stale – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'733 Résultats   843 Domaines   Page 8
  brokelmann.eu  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
Liiketoimintamme jatkuvan muutoksen mukaisesti myös tämä evästekäytäntö muuttuu ajoittain. Jos haluat nähdä nämä ajoittain tehdyt muutokset, suosittelemme lukemaan tämän evästekäytännön.
  55 Résultats www.menorca.events  
Utwardzanie wydzieleniowe: Stale nierdzewne
Indurimento per precipitazione: Acciai inossidabili
Precipitatieharden: Roestvast staal
Precipitační vytvrzování nerezových ocelí
Hærdning ved udskilning: Rustfrit stål
Erkautuskarkaisu: Ruostumattomat teräkset
Çökelme sertleşmesi: Paslanmaz çelik
  3 Résultats www.defloration.com  
Nasz zespół ekspertów stale oferuje naszym partnerom wsparcie biznesowe w różnych dziedzinach branżowych od obrotu i operacji po ryzyko i zgodność.
Notre équipe dédiée est à l'écoute de nos partenaires pour leur offrir une assistance, qui va du traitement et de la réalisation des opérations au risque et à la conformité.
Unser engagiertes Team steht bereit, um unsere Partner unternehmensweit zu unterstützen, angefangen bei Handel und Betrieb bis hin zu Risiko und Compliance.
Nuestro equipo especializado está disponible para ofrecer asistencia a nuestros socios en todo el sector, desde negociaciones y operaciones a riesgo y cumplimiento.
A nossa equipa dedicada está disponível para oferecer apoio aos nossos parceiros em todo o negócio, desde a negociação e operações aos riscos e à conformidade.
Ons toegewijde team staat klaar om onze partners in het gehele bedrijf te ondersteunen, van handel en operationele zaken tot risico en compliance.
Наша специализированная команда всегда готова предложить нашим партнерам поддержку по всем вопросам бизнеса: от сделок и операций до управления рисками и соблюдения требований регулирующих органов.
  3 Résultats www.galleriabazzanti.it  
Jako firma innowacyjna, stale poszukujemy nowych sposobów i technologii poprawiających jakość przechowywania. W obszarze technologii DCA (Dynamic Controlled Atmosphere), pracujemy obecnie nad dwoma systemami;
En tant qu’entreprise novatrice, nous sommes constamment à la recherche de nouveaux moyens d’améliorer les prestations de conservation. Dans le domaine de la conservation DCA (Dynamic Controlled Atmosphere), nous traitons actuellement deux systèmes:
Als innovatives Unternehmen suchen wir fortwährend nach neuen Mitteln, um die Lagerleistungen zu verbessern. Im Bereich der DCA (Dynamic Controlled Atmosphere) Lagerung beschäftigen wir uns momentan mit zwei Systemen:
Como empresa innovadora siempre estamos buscando nuevas formas para mejorar las prestaciones de conservación. En el caso de la atmosfera Dinámica DCA (Dynamic Controlled Atmosphere) estamos desarrollando dos sistemas:
Als innovatief bedrijf zijn we voortdurend op zoek naar nieuwe middelen om bewaarprestaties te verbeteren. Op het gebied van DCA (Dynamic Controlled Atmosphere) bewaring zijn wij op dit moment bezig met twee systemen:
Yenilikçi bir şirket olarak, her zaman soğuk hava deposunun performansını arttıracak yeni yollar arıyoruz. Şu anda, DCA (Dinamik Kontrollü Atmosfer) depolaması alanında iki sistem üzerinde çalışıyoruz:
  intratext.it  
Jako eksperci w dziedzinie niestandardowych wymagań, stale poszerzamy naszą ofertę produktów i usług oraz intensywnie pracujemy nad opracowywaniem i optymalizacją produktów.
As the experts for unique requirements, we are constantly expanding our portfolio of products and services and working intensively in the areas of product development and optimisation.
En tant qu’experts des solutions uniques, nous élargissons constamment notre portefeuille de produits et services et travaillons intensivement dans les domaines du développement et de l’optimisation des produits.
Als der Experte für Außergewöhnliches erweitern wir ständig unsere Angebotspalette und arbeiten intensiv in den Bereichen Produktentwicklung und Optimierung.
Como somos expertos en necesidades especiales, ampliamos constantemente nuestra cartera de productos y servicios y trabajamos intensamente en las áreas de desarrollo y optimización de productos.
In qualità di esperti per esigenze specifiche, ampliamo in maniera costante la nostra gamma di prodotti e servizi e lavoriamo intensamente nelle aree dello sviluppo e dell’ottimizzazione del prodotto.
Als experts in unieke vereisten, breiden we onze portfolio van producten en diensten voortdurend uit en werken we intensief op het gebied van productontwikkeling en -optimalisatie.
Будучи экспертами по уникальным запросам, мы постоянно расширяем наш портфель продуктов и услуг и интенсивно работаем над развитием и оптимизацией продукции.
  13 Résultats www.google.rs  
Wytyczne te z konieczności są dość obszerne. Tworzenie i dystrybucja oprogramowania to złożone zagadnienia, a związane z nimi technologie stale się rozwijają. W rezultacie niektóre przydatne aplikacje mogą nie być w pełni zgodne z tymi zasadami, a niektóre techniki oszukiwania użytkownika mogły nie zostać w nich uwzględnione.
We don't see this trend reversing itself. In fact, it's getting worse. As a provider of services and monetization for users, advertisers and publishers on the Internet, we feel a responsibility to be proactive about these issues. We've outlined a set of principles we believe our industry should adopt. We aim to follow these guidelines ourselves with the applications we distribute. And because we strongly believe these principles are good for the industry and users worldwide, we encourage our current and prospective business partners to adopt them as well. These guidelines are, by necessity, broad. Software creation and distribution are complex and the technology is continuously evolving. As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. This document is only a start, and focuses on the areas of Internet software and advertising. These guidelines need to be continually updated to keep pace with ever-changing technology.
Und wir haben nicht den Eindruck, dass es besser wird. Im Gegenteil, diese Entwicklung nimmt leider immer mehr zu. Als Anbieter von Diensten und Werbeprodukten für Internetnutzer, Werbetreibende und Webseitenbetreiber fühlen wir uns verpflichtet, diese Probleme konkret anzugehen. Daher haben wir eine Reihe von Prinzipien aufgestellt, die die Branche unserer Meinung nach übernehmen sollte. Auch ist es unser Ziel, bei den von uns angebotenen Apps diese Leitlinien zu beachten. Und da wir fest davon überzeugt sind, dass diese Prinzipien weltweit sowohl für die Branche als auch für die Nutzer von Vorteil sind, bestärken wir unsere aktuellen und künftigen Geschäftspartner darin, sie ebenfalls zu befolgen. Die Richtlinien sind notwendigerweise weit gefasst. Die Entwicklung und Verbreitung von Software ist vielschichtig und die Technologie entwickelt sich ständig weiter. Daher gibt es eventuell nützliche Anwendungen, die diesen Prinzipien nicht voll und ganz entsprechen, während andererseits bestimmte betrügerische Geschäftspraktiken unter Umständen nicht angesprochen werden. Dieses Dokument stellt eine erste Anregung dar und behandelt im Wesentlichen die Bereiche Internet-Software und -Werbung. Um mit der ständigen Weiterentwicklung der Technologie Schritt zu halten, müssen die Richtlinien kontinuierlich aktualisiert werden.
No creemos que esta tendencia vaya a revertir. De hecho, está empeorando. Como proveedor de servicios y de ingresos para usuarios, anunciantes y editores de Internet, Google tiene la responsabilidad de adoptar una actitud proactiva con respecto a estas incidencias. Hemos establecido un conjunto de principios que consideramos que debe adoptar nuestro sector. Intentamos que las aplicaciones que ofrecemos cumplan estas directrices. Creemos firmemente que estos principios son positivos para el sector y para los usuarios de todo el mundo y, por ello, recomendamos su cumplimiento por parte de nuestros socios comerciales actuales y de los que podamos tener en el futuro. Por necesidad, se trata de unas directrices poco definidas. La creación y la distribución de software es un proceso complejo, y la tecnología evoluciona de forma continua. Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. Este documento solo es el punto de partida y se centra en el ámbito de la publicidad y del software de Internet. Estas directrices se deben actualizar de forma continua para adaptarse a los cambios constantes de la tecnología.
ونحن لا نرى أن هذا الاتجاه يتراجع. فهو في الواقع يزداد سوءًا. ونظرًا لأن شركة Google تقدم برامج ودخلاً ماليًا للمستخدمين والمعلنين والناشرين عبر الإنترنت، فإننا نشعر بمسؤولية اتخاذ تدابير وقائية بشأن هذه المشكلات. ولقد وضعنا مجموعة من المبادئ نرى أنه لا بد من اتباعها في مجالنا هذا. ونهدف إلى اتباع هذه الإرشادات بأنفسنا من خلال التطبيقات التي نوزعها. ونظرًا لأننا نعتقد بشدة بأن هذه المبادئ مفيدة للمجال والمستخدمين في أنحاء العالم، فإننا نشجع شركاءنا من المؤسسات في الوقت الحالي والمستقبل على اتباعها أيضًا. وتتسم هذه الإرشادات كأمر ضروري بأنها شاملة. فتصميم وتوزيع البرامج شيء معقد والتقنية تتطور باستمرار. وبالتالي، قد لا تتفق بعض التطبيقات المفيدة بشكل كامل مع هذه المبادئ وقد لا يتم تناول بعض الممارسات المخادعة هنا. هذا المستند مجرد بداية، ويركز على النواحي الخاصة ببرامج الإنترنت والإعلانات. يجب تحديث هذه الإرشادات بشكل مستمر للتماشي مع التقنية المتغيرة باستمرار.
Nezdá se, že by tento trend ustupoval. Situace se naopak horší. Vzhledem k tomu, že uživatelům, inzerentům a majitelům stránek na internetu poskytujeme služby a umožňujeme zpeněžení obsahu, chceme se těmto problémům postavit čelem. Pro začátek jsme stanovili soubor zásad, které by se podle nás měly v našem oboru zavést. Tato pravidla chceme sami dodržovat v aplikacích, které distribuujeme. A protože jsme pevně přesvědčeni, že pravidla přinesou užitek oboru i uživatelům po celém světě, vynasnažíme se přesvědčit naše současné i budoucí obchodní partnery, aby je zavedli také. Tyto pokyny jsou nutně obsáhlé. Tvorba a distribuce softwaru je složitý proces a technologie se neustále vyvíjí. Proto je možné, že některé užitečné aplikace nebudou pravidla zcela splňovat a naopak zde nemusí být některé podvodné praktiky zmíněny. Tento dokument je jen začátek. Zaměřuje se na oblasti internetového softwaru a reklamy. Pravidla je třeba pravidelně aktualizovat, aby bylo možné udržel krok s technologickým vývojem.
Suuntaus ei näytä kääntyvän itsestään. Itse asiassa tilanne vain pahenee. Koska tarjoamme palveluita ja kaupallisia tuotteita verkon käyttäjille, verkkomainostajille ja -julkaisijoille, meidän tulee mielestämme osallistua ongelman ratkaisemiseen. Olemme kehittäneet toimintaohjeet, joita koko toimialamme tulisi mielestämme noudattaa. Pyrimme noudattamaan näitä käytäntöjä kaikissa sovelluksissamme. Koska uskomme vahvasti, että kyseiset käytännöt hyödyttävät koko alaa ja käyttäjiä ympäri maailmaa, suosittelemme niiden käyttöönottoa nykyisille ja tulevillekin yhteistyökumppaneillemme. Nämä ohjeet ovat väistämättä hyvin laajoja. Ohjelmistojen kehittäminen ja jakelu on monimutkaista työtä, ja teknologia kehittyy jatkuvasti. Siitä johtuen jotkut hyödylliset sovellukset eivät välttämättä noudata näitä periaatteita täydellisesti ja joitakin petollisia toimia ei välttämättä ole käsitelty tässä. Tämä asiakirja on vain keskustelun aloitus, ja keskittyy verkko-ohjelmistoihin ja -mainontaan. Ohjeita täytyy päivittää jatkuvasti, jotta ne pysyvät muuttuvan teknologian mukana.
Kami tidak melihat tren ini semakin surut. Kenyataannya, ini semakin parah. Sebagai penyedia layanan dan monetisasi untuk pengguna, pengiklan, dan penayang di internet, kami merasa bertanggung jawab untuk bertindak proaktif mengenai masalah ini. Kami telah menggarisbawahi seperangkat prinsip yang kami yakini bahwa industri kami harus mengadopsinya. Kami berniat mengikuti pedoman ini dengan aplikasi yang kami distribusikan. Selain itu, karena kami sangat yakin prinsip ini sangat baik untuk industri dan pengguna di seluruh dunia, kami mendorong mitra bisnis kami yang ada sekarang dan mitra bisnis prospektif kami agar mengadopsinya juga. Menurut kebutuhannya, pedoman ini memang luas. Pembuatan dan distribusi perangkat lunak memang rumit dan teknologi terus berkembang. Oleh karena itu, beberapa aplikasi yang berguna bisa jadi tidak seluruhnya sesuai dengan prinsip ini dan beberapa praktik penipuan mungkin tidak dibahas di sini. Dokumen ini hanya permulaan, dan berfokus pada area periklanan serta perangkat lunak internet. Pedoman ini harus selalu diperbarui agar tetap sesuai dengan teknologi yang terus berkembang.
이러한 추세는 개선되지 않고 오히려 악화되고 있습니다. Google은 인터넷을 통해 사용자, 광고주 및 웹사이트 운영자에게 서비스와 수익 창출 프로그램을 제공하는 업체로서 이 문제에 적극적으로 대응해야 할 책임을 느끼고 있습니다. Google은 업계에서 실천해야 한다고 생각하는 일련의 원칙을 만들었습니다. 우선 Google이 배포하는 애플리케이션에서 이 원칙을 준수하고자 합니다. 이 원칙이 전 세계 사용자 및 업계에 바람직하다고 굳게 믿기 때문에 Google의 현재와 미래의 파트너에게도 권장하고 있습니다. 이러한 원칙은 필요에 의해 광범위하게 만들어졌습니다. 소프트웨어의 개발과 공급은 복잡한 과정이며 기술은 계속해서 변하고 있습니다. 결과적으로 유용한 애플리케이션 중에도 이 원칙을 완벽하게 준수하지 못하는 경우가 있을 것이며, 일부 부정행위는 이 가이드라인에 포함되지 않는 경우도 있을 것입니다. 우선 인터넷 소프트웨어와 광고에 중점을 둔 이 가이드라인은 시작에 불과합니다. 끊임없이 변하는 기술에 발맞추어 해당 가이드라인이 계속 업데이트되어야 합니다.
Vi ser ingen tegn på at denne trenden snur. Ting forverrer seg snarere. Som leverandør av tjenester og inntektsgenerering for brukere, annonsører og utgivere på Internett, føler vi ansvar for å være føre var hva angår disse problemene. Vi har tegnet ned noen prinsipper vi mener bransjen burde etterleve. Vi har selv som mål å følge disse retningslinjene for programmene vi distribuerer. Vi er hellig overbevist om at disse prinsippene er til det beste for bransjen og brukere over hele verden, og derfor oppfordrer vi også nåværende og mulige fremtidige forretningspartnere om å ta dem i bruk. Disse retningslinjene er omfattende – et resultat av problemets omfang. Programvareutvikling og -distribusjon er avanserte operasjoner, og teknologien utvikler seg kontinuerlig. Dette fører til at noen nyttige programmer kanskje ikke følger disse prinsippene slavisk, og noen bedragerske prosedyrer er kanskje ikke omtalt her. Dette dokumentet er bare en start, og det fokuserer på områdene Internett-programvare og -annonsering. Disse retningslinjene må oppdateres kontinuerlig for å holde tritt med teknologiutviklingen.
Не примећујемо да овај тренд јењава. Заправо, све више се погоршава. Као добављачи услуга и уновчавања за кориснике, оглашаваче и објављиваче на Интернету, дужност нам је да проактивно поступамо по овим питањима. Одредили смо скуп принципа за које верујемо да их треба усвојити у нашој делатности. Намеравамо да се и сами придржавамо ових смерница у апликацијама које дистрибуирамо. Пошто чврсто верујемо да су ови принципи добри за нашу делатност и кориснике широм света, подстицаћемо тренутне и будуће партнере да их усвоје. Ове смернице су, по својој природи, опште. Прављење и дистрибуција софтвера су сложени процеси, а технологија се непрестано развија. Стога неке од корисних апликација можда неће у потпуности бити у складу са овим принципима, а о неким обмањивачким праксама можда неће бити речи. Овај документ служи само као почетна референца и бави се областима Интернет софтвера и оглашавања. Ове смернице би требало стално ажурирати да би се одржао корак са технологијом, која се непрестано мења.
  www.hygeo.it  
Kulki ze standardowych materiałów i o standardowych wymiarach są stale dostępne w naszym magazynie. Ponadto, zgodnie z Państwa potrzebami, realizujemy zamówienia specjalne na wszelkie rodzaje kulek niewymiarowych oraz produkowanych ze specjalnych stopów.
Über Kugeln in Standarddurchmessern und aus Standardmaterialien hinausgehend, liefern wir Bestellungen für Kugeln in Sondergrößen oder in Sondermaterialien.
Además de las bolas de diámetros y materiales estándares que tenemos en existencia, podemos ofrecerle bajo pedido bolas con diámetros diferentes o con aleaciones particulares de acuerdo con sus exigencias.
Oltre alle sfere di diametri e materiali standard, disponibili nelle scorte di magazzino, possiamo fornire a richiesta sfere di altre dimensioni o in leghe speciali su disegno del cliente.
Kromě naší široké nabídky průmyslových kuliček standardních rozměrů a ze standardních materiálů, které jsou aktuálně skladem, jsme schopni vyřídit i Vaše speciální objednávky. Vyrobíme pro Vás přesnou kuličku nadstandardních parametrů nebo průmyslovou kuličku ze speciálních slitin podle Vašich výkresů.
  7 Résultats www.corkenglishcollege.ie  
Wymagania co do jakości powierzchni stale rosną. Oznacza to, że w szczególności w branżach, w których obrabiane i transportowane są wrażliwe wyroby, ponoszone są ogromne koszty na naprawę lub wymianę uszkodzonych powierzchni.
The demands made on surface quality are steadily increasing. That means that particularly in industries where sensitive articles have to be processed or conveyed, immense costs are incurred due to the reworking or replacement of rejected surfaces. Highly flexible fibres from Mink Brushes guarantee optimum matching to the material being conveyed.
Les exigences concernant la qualité des surfaces ne cessent d'augmenter. Cela se traduit, dans les secteurs usinant ou transportant des pièces d'œuvre fragiles, par des coûts gigantesques pour rectifier ou remplacer les surfaces ayant fait l'objet d'une réclamation. Les fibres ultra-souples des brosses Mink garantissent une adaptation optimale au produit transporté.
Las exigencias a las calidades superficiales aumentan cada día más. Esto significa que, sobre todo en aquellos sectores en los que se procesan o transportan piezas delicadas, se generan costes enormes para rectificar superficies reclamadas o sustituir las unidades desechadas. Las fibras altamente flexibles de los cepillos Mink garantizan una adaptación óptima a los objetos a transportar.
Le esigenze di qualità delle superfici sono sempre più pressanti. Questo fattore implica un’incidenza altissima dei costi di correzione o sostituzione delle superfici contestate, soprattutto per i rami che si occupano della lavorazione o del trasporto di componentistica delicata. Le setole ad alta flessibilità di Mink Bürsten garantiscono un adattamento ottimale al prodotto trasportato.
  camelspring.com  
D. – Jeżeli stale przyjeżdżasz do tego samego kempingu przez okres:
D. – Als u voortdurend op een van onze camping komt:
D. – Ukoliko neprekidno dolazite u jedan od kampova:
  2 Résultats uk.mt.com  
Stale rozwijamy i ulepszamy oprogramowanie dostosowane do aplikacji. Umowa na konserwację oprogramowania gwarantuje, że przyrządy pomiarowe naszych klientów są nowoczesne i zaopatrzone w najnowsze dostępne aktualizacje wspomagające osiąganie maksymalnej wydajności.
Our support engineers partner with you to define and improve your particular applications. Dedicated application expert teams develop customized applications specific to your needs.
I nostri tecnici addetti all'assistenza collaborano con voi per definire e migliorare le vostre particolari applicazioni. Team di esperti dedicati sviluppano applicazioni personalizzate specifiche per le vostre esigenze.
Sebagai yang terdepan di pasaran, dengan layanan dan pengalaman dalam bidang servis selama beberapa dekade, kami mengerti hal-hal yang diperlukan untuk mendapatkan daya kerja instrumen yang optimal pada saat ini hingga selama bertahun-tahun yang akan datang.
  www.test-iq.org  
Bądź wierny prawdziwej osobie, którą jesteś. Nie zmieniaj się stale, zakładając, że nie lubi twojej osobowości. Bądź kreatywny, ale trzymaj się swojej strefy komfortu.
Rimani fedele alla persona reale che sei. Non cambiarti costantemente, assumendo che non gli piaccia la tua personalità. Sii creativo, ma resta nella tua zona di comfort.
Seja fiel à pessoa real que você é. Não se mude constantemente, assumindo que ele não gosta da sua personalidade. Seja criativo, mas fique na sua zona de conforto.
  www.ccchague.org  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
Tıpkı işimizin sürekli değişmekte olması gibi, bu Çerez Bildirimi de zaman zaman değişecektir. Bu Çerez Bildiriminde zaman zaman yapılan değişiklikleri görmek istiyorsanız, değişiklikleri görmek için sizi bu Çerez Bildirimine erişmeye davet ediyoruz.
  23 Résultats www.circolabile.it  
W porównaniu z 2010 rokiem ilość drewna iglastego złej jakości zwiększyła się o 40%. Stała współpraca z przedstawicielami nadleśnictw Litwy pomaga stale obserwować sytuację w litewskich lasach. Litewskie leśnictwa twierdzą, że jakość drewna okrągłego powinna polepszyć się w połowie sierpnia, także przewidywany jest wzrost ilości surowca drzewnego.
Compared to 2010, the volume of low-quality coniferous wood has increased by forty percent (40%). The continual cooperation with the representatives of Lithuania’s forest-enterprises helps to monitor the current situations of Lithuanian forests. Lithuanian forest enterprises believe that the quality of round-wood (i.e., logs) should increase by the middle of August, and predict expansion in the quantities of raw material.
Im Vergleich zu dem Jahr 2010 ist die Menge des Nadelholzes der schlechten Qualität um 40 % gestiegen. Die ständige Kommunikation mit den Vertretern der litauischen Förstereien hilft uns, über die aktuelle Situation in den Wäldern Litauens Bescheid zu wissen. Die Förstereien Litauens behaupten, dass die Qualität des Rundholzes Mitte August besser werden soll. Ebenfalls sieht man vor, dass die Menge des Rohholzes grösser wird.
Lyginant su 2010 metais prastos kokybės spygliuočių medienos kiekis padidėjo apie 40%. Nuolatinis bendravimas su Lietuvos miškų urėdijų atstovais padeda sekti esamą situaciją Lietuvos miškuose. Lietuvos miškų urėdijos teigia, kad apvaliosios medienos kokybė turėtų pagerėti rugpjūčio mėnesio viduryje, taip pat prognozuojamas žaliavinės medienos kiekio padidėjimas.
По сравнению с 2010 годом, количество некачественной хвойной древесины увеличилось на 40 процентов. Постоянный контакт с представителями лесничеств позволяет следить за ситуацией в лесах Литвы. Лесничества Литвы утверждают, что качество круглого лесоматериала должно улучшиться в середине августа, так же прогнозируется и увеличение количества сырьевой древесины.
  www.ormazabal.com  
Od początku istnienia Ormazabal nieustannie rozwija się i stale powiększa swoją sieć placówek na całym świecie, potwierdzając umiejętność dostosowania się do różnych rynków i warunków.
Desde nuestros inicios Ormazabal no ha dejado de crecer y de ampliar su presencia en el mundo, lo que pone de manifiesto nuestra capacidad de adaptación a diferentes mercados y contextos.
Desde o início, a Ormazabal não parou de crescer e de ampliar a sua presença no mundo, o que demonstra a nossa capacidade de adaptação a diferentes mercados e contextos.
С момента возникновения Ormazabal продолжает развиваться и расширять свое присутствие по всему миру, демонстрируя способность компании адаптироваться к различным рынкам и условиям.
Başlangıçtan beri, Ormazabal, farklı pazar ve ortamlara uyum kapasitemizi gösterecek şekilde, büyümeyi ve dünyadaki varlığını genişletmeyi sürdürdü.
  2 Résultats www.adifo.com  
Chcę otrzymywać Newsletter, aby być stale informowanym o promocjach!
Register for our newsletter! Our Newsletter automatically notifies you about new offers and much more.
Abonnez-vous à notre newsletter gratuite pour être toujours informé de nos offres spéciales!
Abonnieren Sie unseren kostenlosen Newsletter, um laufend über unsere speziellen Angebote informiert zu werden!
Suscríbase a nuestro boletín de noticias libre, para mantenerse informado de nuestras ofertas especiales!
Abbonati alla nostra newsletter per rimanere informato costantemente sulle nostre offerte speciali
Assine a nossa newsletter para ser informado sobre nossas ofertas especiais!
Iratkozzon fel ingyenes hírlevelünkre, hogy folyamatosan értesüljön a speciális ajánlatainkról!
Register for our newsletter! Our Newsletter automatically notifies you about new offers and much more.
  www.kendlalm.at  
Ponieważ nasza firma stale się zmienia, ten Komunikat o wykorzystaniu plików cookie również może ulegać zmianom. Jeśli chcesz śledzić zmiany wprowadzane do niniejszego Komunikatu o wykorzystaniu plików cookie, zapraszamy do zapoznania się z niniejszym Komunikatem.
Just as our business changes constantly, this Cookie Notice will also change from time to time. If you want to see changes made to this Cookie Notice from time to time, we invite you to access this Cookie Notice to see the changes.
Tout comme notre activité qui évolue en permanence, cette charte sur les Cookies est susceptible d'être modifiée régulièrement. Nous vous invitons à la consulter périodiquement pour prendre connaissance d'éventuels changements.
Genauso wie sich Geschäfte laufend ändern, wird sich auch diese Cookie-Benachrichtigung von Zeit zu Zeit ändern. Falls Sie diese Änderungen nachverfolgen möchten, laden wir Sie dazu ein, von Zeit zu Zeit in dieser Cookie-Benachrichtigung nachzusehen, ob sich etwas geändert hat.
Del mismo modo que el negocio cambia, este Aviso de Cookies puede que varíe con el tiempo. Si quieres comprobar los cambios efectuados en este Aviso de Cookies, te invitamos a que accedas a este Aviso de Cookies para verlos.
Dal momento che le nostre attività possono essere soggette a cambiamenti, anche questa Informativa sui Cookie potrebbe essere modificata. Se vuoi essere aggiornato su eventuali modifiche di questa Informativa, ti invitiamo a visitare periodicamente questa pagina per vedere eventuali aggiornamenti.
Como os nossos negócios mudam constantemente, este Aviso de Cookies também pode mudar esporadicamente. Caso queria ver as alterações feitas a este Aviso de Cookies, visite esta página regularmente.
Net zoals ons bedrijf voortdurend verandert, zal deze Cookieverklaring ook van tijd tot tijd wijzigen. Als u op de hoogte wilt blijven van wijzigingen in deze Cookieverklaring, dan raden wij u aan om deze pagina regelmatig te bezoeken.
På samme måte som virksomheten vår er i stadig endring, vil også denne cookies-erklæringen bli endret fra tid til annen. Vil du holde deg oppdatert om endringene i denne cookies-erklæringen, anbefaler vi deg å sjekke denne siden regelmessig.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow