yore – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      314 Results   166 Domains   Page 6
  www.hats.gr.jp  
Most of the historic heritage of Quimper can be seen in the Locmaria district - the Romanesque church dating from the 12th century, the former priory and the medieval garden. The paved streets of the historical centre of Quimper keep their charm of yore, and the names of streets refer to old trades - Butchers' street, Curing street, Butter square etc.
La ville de Quimper est une ville de marchands et d'armateurs, riche de jolies maisons à pans de bois et de pierre. Dans le quartier de Locmaria on retrouve une grande partie de patrimoine historique de Quimper : l'église romane datant du XII ème siècle, l'ancien prieuré et le jardin médiéval. Les rues pavées du centre historique de Quimper conservent leur charme d'antan, le nom des rues rappellent les anciens métiers : rue des boucheries, du salé, place au beurre ... La Cathédrale Saint-Corentin est un joyau de l'Art Gothique Breton, sur les vitraux, le roi Gradlon veille sur Quimper.
  whalebird.social  
Saas-Fee is at its most beautiful at this time of day, midday: the sun caresses the mountainsides with such tenderness that it almost hurts the eyes to watch, and a few tables away Eliane Rodrigues and Dora Schwarzberg are locked in conversation, two birds of paradise. It is only after he’s told his story that I notice exactly how much Jorge A Bosso’s external appearance resembles that of the minstrels of yore.
Jorge A. Bosso se tait quelques instants, boit une gorgée. Saas-Fee se présente sous son meilleur jour en ce milieu de journée, le soleil illumine les flancs des montagnes avec tant d'ardeur qu'on en aurait presque mal aux yeux. Quelques tables plus loin, Eliane Rodrigues et Dora Schwarzberg discutent avec verve, comme deux oiseaux de paradis. Ce n'est qu'après avoir entendu son histoire que je remarque à quel point Jorge A. Bosso ressemble à ces anciens troubadours. Et que ses yeux remarquables promettent davantage de belle musique...
Jorge A. Bosso schweigt kurz und nimmt einen Schluck aus seinem Glas. Saas-Fee ist zu dieser Mittagsstunde am schönsten. Die Sonne streichelt die Bergflanken so liebevoll, dass es den Augen beinahe weh tut. Ein paar Tische weiter sind Eliane Rodrigues und Dora Schwarzberg in ein intensives Gespräch vertieft, zwei Paradiesvögel. Nach dem Gespräch merke ich erst, wie sehr Jorge A. Bosso auch äußerlich den einstigen Minnesängern gleicht. Und wie seine auffallenden Augen noch viel mehr schöne Musik versprechen...
  bigfish.ro  
The wooden and wrought-iron particulars, the rafters, the cotto tile and stone finishes remember the tradition of yore and conduct in a parallel dimension made of relax, privacy, beauty and authenticity.
Nel cuore del Molise si scopre tutto il fascino di una vera casa colonica in questo splendido Country House con piscina alle porte di Isernia. Il Casale del Barone è una dimora tipica, vicina ai più famosi borghi e città d’arte del Molise, circondata da vigne e oliveti, restaurata accuratamente secondo tradizione. La struttura comprende l’antico granaio trasformato in un’incantevole villa e le dependance ricavate dall’antico fienile e dalla vecchia stalla. Inoltre, dislocate all’interno dell’ampio parco, riserviamo ai nostri clienti alla ricerca della massima riservatezza e tranquillità splendidi chalet in legno completi di ogni servizio. L’atmosfera è esclusiva e intima all’interno delle camere . I particolari in ferro battuto e legno, le travi a vista, le rifiniture in cotto e pietra richiamano la tradizione dei tempi passati e conducono in una dimensione parallela fatta di relax, privacy, bellezza e genuinità, senza trascurare servizi moderni come la connessione internet WiFi. La terrazza, la piscina e l’area solarium, forniscono i comfort ed i piaceri necessari per godersi la splendida cornice fornita da un ambiente naturale incontaminato nel quale il casale si erge. La genuinità è insita del posto e ti dà il buongiorno con le squisitezze che ti attendono al risveglio nella sala colazioni, soprattutto con gli ottimi dolci di produzione propria.
  www.latvia.travel  
Various household and work implements, as well as decorative items are on show here. Craftsmen work in the territory and Latvian traditional annual festivities are celebrated here, as well as regular Ancient Craft Days, introducing visitors to Latvian crafts of yore.
Das Ethnografische Freilichtmuseum Lettlands gehört zu den ältesten Museen dieser Art in Europa. Hier bietet sich Gelegenheit, auf typischen altlettischen Bauernhöfen einzukehren und den ländlichen Alltag und seine Traditionen kennenzulernen. Auf dem etwa 88 ha großen Museumsgelände sind 118 Gebäude aus allen Regionen Lettlands zusammengetragen worden: aus Vidzeme, Zemgale, Latgale und Kurland. Gezeigt werden verschiedenste Alltags- und Einrichtungsgegenstände sowie Arbeitsgeräte. Hier kann man häufig Handwerkern bei der Arbeit zusehen. Regelmäßig werden die Feste des traditionellen altlettischen Kalenders und die Tage der Handwerkskunst begangen. Das Großereignis des Jahres ist der nun schon seit 40 Jahren immer am ersten Wochenende im Juni im Museum stattfindende größte Jahrmarkt der Handwerkskunst im Baltikum, zu dem sich die besten Handwerker, Landwirte und Folkloregruppen Lettlands einfinden. Das Museum liegt am Jugla-See am Stadtrand Rigas im Ortsteil Berģi und ist bequem mit dem Auto zu erreichen (Parkplatz). Oder Sie nehmen den Bus Nr. 1, der direkt am Museum hält bzw. die Straßenbahn Nr. 6 bis zur Endstation Jugla. Von dort sind es noch 3 Km zu Fuß. Außerdem gibt es einen Fahrradweg vom Stadtzentrum bis zum Museum.
  www.kryeministria.al  
“We thought of coming here, because we wanted to kick off the new school year and wish good luck to pupils throughout Albania from the school “Ismail Qemali” which is the most outstanding school, as the State Matura has shown and as it has been shown thanks to those who just concluded it, but also thanks to you who will continue studying here. The school has lived up to its reputation of the days of yore, by being a model school and a point of reference for all.
“E kishim menduar të vinim këtu, për shkak se donim ta hapnin këtë vit të ri shkollor për gjithë nxënësit në gjithë Shqipërinë, duke përshëndetur nëpërmjet shkollës “Ismail Qemali”, që është shkolla më e dalluar, bazuar tek Matura Shtetërore dhe që falë atyre që sapo e përfunduan, por edhe falë jush që do ta vazhdoni. Kjo shkollë ka qëndruar në lartësinë e famës së vet të dikurshme, duke qenë një shkollë model dhe një pikë referimi për të gjithë.
Arrow 1 2 3 4