konut – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      996 Results   167 Domains   Page 7
  mtxms.ch  
Barcelona'nın gurur ve sevinç, Gaudi, ve şehir dotting diğer-dünyevi yapıların yazarı bu inanılmaz merkezi konumu birçok eserleri kolay erişim sağlar. Bu efendisinin eser, Sagrada Familia, ve sadece yukarı görkemli konut Pedralbes ve Casa Batllo şık Passeig de Gracia içerir.
El 4 estrelles Hotel Catalonia Duques de Bergara disposa d'un emplaçament privilegiat al centre de Barcelona, Espanya tot just uns segons de la Plaça Catalunya i la Rambla en un edifici construït el 1898 pel professor de Gaudí, Emilio Salas i Cortés. l'orgull de Barcelona i l'alegria, de Gaudí, va ser l'autor de les construccions d'un altre món que esquitxen la ciutat, i un emplaçament privilegiat increïble està ben comunicat amb molts dels seus treballs. Mostra més Això inclou la seva obra mestra, la Sagrada Família, i sumptuoses residències de Pedralbes i la Casa Batlló només el Passeig de Gràcia. Creuar la plaça del nucli antic i explorar els carrerons estrets d'aquesta zona amb encant. Prengui's un cafè amb llet en una de les places de fulla plena d'elegants edificis històrics en aquesta zona de vianants. L'hotel és al centre d'un centre comercial mecanisme Passeig de Gràcia ofereix botigues de gamma alta i petites botigues, únic. Prop del Portal de l'Àngel és una mica menys estressant per a la butxaca, que ofereix Zara i Mango, entre d'altres dissenyadors espanyols. L'hotel té una decoració moderna, però conserva la gran escala de marbre original i barana de ferro forjat que condueixen a bells tallats portes de caoba cubana i la cúpula original. Les seves 145 confortables habitacions i 3 suites inclouen televisió per cable interactiva amb canals de pagament, connexió sense fil a Internet, minibar, caixa forta per a objectes de valor, i aire condicionat. Servei d'habitacions 24 hores, servei de mainadera arranjaments, lloguer de cotxes, sense possibilitats d'estacionament per a bicicletes, i l'intercanvi de diners són alguns dels serveis prestats per l'hotel. Banys de marbre amb secador de pèl per a l'ús dels hostes. La piscina al terrat és un privilegi en la calor de l'estiu. Seieu a la terrassa i prendre el sol, prendre una copa al bar, o degustar la cuina fabulosa al restaurant El Duc. Set habitacions completament equipades estan disponibles per a tot tipus d'esdeveniments. El transport públic de la plaça Catalunya és excel lent a tots els punts de la ciutat.
  3 Hits www.aatc.tw  
Geçen hafta, Konut ve Ulusal Bakanı Blok ile müzakere esnasında, ahırların yangından koruma kanunun çıkarılması için biraz acele etmelerini rica ettim. GeçtiÄŸimiz 6 yılda yaklaṣık bir buçuk milyon hayvan, ahır yangınlarında telef olmuá¹£tur.
In a debate with Minister Blok of Housing and the Civil Service last Thursday, I requested that the new rules for the fire safety of animals stalls be expedited. In the past six years, more than one and a half million animals have died gruesome deaths in stall fires. In the tightly sealed stalls, the … Continue Reading
Ich habe in einer Debatte mit Minister Blok vom Bundesamt in der letzten Woche darum gebeten, sich ein bisschen mit der Gesetzgebung für die Brandsicherheit von Ställenzu beeilen. In den letzten sechs Jahren sind rund anderthalb Millionen Tiere auf eine abscheuliche Art und Weise bei Stallbränden ums Leben gekommen. In den hermetisch abgeschlossenen Ställen haben … Continue Reading
En un debate con el Ministro Blok del Departamento de Vivienda y Servicio Nacional le pedí el jueves pasado para apurarse con las nuevas reglas para la seguridad contra incendios en los establos. En los últimos seis años, más de medio millón de animales murieron en forma cruel durante los incendios graneros. En los establos … Continue Reading
In un dibattito con il ministro, per le abitazioni e il servizio pubblico, Blok, ho chiesto giovedì scorso di fare fretta con nuove regole per la sicurezza antincendio delle stalle. Negli ultimi sei anni più di un milione e mezzo di animali sono rimasti crudelmente uccisi in incendi di stalle. Nelle stalle chiuse perfettamente chiuse, … Continue Reading
In a debate with Minister Blok of Housing and the Civil Service last Thursday, I requested that the new rules for the fire safety of animals stalls be expedited. In the past six years, more than one and a half million animals have died gruesome deaths in stall fires. In the tightly sealed stalls, the … Continue Reading
В прошлый четверг во время дебатов с министром Блоком (министерство «Энергетики и Жилищно-коммунального хозяйства» я попросила его поторопиться с разработкой новых правил пожарной безопасности для фермерских хозяйств. За последние шесть лет около полумиллиона сельскохозяйственных животных погибло во время пожаров на фермах. У них не было никакого шанса на спасение в плотно закупоренных помещениях. Непостижимо, как … Continue Reading
  www.hotelsdubrovnik.info  
Q-Lab, hem konut hem de ticari yapıları kapsayan yapı malzemeleri endüstrisine yönelik yaşlandırma test cihazları ve test hizmetlerinde dünyada lider konumdadır. Güneş ışığı, nem ve sıcaklığa maruz kalan her şey doğanın zarar veren gücüyle karşı karşıya gelmektedir.
Q-Lab is the world leader in weathering test equipment and test services for the building materials industry, both for residential as well as commercial construction. Any items that see sunlight, moisture, and heat are subject to the damaging forces of nature.
Q-Lab is the world leader in weathering test equipment and test services for the building materials industry, both for residential as well as commercial construction. Any items that see sunlight, moisture, and heat are subject to the damaging forces of nature.
Will your building material product last outdoors? For how long? Does your new raw material supplier have the same quality as your previous one? Has something changed in your process that might affect its long term durability? Don't guess when you can test.
Q-Lab is the world leader in weathering test equipment and test services for the building materials industry, both for residential as well as commercial construction. Any items that see sunlight, moisture, and heat are subject to the damaging forces of nature.
Q-Lab is the world leader in weathering test equipment and test services for the building materials industry, both for residential as well as commercial construction. Any items that see sunlight, moisture, and heat are subject to the damaging forces of nature.
A Q-Lab é a líder mundial em câmaras para teste de intemperismo e serviços de testes para a indústria de materiais de construção, tanto para construções residenciais como comerciais. Quaisquer itens que recebam luz solar, umidade, e calor estão sujeitos à destruição pela força da natureza.
Kestävätkö rakennusmateriaalisi ulkotilojen rasitukset? Kuinka pitkään? Onko uuden raaka-ainetoimittajasi materiaaleilla sama laatu ja ominaisuudet kuin aikaisemmalla? Onko prosessissasi tapahtunut muutoksia jotka saattavat vaikuttaa tuotteesi ulkotilojen olosuhteiden kestoon? Älä arvaile kun voit testata.
Firma Q-Lab jest liderem w dziedzinie aparatów badających starzenie i usług laboratoryjnych w przemyśle materiałów budowlanych, zarówno w budownictwie mieszkaniowym jak i komercyjnym. Wszelkie przedmioty, które narażone są na działanie promieniowania słonecznego, wilgoci i ciepła podlegają szkodliwym działaniom sił natury.
  2 Hits www.biogasworld.com  
1088 yılına kadar eskiye uzanan kaynaklarda, uzunca bir süre kırsal karakterini koruduğu belirtilir. .Tarım arazilerinin yerini bir konut alanları almıştır. 1930’lu yıllarda, Baba villa yerleşik kolonisi burada ortaya çıktı.
Dejvice sorge a nord Hradčany e del Castello di Praga. La sua esistenze è documentata sin dal 1088 e per molto tempo fu una costruzione rurale. Col tempo, I suoi spazi agricoli furono convertiti in spazi residenziali suburbani. Negli anni 30, fu creta la colonia residenziale di Villa Baba, organizzata secondo un progetto di Pavel Janák. Parteciparono alla sua costruzione I migliori architetti del tempo, quali. Gočár, J. Krejcar, A. Beneš, J. Gillar, tra gli altri. Bubeneč confina ad est con Dejvice. La riserva Reale Stromovka si estende da qui. Giovanni di Lussemburgo stesso la usò come riserva di caccia nel 1320. Rodolfo II vi fece costruire tunnel e stagni. A partire dal 1804, il conte di Chotek la rese aperta al pubblico per la prima volta, e il castello di Vladislav Jagiellon e Rodolfo II fu convertito allo stesso tempo nel Castello Estivo neo gotico da Jiří. Dopo il 1845, la riserva cominciò a subire quella trasformazione l’ha resa, oggi, un parco inglese, oasi romantica protetta come monumento naturale. Il Palazzo delle Esposizioni di Praga (Výstaviště Praha) confinano con Stromovka ad est. sin dalla fine del diciannovesimo secolo, hanno ospitato non solo fiere ed esposizioni, ma anche eventi di intrattenimento. La famosa fiera di Matteo si è spostata qui, ma I visitatori possono anche trovarvi una piscina coperta, arene, teatri, cinema, il Museo Nazionale Lapidario e numerose altre attrazioni. La struttura locale che sorse più tardi in vista delle Esibizioni del Giubileo del 1891 è degna di nota. La combinazione di stile storico tra ferro e vetro è un esempio interessante dello stile artistico del diciannovesimo secolo. Dall’altra parte, la fontana di Křižík’s, rinnovata per l’Esibizione del Giubileo del 1991, è un’opera d’arte contemporanea.
Dejvice encontra-se a norte de Hradčany e do próprio Castelo de Praga. Ela foi mencionada em referências que datam de 1088 e, durante muito tempo, reteve o seu caráter rural. Os campos agrícolas foram substituídos por um subúrbio residencial. Nos anos 30 do século XX, a colonia residencial vila Baba surgiu aqui. Ela foi organizada segundo o projeto regulatório de Pavel Janák. Os tesouros da arquitetura funcionalista provem de toda uma parada dos principais arquitetos da Primeira República (J. Gočár, J. Krejcar, A. Beneš, J. Gillar, entre outros). Bubeneč encontra-se adjacente a Dejvice a este. A Reserva Real de Caça de Stromovka Royal prolonga-se a partir daqui. John de Luxemburgo utilizou-a como uma reserva de caça em 1320. Rudolf II, no início do século XVII, tinha lagos e galerias construídas aqui. A partir de 1804, o conde vice-regente Chotek tornou-a acessível ao público e o castelo de caça de Vladislav Jagiellon e Rudolf II foi convertido por Jiří Fischer no Castelo de Verão neogótica do vice-regente. Após 1845, a reserva de caça iniciou a sua transformação para um parque inglês. Hoje em dia, este oásis romântico é um monumento nacional protegido. Os Terrenos da Exposição de Praga (Výstaviště Praha) adjacentes a Stromovka, a este. A partir do final do século XIX, estes terrenos serviram não apenas como um local para exposições e feiras, mas também como um centro de entretenimento. A famosa Feira de Matthew foi recolocada aqui, mas também pode encontrar uma piscina coberta, estádios, teatros, cinemas, o Museu Nacional de Lapidarium e muitas outras atrações desportivas e de entretenimento. As estruturas locais que foram concebidas para a Exposição Jubileu de 1891 são dignas de nota. A combinação do estilo histórico do ferro e vidro é uma exibição interessante da arte do século XIX. Por outro lado, a Fonte Křižík, renovada para a Exposição Jubilei de 1991, é uma criação contemporânea.
Dejvice sijaitsee Hradčanystä ja Prahan linnasta pohjoiseen. Ensimmäiset maininnat tästä pitkään maalaismaisen luonteensa säilyttäneestä kaupungista löytyvät jo vuodelta 1088. Hiljalleen maalaismaiset pihapiirit saivat kuitenkin tehdä tilaa kaupunkimaisille naapurustoille. 1930-luvulla sinne perustettiin Baba villan asuntoalue, joka oli organisoitu Pavel Janákin sääntelyhankkeen mukaisesti. Toiminnallisen arkkitehtuurin helmet olivat Ensimmäisen tasavallan maineikkaimpien arkkitehtien (J. Gočár, J. Krejcar, A. Beneš, J. Gillar jne.) luomistyön tulosta. Bubeneč liittyy idässä Dejviceen. Stromovkan kuninkaallinen riistanhoitoalue alkaa juuri täältä. Juhana Luxemburgilainen käytti sitä metsästysmaanaan vuoden 1320 kieppeillä. Rudolf II rakennutti 1600-luvun alussa alueelle lampia ja gallerioita. Vuonna 1804 varakreivi Chotek avasi sen yleisölle, ja Vladislav Jagiellonin ja Rudolf II:n metsästyslinna muutettiin Jiří Fischerin toimesta uusgoottilaiseksi sijaishallitsijan kesäpalatsiksi. Vuoden 1845 jälkeen luonnonsuojelualuetta alettiin muuttaa englantilaiseksi puistoksi. Tänään tämä romantiikan keidas on suojelusta nauttiva luonnonmuistomerkki. Prahan Näyttelyalue (Výstaviště Praha) yhdistyy Stromovkaan idässä. 1800-luvun lopulta koko alue on toiminut niin näyttelyiden ja messujen isännöijänä kuin viihdekeskuksena. Kuuluisat Matteuksen messut on siirretty sinne, mutta voit löytää sieltä myös katettuja lampia, stadioneja, teattereita, elokuvateattereita, Kansallismuseon Lapidariumin ja lukuisia muita urheiluun ja viihteeseen liittyviä nähtävyyksiä. Erityisesti maininnan ansaitsevat vuoden 1891 juhlanäyttelyä varten pystytetyt rakennukset. Niissä yhdistyvät ihastuttavasti raudan ja lasin historiallinen käyttö sekä 1800-luvun taiteen kiehtova esiintyminen. Křižíkin suihkulähde puolestaan sai uuden ulkoasun vuoden 1991 juhlanäyttelyä varten ja on siten nykyajan luomus.
Dejvice se află la nord de Hradčany şi chiar de Castelul Praga. A fost menţionată în referinţe încă din anul 1088 şi, pentru o lungă perioadă de timp, şi-a păstrat caracterul preponderent rural. Şantierele agricole au fost înlocuite cu o suburbie rezidenţială. În anii 1930, colonia rezidenţială a zonei Baba a luat naştere aici. A fost organizată conform proiectului de reglementare al lui Pavel Janák. Comorile arhitecturii funcţionaliste provin dintr-o întreagă paradă a primilor arhitecţi din prima Republică (J. Gočár, J. Krejcar, A. Beneš, J. Gillar şi alţii). Bubeneč se învecinează cu Dejvice la est. Rezervaţia Regală Stromovka începe să de întindă de aici. Ioan de Luxemburg a folosit-o ca rezervaţie pentru jocuri în anul 1320. Rudolf II, la începutul secolului al XVII-lea, a construit iazuri şi galerii. Din 1804, contele vice-regent Chotek a făcut-o accesibilă publicului, iar castelul de vânătoare al lui Vladislav Jagiellon şi Rudolf al II-lea au fost transformate de către Jiří Fischer în Castelul de Vară al vice-regentului neogotic. După 1845, rezervaţia de joc şi-a început transformarea într-un parc tipic englezesc. Astăzi, această oază romantică este un monument natural protejat. Terenurile Expoziţiei Praga (Výstăviště Praha) se învecinează cu Stromovka la est. De la sfârşitul secolului al XIX-lea, aceste baze au servit nu numai ca o locaţie pentru expoziţii şi târguri, ci şi drept centru de divertisment. Celebrul târg al lui Matthew a fost mutat aici, dar se poate găsi şi o piscină acoperită, stadioane, teatre, cinematografe, Lapidariumul Muzeului Naţional şi multe alte atracţii sportive şi de divertisment. Structurile locale care au apărut pentru Expoziţia Jubiliară din 1891 sunt demne de remarcat. Combinaţia dintre stilul istoric al fierului şi sticlei este o prezentare interesantă a artei din secolul al XIX-lea. Pe de altă parte, Fântâna Křižík, renovată pentru Expoziţia Jubiliară din 1991, este o creaţie contemporană.
Dejvice נמצאת מצפון ל-Hradčany ולטירת פראג. המקום הוזכר בספרות כבר בשנת 1088, ובמשך זמן רב שמר על אופיו הכפרי. השטח החקלאי הוחלף בפרבר מגורים. בשנות ה-30 של המאה ה-20 הוקמה כאן מושבה בשם Baba. המושבה נוסדה על פי פרויקט הרגולציה של Pavel Janák. אוצרות הארכיטקטורה הפונקציונליסטית באים מרשימה ארוכה של האדריכלים הבכירים של הרפובליקה הראשונה (J. Gočár, J. Krejcar, A. Beneš, J. Gillar, ואחרים). Bubeneč הינה סמוכה ל- Dejvice מצד מזרח. שמורת הציד המלכותית Stromovka משתרעת ממיקום זה. ג'ון מלוקסמבורג השתמש בה כשמורת ציד בשנת 1320. רודולף השני, בתחילת המאה ה-17, בנה כאן בריכות וגלריות. מ-1804, הדוכס וסגן יורש העצר Chotek הנגיש את המתחם לציבור, וטירת הציד של Vladislav Jagiellon ורודולף השני הוסבה על ידי Jiří Fischer לטירת הקיץ של סגן יורש העצר. אחרי 1845, שמורת הציד החלה את המרתה לפארק אנגלי. כיום, מתחם רומנטי זה הוא אנדרטה טבעית מוגנת. גני התערוכה של פראג (Výstaviště Praha) הינם סמוכים ל-Stromovka ממזרח. מסוף המאה ה-19, שטחים אלה שימשו לא רק לתערוכות וירידים, אלא גם כמרכז בידור. היריד המפורסם Matthew's Fair הועבר לכאן, ובנוסף ניתן למצוא כאן בריכה מקורה, איצטדיונים, תיאטרונים, בתי קולנוע, ה-Lapidarium של המוזיאון הלאומי, ואטרקציות ספורט ובידור רבות אחרות. גם המבנים המקומיים שהוקמו עבור תערוכת היובל של 1891 ראויים לציון. השילוב של הסגנון ההיסטורי של ברזל וזכוכית הוא תצוגה מעניינת של אמנות המאה ה-19. ומצד שני, המזרקה של Křižk, אשר חודשה עבור תערוכת היובל של 1991, היא יצירה עכשווית.
  technomagicland.com  
İnşaat mühendisliğinin ilgi alanlarına giren en önemli konular; konut yapımı, yüksek katlı binalar, baraj ve su yapıları, nükleer, termik ve her türlü enerji santralleri, otoyollar, tüneller, demiryolu ve demiryolu köprüleri, hava ve deniz limanlarının planlanması, yapımı, içme suyu ve kanalizasyon şebekeleri, metro ve hafif raylı taşıma sistemlerini içeren toplu taşıma alt yapıları, yeraltı ve denizaltı tüp geçitleri, zemin etüdü ve iyileştirmeleri, sayılan tüm yapılarda kullanılan malzemelerin, incelenmesi, imalatı; büyük çaptaki projelerin planlanması ve ekonomik etütleri şeklinde sıralanabilir.
Since Civil engineering is the oldest engineering field which deals with design, construction and maintenance of the structures that human needs, its application areas are so wide. The most important topics of the interested fields of civil engineering are; constructing buildings, high-rise buildings, dams and water structures, nuclear, thermic and all types of energy stations, highways, bridges, tunnels, railways, airports and seaports, tap water and sewage networks, public transportation infrastructures including tubes and light rail transportation systems, underground and under-water tubes, soil survey and its rehabilitations. Also, the investigation and manufacturing of the materials used in all the structures mentioned, construction management of the projects are the other topics of the interested fields of civil engineering.
  7 Hits www.ips-cell.net  
Sertifikalı Konut Uzmanı
Zugelassener Experte fürs Wohnen
  2 Hits www.waff.at  
Konut/yaşam (örn. eğitsel grup evlerinde, konut toplulukları)
Living (e. g. living groups, flat-sharing communities)
  www.ceecup.org  
Burçin Ceren Olçum (Endüstriyel Tasarım Bölümü, 2011 Mezunu), Türkiye İstatistik Kurumu “2011 Nüfus ve Konut Araştırması” Konulu Afiş Tasarımı Yarışması, İkincilik Ödülü, 2011
Ceren Köktürk (Dept. of Industrial Design, 2011 Alumni), Wood and Forestry Products Exporters' Association, Cardboard Packaging and Stand Design Competition, Jury Encouragement Award, 2012.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow