honi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'604 Results   247 Domains   Page 9
  egnconference2013.cilentoediano.it  
  2 Hits www.matis-fashion.com  
Helburu honekin Europa mailako manifeztazio bat antolatu da europar demokrazia linguistiko baten alde. Ekintza honen xede nagusia eztabaida zabal bat sustatzea izango da (nagusiki hedabideen bidez) Europako hizkuntza izaeraren inguruan, iritzi publikoak arazo honi buruz kontzientzia har dezan.
Accordingly, a Europe-wide demonstration is being organised for language democracy in Europe. The main aim of this action is to draw as much attention as possible, particularly through the media, to language issues in Europe and thus to raise public awareness of the problem... and perhaps eventually to push the politicians into action. To achieve this aim, there needs to be as many of us as possible, and from as many cultural backgrounds as possible, to have a real effect. This is an idea which originated among Esperantists, and all Esperanto clubs and associations in Europe will help to spread the word in their regions and countries.
C'est dans ce but que s'organise une manifestation à l'échelle européenne pour la démocratie linguistique en Europe. L'objectif principal de cette action sera de faire parler de la façon la plus vaste possible (entre autres au travers des médias) des aspects linguistiques de l'Europe pour ainsi faire prendre conscience au public de ce problème ...et enfin peut-être faire bouger les responsables politiques sur ce sujet. Pour atteindre cet objectif, nous devons être suffisamment nombreux et chamarrés pour avoir une réelle efficacité. Les espérantistes sont à l'initiative de cette manifestation et toutes les associations d'espéranto en Europe se chargeront d'informer dans leurs régions ou pays respectifs au sujet de cette action.
Aus diesem Grunde wird eine für Europa maßstabsetzende Kundgebung für eine sprachliche Demokratie in Europa organisiert. Das Hauptziel dieses Wirkens ist, dieses Problem so weit wie möglich (u. a. mittels Massenmedien) zur Sprache zu bringen um auf diese Weise der Öffentlichkeit die sprachlichen Ansichten von Europa bewusst zu machen ...und am Ende eventuell die Politiker für dieses Thema zu bewegen.Um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir für eine effektive Wirkung zahlreich und bunt genug sein. Diese Kundgebung wird von Esperantisten in die Wege geleitet und jeder Esperantoverband in Europa informiert über dieses Wirken, besonders in seinem Land oder in seiner Region.
Es con este fin con el que se organiza una manifestación a escala europea por la democracia lingüistica europea. El objectivo principal de esta acción será propiciar un extenso debate (principalmente a través de los medios de comunicación) sobre los aspectos lingüisticos de Europa para que la opinión pública tome conciencia de este problema ...y así quizás conseguir que los responsables políticos actuen. Para obtener este objectivo, tendremos que ser suficientemente nomerosos y diversos para ser realmente eficaces. Los esperantistas han tomado la iniciativa de organizar esta manifestación y todas las asociaciones de esperanto en Europa se encargarán de informar en sus respectivas regiones o paises sobre esta acción.
A tal fine viene organizzata una manifestazione, su scala europea, per la democrazia linguistica in Europa in modo da ottenere una vasta eco su tutti i mezzi di comunicazione di massa, portando cosi' il problema a conoscenza del piu’ vasto pubblico possibile ed inoltre sollecitare in qualche maniera i rappresnetanti politici sul tema stesso. Per raggiungere lo scopo dovremo essere il piu’ possibile numerosi e “variopinti” per ottenere il massimo effetto. Promotori di tale manifestazione sono degli esperantisti e tutte le associazioni d’Europa sono tenute a diffondere nel proprio paese o regione la notizia dell’evento.
É com esse objectivo que se organiza uma manifestação à escala europeia em favor da democracia linguística na Europa. O principal objectivo desta acção será tornar o mais possível visíveis (com recurso sobretudo aos meios de comunicação social) os problemas linguísticos da Europa para que a opinião pública tome consciência deste problema . e assim de algum modo obrigar à actuação dos políticos. Para alcançar este objectivo com eficácia temos que ser suficientemente numerosos e diversificados. Os esperantistas tomaram a iniciativa de organizar esta manifestação e todas as associações de Esperanto da Europa divulgá-la-ão nas suas regiões ou países.
Για τον σκοπό αυτό οργανώνεται πανευρωπαϊκή διαδήλωση για την γλωσσική δημοκρατία στην Ευρώπη. Κύριος σκοπός αυτής της ενέργειας είναι να γίνουν γνωστές σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη κλίμακα (π.χ. μέσω των μέσων μαζικής ενημέρωσης) οι γλωσσικές απόψεις της Ευρώπης και με αυτό τον τρόπο να συνειδητοποιήσει το ευρωπαϊκό κοινό το μέγεθος του προβλήματος... και τελικά ίσως να δραστηριοποιήσει τους πολιτικούς για το θέμα αυτό. Για να πετύχουμε τον σκοπό αυτό και να έχουμε πραγματικά αποτελέσματα πρέπει να είμαστε πολυάριθμοι και να έχουμε ποικιλομορφία. Οι εσπεραντιστές ξεκίνησαν την οργάνωση αυτής της διαδήλωσης και παρακαλούμε τους Εσπεραντικούς Συλλόγους σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες να μας πληροφορήσουν για τις ενέργειες που γίνονται στις περιοχές τους ή στις χώρες τους.
Om hiervoor aandacht te vragen wordt op Europese schaal een manifestatie voor taalkundige democratie gehouden. Deze actie is bedoeld om het debat over het taalprobleem in Europa te openen (onder andere via de media). Zo’n debat zou een bewustwording van de Europese burgers op gang kunnen brengen en zo de politici misschien bewegen de nodige aandacht eraan te besteden. Om dit doel te bereiken moeten wij met veel zijn en onze diversiteit tonen. De esperantisten hebben het initiatief voor deze manifestatie genomen en alle Europese Esperantoverenigingen zullen de informatie over deze actie in hun respectieve landen verspreiden.
És amb aquest fi que hom organitza una manifestació a escala europea per la democràcia lingüística d’Europa. L’objectiu principal d’aquesta acció serà propiciar un extens debat (sobretot a través dels mitjans de comunicació) sobre els aspectes lingüístics d’Europa perquè l’opinió pública prengui consciència d’aquest problema... i així potser aconseguir que els responsables polítics actuïn. Per assolir aquest objectiu, hem de ser prou nombrosos i diversos per tal de ser realment eficaços. Els esperantistes han pres la iniciativa d’organitzar aquesta manifestació i totes les associacions d’esperanto a Europa s’encarregaran d’informar-ne en llurs respectives regions o països.
Glavni cilj ove manifestacije će biti koliko je moguće širi razgovor (između ostaloga i putem sredstava javnog priopćavanja) o jezičnim izgledima Europe, te s tim približavanje tog problema javnosti ... te na kraju možda nekako potaknuti političare na tu temu. Kako bi se postigao cilj, moramo biti mnogobrojni i raznolikiji. Esperantisti su potaknuli ovu manifestaciju, a svi esperantski savezi u Europi će izvijestiti o ovoj aktivnosti u svojim regijama i zemljama.
Za tím účelem se organizuje celoevropská manifestace za jazykovou demokracii v Evropě. Hlavním cílem akce je vyvolat diskuze (mj. v hromadných sdělovacích prostředích) o jazykových aspektech Evropy, aby vědomí o tomto problému proniklo na veřejnost a přimělo politiky se jím zabývat. To se nám podaří jen tehdy, sejdeme-li se v dostatečném množství a budeme-li dostatečně pestří. Tuto manifestaci vyvolali esperantisté, proto esperantské organizace budou podávat informace ve svých zemích a krajích.
I denne forbindelse organiseres der en Europa-omspændende kampagne for sprogligt demokrati i Europa. Det vigtigste mål hermed er at få en bred debat (bl.a. i massemedierne) om de sproglige aspekter af et forenet Europa og at gøre borgerne bevidste om denne problemstilling... og måske endda få politikerne i tale. For at nå dette mål skal vi være tilstrækkeligt mange og mangfoldige for at have den fornødne gennemslagskraft. Esperantisterne har taget initiativet til denne kampagne, og alle Esperanto-foreninger i Europo informerer om disse tiltag i sine respektive regioner eller lande.
Tiucele organiziĝas eŭrop-skala manifestacio por lingva demokratio en Eŭropo. La ĉefa celo de tiu agado estos paroligi plej vaste kiel eble (i.a. tra la amaskomunikiloj) pri la lingvaj aspektoj de Eŭropo por tiel konsciigi la publikon pri tiu problemo ...kaj fine eble iel movemigi la politikistojn pri tiu temo. Por trafi tiun celon, ni devas esti sufiĉe mult-nombraj kaj buntaj por havi veran efikon. Esperantistoj iniciatis tiun manifestacion kaj ĉiuj Esperanto-asocioj el Eŭropo informos pri tiu agado en siaj respektivaj regionoj aŭ landoj.
Seetõttu organiseerime üle-euroopalist meeleavaldust keelelise demokraatia kaitseks.Peamiseks eesmärgiks on tutvustada ja teadvustada nii laialdaselt kui võimalik(ka meedia vahendusel)Euroopa keeleprobleeme....ja panna poliitikud lõpuks selles suunas tegutsema.Selleks et saavutada eesmärki peame tegutsema hulgakesi ja mitmekesiselt.Esperantistid on selle meeleavalduse algatajad ja kõikide Euroopa maade Esperanto-assotsiatsioonid informeerivad meie tegevusest kohapeal.
Tämän tavoitteen tukemiseksi järjestetään yhteinen mielenosoitus Euroopan kielellisen kansanvallan puolesta. Kampanjan tarkoituksena on saada aikaan mahdollisimman laajaa keskustelua Euroopan kielioloista mm. joukkotiedotusvälineissä yleisön tietoisuuden herättämiseksi - ja edelleen poliitikkojen painostamiseksi kannanottoihin. Tavoitteeseen pääsemiseksi meidän on oltava riittävän lukuisat ja moninaiset. Esperantistit ovat tehneet kampanja-aloitteen, ja Euroopan eri maitten esperantojärjestöt tiedottavat siitä.
Éppen emiatt szervezünk egész Európát képviselő tüntetést a nyelvi demokráciáért. E tevékenység fő célja az lesz, hogy a lehető legszélesebb körben — többek között a tömegtájékoztatás segítségével is — beszéljünk Európa nyelvi kérdéseiről, hogy ilyen módon is tudatosítsuk az emberekben ezt a problémát és végül mozgósítsuk a politikusokat is. Ahhoz, hogy elérjük ezt a célt, és hogy a tüntetésünk hatásos legyen, nagy létszámú és sokszínű rendezvényre van szükség. Ezt a tüntetést eszperantisták kezdeményezték, és Európa minden eszperantó szervezete hírt fog adni róla a saját működési területén, illetve hazájában.
Hoc proposito, pan-Europæam secessionem pro democratia linguistica in Europa præparatur. Finis autem hujus actus erit ut patefiat (per media præsertim communicationis) momentum quæstionis linguisticæ in Europa hujusque difficultatis omnes commonefiant ... quo fortasse poterit postea facilius magistratuum diligentia agitari. Hoc ut adipiscamur esse debebimus quam plurimum numerosi cultuque diversi ut efficaciores fiamus. Hoc consilium esperantistæ pepererunt omnesque hujus linguæ societates et greges operam ferrent regionibus nationibusque suis monendis.
Właśnie w tym celu, by podtrzymać demokracje językową Europy, przygotowuje się manifestacja na skalę europejską. Głównym celem tej akcji będzie możliwie najszersze mówienie (między innymi poprzez media) na temat lingwistycznych aspektów Europy by w ten spośob uczulić świadomość publiczną odnośnie problemu…I być może w końcu zaczną coś robić w tym kierunku odpowiedzialni politycy. By osiągnąć ten cel musimy być wstarczająco liczni I zauważalni by mieć realną skuteczność. Z inicjatywą tej manifestacji wystąpili esperantyści i wszystkie związki esperanckie w Europie bedą informować na ten temat we własnym regionie i kraju.
Izan ere, erabateko konfiantza dugu ekimen honen atzean dagoen jendearengan eta irmoki uste dugu Euskadin gizon asko prest dagoela zailtasunez eta aldi berean ilusioz betetako bidaia honi ekiteko, alegia, askatasun, berdintasun eta elkarrekiko errespetuan oinarritutako gizarte baterantz doan bidaiari.
Sí, porque tenemos plena confianza en el equipo humano que está detrás de esta iniciativa y porque tenemos el convencimiento de que son muchos los hombres vascos dispuestos a embarcarse en este complicado pero ilusionante viaje hacia una sociedad en la que las relaciones entre las personas estén basadas en la libertad, la igualdad y el respeto mutuo.
  www.simpple.com  
Proiektuaren helburua, Place Based Learning den moduko metodologia holistiko eta globalizatzaile bat erabiliz, tokiko iraunkortasunaren eta erresilientziaren ikuspuntutik abiaturiko ingurumen hezkuntza errazteko diseinaturiko hezkuntza-materialen bilduma bat sortzea zen. Ikuspuntu honi esker hezkuntza-sistemen kalitatea hobetzen saiatu gara, jarraian azaltzen den eran:
Durante el proyecto se han diseñado un conjunto de materiales educativos orientados a facilitar una educación ambiental desde el punto de vista de la sostenibilidad local y la resiliencia, usando una metodología holística y globalizadora como el Place Based Learning. Gracias a este enfoque, esperamos contribuir a mejorar la calidad de los sistemas educativos mediante:
  2 Hits www.griesser.de  
Orain arte publikorentzat eskura ezinak ziren milaka irudi denon eskura jarriko dira CCby lizentziapean, honi esker aske erabili daitezke, beti ere, iturria eta argazkiaren egilea aipatuz gero (argazkiaren datuen ondoan agertzen da informazio hau).
Miles de imágenes, hasta ahora inaccesibles al público, serán puestas a disposición de todos con licencia CCby, que permite su uso libre para cualquier fin siempre que cites la fuente y el autor de la foto (información que aparece junto a los datos de la fotografía) Y ahora este archivo será libre y sobre todo ampliado con la ayuda de la ciudadanía aportando sus fotos.
  3 Hits www.lasalle.es  
8. La Salle Ikastetxeak hizkuntzak ikastea indartzeaz gain, mintzaira ezberdinak ezagutzen eta estimatzen laguntzen du, adierazpena zein komunikazioa aberasteko; baina bereziki euskara baloratzen eta estimatzen du, bera baita gure erlazio eta komunikazio tresna propioa eta ikastetxe euskaldun honi nortasun berezia ematen diona.
8. El Colegio La Salle, además de potenciar la enseñanza de idiomas, ayuda a conocer y apreciar los distintos lenguajes, para saber expresarse y enriquecer la comunicación; pero valora y estima sobre todo el euskara como lengua de relación y comunicación y que le da identidad propia de colegio euskaldun.
  4 Hits www.surg.szote.u-szeged.hu  
Mundopán-ek prozesu horretan lagundu nahi du. Horregatik, irteteko “pistola-tiroa” eman dio kanpaina honi 200 €-ko dohaintzaren bidez. Baina ez hori bakarrik: Facebook-en lortzen duen “atsegin” bakoitzeko, 5 zentimoan areagotuko da kopuru hori.
O objetivo é a sensibilização para a importância que a investigação tem na prevenção e no tratamento desta doença, e a Mundopán quer fazer parte. Por isso, vai dar o “pontapé de saída” nesta campanha ao contribuir com um donativo de 200 €, que aumenta 5 cêntimos por cada “Gosto” feito no seu perfil do Facebook. O dinheiro será doado à Fundação GEICAM, ao abrigo de um acordo assinado recentemente.
L’objectiu és que es prengui consciència de la importància que té la investigació per a la prevenció i tractament d’aquesta malaltia, i Mundopán en vol ser partícip. Per això, dóna el «tret» de sortida a aquesta campanya aportant una donació de 200 € que es veuran incrementats en 5 cèntims per cada “m’agrada” que aconsegueixi el seu perfil de Facebook. Els diners aniran destinats a la Fundació GEICAM, segons un acord signat recentment.
  2 Hits www.deere.co.th  
Mapa honetan bi sektoreek bat egiten dute. Mapa honi esker, Gipuzkoako goilautada bakarraren orografia nolakoa den ulertu ahal izango duzu, baita norabide guztietan jaisten diren errekak eta errekastoak nondik nora doazen jakin ere.
El emblemático conjunto montañoso de Ernio y Murumendi conserva zonas de naturaleza original sobre algunos de los valles más industriosos de Gipuzkoa. Este mapa conecta ambos sectores y facilita la comprensión orográfica de la única zona altiplanada del territorio guipuzcoano, así como de las vaguadas y arroyos que descienden en todas direcciones.
  10 Hits www.taxi-zadar.biz  
Zerbitzu berri honi esker, beren diagnostikoa egiten parte hartu ahal izango dute enpresek. Enpresen eguneroko kudeaketan funtsezkoak diren gaiak aztertuko dituzte diagnostiko horren esparruan, hala nola hitzarmenen ondorioak eta hitzarmenak aplikatzeko itunak, sindikatuek beren lana egitea, kontratuak egiteko politikak, lan-arriskuei aurrea hartzeko eta lan-osasuna hobetzeko sistemak eta enpresek giza baliabideen alorrean erabiltzen dituzten politika estrategikoak.
Con este nuevo servicio, las empresas guipuzcoanas podrán participar en la realización de un Diagnóstico individualizado en el que se analizarán aspectos claves en su gestión diaria como: los efectos de los convenios y pactos de aplicación, el ejercicio de la actividad sindical, las políticas de contratación, los sistemas de prevención de riesgos y salud laboral o las políticas estratégicas de RRHH existentes en la empresa.
  www.technopieux.com  
Saio bakoitzean koadrila desberdin batekin joan gara basora perretxikotara. Narratzailearen ironiak, protagonisten anekdotek eta Iro Landaluzeren hausnarketa zorrotzek ikuitu berezia eman diote saio arrakastatsu honi.
Una vision entretenida y divertida del mundo de las setas y de los hongos. Las anecdotas de las diferentes cuadrillas que han pasa por el programa unido a la ironia del narrador y las mordaces observaciones de Iro Landaluze han contribuido al exito de este programa.
  detuinderlusten.eu  
Erabiltzaileek beren datu pertsonalen egiazkotasunaren gaineko erantzukizuna izango dute, eta datu horietan izandako edozein aldaketaren berri emango diote DONOSTIAKO ELIZBARRUTIKO CARITASi. Hortaz, gure erakundeak ez du inolako erantzukizunik izango gai honi dagokionez.
Las personas usuarias responderán, en cualquier caso, de la veracidad de los datos facilitados y se hacen responsables de comunicar a CARITAS DIOCESANA SAN SEBASTIÁN cualquier modificación en los mismos, quedando la organización exenta de cualquier tipo de responsabilidad a este respecto.
  3 Hits www.medcomtechgroup.com  
Gida irakaslegoari, familiei, monitoreei eta elkarsorkuntza prozesu bat hasi nahi duen edozeini zuzenduta dago. HEMEN honi buruzko informazio gehiago eta gida lortzeko bideak.
La guía está dirigida a profesorado, familias, monitores y a cualquier persona que quiera iniciar un proceso de co-creación. Más información y posibilidad de conseguir la guía AQUÍ
  www.tune-instructor.de  
Torre Iberdrola urre kolorez piztu zen minbizia duten haur eta nerabeen alde #Enciendelaesperanza kanpainaren barruan. Oso harro gaude Minbizia duten Haurren Gurasoen Espainiako Federazioaren eta Childhood Cancer International elkartearen ekimen honi laguntza eskaintzeaz.
Torre Iberdrola was lit up with golden sparkles as a way to show our support for children and teenagers with cancer during the #Enciendelaesperanza (LightUpHope) campaign. We are very proud to support this initiative by the Spanish Federation of Parents of Children with Cancer and the association Childhood Cancer International.
  17 Hits turismo.tuxtla.gob.mx  
Udako merke azoka Udalak eta merkatari elkarteak antolatu dute elkarlanean, tokiko merkataritza indartu eta honi bultzada bat emateko xedez. Udalak herritar guztiak animatzen ditu azoka berezi horretan parte hartu eta bertako produktuez gozatzera.
Este mercado ha sido organizado conjuntamente por el Ayuntamiento y la Asociación de comerciantes del municipio con el objeto de fomentar e impulsar el comercio y el consumo local. Así pues, el Ayuntamiento anima a la ciudadanía a participar y a disfrutar de todos estos descuentos, con el fin de favorecer el mercado local.
  www.pharmastellen.ch  
Kutxa, jarduera honi loturik dago babesle nagusi gisa 1964tik, eta berriro Sari Handia emango du ardi latxaren esnea erabilita artzainek eskuz eginiko gazta-lehiaketan; datorren asteazkenean izango da berriro Ordizian.
Kutxa, que está vinculada a esta actividad como patrocinadora principal desde 1964, volverá a otorgar el Gran Premio en el Concurso de quesos de leche de oveja latxa elaborado artesanalmente por pastores que el próximo miércoles se celebrará de nuevo en Ordizia. El concurso de quesos es el acto de mayor proyección entre los que tienen lugar en el mercado extraordinario de las fiestas vascas que la localidad celebra, al menos, desde 1904. El año pasado, el pastor vizcaíno Jon Etxebarria ganó el concurso.
  3 Hits pragnis.com  
Metodologia honi esker, lanbide heziketako ikasleek kontaktu zuzen eta erreala daukate merkatuarekin, eta, bide batez, Harrobia Ikastolak bere ikasleei curriculumetan proiektu errealak islatzeko aukera eman nahi die.
La formación profesional ofrece un contacto directo con la realidad de mercado y Harrobia Ikastola, gracias a su metodología, ofrece la posibilidad a su alumnado de poder incorporar proyectos reales finalizados en sus currículums.
  32 Hits www.biobioestuyo.cl  
inposaketa, edota herritar guztiengan eragin nahi duten narkolepsia bezalako tresnak erabili, askok Euskal Herrian oraindik ez dela inolako bake prozesurik ezta honi lotutako adiskidetze testuingururik osatu baieztatzen dugu.
, o la narcolepsia inducida a toda la ciudadanía, en Euskal Herria somos muchas y muchos los que sostenemos que aquí, en nuestro país, aún no se ha llevado a cabo proceso de paz alguno ni escenario de reconciliación asociado al mismo.
  4 Hits www.seguroslagunaro.com  
Webgune honi buruz
Sobre esta web
Sobre aquesta web
  5 Hits www.apartmani-moratto.com  
Eragin al dezakegu klima-aldaketan elikaduraren bidez? Andoni Luis Aduriz sukaldari entzutetsuak hitzaldia eskaini zuen Koldo Mitxelenan, honako galdera honi erantzuten saiatzeko.
¿Podemos incidir en el cambio climático a través de la alimentación? El reputado cocinero Andoni Luis Aduriz ofreció en el Koldo Mitxelena una interesante charla en la que trató de responder a ésta pregunta.
  www.steelabs.it  
Tresna honi esker, camping zehatz bat bilatu edo probintzia bateko campingen zerrenda lor dezakezu.
With this tool you can search for a particular campsite or obtain a list of campsites of one province.
Cet outil vous permet de rechercher un camping spécifique ou d'obtenir la liste des campings d'une province.
Mit diesem Tool können Sie einen konkreten Campingplatz suchen oder eine Liste der Campingplätze einer Provinz erhalten.
  www.syspectr.com  
Gai honi dagokionez, ikus dagokien pribatutasun-politika eta cookie-politika, hasierako orriaren beheko partean behar bezala identifika daitekeena.
Beachten Sie hierzu unsere die Privatsphären- und Cookies-Politik, die Sie hinreichend identifiziert im unteren Teil der Hauptseite finden.
Ver a este respecto la política de privacidad y de cookies correspondiente que, debidamente identificada, puede encontrar en la parte inferior de la página principal.
A aquest respecte cal consultar la política de privacitat i de galetes corresponent que, degudament identificada, es pot trobar a la part inferior de la pàgina principal.
  11 Hits www.fluefiske-trysil.com  
Ziklo honi hasiera emateko ibilbide kreatibo luzea duten lau poeta izango ditugu Museoan: Antonio Gamoneda, Carlos Aurtenetxe, Antonio Colinas eta Francisco Javier Irazoki.
Para iniciar este ciclo estarán presentes en el Museo cuatro poetas con una larga trayectoria creativa, como Antonio Gamoneda, Carlos Aurtenetxe, Antonio Colinas y Francisco Javier Irazoki.
  3 Hits www.loteriasyapuestas.es  
Itzulketa: sari honi esleitutako zenbakia eta zure txartelarena bat bera badira
Refund: if the number for this prize coincides with that of your voucher
Reintegro: si el número destinado a este premio coincide con el de nuestro boleto
Reintegrament: si el número destinat a aquest premi coincideix amb el de la nostra butlleta
  2 Hits www.ekopak.ba  
Hain zuzen, iraurgiberritzen.net atariak Google Analytics erabiltzen du, webgunea aztertzeko Googlek garatutako zerbitzu bat, webguneetan nabigatzea neurtzea eta aztertzea ahalbidetzen duena. Honi buruzko argibide gehiago daude helbide honetan: www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html.
Cookies de análisis: Son de terceros y persistentes. Permiten el seguimiento y análisis del comportamiento de los usuarios que visitan iraurgiberritzen.net. La página web iraurgiberritzen.net utiliza Google Analytic, un servicio de analítica web desarrollada por Google, que permite la medición y análisis de la navegación en las páginas web. Puede encontrar más información al respecto e inhabilitar el uso de estas cookies www.google.es/intl/es/analytics/privacyoverview.html
  12 Hits www.iberdrola.es  
Zure kontsumoaren % 60, gutxienez, eskaintza honi dagokion aldian
If at least 60% of your consumption occurs during this
Si al menos un 60% de tu consumo se concentra en este
  24 Hits www.buehler-technologies.com  
Beste aldetik, foru dekretu honi darion asmo orokorra azpimarratu
behar da, baldintzak betetzen dituen edonori emango
  4 Hits kirovmill.ru  
Honi bidalia
Envia a
  2 Hits www.iddworld.com  
Proiektu honi buruzko informazio gehiago eskuratu nahi baduzu, kontsulta dezakezu IKER-UMR5478 ikerketa erakundeko web gunea.
Plus d'informations sur le projet sur le site du centre de recherche IKER-UMR5478.
  41 Hits www.lokarri.org  
ETAk dei honi kasu egin eta beharrezko baldintzak bete behar ditu biolentzia behin betiko desager dadin.
ETA debe escuchar este llamamiento y volver a poner las condiciones para que la violencia desaparezca de forma definitiva.
  6 Hits vagtech.hu  
Bizi izandako giroa izugarrizkoa izan zen eta honi esker txapelketa hau ez da amaiera bat izan baizik eta urrengo txapelketako prestakuntzaren lehenengo eguna.
El ambiente vivido en el grupo fue fantástico, lo cual hizo de este campeonato no un final sino un primer día para la preparación del próximo.
  7 Hits www.ibs-b.hu  
Aseguru honi buruz gehiago ikasi
Sàpigues més coses sobre aquesta assegurança
  11 Hits www.mondragon-corporation.com  
2010. urte honi dagokionez, akordioak honako helburu hauek betetzea aurreikusi du:
De cara al presente ejercicio de 2010, el acuerdo se plantea la cumplimentación de los siguientes objetivos:
  19 Hits bayklif-bliz.de  
Irakurri gehiago Honi buruz TITIRIJAI »
En savoir plus à propos de TITIRIJAI »
Leer más sobre TITIRIJAI »
  2 Hits transaviaexport.com  
Eskualdeko izakiak egarriz eta goseak hilik egon dira luzaro. Zerbait egitea erabaki dute, konponbideren bat aurkitu, egoera negargarri honi amaiera emateko. Dortoka batek gidatuta, altxorraren bila doaz, hark orain dauden egoera larritik aterako dituen itxaropenarekin.
Los animales de la zona han estado muriendo de hambre y sed durante mucho tiempo. Hay que hacer algo, encontrar una solución que termine con esta situación. Guiados por una tortuga, saldrán en busca del tesoro que esperan salve la grave situación que están viviendo. Cada etapa del camino será una nueva aventura para este grupo de animales.
  2 Hits www.aranzadi.eus  
2008an Aranzadi Zientzi Elkarteak San Adrián-Leizarrate kobaren ikerketa arkeologikoa hasi zuen, bertako ondare arkeologikoa baloratu, aztertu eta balioan jarri ahal izateko. Egitasmo honi esker, historian zehar koban egindako egonaldi ezberdinak ezagutu ahal izan ditugu, Historiaurreraino iritsiz.
Desde 2008, la Sociedad de Ciencias Aranzadi desarrolla trabajos arqueológicos destinados a evaluar, registrar y poner en valor el potencial arqueológico de San Adrián-Leizarrate. Como resultado de estos trabajos hemos podido reconocer diversas fases de ocupación de la cueva, llegando hasta los tiempos prehistóricos.
  4 Hits sede.mjusticia.gob.es  
Interesdunak beste pertsona fisiko edo juridiko baten izenean jarduten duenean, Ministerio honi bidali beharko dio ordezkoa dela egiaztatzen duen dokumentazioa (32. art. LRJPAC).
If the applicant is representing another individual or legal person, they must send this Ministry the documentation certifying that they are acting in the capacity of representative by post (art. 32 of the Legal Provisions Governing Public Administrations and Common Administrative Procedure, LRJPAC).
Cuando el interesado actúe en nombre de otra persona física o jurídica, deberá remitir por correo a este Ministerio la documentación acreditativa de la representación que pretende ostentar (art. 32 LRJPAC)
Quan l'interessat actuï en nom d'una altra persona física o jurídica, haurà d'enviar per correu a aquest Ministeri la documentació acreditativa de la representació que pretén ostentar (art. 32 LRJPAC).
Cando o interesado actúe en nome doutra persoa física ou xurídica, deberá remitir por correo a este Ministerio a documentación acreditativa da representación que pretende ter (art. 32 da LRJPAC).
  9 Hits administracionelectronica.gob.es  
Helburua gai honi buruz dauden material guztiak: Zerbitzuen eskuragarritasuna, arauak, materialak, laguntza eta irisgarritasun komunitatea, migrazioa egin dira a inguruan dauden erkidegoko berritu berria:
The community accessibility is part of actions carried out by the Web Accessibility observatory . With the aim of concentrating on the Portal of Electronic Administration all materials available for this issue: Observatory of accessibility, policy, material aid, and the community itself accessibility, have occurred migration from the community to a new environment renewed available at:
La comunitat accessibilitat forma part de les actuacions dutes a terme per l'Observatori Observatori d'Accessibilitat Web . Amb l'objectiu de concentrar en el Portal d'Administració Electrònica tots els materials disponibles d'aquesta temàtica: Observatori d'accessibilitat, normativa, materials d'ajuda, i la pròpia comunitat accessibilitat, s'ha procedit a realitzar la migració de la comunitat a un nou entorn renovat disponible en:
A comunidade accesibilidade forma parte das actuacións levadas a cabo polo Observatorio de Accesibilidade Web . Co obxectivo de concentrar no Portal de Administración Electrónica todos os materiais dispoñibles desta temática: Observatorio de accesibilidade, normativa, materiais de axuda, e a propia comunidade accesibilidade, procedeuse a realizar a migración da comunidade a unha nova contorna renovada dispoñible en:
  5 Hits www.respiteservices.com  
Auzo honi esker eta auzo honen alde gara, eta hori da aldatu ez duen gauza bakarra errealitate berrietara, egunez-egunera, bere historiaren protagonista izaten saiatzen diren pertsonez osatutako komunitate honen bihotz-taupada bizkorrera gure moldatze-ahaleginean.
El acta oficial de constitución nos transporta al 12 de junio de 1976, pero qué más da... los testimonios de quienes vivieron aquellos tiempos, recién muerto el dictador, nos hablan de fechas bastante más tempranas. De cualquier modo tomaremos ese día como referencia, y celebraremos la existencia de una idea que se va acercando, poco a poco,  a los cuarenta años, ahí es nada. Nuestra sede también ha cambiado con los tiempos. Hemos pasado por ocupar palacios, vivir de prestado, en locales cedidos,...hasta finalmente, a día de hoy, estar sumidos en un proyecto precioso como el que es el Centro Comunitario Auzoenea. Existimos por y para este barrio, y eso es lo único que no ha cambiado en nuestro intento por adaptarnos a la realidad, al día a día, al palpitar del corazón joven e intrépido de esta comunidad de humanos que intentan ser protagonistas de su propia historia.
  2 Hits www.tropic-park.com  
Egitate bat jokoa arautzen duen maiatzaren 27ko 13/2011 Legearen arau-hauste bat dela egiaztatzen duten froga edo aztarnarik baduzu, salaketa bat aurkezteko aukera duzu. Horretarako, egitate horiek jakinarazi beharko dizkiozu Zuzendaritza Nagusi honi.
La Direcció General d'Ordenació del Joc (DGOJ) té la funció de vetllar pel compliment de la legislació estatal en matèria de joc i controlar-ne l'aplicació, i per a això disposa de les potestats d'inspeccionar i sancionar les infraccions que constati. Si disposes de proves o indicis que puguin acreditar que un fet pot suposar l'incompliment de la Llei 13/2011, de 27 de maig, de regulació del joc, tens la possibilitat de presentar una denúncia posant en coneixement d'aquesta Direcció General l'existència d'aquests fets.
A Dirección Xeral de Ordenación do Xogo (DXOJ) ten a función de velar polo cumprimento da lexislación estatal en materia de xogo e controlar a súa aplicación, e para iso dispón das potestades de inspeccionar e sancionar as infraccións que constate. Se dispós de probas ou indicios que poidan acreditar que un feito pode supoñer o incumprimento da Lei 13/2011, do 27 de maio, de regulación do xogo, tes a posibilidade de presentar unha denuncia poñendo en coñecemento desta Dirección Xeral a existencia deses feitos.
  15 Hits www.eastspring.com  
Getxo bisitatzeko ordu batzuk baino ez badituzu, esperientzia hau paregabea da herriko bazter guztiak era erraz eta arinean ezagutzeko. Gure gidariek udalerriko xehetasun historiko guztiak azalduko dizkizute, baita bertako ohiturak eta bitxikeriak ere. Jakin ezazu gehiago esperientzia honi buruz bideo honetan!
If all you have are a few hours to visit Getxo, this experience is perfect for comfortably and quickly getting to know all its nooks. Our drivers will explain all the historic details about the Municipality as well as its customs and unusual aspects. Learn more about this experience on this video!
Si vous ne disposez que de quelques heures pour visiter Getxo, cette expérience est parfaite pour découvrir tous ses recoins de forme rapide et commode. Nos chauffeurs vous expliqueront tous les détails historiques de la commune, ainsi que ses coutumes et ses curiosités. Découvrez-en davantage sur cette expérience dans cette vidéo.
Si solo dispones de unas horas para visitar Getxo, esta experiencia es perfecta para conocer todos sus rincones de una forma cómoda y rápida. Nuestros conductores te explicarán todos los detalles históricos del Municipio y sus costumbres y curiosidades ¡Conoce más sobre esta experiencia en este vídeo!
  stellae.usc.es  
Beraz, tresna honi esker, BVI lexikoian gordetzen den euskal aditzaren informazio sintaktiko-semantikoa ikusteaz gain, aditzak EPEC-RolSem corpusean dituen agerpenak ere ikus ditzakegu.
Therefore, our tool allows the user to view the syntactic-semantic information held in the BVI lexicon together with real examples of the EPEC-RolSem corpus.
  13 Hits www.bm30.es  
Funtsezkotzat jotzen da adingutxidun etorkinen eskolaratzea eta, bere osotasunean edo zati baten, multzo honi zuzenduta dauden eta konpentsazio hezkuntza garatuko duten programa bereziak garatzea. Aldiberean, euren jatorriko kultura mantentzeari arreta berezia eskainirik.
It is essential to ensure that immigrant children are sent to school, and that specific programmes are totally or partially directed at this collective, who require a compensatory education which also respects their original culture.
Resulta fundamental la escolarización de los menores inmigrantes, así como el desarrollo de programas específicos dirigidos total o parcialmente a este colectivo en los que se desarrolle una educación compensatoria, al tiempo que se presta atención al mantenimiento de la cultura de origen.
  4 Hits terraklinker.com  
Azken honi esker, mugaz haraindiko sarea sortu zen, non Pirinioetako bi aldeetan kokatutako sei eskualdeko bederatzi entitatek parte hartzen duten, Pirinioen bi aldeetako osasun zientzien arloko entitateen arteko lankidetza sustatzeko helburuarekin eta, ondorioz, osasunarentzako garrantzitsuak diren gaien inguruko ikerketa biomedikokoa ere.
El proyecto Refbio II surge como continuación del proyecto Refbio I que se desarrolló en 2012-2015 y que permitió la creación de una red transfronteriza en la que participan nueve entidades de seis regiones situadas a ambos lados de los Pirineos y cuyo objetivo es fomentar la cooperación en ciencias de la salud a ambos lados de los Pirineos y potenciar, por tanto, la investigación biomédica en áreas relevantes para la salud. Como resultados del mismo, se destaca el desarrollo de 18 proyectos de investigación en los que participaron 2.000 investigadores.
  wow.link  
Web orrira sartzen zarenean, orriak automatikoki "cookie"-ak kontsultzatzen ditu, eta honi esker, aurrez-aurretik aukeratutako hizkuntzan agertuko da orria, aurreko aukeraketaren arabera edukin espezifikoa erakutsiko zaizu, erretserbatutako lekuetarako sarbidea edo "erosketa saskia" sistema bat egongo balitz produktuen gordetzea, gauza askoren artean.
Para la identificación mencionada, habitualmente se utilizan unos ficheros de texto llamados "cookies" que se almacenan temporalmente en su ordenador. Son absolutamente inocuos y tienen un tamaño muy pequeño. El sitio web consulta las "cookies" automáticamente cuando usted accede a él, y gracias a ello puede mostrarle el contenido en el idioma que seleccionó anteriormente, ofrecerle contenidos específicos en función de elecciones anteriores, permitirle el acceso a zonas reservadas o almacenar los productos que usted ha seleccionado en caso de que exista un sistema de compra con "carrito" o "cesta", entre otras muchas funciones posibles.
  2 Hits www.garapen.net  
Eusko Jaurlaritzako Industria, Berrikuntza, Merkataritza eta Turismo Sailak eskaintzen duen aukera honi etekina ateratzeko antolakuntzan egon da gakoa, baita programaren estrategiaren integrazioan ere.
La clave para obtener el máximo rendimiento a la oportunidad que ofrece el Departamento de Industria, Innovación, Comercio y Turismo de Gobierno Vasco, ha sido la alineación de ambas estrategias y la integración de la estrategia del programa, en la organización, permitiendo así mejorar los procesos de selección de sectores, países, entidades y proyectos a desarrollar, así como la fase de seguimiento sobre el becario/a y la entidad. Esta última ha sido clave para el éxito del proyecto en los últimos años.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow