russen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 19 Results  www.sitesakamoto.com
  Die Revista de Viajes c...  
Bis vor wenigen Jahren kein Fremder könnte die Halbinsel zu besuchen wurde auch für Russen geschlossen
Jusqu'à ces dernières années, aucun étranger ne pouvait visiter la péninsule a été fermé, même pour les Russes
Hasta hace muy pocos años ningún extranjero podía visitar la Península que incluso estaba cerrada para los rusos
Fino ad anni recenti non è estraneo potesse visitare la penisola è stata chiusa anche per i russi
Até há poucos anos nenhum estranho poderia visitar a península foi fechada até mesmo para os russos
Tot enkele jaren geleden geen onbekende het schiereiland kon bezoeken was nog gesloten voor Russen
Fins fa molt pocs anys cap estranger podia visitar la Península que fins i tot estava tancada per als russos
Do posljednjih nekoliko godina nije stranac mogao posjetiti poluotok bio je zatvoren čak i za Ruse
До недавнего времени никто посторонний не мог посетить полуостров был закрыт даже для россиян
Azken urteotan arte arraroa Penintsulako bisitatu ahal izan zen itxita, nahiz eta errusiar for
Ata hai poucos anos ningún estraño podería visitar a península foi pechada incluso para os rusos
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Russland ist ein Land so groß, dass ihre Führer hatten nicht die Zeit oder Speicher, um die Dörfer in Sibirien erinnern. Ich fühlte sie sich hilflos Orte Winter und chronischer Amnesie der Russen wurden verurteilt.
, queste capanne fatte dalla stessa debolezza che la sua storia. La Russia è un paese così grande che i loro leader non ha avuto il tempo o la memoria per ricordare i villaggi della Siberia. Sentivo che erano condannati all'impotenza inverno luoghi e amnesia cronica dei russi.
, essas cabanas feitas a partir da mesma fraqueza que sua História. A Rússia é um país tão grande que seus líderes não têm o tempo ou a memória para lembrar as aldeias da Sibéria. Eu senti que eles estavam condenados ao Inverno desamparo lugares e amnésia crônica dos russos.
, deze hutten gemaakt van hetzelfde zwakte die zijn Geschiedenis. Rusland is een land zo groot dat hun leiders niet de tijd of geheugen naar de dorpen van Siberië herinneren. Ik voelde ze gedoemd waren te hulpeloosheid plaatsen winter en chronisch geheugenverlies van de Russen.
, aquestes cabanes fetes amb la mateixa fragilitat que la seva Història. Rússia és un país tan gran que els seus governants no tenen temps ni memòria per recordar els llogarets de Sibèria. Vaig sentir que eren llocs condemnats al desemparament de l'hivern ia la amnèsia crònica dels russos.
, ove kolibe napravljene od istih slabosti da je njegova Povijest. Rusija je zemlja toliko velika da su njihovi čelnici nisu imali vremena ili memorije na umu sela Sibira. Osjećao sam da su osuđeni na bespomoćnosti mjesta zimi i kronične amnezije o Rusima.
, этих хижинах, сделанных из той же слабости, что его история. Россия является страной настолько велики, что их руководители не имеют времени или памяти помнить деревнях Сибири. Я чувствовал, что они были обречены на беспомощность местах зимой и хронической амнезией русские.
, berean ahultasuna egindako huts horiek bere historia. Errusia euren liderrak ez daukat denborarik edo memoria-, Siberiaren herri gogoratzeko herrialde bat oso handia da. Zituzten babesik lekuak neguan eta errusiarrek amnesia kronikoa behartuta sentitu nuen.
, esas cabanas feitas dende a mesma debilidade que a súa Historia. A Rusia é un país tan grande que os seus líderes non teñen o tempo ou a memoria para lembrar as aldeas de Siberia. Eu sentín que estaban condenados ao inverno desamparo lugares e amnesia crónica dos rusos.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Die Sache ist, ich weiß nicht alles egal, dass Ödland, aber wie die Russen streben es, und sie interessiert sind, aber da gibt es keinen Gott, an einen Ort, wo die Temperaturen erreichen gehen will 50 unter null, dann zwingen die Minderheit an der Macht, sich dort niederzulassen mit Gewalt nur auf ein Gebiet, dass sie kein Interesse daran haben zu verteidigen… Und sie sagen, dass wir eine fortgeschrittene Zivilisation… Sehr große, M. Reverte.
Fantastique. Quelle grande histoire de table en teck d'Obama, et ce peu de surprises, malheureusement, une fois de plus vérifier les barbaries commises par les hommes blancs. La chose n'est pas du tout intéressé par cette terre en friche, mais les Russes aspirent à le, puis vous prenez soin de, , mais comme il n'ya pas de Dieu qui veut aller à un endroit où les températures atteignent une 50 en dessous de zéro, puis forcer de la minorité au pouvoir de s'y installer par la force seulement pour défendre un territoire qu'ils ne se soucient pas… Et ils disent que nous sommes à une civilisation avancée… Très grand, M. Reverte. Merci pour nous montrer un aperçu d'un monde à ce jour. Je vais acheter son livre… si je joue un sur VaP., claire…
Fantástico. O que uma grande história de mesa de teca de Obama, e que pequenas surpresas, infelizmente, mais uma vez verificar as barbaridades cometidas pelo homem branco. A coisa não é a todos os interessados ​​neste terreno baldio, mas como os russos aspiram a ele, então você se preocupam com, mas como não existe um Deus que quer ir para um lugar onde as temperaturas chegam a um 50 abaixo de zero, em seguida, forçar a minoria no poder para resolver lá pela força apenas para defender um território que eles não se importam… E eles dizem que somos uma civilização avançada… Muito grande, M. Reverte. Obrigado por mostrar-nos um vislumbre de um mundo tão distante. Vou comprar seu livro… se eu jogar em uma PAV., claro…
Excepcional. Què bona història la de la taula de teca d'Obama, i que poc sorprèn, malauradament, comprovar una altra vegada més les barbaritats comeses per l'home blanc. La cosa és que no els interessa gens aquesta terra erma, però com els russos aspiren a ella, llavors ja sí que els interessa, però com no hi ha Déu que vulgui anar a un lloc on arriben les temperatures a 50 sota zero, llavors obliguen la minoria de torn a què s'assenten allà a la força només per defensar un territori que els és igual… I després diuen que som una civilització avançada… Molt gran, senyor Reverte. Mil gràcies per ensenyar-nos un trosset del un món tan llunyà. Vaig a comprar el seu llibre… si no em toca un en VAP, clar…
Fantastic. Zer da Obama mahaiaren Teak istorioa handia, eta zer txiki sorpresa, zoritxarrez, berriro egiaztatu gizon zuri konpromisoa barbarities. Kontua ez da, interesa guztiak wasteland honetan, baina errusiarrek nahi bezala, ondoren, arreta egin duzu buruz, baina ez leku bat, non tenperatura iritsiko bat joan nahi duten Jainkoa ez da 50 zero azpitik, ondoren behartzeko gutxiengoaren boterea indarrez finkatu lurralde bakarra ez dutela zaintzeko defendatzeko… Eta esaten dute zibilizazio bat aurreratu gara… Oso handiak, Mr Reverte. Eskerrik asko gurekin erakutsiz mundu bat antzematen hain urruti. Bere liburua erosi egingo dut… I play bada VaP on bat., garbituko…
Fantástico. Que gran historia de Obama mesa de teca, e que pequenas sorpresas, Desafortunadamente, verifique as atrocidades cometidas polo home branco. A cousa é que eu non me importa nada que wasteland, pero como os rusos aspiran a el, e logo, están interesados, pero como non hai outro Deus que quere ir a un lugar onde as temperaturas chegan a 50 baixo cero, logo obrigar a minoría no poder para resolver alí pola forza só para defender un territorio que non lles importa… E din que somos unha civilización avanzada… Moi grande, M. Reverte. Grazas por amosar-nos un reflexo dun mundo tan distante. Vou mercar o seu libro… se ninguén me toques Pav., claro…
  La Revista de Viajes co...  
Ein 9.288 Kilometer-Moskau, ein junges Paar küsst sich vor einem gefrorenen Strand, wo der Pazifik bricht seine letzten Wellen. Russen trinken Wodka Soldaten in der trendigen, Frauen gehen mit der gleichen Anmut, die inder Platz Rojay Kinder am Wasser spielen
Une 9.288 km-Moscou, un couple d'adolescents train de s'embrasser devant une plage gelée où le Pacifique rompt ses dernières vagues. Russes boivent la vodka soldats dans le quartier branché, les femmes marcher avec la même grâce que INTHE carrés enfants Rojay jouer sur le front de mer
A 9.288 kilómetrosde Moscú, una pareja de adolescentes se besa frente a una playa helada donde el Pacífico rompe sus últimas olas. Los soldados rusos beben vodka en los locales de moda, las mujeres caminan con la misma gracia que enla Plaza Rojay los niños juegan en el paseo marítimo
A 9.288 km-Mosca, una coppia adolescente che si bacia davanti ad una spiaggia del Pacifico congelati in cui rompe le sue ultime ondate. Soldati russi bevono vodka nel quartiere alla moda, le donne camminare con la stessa grazia che resta immutata Piazza Rojay i bambini giocano in riva al mare
A 9.288 km-Moscou, um casal de adolescentes se beijando na frente de uma praia congelada, onde o Pacífico quebra suas últimas ondas. Os russos bebem vodka soldados na moda, as mulheres andam com a mesma graça que as crianças inthe Praça Rojay jogar à beira-mar
Een 9.288 kilometers-Moskou, een tiener kussend koppel in de voorkant van een bevroren strand waar de Stille Oceaan breekt de laatste golven. Russen drinken wodka soldaten in de trendy, vrouwen lopen met dezelfde genade, die InThe plein Rojay kinderen spelen aan de waterkant
A 9.288 kilómetrosde Moscou, una parella d'adolescents es besa davant d'una platja gelada on el Pacífic trenca les seves últimes onades. Els soldats russos beuen vodka en els locals de moda, les dones caminen amb la mateixa gràcia que enla Plaça Rojay els nens juguen al passeig marítim
A 9.288 kilometara-Moskva, tinejdžerski par ljubljenja ispred smrznute plaže gdje Pacific razbija svoje posljednje valove. Rusi piju votke vojnika u trendu, žene hodaju s istom milosti koja inthe Trg Rojay djeca igraju na rivi
A 9.288 километров-Москва, подростковом пару поцелуев перед замороженных пляж, где Тихий океан разбивает свои последние волны. Русские пьют водку солдатам в модном, женщины ходят с той же благодати, inthe площади Rojay дети играют на набережной
A 9.288 kilometro-Moscú, nerabe bikote bat bat izoztutako hondartza aurrean, non Pazifikoko bere azken olatuak hausten Kissing. Errusiarrak edaten vodka soldadu modan en, emakume bera graziaz oinez Sukarra Square Rojay seme-alabak ur gainean erreproduzitzeko
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Ein 9.288 Kilometer-Moskau, ein junges Paar küsst sich vor einem gefrorenen Strand, wo der Pazifik bricht seine letzten Wellen. Russen trinken Wodka Soldaten in der trendigen, Frauen gehen mit der gleichen Anmut, die inder Platz Rojay Kinder am Wasser spielen
Une 9.288 km-Moscou, un couple d'adolescents train de s'embrasser devant une plage gelée où le Pacifique rompt ses dernières vagues. Russes boivent la vodka soldats dans le quartier branché, les femmes marcher avec la même grâce que INTHE carrés enfants Rojay jouer sur le front de mer
A 9.288 km-Mosca, una coppia adolescente che si bacia davanti ad una spiaggia del Pacifico congelati in cui rompe le sue ultime ondate. Soldati russi bevono vodka nel quartiere alla moda, le donne camminare con la stessa grazia che resta immutata Piazza Rojay i bambini giocano in riva al mare
A 9.288 km-Moscou, um casal de adolescentes se beijando na frente de uma praia congelada, onde o Pacífico quebra suas últimas ondas. Os russos bebem vodka soldados na moda, as mulheres andam com a mesma graça que as crianças inthe Praça Rojay jogar à beira-mar
Een 9.288 kilometers-Moskou, een tiener kussend koppel in de voorkant van een bevroren strand waar de Stille Oceaan breekt de laatste golven. Russen drinken wodka soldaten in de trendy, vrouwen lopen met dezelfde genade, die InThe plein Rojay kinderen spelen aan de waterkant
A 9.288 kilómetrosde Moscou, una parella d'adolescents es besa davant d'una platja gelada on el Pacífic trenca les seves últimes onades. Els soldats russos beuen vodka en els locals de moda, les dones caminen amb la mateixa gràcia que enla Plaça Rojay els nens juguen al passeig marítim
A 9.288 kilometara-Moskva, tinejdžerski par ljubljenja ispred smrznute plaže gdje Pacific razbija svoje posljednje valove. Rusi piju votke vojnika u trendu, žene hodaju s istom milosti koja inthe Trg Rojay djeca igraju na rivi
A 9.288 километров-Москва, подростковом пару поцелуев перед замороженных пляж, где Тихий океан разбивает свои последние волны. Русские пьют водку солдатам в модном, женщины ходят с той же благодати, inthe площади Rojay дети играют на набережной
A 9.288 kilometro-Moscú, nerabe bikote bat bat izoztutako hondartza aurrean, non Pazifikoko bere azken olatuak hausten Kissing. Errusiarrak edaten vodka soldadu modan en, emakume bera graziaz oinez Sukarra Square Rojay seme-alabak ur gainean erreproduzitzeko
  Die Revista de Viajes c...  
Bis vor wenigen Jahren kein Fremder könnte die Halbinsel zu besuchen wurde auch für Russen geschlossen. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Auch heute sind viele Menschen in der Bay sind Zivilisten geschlossen.
Jusqu'à ces dernières années, aucun étranger ne pouvait visiter la péninsule a été fermé, même pour les Russes. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Même aujourd'hui, beaucoup de gens de la baie sont fermées aux civils. Je me demandais ce qui allait garder des secrets d'État élevé dans ces limites.
Hasta hace muy pocos años ningún extranjero podía visitar la Península que incluso estaba cerrada para los rusos. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Aún hoy varios pueblos de la bahía están cerrados a los civiles. Me preguntaba que secretos de alto Estado guardarían en esos confines.
Fino ad anni recenti non è estraneo potesse visitare la penisola è stata chiusa anche per i russi. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Ancora oggi molte persone della Baia sono chiuse ai civili. Mi chiesi che cosa avrebbe mantenuto il segreto di Stato ad alto contenuto di quei confini.
Até há poucos anos nenhum estranho poderia visitar a península foi fechada até mesmo para os russos. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Ainda hoje muitas pessoas da Bay estão fechadas para os civis. Eu me perguntava o que iria manter segredos de Estado elevada nos confins.
Tot enkele jaren geleden geen onbekende het schiereiland kon bezoeken was nog gesloten voor Russen. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Zelfs vandaag de dag veel mensen van de baai zijn gesloten voor burgers. Ik vroeg me af wat er zou staatsgeheimen hoog in die grenzen te houden.
近年までは、見知らぬ人が半島であってもロシア人のために閉鎖された訪問することができなかった. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. 今日でも湾の多くの人々は、民間人に閉じている. 私はそれらの境界で国家機密を高く保つであろうかと思った.
Fins fa molt pocs anys cap estranger podia visitar la Península que fins i tot estava tancada per als russos. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Encara avui diversos pobles de la badia estan tancats als civils. Em preguntava que secrets d'alt Estat guardarien en aquests confins.
Do posljednjih nekoliko godina nije stranac mogao posjetiti poluotok bio je zatvoren čak i za Ruse. Nitko nije otišao u ili izvan Kamčatke. Čak i danas mnogi ljudi u zaljevu su zatvorena za civile. Pitala sam se što bi zadržati državne tajne visoka u tim granicama.
До недавнего времени никто посторонний не мог посетить полуостров был закрыт даже для россиян. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Даже сегодня многие люди залива закрыты для гражданских лиц. Я подумал, что будет хранить государственную тайну высока в тех границах.
Azken urteotan arte arraroa Penintsulako bisitatu ahal izan zen itxita, nahiz eta errusiar for. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Nahiz eta, gaur egun, badiaren jende asko zibilak itxi. Zer egoera sekretuak mugarik horietan altua mantendu litzateke galdetu dut.
Ata hai poucos anos ningún estraño podería visitar a península foi pechada incluso para os rusos. Nadie entraba ni salía de Kamchatka. Aínda hoxe moitas persoas da Bay están pechadas para os civís. Eu me preguntaba o que estaba a manter segredo de Estado elevada nos confíns.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Es fiel mir, dass die Russen so etwas wie eine historische Traurigkeit litt, mit so viel Blut, Kalt-und vergessene sowohl in Jahrhunderten angesammelt. DARÜBER, die feierliche Spaziergang durch die Straßen dieser Stadt, die ich tun bekommen ihre Nostalgie
Il m'a semblé que les Russes subi quelque chose d'une tristesse historique, avec autant de sang, oubli si froid et si bien accumulée au cours des siècles. Alors, la promenade solennelle dans les rues de cette ville, je pris sa nostalgie
Se me antojó que los rusos padecían algo así como una tristeza histórica, con tanta sangre, tanto frío y tanto olvido acumulado en siglos. Por eso, al pasear las calles solemnes de esta ciudad me contagié de su nostalgia
Mi colpì il fatto che i russi ha subito una sorta di tristezza storica, tanto sangue, dimenticanza così freddo e così accumulata nei secoli. Così, la passeggiata solenne per le strade di questa città ho preso la sua nostalgia
Pareceu-me que os russos sofreram uma espécie de tristeza histórico, com tanto sangue, esquecimento tão fria e tão acumulada em séculos. Assim, o passeio solene pelas ruas desta cidade que eu pego a sua nostalgia
Het viel me op dat de Russen iets van een historische verdriet geleden, met zoveel bloed, zo koud en vergeten zowel opgebouwd in eeuwen. Daarom, de plechtige wandeling door de straten van deze stad ving ik zijn nostalgie
Es em va semblar que els russos patien alguna cosa així com una tristesa històrica, amb tanta sang, tant fred i tant oblit acumulat en segles. Per això, a passejar els carrers solemnes d'aquesta ciutat em vaig encomanar de la seva nostàlgia
To me jako udario da su Rusi pretrpjeli nešto od povijesne tuge, s toliko krvi, tako hladno i toliko zaboravljivost akumulirane u stoljećima. Stoga, svečana šetnja ulicama ovog grada sam uhvatio svoju nostalgiju
Меня поразило, что русские пострадали что-то исторической печали, так много крови, так холодно и так забывчивость, накопленных в веках. Поэтому, торжественной прогулки по улицам этого города, я поймал его ностальгия
Niri deigarria da errusiarrek hori jasan historiko tristura zerbait, odol hainbeste, beraz, hotza eta ahaztutako bi mendeetan pilatutako. Hori dela eta, du solemne ibilaldi hiri honetako kaleak bere nostalgia harrapatu dut
Pareceume que os rusos sufriron unha especie de tristeza histórico, con moito sangue, tan frío e esquecido ambas acumuladas en séculos. Así, o paseo solemne polas rúas desta cidade eu peguei súa nostalxia
  La Revista de Viajes co...  
Ein 9.288 Kilometer-Moskau, ein junges Paar küsst sich vor einem gefrorenen Strand, wo der Pazifik bricht seine letzten Wellen. Russen trinken Wodka Soldaten in der trendigen, Frauen gehen mit der gleichen Anmut, die inder Platz Rojay Kinder am Wasser spielen
Une 9.288 km-Moscou, un couple d'adolescents train de s'embrasser devant une plage gelée où le Pacifique rompt ses dernières vagues. Russes boivent la vodka soldats dans le quartier branché, les femmes marcher avec la même grâce que INTHE carrés enfants Rojay jouer sur le front de mer
A 9.288 kilómetrosde Moscú, una pareja de adolescentes se besa frente a una playa helada donde el Pacífico rompe sus últimas olas. Los soldados rusos beben vodka en los locales de moda, las mujeres caminan con la misma gracia que enla Plaza Rojay los niños juegan en el paseo marítimo
A 9.288 km-Mosca, una coppia adolescente che si bacia davanti ad una spiaggia del Pacifico congelati in cui rompe le sue ultime ondate. Soldati russi bevono vodka nel quartiere alla moda, le donne camminare con la stessa grazia che resta immutata Piazza Rojay i bambini giocano in riva al mare
A 9.288 km-Moscou, um casal de adolescentes se beijando na frente de uma praia congelada, onde o Pacífico quebra suas últimas ondas. Os russos bebem vodka soldados na moda, as mulheres andam com a mesma graça que as crianças inthe Praça Rojay jogar à beira-mar
Een 9.288 kilometers-Moskou, een tiener kussend koppel in de voorkant van een bevroren strand waar de Stille Oceaan breekt de laatste golven. Russen drinken wodka soldaten in de trendy, vrouwen lopen met dezelfde genade, die InThe plein Rojay kinderen spelen aan de waterkant
A 9.288 kilómetrosde Moscou, una parella d'adolescents es besa davant d'una platja gelada on el Pacífic trenca les seves últimes onades. Els soldats russos beuen vodka en els locals de moda, les dones caminen amb la mateixa gràcia que enla Plaça Rojay els nens juguen al passeig marítim
A 9.288 kilometara-Moskva, tinejdžerski par ljubljenja ispred smrznute plaže gdje Pacific razbija svoje posljednje valove. Rusi piju votke vojnika u trendu, žene hodaju s istom milosti koja inthe Trg Rojay djeca igraju na rivi
A 9.288 километров-Москва, подростковом пару поцелуев перед замороженных пляж, где Тихий океан разбивает свои последние волны. Русские пьют водку солдатам в модном, женщины ходят с той же благодати, inthe площади Rojay дети играют на набережной
A 9.288 kilometro-Moscú, nerabe bikote bat bat izoztutako hondartza aurrean, non Pazifikoko bere azken olatuak hausten Kissing. Errusiarrak edaten vodka soldadu modan en, emakume bera graziaz oinez Sukarra Square Rojay seme-alabak ur gainean erreproduzitzeko
A 9.288 km-Moscova, unha parella de adolescentes bico fronte a unha praia, onde a xeadas Pacífico quebra a súa última onda. Soldados rusos vodka bebida no moderno, mulleres camiñan coa mesma graza que os nenos inthe Praza Rojay xogar no calçadão
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Russland ist ein Land so groß, dass ihre Führer hatten nicht die Zeit oder Speicher, um die Dörfer in Sibirien erinnern. Ich fühlte sie sich hilflos Orte Winter und chronischer Amnesie der Russen wurden verurteilt.
, ces cabanes faites avec la même fragilité que son histoire. La Russie est un grand pays que leurs dirigeants n'ont pas le temps ou la mémoire pour se souvenir des villages de Sibérie. J'ai senti qu'ils étaient des lieux hiver vouée à l'impuissance et l'amnésie chronique russe.
, queste capanne fatte dalla stessa debolezza che la sua storia. La Russia è un paese così grande che i loro leader non ha avuto il tempo o la memoria per ricordare i villaggi della Siberia. Sentivo che erano condannati all'impotenza inverno luoghi e amnesia cronica dei russi.
, essas cabanas feitas a partir da mesma fraqueza que sua História. A Rússia é um país tão grande que seus líderes não têm o tempo ou a memória para lembrar as aldeias da Sibéria. Eu senti que eles estavam condenados ao Inverno desamparo lugares e amnésia crônica dos russos.
, deze hutten gemaakt van hetzelfde zwakte die zijn Geschiedenis. Rusland is een land zo groot dat hun leiders niet de tijd of geheugen naar de dorpen van Siberië herinneren. Ik voelde ze gedoemd waren te hulpeloosheid plaatsen winter en chronisch geheugenverlies van de Russen.
, aquestes cabanes fetes amb la mateixa fragilitat que la seva Història. Rússia és un país tan gran que els seus governants no tenen temps ni memòria per recordar els llogarets de Sibèria. Vaig sentir que eren llocs condemnats al desemparament de l'hivern ia la amnèsia crònica dels russos.
, ove kolibe napravljene od istih slabosti da je njegova Povijest. Rusija je zemlja toliko velika da su njihovi čelnici nisu imali vremena ili memorije na umu sela Sibira. Osjećao sam da su osuđeni na bespomoćnosti mjesta zimi i kronične amnezije o Rusima.
, этих хижинах, сделанных из той же слабости, что его история. Россия является страной настолько велики, что их руководители не имеют времени или памяти помнить деревнях Сибири. Я чувствовал, что они были обречены на беспомощность местах зимой и хронической амнезией русские.
, berean ahultasuna egindako huts horiek bere historia. Errusia euren liderrak ez daukat denborarik edo memoria-, Siberiaren herri gogoratzeko herrialde bat oso handia da. Zituzten babesik lekuak neguan eta errusiarrek amnesia kronikoa behartuta sentitu nuen.
, esas cabanas feitas dende a mesma debilidade que a súa Historia. A Rusia é un país tan grande que os seus líderes non teñen o tempo ou a memoria para lembrar as aldeas de Siberia. Eu sentín que estaban condenados ao inverno desamparo lugares e amnesia crónica dos rusos.
  Das Reisemagazin mit To...  
In der Antarktis Familie leben, zwischen Gletschern und See-Elefanten. Vimo sogar eine orthodoxe Kirche, wie die Russen sind unerbittlich mit ihrem Glauben. King George Island ist einer der weltweit bewohnt Ecken und seine Strände, Penguins nicht als ihr Schicksal.
Même le nom a un peu de fantaisie. C'est la population la plus méridionale du monde, beaucoup plus au sud que Ushuahia. En Antarctique, plusieurs familles, entre glaciers et des éléphants de mer. Vimo même une église orthodoxe, que les Russes sont implacables avec leur foi. King George Island est l'un des sommets habitées de la planète et leurs plages, manchots ne considèrent pas votre destination.
Hasta el nombre tiene algo de fantasía. Es la población más austral del mundo, mucho más al sur que Ushuahia. En la Antártida viven varias familias, entre glaciares y elefantes marinos. Vimo incluso una iglesia ortodoxa, pues los rusos son implacables con su fe. La Isla del Rey Jorge es otro de los vértices habitados del mundo y en sus playas, los pingüinos no se plantean su destino.
Anche il nome è una sorta di fantasia. Si tratta della popolazione più meridionale del mondo, molto più a sud rispetto Ushuahia. In famiglia che vive l'Antartide, tra i ghiacciai e elefanti marini. VIMO anche una chiesa ortodossa, come i russi sono spietati con la loro fede. King George Island è uno dei vertici abitato il mondo e le sue spiagge, Penguins non considerano il loro destino.
Até mesmo o nome é uma espécie de fantasia. É a população mais austral do mundo, muito mais ao sul do que Ushuahia. Na Antártida a vida familiar, entre geleiras e elefantes marinhos. Vimo incluindo uma igreja ortodoxa, porque os russos são implacáveis ​​com a sua fé. The King George Island é um dos cantos do mundo habitado e suas praias, Pingüins não consideram o seu destino.
Zelfs de naam is iets van een fantasie. Het is 's werelds meest zuidelijke bevolking van, veel verder naar het zuiden dan Ushuahia. In Antarctica gezin wonen, tussen de gletsjers en zee olifanten. Vimo inclusief een orthodoxe kerk, omdat de Russen zijn meedogenloos met hun geloof. De King George Island is een van de hoeken van de wereld bewoond en zijn stranden, Pinguïns niet beschouwen hun lot.
Fins al nom té alguna cosa de fantasia. És la població més austral del món, molt més al sud que Ushuahia. A l'Antàrtida viuen diverses famílies, entre glaceres i elefants marins. Vimo fins i tot una església ortodoxa, doncs els russos són implacables amb la seva fe. L'Illa del Rei Jordi és un altre dels vèrtexs habitats del món ia les seves platges, els pingüins no es plantegen el seu destí.
Čak je i ime je nešto od fantazije. To je svjetska populacija najjužnije, mnogo južnije od Ushuahia. Na Antarktici obiteljskog života, između ledenjaka i morskih slonova. Vimo čak i pravoslavna crkva, kao Rusi su nemilosrdni sa svojom vjerom. King George Otok je jedan od vrhova naseljen svijet i njegove plaže, Pingvini ne uzimaju u obzir njihovu sudbinu.
Даже название есть некоторые фантазии. Это южное население мира, гораздо южнее, чем Ushuahia. В семье, живущей Антарктиды, между ледниками и морскими слонами. Vimo даже Православной Церкви, как русские неустанно с их верой. Остров Кинг-Джордж является одной из вершин населенных в мире и его пляжи, Пингвины не считают их судьба.
Nahiz eta izena fantasia batzuk ditu. Munduko hegoaldekoena da, biztanleria, askoz gehiago Ushuahia baino hegoaldean. Antartikako, hainbat familia, glaziarrak eta itsasoaren arteko elefante. Vimo are ortodoxoen eliza bat, Errusiarrak dira beren fedea nekaezinean gisa. King George Island munduko izkin bizi eta bere hondartza bat da, pinguinoak ez pentsa ezazu helmuga.
  Das Reisemagazin mit To...  
Wir kamen im Winter Baikal, wenn sie bedroht, mit dem ersten Eis droht an den Ufern der weltweit tiefste See. Auf der Insel Olchon, genossen die Mystik einem Ort so abgelegen, dass auch die Russen selbst bestraft Chemikalie an das sowjetische Regime deportiert.
Nous sommes arrivés à l'hiver Baïkal quand ils sont menacés, avec la première glace qui se profile sur les rives du lac le plus profond du monde. Sur l'île de Olkhon, bénéficié de la mystique d'un endroit si éloigné que même les Russes eux-mêmes punis chimique au régime soviétique déportés. Ici vous pouvez trouver des symboles bouddhistes, une église orthodoxe et quelques descendants des premiers prisonniers envoyés au cœur de la Sibérie.
Llegamos al Baikal cuando amenazaba el invierno, con los primeros hielos asomando en las orillas del lago más profundo del planeta. En la isla de Oljon, disfrutamos del misticismo de un lugar tan apartado que hasta los propios rusos castigaban a quí a los deportados del régimen soviético. Aquí se pueden encontrar símbolos budistas, una iglesia ortodoxa y algunos descendientes de los primeros prisioneros enviados al corazón de Siberia.
Siamo arrivati ​​al Baikal inverno, quando minacciati, con il ghiaccio prima che incombe sulle rive del lago più profondo del mondo. Sull'isola di Olkhon, godere il fascino di un luogo così remoto che anche i russi si punito chimica al regime sovietico deportati. Qui potete trovare i simboli buddisti, una chiesa ortodossa e alcuni discendenti dei primi prigionieri inviati nel cuore della Siberia.
Chegamos a quando ameaçou o Baikal inverno, com o gelo que aparece primeiro nas margens do lago mais profundo do mundo. En la isla de Oljon, aproveitar a mística de um lugar tão remoto que até mesmo os próprios russos punido químicos para o regime soviético deportado. Aqui você pode encontrar símbolos budistas, uma igreja ortodoxa e alguns descendentes dos primeiros prisioneiros enviados para o coração da Sibéria.
We kwamen aan toen het dreigde de winter Baikal, met het eerste ijs opdoemen aan de oevers van de diepste ter wereld meer. Op het eiland Olkhon, genieten van de mystiek van een plek zo afgelegen dat zelfs de Russen zelf chemische gestraft naar de Sovjet-regime gedeporteerd. Hier vindt u Boeddhistische symbolen, een orthodoxe kerk en een aantal afstammelingen van de eerste gevangenen naar het hart van Siberië.
Arribem al Baikal quan amenaçava l'hivern, amb els primers gels apuntant a la vora del llac més profund del planeta. A l'illa de Oljon, gaudim del misticisme d'un lloc tan apartat que fins els mateixos russos castigaven química als deportats del règim soviètic. Aquí es poden trobar símbols budistes, una església ortodoxa i alguns descendents dels primers presoners enviats al cor de Sibèria.
Stigli smo u zimskom Baikal, kada prijeti, s prvi led nazire na obalama svjetskih najdublje jezero. Na otoku Olkhon, uživati ​​mističnost mjesto tako daleko da čak i Rusi sami kazniti kemikaliju u sovjetskog režima deportirani. Ovdje možete pronaći budističkih simbola, pravoslavna crkva i neki potomci prvih zatvorenika poslan na srcu Sibira.
Мы прибыли в зимнем Байкале, когда под угрозой, с первого льда маячит на берегу самого глубокого озера в мире. На острове Ольхон, пользовались мистики места столь отдаленные, что даже сами русские наказаны химических Советский режим депортировал. Здесь вы можете найти буддийские символы, Православная церковь и некоторые потомки первых заключенных направлены в сердце Сибири.
Iritsi da negua Baikal at dugu mehatxatuta, lehenengo izotz sakonenean aintzira ertzean, munduko looming batera. Olkhon uhartean, gozatzeko leku baten mystique hain urruneko nahiz eta errusiarrek hori kimiko zigortu dute sobietar erregimenaren deportatu. Hemen sinbolo budista aurkitu dezakezu, bat ortodoxoen eliza eta lehenengo presoen ondorengoek batzuk Siberian bihotzean bidaliko.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Die Routinen wiederholt werden, in denen scheint die billigste Transportmittel, um von zu erhalten Tadschikistan, Kirgisistan der Kasachstan um in den russischen Fernen Osten arbeiten, Bau in der Regel. In das fast völlige Fehlen von Russen im Waggon dritter Klasse verweisen wir; sie sind wenige Autos vor, Abteile in der zweiten und der ersten.
The routines are repeated in which seems to be the cheapest means of transport to get from Tajikistan, Kyrgyzstan the Kazakhstan to work in the Russian Far East, construction typically. In the almost total absence of Russians in the third-class carriage we refer; they are few cars ahead, compartments in the second and first. This is the train that, addition to finalize the Trans, We lived three days with them. To his disbelief.
Les routines sont répétées dans ce qui semble être le moyen le moins cher de transport pour se rendre à partir de Tadjikistan, Kirghizistan l' Kazakhstan de travailler dans l'Extrême-Orient russe, construction typiquement. En l'absence presque totale de Russes dans le wagon de troisième classe nous nous référons; ils sont quelques voitures devant, compartiments dans la deuxième et la première. C'est le train qui, Outre finaliser la Trans, Nous avons vécu trois jours avec eux. Pour son incrédulité.
Le routine sono ripetuti nel quale sembra essere il mezzo più economico di trasporto per ottenere da Tagikistan, Kirghizistan il Kazakhstan a lavorare in Estremo Oriente russo, costruzione tipicamente. Nella quasi totale assenza dei russi nella carrozza di terza classe ci riferiamo; sono poche macchine davanti, compartimenti del secondo e primo. Questo è il treno che, Oltre a finalizzare il Trans, Abbiamo vissuto tre giorni con loro. Per la sua incredulità.
As rotinas são repetidas no que parece ser o meio mais barato de transporte para ir de Tajiquistão, Quirguistão o Cazaquistão para trabalhar no Extremo Oriente russo, construção tipicamente. Na ausência quase total de russos na carruagem de terceira classe nos referimos; eles são poucos carros à frente, compartimentos do segundo e do primeiro. Este é o comboio que, Além de finalizar o Trans, Vivíamos três dias com eles. Para sua descrença.
De routines worden herhaald in die lijkt te zijn het goedkoopste vervoermiddel te krijgen van Tadzjikistan, Kirgizië de Kazachstan om te werken in het Russische Verre Oosten, bouw typisch. In de bijna totale afwezigheid van de Russen in de derde klasse rijtuig verwijzen we; ze zijn weinig auto vooruit, compartimenten in de tweede en eerste. Dit is de trein, Naast de Trans ronden, We leefden drie dagen bij hen. Om zijn ongeloof.
Les rutines es repeteixen en el que sembla ser el mitjà de transport més barat per anar des Tadjikistan, Kirguizistan l' Kazakhstan fins a un treball en el llunyà aquest rus, normalment en la construcció. A l'absència gairebé total de russos en aquest vagó de tercera classe ens remetem; ells estan uns vagons més endavant, en els compartiments de segona i primera. Aquest és el tren en què, a més de liquidar el Transsiberià, hem conviscut tres dies amb ells. Per a la seva incredulitat.
Rutine se ponavljaju u kojem čini se da je najjeftinije prijevozno sredstvo da se iz Tadžikistan, Kirgistan o Kazahstan raditi u ruskom Dalekom istoku, Izgradnja obično. U gotovo potpunoj odsutnosti Rusa u trećem razredu prijevoz upućujemo; oni su nekoliko automobila ispred, pretinci u drugom i prvom. Ovo je vlak koji, dodatak finalizirati Trans, Živjeli smo tri dana s njima. Za njegovo nevjerici.
Процедуры повторяются, в котором, кажется, дешевое транспортное средство, чтобы добраться от Таджикистан, Киргизия o Казахстан работать в Дальний Восток России, строительство, как правило. В почти полное отсутствие русских в вагоне третьего класса мы ссылаемся; они несколько машин впереди, отсеков во втором и первом. Это поезд, который, Кроме того чтобы завершить Транс, Мы жили три дня с ними. К его неверии.
Las rutinas se repiten en el que parece ser el medio de transporte más barato para ir desde Tayikistán, Kirguizistán duen Kazajistán hasta un trabajo en el lejano este ruso, normalmente en la construcción. A la ausencia casi total de rusos en este vagón de tercera clase nos remitimos; ellos están unos vagones más adelante, en los compartimentos de segunda y primera. Este es el tren en el que, además de finiquitar el Transiberiano, hemos convivido tres días con ellos. Para su incredulidad.
As rutinas son repetidas no que parece ser o medio máis barato de transporte para ir de Taxiquistán, Kirguizistán o Casaquistán para traballar no Extremo Oriente ruso, construción tipicamente. En ausencia case total de rusos na carruaxe de terceira clase nos referimos; son poucos coches por diante, compartimentos do segundo eo primeiro. Este é o tren que, Ademais de finalizar o Trans, Viviamos tres días con eles. Para a súa descrença.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
St. Petersburg ist wie Venedig Kanäle und Paläste wie Versailles, aber blass ist die Geste des Menschen, die uns erzählt ihre wahre Geschichte. Es fiel mir, dass die Russen so etwas wie eine historische Traurigkeit litt, mit so viel Blut, Kalt-und vergessene sowohl in Jahrhunderten angesammelt.
La brume de la rivière Neva semblait éternelle, que les flammes allumées en mémoire des morts de leurs guerres, il ya beaucoup de morts à se souvenir de tous. Saint-Pétersbourg, c'est comme les canaux de Venise et les palais comme Versailles, mais pâle est le geste des personnes qui nous ont dit sa vraie histoire. Il m'a semblé que les Russes subi quelque chose d'une tristesse historique, avec autant de sang, oubli si froid et si bien accumulée au cours des siècles. Alors, la promenade solennelle dans les rues de cette ville, je pris sa nostalgie. Mais si même les yeux tristes ont matrioskas!
La bruma del río Nevá me pareció eterna, como las llamas encendidas en memoria de los muertos de sus guerras, que son muchos muertos para recordarlos a todos. San Petersburgo tiene canales como Venecia y palacios como Versalles pero es el gesto pálido de sus habitantes el que nos contaba su verdadera historia. Se me antojó que los rusos padecían algo así como una tristeza histórica, con tanta sangre, tanto frío y tanto olvido acumulado en siglos. Por eso, al pasear las calles solemnes de esta ciudad me contagié de su nostalgia. ¡Pero si hasta las matrioskas tienen la mirada triste!
La nebbia del fiume Neva sembrava eterna, mentre le fiamme accese in memoria dei morti dalle loro guerre, ci sono molti morti per ricordarli tutti. San Pietroburgo è come canali di Venezia e palazzi come Versailles, ma chiaro è il gesto delle persone che ci hanno raccontato la sua storia vera. Mi colpì il fatto che i russi ha subito una sorta di tristezza storica, tanto sangue, dimenticanza così freddo e così accumulata nei secoli. Così, la passeggiata solenne per le strade di questa città ho preso la sua nostalgia. Ma se anche gli occhi tristi hanno matrioske!
A névoa do rio Neva parecia eterno, enquanto as chamas acesas em memória dos mortos de suas guerras, há muitos mortos para lembrar de todas elas. St. Petersburg é como canais de Veneza e palácios, como Versalhes, mas pálido é o gesto das pessoas que nos contou a sua história verdadeira. Pareceu-me que os russos sofreram uma espécie de tristeza histórico, com tanto sangue, esquecimento tão fria e tão acumulada em séculos. Assim, o passeio solene pelas ruas desta cidade que eu pego a sua nostalgia. Mas se até os olhos tristes tem matrioskas!
De rivier de Neva mist leek eeuwig, als de vlammen aangestoken ter nagedachtenis van de doden uit hun oorlogen, dat veel doden te herinneren ze allemaal. St. Petersburg heeft kanalen als Venetië en paleizen zoals Versailles, maar het gebaar bleke inwoners die vertelde haar ware verhaal. Het viel me op dat de Russen iets van een historische verdriet geleden, met zoveel bloed, zo koud en vergeten zowel opgebouwd in eeuwen. Daarom, de plechtige wandeling door de straten van deze stad ving ik zijn nostalgie. Maar als zelfs de matrioskas hebben droevige ogen!
La boira del riu Nevà em va semblar eterna, com les flames enceses en memòria dels morts de les seves guerres, que són molts morts per recordar-los a tots. Sant Petersburg té canals com Venècia i palaus com Versalles però és el gest pàl · lid dels seus habitants el que ens explicava la seva veritable història. Es em va semblar que els russos patien alguna cosa així com una tristesa històrica, amb tanta sang, tant fred i tant oblit acumulat en segles. Per això, a passejar els carrers solemnes d'aquesta ciutat em vaig encomanar de la seva nostàlgia. Però si fins les matrioskas tenen la mirada trista!
Magla rijeke Neve činilo vječno, kao vatra lit u spomen mrtvih iz ratova, postoje mnogi mrtvi se sjetiti ih sve. St. Petersburg je poput Venecije kanalima i palačama, kao što su Versailles, ali blijedo je gesta od ljudi koji nam je rekao svoju istinitu priču. To me jako udario da su Rusi pretrpjeli nešto od povijesne tuge, s toliko krvi, tako hladno i toliko zaboravljivost akumulirane u stoljećima. Stoga, svečana šetnja ulicama ovog grada sam uhvatio svoju nostalgiju. Ali, ako čak i tužni oči imaju matrioskas!
Туманом Неву, казалось вечным, как огонь горит в память о погибших от войн, Есть много мертвых помнить о них все. Санкт-Петербург, как каналы Венеции и дворцов, таких как Версаль, но бледный является жестом люди, которые сказали нам, ее подлинная история. Меня поразило, что русские пострадали что-то исторической печали, так много крови, так холодно и так забывчивость, накопленных в веках. Поэтому, торжественной прогулки по улицам этого города, я поймал его ностальгия. Но если даже грустными глазами есть matrioskas!
The Neva ibaia laino zirudien betiereko, sugarrak hildakoen oroimenez pizten euren gerrak tik, askok hildako horiek guztiak gogoratzeko. San Petersburgo ditu Venezia bezalako kanal eta Versailles bezalako jauregiak baina keinu hitsa biztanle zen bere benetako istorioa kontatzen. Niri deigarria da errusiarrek hori jasan historiko tristura zerbait, odol hainbeste, beraz, hotza eta ahaztutako bi mendeetan pilatutako. Hori dela eta, du solemne ibilaldi hiri honetako kaleak bere nostalgia harrapatu dut. Baina matrioskas dute triste begiak bada!
O río Neva néboa parecía eterna, mentres as chamas acesas en memoria dos mortos das súas guerras, que moitos mortos para lembrar de todos eles. San Petersburgo ten canles como Venecia e palacios como Versailles pero o xesto habitantes pálidos que foi contando a súa verdadeira historia. Pareceume que os rusos sufriron unha especie de tristeza histórico, con moito sangue, tan frío e esquecido ambas acumuladas en séculos. Así, o paseo solemne polas rúas desta cidade eu peguei súa nostalxia. Pero, se mesmo as matrioskas ten ollos tristes!
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Zuvor in einem zentralen Platz der Stadt, Esten (oder vielleicht sollte man sagen, die Russen, hier vertreten 94% Bevölkerung) das Denkmal nicht eine bessere Unterkunft als dieser Ecke seines Territoriums gefunden, tragen eines Objekts, als ob nutzlos in den Lagerraum, ohne die Absicht jemals wieder erholen.
Here, in a castle courtyard of Hermann, a statue of Lenin bleached by the droppings of gulls, who have no qualms about the father relieved of the Russian Revolution, seems a joke of history. Previously located in a central square of the city, Estonians (or perhaps one should say the Russians, here represent 94% population) the monument have not found better accommodation than this corner of its territory, bearing of an object as though useless in the storeroom with no intention of ever recover. Lenin, wearing a long coat unbuttoned, extends his left arm facing Russia paternalistic, as pleading urgent evacuation. During the Soviet occupation, same arm pointing to the Baltic republics, the metaphor of a dream of prosperity ended in nightmare.
Voici, dans une cour du château Hermann, une statue de Lénine excréments mouette blanchi, qui n'ont aucun scrupule à le père soulagé de la Révolution russe, semble une mauvaise plaisanterie de l'histoire. Auparavant situé dans un square de la ville centrale, Estoniens (ou peut-être avec plus de précision, les Russes, ici représentent 94% la population) n'ont pas trouvé le monument qui conviennent le mieux à chaque coin de son territoire, comme quelqu'un qui a poussé un objet inutile dans la salle de stockage sans intention de récupérer un jour. Lénine, portait un long manteau déboutonné, étend son bras gauche face à la Russie paternaliste, et de la mendicité d'évacuation d'urgence. Pendant l'occupation soviétique, que même bras fait dans les républiques baltes, la métaphore d'un rêve de prospérité qui s'est terminée en cauchemar.
Qui, in un cortile del castello di Hermann, una statua di Lenin sbiancato gli escrementi dei gabbiani, che hanno remore a sollevato il padre della rivoluzione russa, Sembra uno scherzo della storia. In precedenza situato in una piazza centrale della città, Estoni (o forse si dovrebbe dire i russi, qui rappresentano 94% popolazione) il monumento non hanno trovato una sistemazione migliore di questo angolo del suo territorio, direzione di un oggetto inutile, come se nel ripostiglio con alcuna intenzione di recuperare. Lenin, indossa un lungo cappotto sbottonato, estende il suo braccio sinistro rivolto paternalistico Russia, come supplica di evacuazione urgente. Durante l'occupazione sovietica, stesso braccio indicando nelle Repubbliche Baltiche, la metafora di un sogno di prosperità che si è conclusa in incubo.
Aqui, em um pátio do castelo de Hermann, uma estátua de Lênin branqueada excrementos das gaivotas, que não hesita em o pai aliviado da Revolução Russa, parece uma piada de mau gosto da história. Anteriormente localizada em uma praça central da cidade, Estonianos (ou talvez melhor dizer os russos, aqui representam o 94% população) não encontrei o monumento que melhor se adequam a cada canto de seu território, tendo de um objeto como se nenhum uso na sala de armazenamento com a intenção de se recuperar. Lenin, vestindo um longo casaco desabotoado, estende o braço esquerdo de frente para a Rússia paternalista, como implorando para evacuação de emergência. Durante a ocupação soviética, mesmo braço apontando para o repúblicas bálticas, a metáfora de um sonho de prosperidade, que terminou em pesadelo.
Hier, in een binnenplaats van kasteel Hermann, een standbeeld van Lenin gebleekt seagull uitwerpselen, die hebben er geen moeite mee over de vader bevrijd van de Russische Revolutie, lijkt een slechte grap van de geschiedenis. Voorheen gevestigd in een centrale stadsplein, Esten (of misschien beter gezegd, de Russen, hier vertegenwoordigen 94% populatie) nog niet gevonden het monument dat het beste past bij elke hoek van zijn grondgebied, als iemand duwde een nutteloos in de berging onbedoelde ooit terug te krijgen. Lenin, het dragen van een lange jas knoopte, strekt zijn linkerarm naar Rusland paternalistische, en bedelen voor noodevacuatie. Tijdens de Sovjet-bezetting, dat dezelfde arm wees naar de Baltische republieken, de metafoor van een droom van welvaart die eindigde in nachtmerrie.
Aquí, en un pati del castell de Hermann, una estàtua de Lenin blanquejada pels excrements de les gavines, que no tenen cap inconvenient a alleujar sobre el pare de la revolució russa, sembla una broma pesada de la història. Situada anteriorment en una cèntrica plaça de la ciutat, els estonians (o potser seria millor dir els russos, que aquí representen el 94% de la població) no han trobat el monument millor posicionament que aquest racó del seu territori, com qui arrumba un objecte inútil a la traster sense intenció de recuperar mai. Lenin, que vesteix un abric llarg descordat, estén el seu braç esquerre en actitud paternalista mirant cap a Rússia, com suplicant una evacuació urgent. Durant l'ocupació soviètica, aquest mateix braç assenyalava a les repúbliques bàltiques, la metàfora d'un somni de prosperitat que va acabar en malson.
Ovdje, u dvorištu dvorca Hermann, kip Lenjina bleached strane izmet galebova, koji nemaju grižnje savjesti o ocu laknulo ruske revolucije, Čini vic povijesti. Ranije se nalazi u središnjem trgu grada, Estonci (ili možda treba reći Ruse, ovdje predstavljaju 94% stanovništvo) Spomenik nisu našli bolji smještaj nego ovom kutku svog teritorija, imajući nekog predmeta kao iako beskoristan u spremištu bez namjere da ikada oporaviti. Lenjin, nosi dugi kaput otkopčan, proširuje svoju lijevu ruku okrenut Rusiju paternalistički, kao moli hitnu evakuaciju. Tijekom sovjetske okupacije, Ista ruka pokazujući na Baltičkom republikama, Metafora sna prosperiteta završila u noćnu moru.
Здесь, Во дворе замка Германа, памятник Ленину беленой помета чаек, кто не постеснялся отец освобожден от русской революции, выглядит как плохая шутка истории. Ранее расположенный в центральной городской площади, Эстонцы (или, лучше сказать русским, Здесь представляют 94% население) не нашел памятник, который лучше всего подходят каждом углу своей территории, принимая объекта, как если бы никакой пользы в кладовой без намерения когда-либо восстановить. Ленина, одета в длинное пальто нараспашку, расширяет свою левую руку перед патерналистской России, как попрошайничество для экстренной эвакуации. Во время советской оккупации, и той же руке, указывающий на Прибалтику, метафора мечты процветания, которая закончилась в кошмар.
Here, Hermann gaztelu bat patioan, kaioak-kaka argitua Lenin estatua, duten aita buruzko kezkak ez Errusiako Iraultzaren irekietan, historiaren txantxa bat dirudi. Aurretik hiriaren erdiko plaza batean dago, Estonians (edo, agian, errusiarrak esan beharko, Hemen irudikatzeko 94% biztanleria) monumentua ez da aurkitu bere lurraldeko txoko hau baino hobeto ostatua, nahiz Ezertarako gisa objektu bat hartuta biltegia, inoiz berreskuratzeko asmoa ez. Lenin, coat unbuttoned luze bat jantzita, bere ezker besoan Errusia paternalistic aurrean hedatzen, premiazko ebakuazioa pleading. Sobietar okupazio garaian, bera arm Baltikoko errepublika seinalatuz, oparotasunaren amets bat metafora amesgaizto amaitu.
Aquí, por Hermann patio do castelo, unha estatua de Lenin branquear gaivotas excrementos, que non dubida en pai aliviado da Revolución Rusa, Parece unha broma da historia. Anteriormente situado na praza central da cidade, Estonianos (ou que hai que dicir que os rusos, aquí representan 94% poboación) o monumento non atopou aloxamento mellor que este recuncho do seu territorio, como un rolamento de un obxecto inútil na sala de almacenamento coa intención de recuperar. Lenin, levar posto un longo abrigo desabotoado, estende o seu brazo esquerdo afrontando Rusia paternalista, como implorando para evacuación de emerxencia. Durante a ocupación soviética, mesmo brazo apuntado para o Báltico, a metáfora dun soño de prosperidade, que terminou en pesadelo.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Da ich hier gepflanzt sein richtiger Alexander der Große, bis die Russen kamen im neunzehnten, kann nicht gesagt werden, dass es etwas namens Usbekistan, aber jetzt wollen emparentarlo mit dem mythischen Königreich von Timor der Große.
L'Ouzbékistan est un pays inconnu et. Une nation sans histoire qui n'a jamais été. Depuis que j'ai planté ici son vrai Alexandre le Grand jusqu'à l'arrivée des Russes au XIXe siècle, ne peut pas dire qu'il y avait quelque chose qui s'appelle l'Ouzbékistan, mais maintenant l'intention emparentarlo avec le Royaume mythique du Timor-le-Grand. C'est Staline qui a attiré lignes de démarcation en Asie centrale et le résultat incohérent vu décerner le titre de Grand des Républiques socialistes soviétiques. Et si, inclus dans l'URSS, Le Kazakhstan est resté caché demi, Ouzbékistan, Le Turkménistan, Tadjikistan et le Kirghizistan. Jusqu'à la maison communiste de cartes implosé en 1991 et dans les républiques artificielles a dû reprendre à la hâte pour quelque chose qu'ils ne savaient pas: un état.
L'Uzbekistan è un paese isolato e sconosciuto. Una nazione senza una storia che non è mai stato. Fin dalla loro effettiva piantati qui fino a quando i russi Alexander arrivò nel XIX, non si può dire che ci fosse qualcosa che si chiama intenzione emparentarlo Uzbekistan, ma ora con il mitico regno di Timor Grande. Fu Stalin che ha disegnato le linee di confine in Asia centrale e il risultato incoerente insignito del titolo pomposo delle Repubbliche Socialiste Sovietiche. E così, incluso in URSS, rimasto nascosto Kazakistan semi, Uzbekistan, Turkmenistan, Tagikistan e Kirghizistan. Fino a quando la casa di carte comunista implose in 1991 e repubbliche artificiali ha dovuto assumere in fretta per qualcosa che non sapevano: uno stato.
Uzbequistão é um país desconhecido e. Uma nação sem história que nunca foi. Desde que eu plantei aqui o seu verdadeiro Alexander, o Grande, até que os russos chegaram no século XIX, não se pode dizer que havia algo chamado Uzbequistão mas agora pretendo emparentarlo com o Reino mítica de Timor, o Grande. Foi Stalin que desenhou as linhas de fronteira na Ásia Central eo resultado inconsistente agraciado com o título geral de Repúblicas Socialistas Soviéticas. E assim, incluídas na URSS, permanecieron semi Escondidas Cazaquistão, Uzbequistão, Turcomenistão, Tajiquistão e Quirguistão. Até que a casa Comunista de cartões implodiu em 1991 e repúblicas artificiais teve de assumir em uma pressa por algo que não sabia: um estado.
Oezbekistan is een land afgelegen en onbekende. Een natie zonder een geschiedenis die nooit was. Daar hun feitelijke geplant hier Alexander de Grote aan de Russen kwamen in de negentiende, kan niet zeggen dat er iets geroepen Oezbekistan was, maar nu van plan emparentarlo met het mythische Koninkrijk van Timor de Grote. Het was Stalin die grens lijnen trok in Centraal-Azië en de inconsistente resultaat bekroond met de grote titel van Socialistische Sovjetrepublieken. En zo, in de USSR, permanecieron semi escondidas Kazachstan, Oezbekistan, Turkmenistan, Tadzjikistan en Kirgizië. Totdat de communistische huis van kaarten implodeerde in 1991 en kunstmatige republieken moest overnemen in een haast voor iets wat ze niet wisten: een staat.
Uzbekistan és un país aïllat i desconegut. Una nació sense història que mai va existir. Des que va plantar aquí les seves reals Alexandre el Gran fins que van arribar els russos al XIX, no es pot dir que existís una cosa anomenada Uzbekistan encara que ara pretenguin emparentar amb el mític Regne de Timor el Gran. Va ser Stalin qui va dibuixar línies frontereres a Àsia Central i al incoherent resultat li va adjudicar el pompós títol de Repúbliques Socialistes Soviètiques. I així, incloses en la USSR, romandre semi amagades Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tadjikistan i Kirguizistan. Fins que el castell de cartes comunista implosionar en 1991 i les artificials repúbliques van haver de fer-se càrrec a corre-cuita d'una cosa que desconeixien: un estat.
Uzbekistan je zemlja i nepoznati. Narod bez povijesti koji nikada nije bio. Budući da sam ovdje zasadio njegov pravi Aleksandar Veliki dok Rusi stigli u devetnaesti, Ne može se reći da je nešto što se zove Uzbekistan, ali sada namjeravam emparentarlo s mitskom Kraljevine Velike Timor. To je bio Staljin koji je nacrtao granične linije u središnjoj Aziji, a rezultat nekonzistentne nagrađen grand naslov Sovjetskih Socijalističkih Republika. I tako, uključena u SSSR-u, Kazahstan ostao skriven polu, Uzbekistan, Turkmenistan, Tadžikistan i Kirgistan. Do Komunistička kula od karata urušio u 1991 i umjetni republike morao preuzeti u žurbi za nešto što ne zna: država.
Узбекистан является страной, и неизвестный. Народ без истории, которая никогда не была. Так как я посадил здесь своего реального Александра Великого до прихода русских в девятнадцатом, Нельзя сказать, что существует нечто, называемое Узбекистане, но теперь намерены emparentarlo с мифического королевства Тимор Великого. Это был Сталин, который обратил линии границы в Центральной Азии и противоречивые результате получил титул великого Советских Социалистических Республик. И поэтому, включена в состав СССР, Казахстан оставался скрытым полу, Узбекистан, Туркменистан, Таджикистан и Кыргызстан. До коммунистического карточный домик рухнул в 1991 и искусственных республики пришлось взять на себя торопится то, что они не знали,: состояние.
Uzbekistan da herrialde bat isolatu eta generoa. Historia bat dela inoiz izan gabe, nazio bat. Beren benetako landatu hemen geroztik Alexander to errusiarrek Great XIX iritsi, ezin esan zen zerbait izeneko Uzbekistan baina orain emparentarlo asmoa Timor Great mitikoan Batua batera. Stalin izan zen nork atera mugako lerro Central Asia eta sendotasunik emaitza Sobietar Errepublika Sozialisten izenburua Grand eman. Eta horrela, SESB sartuta, mantendu erdi ezkutatuta Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tadjikistan eta Kirgizistan. Txartelak etxea komunista en imploded arte 1991 eta artifiziala errepublika izan baino gehiago hartu presaka zerbait ez dute ezagutzen: egoera bat.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Esten, Hier und an vielen Orten in der Region, sind eine Minderheit und ihre Rache ist ihre Sprache als zwingend zu verhängen für die Staatsbürgerschaft. Die widerspenstigen Widerstand vieler Russen macht die Zahl der "grauen Pass" (staatenlos) ist beträchtlich.
The aftermath of a half-century of domination are difficult to erase. Estonians, here and in many places in the region, are a minority and their revenge is to impose their language as mandatory for citizenship. The recalcitrant opposition of many Russians makes the number of "gray passports" (stateless) is considerable. But younger people are betting on the inevitable coexistence. "You have to get along with the Russians because after all, neighbors can not be changed ", as we hear more than one displaying an undeniable pragmatism.
Les conséquences d'un demi-siècle de domination sont difficiles à effacer. Les Estoniens, ici et dans de nombreux endroits dans la région, sont une minorité et leur vengeance est d'imposer leur langue comme l'exige la citoyenneté. L'opposition tenace de nombreux Russes rend le nombre de «passeports gris" (Apatrides) est considérable. Mais la jeune pari pour la coexistence inévitable. «Il faut s'entendre avec les Russes, car après tout, voisins ne peut pas être changé ", que nous entendons de plus d'un Bénéficiant d'un pragmatisme indéniable.
Le conseguenze di mezzo secolo di dominazione sono difficili da cancellare. Gli estoni, qui e in molti luoghi della regione, sono una minoranza e la loro vendetta è di imporre la loro lingua come obbligatorio per la cittadinanza. L'opposizione recalcitrante di molti russi rende il numero dei "passaporti grigi" (stateless) è significativo. Ma la scommessa più giovane sulla coesistenza inevitabile. "Devi andare d'accordo con i russi, perché, dopo tutto, i vicini non possono essere cambiati ", come abbiamo sentito più di uno che vanta un pragmatismo innegabile.
O resultado de meio século de dominação são difíceis de apagar. Os estonianos, aqui e em muitos lugares da região, são uma minoria e sua vingança é impor a sua língua como obrigatória para a cidadania. A oposição recalcitrante de muitos russos faz com que o número de "passaportes de cinza" (apátrida) é considerável. Mas os jovens optar pela convivência inevitável. "Você tem que chegar junto com os russos porque afinal de contas, vizinhos não pode ser alterado ", como ouvimos mais do que uma exibição de um pragmatismo inegável.
De nasleep van een halve eeuw van overheersing zijn moeilijk uit te wissen. De Esten, hier en in vele plaatsen in de regio, zijn een minderheid en hun wraak is om hun taal op te leggen, zoals vereist voor burgerschap. De koppige verzet van veel Russen maakt het aantal "grijze paspoorten" (Staatloze) is aanzienlijk. Maar de jongere inzet voor de onvermijdelijke coëxistentie. "Je moet opschieten met de Russen, omdat na alle, buren kan niet worden veranderd ", als we horen meer dan een trots een onmiskenbare pragmatisme.
Les seqüeles de mig segle de dominació són difícils d'esborrar. Els estonians, aquí i en moltes localitats de la regió, són minoria i la seva venjança consisteix a imposar la seva llengua com a obligatori per aconseguir la ciutadania. La recalcitrant oposició de molts russos fa que el nombre de "passaports grisos" (apàtrides) sigui considerable. Però els més joves aposten per la inevitable convivència. "Cal portar-se bé amb els russos perquè al cap ia la fi, els veïns no es poden canviar ", s'escolta dir a més d'un fent gala d'un incontestable pragmatisme.
Posljedice pola stoljeća dominacije su teško izbrisati. Estonci, ovdje i na mnogim mjestima u regiji, su manjine i njihova osveta je nametnuti svoj jezik kao obvezni za građanstvo. Neposlušan protivljenje mnogih Rusa čini broj "sivih putovnica" (bez države) je znatna. No, mladi ljudi su klađenje na neizbježnu suživota. "Morat ćete doći zajedno s Rusima, jer nakon svega, susjedi se ne može mijenjati ", kao što smo čuli više od jednog prikazivanja neprijeporne pragmatizam.
После полувекового господства трудно стереть. Эстонцы, Здесь и во многих местах в регионе, составляют меньшинство и его месть навязать свой язык как обязательный для гражданства. Непокорные оппозиции многих россиян делает число "серых паспортов" (лиц без гражданства) значительный. Но молодые люди выбирают неизбежное сосуществование. "Вы должны ладить с русскими, потому что в конце концов, соседи не могут быть изменены ", как мы слышим более одного отображения неоспоримый прагматизм.
Dominazio erdi-mendeko Kolpe ezabatzeko zailak dira. Estonians, hemen, eta eskualdeko leku askotan, gutxiengo bat dira, eta bere mendekua da bere hizkuntza inposatzeko derrigorrezko gizalegearen. Errusiarrak askoren oposizioa recalcitrant "pasaporte gris" egiten (estaturik gabeko) handia da. Baina gazteagoa jendea elkarbizitza saihestezina apustuak. "Batera iritsi ondoren delako guztiak errusiarrek duzu, bizilagunak ezin da aldatu ", entzuten dugun bezala, bat baino gehiago ukaezina pragmatismoa.
O rescaldo do medio século de dominación son difíciles de borrar. Os estonianos, aquí e en moitos lugares da rexión, son unha minoría e súa vinganza é impor a súa lingua como obrigatorio para a cidadanía. A oposición recalcitrante de moitos rusos fai que o número de "pasaportes de grises" (apátrida) É significativo. Pero a máis nova aposta pola coexistencia inevitable. "Ten que dar ben cos rusos porque despois de todo, veciños non se pode cambiar ", como escoitamos máis dunha ostentando unha innegable pragmatismo.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Esten, Hier und an vielen Orten in der Region, sind eine Minderheit und ihre Rache ist ihre Sprache als zwingend zu verhängen für die Staatsbürgerschaft. Die widerspenstigen Widerstand vieler Russen macht die Zahl der "grauen Pass" (staatenlos) ist beträchtlich.
The aftermath of a half-century of domination are difficult to erase. Estonians, here and in many places in the region, are a minority and their revenge is to impose their language as mandatory for citizenship. The recalcitrant opposition of many Russians makes the number of "gray passports" (stateless) is considerable. But younger people are betting on the inevitable coexistence. "You have to get along with the Russians because after all, neighbors can not be changed ", as we hear more than one displaying an undeniable pragmatism.
Les conséquences d'un demi-siècle de domination sont difficiles à effacer. Les Estoniens, ici et dans de nombreux endroits dans la région, sont une minorité et leur vengeance est d'imposer leur langue comme l'exige la citoyenneté. L'opposition tenace de nombreux Russes rend le nombre de «passeports gris" (Apatrides) est considérable. Mais la jeune pari pour la coexistence inévitable. «Il faut s'entendre avec les Russes, car après tout, voisins ne peut pas être changé ", que nous entendons de plus d'un Bénéficiant d'un pragmatisme indéniable.
Le conseguenze di mezzo secolo di dominazione sono difficili da cancellare. Gli estoni, qui e in molti luoghi della regione, sono una minoranza e la loro vendetta è di imporre la loro lingua come obbligatorio per la cittadinanza. L'opposizione recalcitrante di molti russi rende il numero dei "passaporti grigi" (stateless) è significativo. Ma la scommessa più giovane sulla coesistenza inevitabile. "Devi andare d'accordo con i russi, perché, dopo tutto, i vicini non possono essere cambiati ", come abbiamo sentito più di uno che vanta un pragmatismo innegabile.
O resultado de meio século de dominação são difíceis de apagar. Os estonianos, aqui e em muitos lugares da região, são uma minoria e sua vingança é impor a sua língua como obrigatória para a cidadania. A oposição recalcitrante de muitos russos faz com que o número de "passaportes de cinza" (apátrida) é considerável. Mas os jovens optar pela convivência inevitável. "Você tem que chegar junto com os russos porque afinal de contas, vizinhos não pode ser alterado ", como ouvimos mais do que uma exibição de um pragmatismo inegável.
De nasleep van een halve eeuw van overheersing zijn moeilijk uit te wissen. De Esten, hier en in vele plaatsen in de regio, zijn een minderheid en hun wraak is om hun taal op te leggen, zoals vereist voor burgerschap. De koppige verzet van veel Russen maakt het aantal "grijze paspoorten" (Staatloze) is aanzienlijk. Maar de jongere inzet voor de onvermijdelijke coëxistentie. "Je moet opschieten met de Russen, omdat na alle, buren kan niet worden veranderd ", als we horen meer dan een trots een onmiskenbare pragmatisme.
Les seqüeles de mig segle de dominació són difícils d'esborrar. Els estonians, aquí i en moltes localitats de la regió, són minoria i la seva venjança consisteix a imposar la seva llengua com a obligatori per aconseguir la ciutadania. La recalcitrant oposició de molts russos fa que el nombre de "passaports grisos" (apàtrides) sigui considerable. Però els més joves aposten per la inevitable convivència. "Cal portar-se bé amb els russos perquè al cap ia la fi, els veïns no es poden canviar ", s'escolta dir a més d'un fent gala d'un incontestable pragmatisme.
Posljedice pola stoljeća dominacije su teško izbrisati. Estonci, ovdje i na mnogim mjestima u regiji, su manjine i njihova osveta je nametnuti svoj jezik kao obvezni za građanstvo. Neposlušan protivljenje mnogih Rusa čini broj "sivih putovnica" (bez države) je znatna. No, mladi ljudi su klađenje na neizbježnu suživota. "Morat ćete doći zajedno s Rusima, jer nakon svega, susjedi se ne može mijenjati ", kao što smo čuli više od jednog prikazivanja neprijeporne pragmatizam.
После полувекового господства трудно стереть. Эстонцы, Здесь и во многих местах в регионе, составляют меньшинство и его месть навязать свой язык как обязательный для гражданства. Непокорные оппозиции многих россиян делает число "серых паспортов" (лиц без гражданства) значительный. Но молодые люди выбирают неизбежное сосуществование. "Вы должны ладить с русскими, потому что в конце концов, соседи не могут быть изменены ", как мы слышим более одного отображения неоспоримый прагматизм.
Dominazio erdi-mendeko Kolpe ezabatzeko zailak dira. Estonians, hemen, eta eskualdeko leku askotan, gutxiengo bat dira, eta bere mendekua da bere hizkuntza inposatzeko derrigorrezko gizalegearen. Errusiarrak askoren oposizioa recalcitrant "pasaporte gris" egiten (estaturik gabeko) handia da. Baina gazteagoa jendea elkarbizitza saihestezina apustuak. "Batera iritsi ondoren delako guztiak errusiarrek duzu, bizilagunak ezin da aldatu ", entzuten dugun bezala, bat baino gehiago ukaezina pragmatismoa.
O rescaldo do medio século de dominación son difíciles de borrar. Os estonianos, aquí e en moitos lugares da rexión, son unha minoría e súa vinganza é impor a súa lingua como obrigatorio para a cidadanía. A oposición recalcitrante de moitos rusos fai que o número de "pasaportes de grises" (apátrida) É significativo. Pero a máis nova aposta pola coexistencia inevitable. "Ten que dar ben cos rusos porque despois de todo, veciños non se pode cambiar ", como escoitamos máis dunha ostentando unha innegable pragmatismo.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Europäer brauchen kein Visum und die Regierung hat ernsthafte Anstrengungen gegen Korruption. "Nicht nach Norden gehen", Ms advirtieron, "Die Russen sind 15 Meilen". Die Georgier ich in der ersten Taverne Kater gefunden mit Wodka Nacht Partei geheilt.
In Asia Minore sono chiusi confine turco / Armenia, Armenia / Azerbaijan e Ruso / Georgiana; Le truppe russe stanno occupando territorio georgiano dell'Ossezia del Sud e consolidare le spettrali soldati armeni del Nagorno Karabakh in Azerbaijan, a cuya capital, Baku, Sono arrivato su un traghetto attraverso il Mar Caspio irregolare ogni sette giorni. La dichiarazione doganale ha preso cinque ore. Il confine di Georgiana Lagodekhi, tuttavia, è stato un sollievo burocratico. Gli europei non hanno bisogno di un visto e il governo ha compiuto sforzi sinceri contro la corruzione. "Non andare a nord", Ms advirtieron, "I russi sono quindici miglia". I georgiani ho trovato nella prima sbornia taverna curate con il partito di notte vodka. Amaban a Sarkozi. L'unico leader occidentale che si trovava nella capitale, quando la Russia ha invaso il paese nel 2008.
Na Ásia Menor fronteiras turcas estão fechados / Arménia, Arménia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; As tropas russas estão ocupando território georgiano da Ossétia do Sul e consolidar o fantasmagórico soldados armênios de Nagorno Karabakh no Azerbaijão República, cujo capital, Baku, Entrei em uma balsa irregular em todo o Mar Cáspio a cada sete dias. A declaração aduaneira levou cinco horas. O Georgiana frontera de Lagodekhi, no entanto, era um alívio burocrático. Os europeus não precisam de visto e que o governo tem feito esforços sinceros contra a corrupção. "Não vá para o norte", Eu fui advertido, "Os russos são quinze milhas". Os georgianos entrou na taberna primeira ressaca curada com vodka da festa da noite. A Sarkozi amado. O único líder ocidental que estava na capital quando a Rússia invadiu o país em 2008.
In Klein-Azië zijn gesloten Turkse grens / Armenia, Armenië / Azerbeidzjan en Ruso / Georgiana; Russische troepen bezetten Georgisch grondgebied van Zuid-Ossetië en het consolideren van de spookachtige Armeense soldaten van Nagorno-Karabach Republiek in Azerbeidzjan, a cuya capital, Baku, Ik kwam op een veerboot over de onregelmatige Kaspische elke zeven dagen. De douaneaangifte duurde vijf uur. De grens van Georgiana Lagodekhi, evenwel, was een opluchting bureaucratische. Europeanen hebben geen visum nodig en de regering heeft oprechte inspanningen tegen corruptie gemaakt. "Doe het noorden niet heen", me advirtieron, "De Russen zijn vijftien mijl". De Georgiërs vond ik in de eerste taverne kater genezen met wodka nacht partij. Amaban a Sarkozi. De enige westerse leider die stond in de hoofdstad toen Rusland binnengevallen het land in 2008.
A Àsia Menor estan tancades les fronteres Turc / Armènia, Armènia / i Azerbaijana Rus / Georgiana; hi ha tropes russes ocupant el territori georgià d'Ossètia del Sud i soldats armenis consolidant la fantasmagòrica república de Nagorno Karabakh en Azerbaitjan, a la capital, Bakú, vaig arribar a un irregular ferri que creua el Caspi cada set dies. La declaració de duanes va dur cinc hores. La frontera de Georgiana Lagodekhi, però, va suposar un alleugeriment burocràtic. Els europeus no necessiten visat i el govern ha fet sincers esforços contra la corrupció. "No vagi més al nord", em van advertir, "Els russos estan a 25 quilòmetres". Els georgians que vaig trobar en el primer figón curaven amb vodka la ressaca de la festa nocturna. Un ésser estimat Sarkozi. L'únic mandatari occidental que es va plantar a la capital quan Rússia va envair el país en 2008.
U Maloj Aziji su zatvorene tursku granicu / Armenija, Armenija / Azerbajdžan i Ruso / Georgiana; Ruski vojnici sjede gruzijski teritorij Južne Osetije i konsolidiranje sablasne armenske vojnike Nagorno Karabah Republike u Azerbajdžanu, a cuya capital, Baku, Stigao sam na trajektu preko nepravilnog Kaspijskog mora svakih sedam dan. Carinska deklaracija, trebalo pet sati. Granica Georgiana Lagodekhi, međutim, Bilo je olakšanje birokratska. Europljani ne trebaju vizu, a vlada je iskrene napore u borbi protiv korupcije. "Nemoj ići sjever", Gospođa advirtieron, "Rusi su petnaestak milja". Gruzijci sam pronašao u prvoj konobi mamurluka izliječiti s votkom noći stranke. Amaban a Sarkozi. Samo Western lider koji je stajao u glavnom gradu kada je Rusija napala zemlju u 2008.
В Малой Азии закрыты турецкой границы / Армения, Армения / Азербайджан и Русо / Джорджиана; Русские войска занимают территории Грузии Южной Осетии и консолидации призрачные армянских солдат Нагорно-Карабахской Республики в Азербайджане, a cuya capital, Баку, Я прибыл на пароме через Каспийское нерегулярно каждые семь дней. Таможенная декларация заняла пять часов. Граница Джорджиана Лагодехи, однако, было облегчение бюрократических. Европейцы не нужна виза и правительство сделало искренние усилия по борьбе с коррупцией. "Не идите на север", Г-жа advirtieron, "Русские пятнадцать миль". Грузины я нашел в первой таверне вылечить похмелье водкой вечеринке. Amaban a Sarkozi. Единственным западным лидером, который стоял в столице, когда Россия вторглась в страну в 2008.
Asia Minor Turkiera mugak itxita / Armenia, Armenia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; Errusiako tropak, Hego Osetiako lurralde Georgian okupatuz eta Nagorno Karabakh Errepublikako soldadu espektrala lehenengoa Armenians sendotu Azerbaijan, bere kapitala, Baku, Kaspiar zehar irregular ferry bat eskuratu dut: zazpi egunetan behin. Aduana-adierazpena izan zen bost ordu. Lagodekhi Georgiana frontera, Hala ere, erliebe bat burokratikoa. Europarrek ez da bisa behar eta gobernuaren ustelkeriaren aurka ahalegin zintzoak egin du. "Ez joan iparraldean", Nintzen ohartarazi, "Errusiarrak hamabost mila dira". Georgians, vodka ajea sendatzen lehenengo taberna izan zen gaueko festa.. Amaban a Sarkozi. Mendebaldeko liderra nor, hiriburuan koa izan zen Errusia inbaditu herrialdean bakarra 2008.
Na Asia Menor fronteiras turcas están pechados / Armenia, Armenia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; As tropas rusas están ocupando territorio xeorxiano de Osetia do Sur e consolidar o fantasmagórico soldados armenios de Nagorno Karabakh no Acerbaixán República, cuxo capital, Bakú, Entrei nunha balsa irregular en todo o Mar Caspio cada sete días. A declaración aduaneira levou cinco horas. O Georgiana Fronteira de Lagodekhi, con todo, era un alivio burocrático. Os europeos non precisan de visado e que o goberno fixo esforzos sinceros contra a corrupción. "Non vaia cara ao norte", Eu fun advertido, "Os rusos son quince millas". Os xeorxianos entrou na taberna primeira resaca curada con vodka da festa da noite. A Sarkozi amado. O único líder occidental que estaba na capital cando a Rusia invadiu o país en 2008.
  Das Reisemagazin mit Ge...  
Europäer brauchen kein Visum und die Regierung hat ernsthafte Anstrengungen gegen Korruption. "Nicht nach Norden gehen", Ms advirtieron, "Die Russen sind 15 Meilen". Die Georgier ich in der ersten Taverne Kater gefunden mit Wodka Nacht Partei geheilt.
In Asia Minor Turkish borders are closed / Armenia, Armenia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; Russian troops are occupying Georgian territory of South Ossetia and consolidating the ghostly soldiers Armenians of Nagorno Karabakh Republic in Azerbaijan, whose capital, Baku, I got in an irregular ferry across the Caspian every seven days. The customs declaration took five hours. The frontera Georgiana of Lagodekhi, however, was a relief bureaucratic. Europeans do not need a visa and the government has made sincere efforts against corruption. "Do not go north", I was warned, "The Russians are fifteen miles". The Georgians came in the first tavern cured with vodka hangover from the night party. Amaban a Sarkozi. The only Western leader who stood in the capital when Russia invaded the country in 2008.
En Asie Mineure sont fermés frontière turque / Arménie, Armenian / azerbaïdjanais et russe / géorgien; Les troupes russes occupent le territoire géorgien d'Ossétie du Sud et de consolider les soldats arméniens fantomatiques du Nagorno Karabakh en Azerbaïdjan, à son capital, Bakou, Je suis arrivé sur un ferry pour traverser la mer Caspienne irrégulier tous les sept jours. La déclaration en douane a pris cinq heures. Lagodekhi frontière géorgienne, cependant, a été un soulagement bureaucratique. Européens n'ont pas besoin d'un visa et le gouvernement a fait des efforts sincères contre la corruption. "Ne pas aller vers le nord", J'ai prévenu, "Les Russes ya quinze miles". Les Géorgiens que j'ai trouvé dans la première gueule de bois de la taverne guéris avec de la vodka fête de la nuit. Ils aimaient Sarkozy. Le seul dirigeant occidental qui se tenait dans la capitale lorsque la Russie a envahi le pays en 2008.
In Asia Minore sono chiusi confine turco / Armenia, Armenia / Azerbaijan e Ruso / Georgiana; Le truppe russe stanno occupando territorio georgiano dell'Ossezia del Sud e consolidare le spettrali soldati armeni del Nagorno Karabakh in Azerbaijan, a cuya capital, Baku, Sono arrivato su un traghetto attraverso il Mar Caspio irregolare ogni sette giorni. La dichiarazione doganale ha preso cinque ore. Il confine di Georgiana Lagodekhi, tuttavia, è stato un sollievo burocratico. Gli europei non hanno bisogno di un visto e il governo ha compiuto sforzi sinceri contro la corruzione. "Non andare a nord", Ms advirtieron, "I russi sono quindici miglia". I georgiani ho trovato nella prima sbornia taverna curate con il partito di notte vodka. Amaban a Sarkozi. L'unico leader occidentale che si trovava nella capitale, quando la Russia ha invaso il paese nel 2008.
Na Ásia Menor fronteiras turcas estão fechados / Arménia, Arménia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; As tropas russas estão ocupando território georgiano da Ossétia do Sul e consolidar o fantasmagórico soldados armênios de Nagorno Karabakh no Azerbaijão República, cujo capital, Baku, Entrei em uma balsa irregular em todo o Mar Cáspio a cada sete dias. A declaração aduaneira levou cinco horas. O Georgiana frontera de Lagodekhi, no entanto, era um alívio burocrático. Os europeus não precisam de visto e que o governo tem feito esforços sinceros contra a corrupção. "Não vá para o norte", Eu fui advertido, "Os russos são quinze milhas". Os georgianos entrou na taberna primeira ressaca curada com vodka da festa da noite. A Sarkozi amado. O único líder ocidental que estava na capital quando a Rússia invadiu o país em 2008.
In Klein-Azië zijn gesloten Turkse grens / Armenia, Armenië / Azerbeidzjan en Ruso / Georgiana; Russische troepen bezetten Georgisch grondgebied van Zuid-Ossetië en het consolideren van de spookachtige Armeense soldaten van Nagorno-Karabach Republiek in Azerbeidzjan, a cuya capital, Baku, Ik kwam op een veerboot over de onregelmatige Kaspische elke zeven dagen. De douaneaangifte duurde vijf uur. De grens van Georgiana Lagodekhi, evenwel, was een opluchting bureaucratische. Europeanen hebben geen visum nodig en de regering heeft oprechte inspanningen tegen corruptie gemaakt. "Doe het noorden niet heen", me advirtieron, "De Russen zijn vijftien mijl". De Georgiërs vond ik in de eerste taverne kater genezen met wodka nacht partij. Amaban a Sarkozi. De enige westerse leider die stond in de hoofdstad toen Rusland binnengevallen het land in 2008.
A Àsia Menor estan tancades les fronteres Turc / Armènia, Armènia / i Azerbaijana Rus / Georgiana; hi ha tropes russes ocupant el territori georgià d'Ossètia del Sud i soldats armenis consolidant la fantasmagòrica república de Nagorno Karabakh en Azerbaitjan, a la capital, Bakú, vaig arribar a un irregular ferri que creua el Caspi cada set dies. La declaració de duanes va dur cinc hores. La frontera de Georgiana Lagodekhi, però, va suposar un alleugeriment burocràtic. Els europeus no necessiten visat i el govern ha fet sincers esforços contra la corrupció. "No vagi més al nord", em van advertir, "Els russos estan a 25 quilòmetres". Els georgians que vaig trobar en el primer figón curaven amb vodka la ressaca de la festa nocturna. Un ésser estimat Sarkozi. L'únic mandatari occidental que es va plantar a la capital quan Rússia va envair el país en 2008.
U Maloj Aziji su zatvorene tursku granicu / Armenija, Armenija / Azerbajdžan i Ruso / Georgiana; Ruski vojnici sjede gruzijski teritorij Južne Osetije i konsolidiranje sablasne armenske vojnike Nagorno Karabah Republike u Azerbajdžanu, a cuya capital, Baku, Stigao sam na trajektu preko nepravilnog Kaspijskog mora svakih sedam dan. Carinska deklaracija, trebalo pet sati. Granica Georgiana Lagodekhi, međutim, Bilo je olakšanje birokratska. Europljani ne trebaju vizu, a vlada je iskrene napore u borbi protiv korupcije. "Nemoj ići sjever", Gospođa advirtieron, "Rusi su petnaestak milja". Gruzijci sam pronašao u prvoj konobi mamurluka izliječiti s votkom noći stranke. Amaban a Sarkozi. Samo Western lider koji je stajao u glavnom gradu kada je Rusija napala zemlju u 2008.
В Малой Азии закрыты турецкой границы / Армения, Армения / Азербайджан и Русо / Джорджиана; Русские войска занимают территории Грузии Южной Осетии и консолидации призрачные армянских солдат Нагорно-Карабахской Республики в Азербайджане, a cuya capital, Баку, Я прибыл на пароме через Каспийское нерегулярно каждые семь дней. Таможенная декларация заняла пять часов. Граница Джорджиана Лагодехи, однако, было облегчение бюрократических. Европейцы не нужна виза и правительство сделало искренние усилия по борьбе с коррупцией. "Не идите на север", Г-жа advirtieron, "Русские пятнадцать миль". Грузины я нашел в первой таверне вылечить похмелье водкой вечеринке. Amaban a Sarkozi. Единственным западным лидером, который стоял в столице, когда Россия вторглась в страну в 2008.
Asia Minor Turkiera mugak itxita / Armenia, Armenia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; Errusiako tropak, Hego Osetiako lurralde Georgian okupatuz eta Nagorno Karabakh Errepublikako soldadu espektrala lehenengoa Armenians sendotu Azerbaijan, bere kapitala, Baku, Kaspiar zehar irregular ferry bat eskuratu dut: zazpi egunetan behin. Aduana-adierazpena izan zen bost ordu. Lagodekhi Georgiana frontera, Hala ere, erliebe bat burokratikoa. Europarrek ez da bisa behar eta gobernuaren ustelkeriaren aurka ahalegin zintzoak egin du. "Ez joan iparraldean", Nintzen ohartarazi, "Errusiarrak hamabost mila dira". Georgians, vodka ajea sendatzen lehenengo taberna izan zen gaueko festa.. Amaban a Sarkozi. Mendebaldeko liderra nor, hiriburuan koa izan zen Errusia inbaditu herrialdean bakarra 2008.
Na Asia Menor fronteiras turcas están pechados / Armenia, Armenia / y Azerbaijana Ruso / Georgiana; As tropas rusas están ocupando territorio xeorxiano de Osetia do Sur e consolidar o fantasmagórico soldados armenios de Nagorno Karabakh no Acerbaixán República, cuxo capital, Bakú, Entrei nunha balsa irregular en todo o Mar Caspio cada sete días. A declaración aduaneira levou cinco horas. O Georgiana Fronteira de Lagodekhi, con todo, era un alivio burocrático. Os europeos non precisan de visado e que o goberno fixo esforzos sinceros contra a corrupción. "Non vaia cara ao norte", Eu fun advertido, "Os rusos son quince millas". Os xeorxianos entrou na taberna primeira resaca curada con vodka da festa da noite. A Sarkozi amado. O único líder occidental que estaba na capital cando a Rusia invadiu o país en 2008.