badu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'185 Résultats   289 Domaines   Page 5
  177 Résultats www.ehu.eus  
Batzordea, gutxienez, sei hilabetean behin bilduko da, baina maizago biltzeko aukera izango du, kideen herenak hala eskatzen badu.
La Comisión se reunirá al menos una vez por semestre sin perjuicio de que pueda reunirse con mayor frecuencia a solicitud de un tercio de sus miembros.
  13 Résultats ardhindie.com  
Calbeton Zumardian egingo da eguraldi ona egiten badu, eta, euria egitekotan, Aldatz pilotalekuan. Saioak ordu t'erdi iraungo du. Kirol-arropa erosoa eramatea gomendatzen da.
Se celebrará en la Alameda Calbetón si hace buen tiempo, o en el Frontón Aldatz en caso de lluvia, y la duración del evento será de una hora y media. Se recomienda asistir con ropa cómoda para el deporte.
  2 Résultats www.directoreslatinoamerica.org  
Modu berean, ikertzaile sarearen komunikazio sistema izateko xedea ere badu, buletin elektronikoaren bidez, non berri garrantzitsuenak iragarriko baitira.
It will also become a communicational system of the researchers’ net, throughout the electronic bulletin of the web, where there will be announced the most relevant news.
Cette plateforme aspire également à devenir un système de communication dans un réseau de chercheurs, par le biais du bulletin électronique du site, où seront annoncées les nouvelles les plus marquantes.
  7 Résultats www.peacfinance.de  
Guzti horregatik, Sail honek benetako asmo zintzoa baldin badu beste eredu batzuk frogatzeko, jar ditzala beharrezkoak diren baliabideak ahal bezain laster.
Por todo ello, solicitamos al Departamento que tiene una intención sincera de probar otros tipo de gestión, ponga los medios necesarios para hacerlo a la mayor brevedad posible.
  www.cidetec.es  
Horretarako, CIDETEC zentroaren instalazio industrialek prozesuak eskalatzeko fabrika pilotuak dituzte, eta, horrez gain, tratamendu termikorako hainbat labe ditu, estaldurak sendotzeko. Halaber, azken produktua karakterizatzeko eta balioztatzeko ekipo osatua ere badu.
Our Ceramic Surfaces Unit works on technology solutions based on the development and application of ceramic coatings. Coatings are applied with processes such as electrophoretic deposition (EPD), dip-coating or spraying, using dry or wet methods. CIDETEC has an industrial facility with pilot plants for the scale-up of processes. The coatings are hardened in heat treatment furnaces. The unit is fully equipped for end-product characterisation and approval.
Nuestra unidad de superficies cerámicas busca soluciones tecnológicas específicas basadas en la formulación y aplicación de recubrimientos cerámicos. Estos recubrimientos pueden ser aplicados por distintas vías, como la deposición electroforética (EPD), dip-coating o esprayado, tanto por vía seca como por vía húmeda. Para ello CIDETEC dispone de una instalación industrial con plantas piloto para el escalado de los procesos. Para la consolidación de los recubrimientos se dispone de diversos hornos de tratamiento térmico. También se dispone de un completo equipamiento de caracterización y validación de producto final.:p>
  6 Résultats bertan.gipuzkoakultura.net  
Eta, kokagunea aukeratu ondoren, mota honetako talde-lanak egiteko beharrezko diren lan guztiak koordinatzeak gizarte-garapen maila handia eskatzen badu, are nabarmenago ageri zaigu garapen hori herri hauen barnealdean.
It was during this period that a number of nuclei of varying size first appeared, which show evidence of a high level of organisation and development. Although the sites excavated so far are no more than proto-urban concentrations, they already contained some features which might categorise them as more than simple population groupings. They consisted of fortified enclosures, erected at strategic locations, which must have required considerable work to build. These well-designed defence systems, enclosed areas of between one and eighteen hectares, depending on the needs of each group. Once the site had been chosen, it required considerable sophistication to coordinate the work involved in that raising constructions of this kind. However, it is in the interior of these enclosures that we can really appreciate the full scale of this development.
C'est à cette époque que se créent un ensemble d'établissements plus ou moins importants selon les cas, dans lesquels on peut apprécier un haut degré d'organisation et de développement. Bien que nous devions nous référer pour l'instant à des concentrations de type proto-urbain, nous sommes en présence de caractéristiques qui nous amènent à considérer ces établissements comme de simples regroupements de population. Il s'agit d'enclos fortifiés, situées dans des endroits stratégiques qui ont requis de gros efforts pour leur construction. On en a la preuve par les tracés de systèmes défensifs, bien conçus, qui délimitent des espaces dont l'étendue va de moins d'un hectare à 18 hectares en fonction des besoins de chaque groupe. Mais si, une fois le site retenu, coordonner tous les travaux nécessaires pour réaliser des ouvrages collectifs de ce genre exige un notable niveau de développement, celui-ci se fait encore plus patent à l'intérieur de ces enclos.
Es en este tiempo cuando se crea un conjunto de núcleos más o menos importantes según los casos, en los que puede apreciarse un alto grado de organización y desarrollo. Aunque de momento tengamos que referirnos a concentraciones de tipo protourbano, ya están presentes algunas características que hacen que no podamos considerar a estos núcleos como simples agrupamientos de población. Se trata de recintos fortificados, enclavados en puntos estratégicos en los que se ha invertido gran cantidad de trabajo para su construcción. Prueba de ello son los trazados de sistemas defensivos, bien diseñados, que delimitan espacios de entre menos de una hectárea y 18 hectáreas en función de las necesidades de cada grupo. Pero si, una vez elegido el enclave, el coordinar todos los trabajos precisos para realizar obras colectivas de estas características requiere de un notable nivel de desarrollo, éste se hace más patente en el interior de estos recintos.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow