ordea – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      946 Results   159 Domains   Page 4
  3 Hits assets.guggenheim-bilbao.es  
When Attitude Becomes Form arte kontzeptualeko erakusketatik baztertu zituzten (Londresko Institute of Contemporary Arts, ICA) izan ziren baztertuak; haiek, ordea, «eskultura bizidun»etako bat egin zuten inaugurazioan.
1969 Ils réalisent la performance Reading from a Stick au Geffrye Museum de Londres. Ils sont exclus de l’exposition d’art conceptuel When Attitude Becomes Form, présentée à l’Institute of Contemporary Arts (ICA) de Londres, mais ils réalisent malgré tout lors du vernissage une de leurs « sculptures vivantes ». Exposition au Stedelijk Museum d’Amsterdam.
1969 Realizan la performance Reading from a Stick en el Geffrye Museum, Londres. Son excluidos de la exposición de arte conceptual When Attitude Becomes Form, en el Institute of Contemporary Arts (ICA), Londres, a pesar de lo cual durante la inauguración realizan una de sus «esculturas vivientes». Realizan una exposición en el Stedelijk Museum, Ámsterdam.
  2 Hits vedaj.by  
Cameron jaunak, ordea, gai garrantzitsuei buruz antolatzen ditu, bertako hautesleen artean ez ezik mundu zabalean ere badute eraginik eta galdu ere egiten ditu, gainera. Ingelesek zigortu egin ahal izango dute, baina gainerako kaltetuek?
But Mr Cameron holds them on all-important issues, which affect not only voters but everyone else, and what is more, he loses them. The English will be able to make him pay for it, but what about the rest of us who are affected?
Pero el señor Cameron los convoca sobre temas trascendentales, que afectan no sólo a sus votantes, sino a todo el mundo y además los pierde. Los ingleses podrán castigarle, pero ¿y el resto de los perjudicados?
Però el senyor Cameron els convoca sobre temes transcendentals, que afecten no només als seus votants, sinó a tot el món; i a més, els perd. Els anglesos podran castigar-lo però, i la resta dels perjudicats?
Mais o señor Cameron convócaos sobre temas trascendentais, que afectan non soamente aos seus votantes, senón a todo o mundo e a maiores pérdeos. Os ingleses poderán castigalo, pero e o resto dos prexudicados?
  6 Hits administracionelectronica.gob.es  
bezero bat Egiteko erabiltzen da (mugikorra edo gardena integratzailea MiniApplet @firma, ordea, bezeroak mugikorra (iOS berezitasunen ondorioz, eskuliburu bat ari da erabiltzaileen eskura jarriko dela lehenbailehen bideratu.
We are pleased to announce that has been launched the media mobile client, such as main characteristic stresses the signature of files and forms of web pages. For the integrator is transparent use of or a client MiniApplet mobile @firma, however, due to the peculiarities of the media mobile client, is developing a manual to users who will be at your disposal as soon as possible.
Ens complau informar-vos que s'ha llançat el client mòbil iOS, com a característica principal destaca la signatura de fitxers i formularis de pàgines web. Per a l'integrador resulta transparent l'ús de la miniaplicació o un client mòbil d'@signatura, no obstant açò, a causa de les peculiaritats del client mòbil iOS, s'està elaborant un manual orientat a usuaris que posarem a la vostra disposició al més prompte possible.
Comprácenos informarvos que se lanzou o cliente móbil iOS, como característica principal destaca a firma de ficheiros e formularios de páxinas web. Para o integrador resulta transparente o uso da Miniapplet ou un cliente móbil de @firma, con todo, debido ás peculiaridades do cliente móbil iOS, está a elaborarse un manual orientado a usuarios que poremos á vosa disposición canto antes.
  www.bottindefamille.ch  
Emazte ordea: Carmen Gómez
Ex esposa: Carmen Gómez
  2 Hits www.24bettle.com  
Gerra karlistak herria eraitsita utzi zuen, gaztelua iada ez da existitzen, harresiak murriztuak izan dira, ... historiako lur jotzeek ez dute lortu ordea, herriak bere jaun airegaltzea.
The Carlists Wars left a dismantled town; the castle doesn't exist any more and the town walls have been abated in a considerable way… but the ups and downs of history could not get the town to lose those splendid, stately airs, so characteristic to it.
Après les guerres carlistes le village est complètement démantelé, le château a disparu, les murailles ont été considérablement abaissées... mais les avatars de l´histoire ne sont pas arrivés à lui faire perdre son air seigneurial.
Die Karlistenkriege lassen ein verwüstetes Dorf zurück: Die Burg gibt es nicht mehr und auch der Großteil der Stadtmauer ist zerstört - aber alle Schicksalsschläge, die Laguardia im Laufe der Geschichte trafen, konnten ihm eines nicht nehmen: Das für die Ortschaft so typische erhabene und herrschaftliche Ambiente.
Las guerras carlistas dejaron un pueblo desmantelado; el castillo ya no existe, las murallas han sido rebajadas considerablemente... pero los avatares de la historia no han conseguido que la villa pierda ese aire regio y señorial que le caracteriza.
  3 Hits www.degs-studie.de  
Sarrerak bakarrik erosi ahal izango dira, abonamenduak ez, ordea.
Only individual tickets will be able to be purchased, no season tickets.
Sólo se podrán adquirir entradas, no abonos.
  4 Hits gasplus.canadiantire.ca  
Microom-ek produktu teknologikoak aurreratuak eta publiko ezberdinentzako ak dira. Erlazio komertzialak, ordea, ingeniaretan zehazten da eta arazo honetan oinarriturik, TelepresencekMicrocomen produktuak gerturatzeko metodologia planteatu du.
Microcom desarrolla un producto tecnológico muy avanzado y apto para públicos muy diferentes, en cambio, su relación comercial se centra en ingenieros y tecnólogos que a su vez trabajan para su público objetivo. Con esta problemática como base, Intact Telepresence plantea una metodología para acercar mediante el diseño los conceptos que Microcom trabaja.
  2 Hits www.valentina-db.com  
mendekoak dira, eta Abellanedako batzarrei buruzkoak 1394koak. 1500etik aurrera eskualdeko herriek Batzarretara ordezkariak bidaltzeari ekin zioten. Lehenengo Batzarretxea garai hartan eraiki zen, izan ere. Gaurkoa, ordea, 1592 urtekoa da, eta Sopuertan dago.
The former Abellaneda House of Assembly opens its doors to allow the visitor into this landmark museum. It held a traditional regional Parliament for centuries and has now been transformed into a fabulous institution to learn the history and life of the region.
  3 Hits www.unicef.es  
Mundu osoko 100 milioi haur baino gehiago, ordea, ez dira eskolara joaten eta beste horrenbestek jasotzen duten hezkuntza etenez beteta dago edo eskasa da.
Contribuye a mejorar la vida y a erradicar el círculo de la pobreza, preparando el terreno para un desarrollo más sostenible.
  www.prolingua.lu  
Bertan, harreman zuzena ezarri daiteke familiako jarduketaren eta bitartekaritzaren arloko adituekin. Azken web gunean, ordea, familia-giroko istiluei buruzko ikuspegi teoriko zabalagoa eskaintzen da.
A continuación se presentan algunas direcciones web las cuales facilitan un contacto directo con entidades y asociaciones que pueden ayudar a padres/madres de niños/as con necesidaes educativas especiales a conocer los sercicios y recursos más cercanos a los que pueden dirigirse para obtener apoyo en la crianza de sus hijos/as. Además profesionales de la enseñanza pueden encontrar en estas direcciones web contactos con profesionales especializados en necesidades educativas especiales que pueden ayudar en el plantamiento educativo que se lleve a cabo en cada centro.
  3 Hits www.bibliotecanacional.es  
Aldizkari elektronikoen testu osora sartu hemen: El Buscón edo, bestela, zerrenda hauen bidez: doako aldizkari elektronikoak eta: harpidetutako aldizkari elektronikoak. Doako aldizkari elektronikoak edozein ordenagailuren bidez kontsulta daitezke; harpidetutako aldizkari elektronikoak, ordea, BNEren ordenagailuen bidez kontsultatu behar dira.
Periodical Publications. 180 titles corresponding to current magazines in five languages. Some of these publications are still consulted in hard copy, while for others their digital editions must be used. Users can access the full text of the e-zines through El Buscón or through the lists of free electronic magazines and of subscription e-zines. Free e-zines can be consulted from any computer, whereas subscription based e-zines must be consulted from BNE computers. The Al Día Summaries Newsletter is published to disseminate the contents of magazines still received in hard copy.
Publications périodiques. 180 titres correspondent aux revues actuelles en cinq langues. Certains de ces titres sont encore consultables sur papier, tandis que d'autres doivent être consultés dans leur édition numérique. Vous pouvez accéder au texte complet des revues électroniques à partir du moteur de recherche El Buscón ou bien grâce aux listes de revues électroniques gratuites et de revues électroniques souscrites. Les revues gratuites sont consultables à partir de n'importe quel ordinateur, tandis que les revues électroniques souscrites doivent être consultées à partir des ordinateurs de la BNE. Afin de diffuser les contenus des revues que nous recevons encore sur papier, nous publions le Boletín de Sumarios Al Día (Bulletin des sommaires Al Día).
Publicaciones Periódicas. 180 títulos corresponden a revistas vivas en cinco idiomas. Algunos de estos títulos todavía se consultan en papel, mientras que otros deben consultarse en su edición electrónica. Para acceder al texto completo de las revistas electrónicas, se puede hacer desde El Buscón o a través de los listados de revistas electrónicas gratuitas y de revistas electrónicas suscritas. Las revistas electrónicas gratuitas se pueden consultar desde cualquier ordenador, mientras que las revistas electrónicas suscritas deben consultarse desde los ordenadores de la BNE. Para dar difusión a los contenidos de las revistas que todavía se reciben en papel, se elabora el Boletín de Sumarios Al Día.
Publicacions periòdiques. 180 títols corresponen a revistes vives en cinc idiomes. Alguns d'aquests títols encara es consulten en paper, mentre que d'altres s'han de consultar en la seva edició electrònica. Per accedir al text complet de les revistes electròniques, es pot fer des de El Buscón o a través de les llistes de revistes electròniques gratuïtes i de revistes electròniques subscrites. Les revistes electròniques gratuïtes es poden consultar des de qualsevol ordinador, mentre que les revistes electròniques subscrites s'han de consultar des dels ordinadors de la BNE. Per donar difusió als continguts de les revistes que encara es reben en paper, s'elabora el Butlletí de Sumaris Al Día.
Publicacións periódicas. 180 títulos corresponden a revistas vivas en cinco idiomas. Algúns destes títulos aínda se consultan en papel, mentres que outros deben consultarse na súa edición electrónica. Para acceder ao texto completo das revistas electrónicas, pódese facer dende El Buscón ou a través das listaxes de revistas electrónicas gratuítas e de revistas electrónicas subscritas. As revistas electrónicas gratuítas pódense consultar dende calquera ordenador, mentres que as revistas electrónicas subscritas deben consultarse dende os ordenadores da BNE. Para dar difusión aos contidos das revistas que aínda se reciben en papel, elabórase o Boletín de Sumarios Al Día.
  www.unibasq.org  
1.– Laguntzaileen lan-kontratua lanaldi osokoa izango da, gutxienez urtebeterako eta gehienez bost urterako; urte horiek, ordea, ez dute zertan elkarren jarraian egon. Denboraldi hori amaitu baino lehen doktore- titulua lortuz gero, unibertsitateak zuzenean irakasle atxiki moduan kontratatzeko aukera izango du, baldin lanpostuan hasteko legezko eskakizunak betetzen baditu.
1.– La contratación laboral de las y los ayudantes será con dedicación a tiempo completo, por una duración mínima de un año y máxima de cinco, no necesariamente consecutivos. En el caso de que antes de finalizar este período se adquiera la condición de doctora o doctor podrá ser contratado directamente como profesorado adjunto, siempre y cuando cumpla con los requisitos legales establecidos para su acceso. En cualquier caso, el tiempo total de duración conjunta entre esta figura y la de adjunto no podrá exceder de ocho años.
  2 Hits www.eskiz.uz  
Ez dut uste, hala ere, jokabide ona denik, Kataluniako hurrengo hauteskundeei begira. Espainiako hauteskundeetan 350.000 boto galtzea, gogorra izanagatik, oker txiki bat baino ez da, alderdi independentista baten logikarentzat; hauteskunde nazionaletan galtzea, ordea, hondamendia da.
, en el que, a pesar de ser atravesado por un millar de balas, sigue tocando la corneta. No creo, sin embargo, que ésta sea una buena actitud de cara a las próximas elecciones catalanas. Perder más de la mitad de los votos en las elecciones españolas, aun siendo muy duro, no deja de ser un mal menor para la lógica de un partido independentista, pero perderlos en las nacionales es una debacle.
  5 Hits www.innerpeaceday.org  
Hark egindako hilobietako obrak Bizkaia guztiko hilerrietan daude. Higiniok, ordea, eskulturarik pertsonalenak soilik izenpetzen zituen; esaterako, Derioko, Begoñako, Deustuko, Gernikako, Santurtziko eta Plentziako hilerrietarako egindakoak.
Higinio Basterra es un gran trabajador que se acompaña de numerosos operarios y discípulos para poder atender a un gran número de demandas. Sus obras de carácter funerario se encuentran dispersas por los cementerios de toda la provincia, sólo firmaba en los casos más personales, como los grupos escultóricos ejecutados para los cementerios de Derio, Begoña, Deusto, Gernika, Santurtzi o Plencia.
  www.geef.nl  
Gure itsas historiaren ikerketak alderdi epikoak izan ditu ardatz: baleak harrapatzea, bakailao-arrantza… Beste gai berariazkoago batzuek, ordea, ez dute aipaturiko horiek adinako interesik piztu eta ez dira sakon ikertu; esaterako, artisautza-lanbideekin loturiko gaiak.
La investigación de nuestra historia con la mar se ha focalizado en aspectos épicos: caza de ballenas, pesca del bacalao, en cambio otros temas más específicos, relacionados con oficios artesanales no han despertado tanto interés y no han sido investigados en profundidad. En esta conferencia se presentan algunos datos inéditos que forman parte de un ingente corpus de documentación que aún está por salir a la luz, como los molinos asociados a las tenerías o curtiderías y su relación con el comercio transatlántico de pieles de foca en los siglos XVI-XVII, así como otros aspectos relacionados.
  www.comgest.com  
Ingelesa ikasi besterik ez nuen nahi, eta frantses-ingeles elkarrizketen eskuliburu bat erosi nuen, baina ez nuen ikasi ingelesez, bai ordea egia ugari: asteak zazpi egun dituela, lurra behean dagoela eta sabaia goian, eta abar.
Ionesco explained that “in 1948, before writing The bald soprano, I did not wish to be a playwright. I just wanted to learn English and I bought a textbook for French-English conversation, but I did not learn English, instead I learnt many truths: that there are seven days in the week, that the floor is below and the ceiling is above, etc. I had a revelation. That I should communicate the truths revealed by the textbook by doing theatre. So I wrote The bald soprano, which was given that name because no singer, bald or hairy, makes an appearance”.
  www.seguroslagunaro.com  
Barne hartzen dituzte hitzezko tratu txarra, pribatutasuna urratzea eta idatzizko nahiz ahozko difamazioa. Idatzizko nahiz ahozko difamazioaren arriskua estaltzeko, erantzukizun zibileko aseguru bat eros daiteke. Berariazko gainerako kalteen arriskuetarako, ordea, ez.
En terminología aseguradora, este concepto se emplea para expresar dos ideas diferentes: riesgo como objeto asegurado y riesgo como posible ocurrencia, por azar, de un acontecimiento, que provoca una necesidad económica y cuya aparición real se previene y garantiza en la póliza, obligando al asegurador a efectuar la prestación, normalmente una indemnización, que le corresponde.
  2 Hits catamarantourspuntacana.com  
Goizetik busti zuen, ordea, Atlantikaldiaren olatuak Errenteria. Herriko Lehen Hezkuntzako kastetxe guztietatik etorritako1.300 haur inguru Oiartzun ibaiaren ertzean bildu ziren, Iztietan, 1:00etan. Guztien artean, itsaso zabaleko ur tantakbailitzan, olatu bakar eta paregabea osatu zuten Errenteriako aniztasuna islatuz.
Desde primera hora de la mañana la ola de Atlantikaldia empapó Errenteria. Alrededor de 1.300 alumnos y alumnas de Educación Primaria provenientes de todos los centros educativos de Errenteria se reunieron junto al río Oiartzun a la altura de Iztieta a las 11:00. Entre todos y todas, simulando gotas de agua de un amplio océano, formaron una única e inigualable ola reflejando la diversidad del municipio.
  muchomenajehosteleria.com  
Londresen  urtebeteko egonaldiaren ondoren, EHUn Kazetaritza ikasten jardun nuen. Ordea, laister itzuli nintzen Londresera, Zinemagintza-Bideogintza eta Argazkilaritza ikasketetan murgiltzera. Hala, nik idatzi eta zuzendutako lehenengo sei laburmetraiak ( haietako batzuk hemen ikusgai daude edizio berezian) Londresen burutu nituen.
I was born in Tolosa, in the Basque province of Gipuzkoa, where I lived until I was nineteen. Back then writing was already part of me and had won a prize at the local literary contest for writing a short story. After a year´s stay in London, I started Media Studies at the Basque CountryUniversity in Bilbao. My writing would turn soon into script-writing, as I went back to London to study Film&Video at City&East London College, where I wrote and shot several short films. Some of these are shown here, in a special edition for this website. Four years later, having finished my Media Studies Degree I wrote the TV sitcom Penelope-enea (idea and 13 parts), for Basque Television-ETB, which became my first work as a professional TV scriptwriter.
  eu.goteo.org  
Arratsaldetan ordea lokala espazio familiar batean bilakatzen da, non handiak eta txikiak batzen garen eta iritziak, bizipenak eta esperientziak partekatzen ditugun; elkarteak antolatutako tailerretan parte hartzeaz gain, hauek familiek edo kanpoko norbaitek eskaintzen ditu.
A les tardes, en canvi, el local es converteix en un espai familiar on ens trobem grans i petites i intercanviem opinions, vivències i experiències, alternant-les amb tallers organitzats per l’associació, ja sigui impartits per les pròpies famílies o per persones externes. Els caps de setmana i pel fet de disposar d'un local propi sense restriccions horàries, s'organitzen actes oberts, jornades, espais de treball i reflexió, que després reverteixen al comú per mitjà d'un fons documental obert al nostre blog.
  cofola.law.muni.cz  
Eta legeek printzipioak zehazten badituzte ere, garapenerako araudiek ezartzen dituzte aplikatu beharreko arauak; beraz, zuzenean eragiten diote araututako gaiari. Prebentzio Legearen kasuan, arau horrek 39/1997 Errege Dekretua (BOE 1997/01/31) izan zuen isla, prebentzio zerbitzuen araudia onartzen zuena; horren berezitasuna izan zen, ordea, VI.
Ahora bien, las Leyes marcan los principios pero son los Reglamentos de Desarrollo los que establecen realmente loas normas de aplicación y en consecuencia tienen una repercusión directa sobre el tema legislado. En el caso de la Ley de Prevención esta máxima tuvo su expresión en la publicación, (BOE 31/01/1997) del Real Decreto 39/1997 por el que se aprobaba el reglamento de los Servicios de Prevención con la particularidad, en este caso, que hasta la entrada en vigor, a los doce meses de su publicación, de los Artículos 35, 36 y 37 del Capítulo VI en los cuales se establecía la formación necesaria para el desempeño de las funciones de nivel básico, intermedio y superior no empezó realmente la aplicación de la nueva forma de entender la prevención.
  www.fluefiske-trysil.com  
“Objektu pila handi bat sortzea interesatzen zait, sakratutzat hartutako hainbat aldare edo lekutan sortzen denaren antzera, horietan hainbat jatorritako eskaintzak pilatzen dira eta. Objektu inerteak dira, bertan utzi dituen pertsonarentzat esanguraz beteak ordea.
“La pieza cobra pleno sentido cuando se muestra y conforme los objetos se van acumulando en ella”, señala la artista Nerea de Diego.“Me interesa crear un gran cúmulo de objetos, al modo de lo que se genera en ciertos altares o lugares considerados sagrados, donde se amontonan ofrendas de procedencias diversas. Objetos inertes que sin embargo están cargados de significado para la persona que los ha dejado allí. Estos objetos son registros de experiencias de personas y condensan complejas y variadas maneras de relacionarnos, como humanos, con la naturaleza y con el mundo que nos rodea. Objetos que remiten a sujetos. Que invitan a reflexionar sobre donde empieza y acaba la persona o sobre los miedos, deseos y contradicciones que la rodean”.
  28 Hits www.guggenheim-bilbao.eus  
Manolo Valdés Francoren erregimenaren peko Espainiako poparen adierazle garrantzitsuenetako batean hasi zen: Equipo Crónica taldea, 1964an Rafael Solbes eta Joan Antoni Toledorekin batera sortutakoa (Toledok, ordea, taldea utzi zuen luze gabe).
Manolo Valdés débuta dans un des événements pop les plus importants d'Espagne sous le régime de Franco, le groupe Equipo Crónica, fondé en 1964 avec Rafael Solbes et Joan Antoni Toledo (Toledo abandonnerait cependant le groupe peu après). Equipo Crónica réalisait des tableaux avec un sens politique basés sur la réutilisation d'éléments artistiques et historiques connus. À la mort de Solbes, en 1981, Valdés entama sa carrière en solitaire et réalisa une incursion dans la sculpture tout en continuant la peinture.
  2 Hits it.wikiquote.org  
"Lehen mezu bat nuen eramateko; orain ordea ez... Dagoeneko ez dut mundu hobe batean sinesten".
"U ratu: odlučnost. U porazu: prkos. U pobjedi: velikodušnost. U miru: dobra volja."
A coraxe é a primeira das virtudes humanas porque é a cualidade que garantiza tódalas demais.
  developer.salesforce.com  
Kazetaria izan zen Luistxo bere aurreko bizitzan, egun ordea, interneten munduan egiten du lan, besteak beste, interneterako euskarazko tresnak sortzen Codesyntax enpresatik. Horregatik, kode binarioan pentsatzen du berak, “1010 11 1 0 111000 101001” diote Luistxoren ametsek.
Luistxo fue periodista en su vida anterior; sin embargo, hoy se dedica al mundo de internet, creando, entre otras cosas herramientas de internet en euskera desde la empresa Codesyntax. Por eso piensa en código binario y sus sueños dicen “1010 11 1 0 111000 101001”
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow