eil – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      418 Résultats   87 Domaines   Page 4
  www.whylinuxisbetter.net  
Moteris spintą prižiūri kitaip: ji ant lapelio užsirašinėja, kurie stalčiai yra laisvi. Kai atkeliauja naujas failas, ji sąraše suranda tiek iš eilės einančių tuščių stalčių, kad failas į juos įtilptų, ir tą failą ten patalpina.
La femme a une technique différente : elle tient à jour, sur une feuille de papier, la liste de tous les tiroirs vides contigus. À l'arrivée d'un nouveau fichier, elle cherche dans la liste une suite de tiroirs contigus suffisamment longue pour contenir le fichier, et c'est là qu'elle le place. De cette façon, pourvu qu'il y ait suffisamment d'activité, l'armoire reste toujours rangée.
Die Frau hat eine andere Technik: Sie macht sich auf einem Blatt Notizen über leere, aufeinanderfolgende Fächer. Wenn eine neue Akte ankommt, sucht sie diese Liste nach einer ausreichend langen Reihe von leeren Schubfächern ab, und dahinein tut sie die Akte. Auf diese Art, vorausgesetzt, es herrscht genügend Aktivität, ist der Aktenschrank immer ordentlich.
La mujer tiene una técnica diferente: tiene anotado, en un pedazo de papel, los cajones vacíos contiguos. Cuando un nuevo archivo llega, busca en esta lista una fila de cajones vacíos lo suficientemente larga y aquí es donde coloca el archivo. De esta manera, a pesar de que hay mayor actividad, el armario siempre estará organizado.
La donna adotta una tecnica diversa: tiene traccia, su un pezzo di carta, di cassetti vuoti adiacenti. Quando arriva un nuovo file, cerca in questa lista una fila sufficientemente lunga di cassetti vuoti, e qui verrà piazzato il file. In questo modo, assicurato che vi sia abbastanza attività, l'archivio di file sarà sempre ordinato.
Η γυναίκα έχει διαφορετική στρατηγική: σημειώνει σε ένα χαρτί τα διαδοχικά άδεια συρτάρια. Όταν φτάνει ένα νέο αρχείο, ψάχνει σε αυτή τη λίστα για μια ακολουθία άδειων συρταριών με κατάλληλο μήκος και τοποθετεί εκεί το αρχείο. Με αυτό τον τρόπο, εφόσον υπάρχει επαρκής δραστηριότητα, η ντουλάπα είναι πάντοτε τακτοποιημένη.
De vrouw heeft een andere techniek: ze houdt op papier bij welke aaneengesloten lege lades er zijn. Wanneer een dossier toekomt, zoekt ze in deze lijst naar een voldoende lange rij van aaneengesloten, lege lades en daarin wordt het dossier bijgehouden. Op die manier is de archiefkast altijd ordelijk, zolang er genoeg activiteit is.
La dona té una tècnica diferent : ella fa un seguiment, en un tros de paper, dels calaixos contigus que estan buits. Quan un arxiu nou arriba, ella cerca a la llista una fila suficientment llarga de calaixos buida, i en aquest lloc és on deixa l'arxiu. D'aquesta manera, a condició que hi hagi prou activitat, l'armari d'arxius sempre està ordenat.
Kvinden har en anden strategi : hun holder på et stykke papir styr på rækker af tomme skuffer. Når en ny fil ankommer leder hun listen igennem efter en tilstrækkelig lang række af tomme skuffer, og placerer derefter filen på denne plads. På denne måde, så længe der aktivitet på systemet, vil fil-kabinettet altid være ordnet og nydeligt.
A nőnek más a technikája: nem veszít semmit sem szem elől, a folyamatosan ürülő fiókokat egy darab papíron követi nyomon. Mikor új fájlok érkeznek, megkeresi a listáján az üres fiókok megfelelő hosszúságú sorát, és oda helyezi el a fájlt. Így, feltéve, hogy van elég hely, az iratszekrény rendezett marad.
여성분은 좀 다른 방법을 사용합니다: 그녀는 서랍들에 줄을 매기고 종이목록에 표시하고 비어있는 서랍도 따로 표시해 둡니다. 새 자료가 도착하면, 자료들이 충분히 들어갈 수 있을 만큼 연속해서 비어진 서랍의 위치를 찾아서 집어넣습니다. 이러한 방법으로 파일 보관함은 늘 잘 정리되어 있고, 일하기도 쉽습니다.
Kvinnen, derimot, har følgende strategi: Hun har et ark der hun holder styr på rekken av tomme skuffer. Når en ny fil ankommer, søker hun i listen sin etter en lang nok rekke med tomme skuffer, og plasserer filen der. På denne måten, så sant det er nok aktivitet, er filkabinettet alltid organisert.
Femeia are o tehnică diferită: urmăreşte, notând pe o hârtie, sertarele goale. Când un nou fişier ajunge, ea caută pe listă un rând suficient de mare de sertare goale şi acolo e locul unde fişierul e pus. În acest mod, având suficientă activitate, colectorul e întotdeauna curat.
У женщины совершенно другая технология: она отслеживает в специальном блокноте список пустых ящиков. Когда появляется новый файл, она ищет подходящий ряд ящиков, способный вместить весь файл. Туда и помещает новый файл. С такой технологией, ваш шкаф всегда сформирован удобно и вам не нужно искать фрагменты файла в разных местах шкафа.
กลับมาที่คู่ต่อกร โฉมสะคราญผู้งามหมดจดจรดทั้งสามโลก หล่อนมาด้วยเทคนิคอันแตกต่าง : เจ้าหล่อนบันทึกบนกระดาษใบน้อยไว้ว่าลิ้นชักใดบ้างที่ว่างติดกันเป็นแถบ เมื่อมีเอกสารใหม่เข้ามา หล่อนค้นหาจากรายการที่เก็บไว้ว่ามีลิ้นชักไหนว่างชิดเรียงติดกันเพียงพอที่จะเก็บเอกสารนั้นไว้ด้วยกันบ้าง และนั่นคือที่อยู่ของเอกสารที่เข้ามาใหม่ ตามแนวทางอันบรรเจิดนี้ย่อมต้องเป็นการดีต่อการทำงาน และตู้เอกสารก็กลับกลายเป็นตู้ที่มีระเบียบเรียบร้อยสืบแต่นั้นมา
Kadının farklı bir yöntemi vardır: Bitişik çekmeceleri bir kağıda not alır. Yeni bir dosya geldiğinde, elverişli uzun bir çekmeceler dizisi için elindeki listeyi araştırır ve işte burası dosyayı yerleştireceği yerdir. Bu açıdan, harcanacak yeterli aktiviteyle dosya dolabı hep düzenli kalacaktır.
Người phụ nữ quản lý theo một cách khác: Cô ấy lưu ý đến vị trí từng tài liệu, từng ngăn kéo còn trống. Khi có tài liệu mới, cô ấy tìm các ngăn còn trống gần nhau, đủ dài để chứa tài liệu đó. Bằng cách này, tủ tài liệu luôn gọn gàng.
אין ספק, שעליך לשכור את האשה (אפשר לנחש מראש, נשים מאורגנות הרבה יותר טוב :-) ). בכל אופן, חלונות משתמשת בשיטה הראשונה ; לינוקס משתמשת בשיטה השנייה. עקב שימוש הולך וגובר בחלונות, הגישה לקבצים תלך ותהיה יותר אטית; עקב שימוש הולך וגובר בלינוקס, הגישה לקבצים תלך ותהיה יותר מהירה. הבחירה בידכם!
那位女士有不同的技巧:她将文件柜编号并将记录抽屉的使用情况,那些存有文件, 而哪里有连续的空抽屉都记录着。当一个新文件要存储的时候,她将浏览这个记录清单 找到足够储蓄这个文件的连续抽屉编号,那些抽屉将用于储蓄那个新文件。这样管理文件 柜的话,保证了有足够的连续抽屉存入文件,而且文件的储蓄总是整齐的。
ស្ត្រី​​មាន​បច្ចេកទេស​ផ្សេង​ ​៖ គាត់​តាមដាន​​នៅ​លើ​ក្រដាស និង​បន្ត​តាមដាន​មើល​ថត​ដែល​ទំនេរ ។ នៅពេល​ដែល​មាន​ឯកសារ​ថ្មី​មក​ដល់ គាត់​ស្វែងរក​បញ្ជី​នេះ​ ដើម្បី​ដឹង​ថា​មាន​ថត​ណា​មួយ​ទំនេរ ដែលជា​កន្លែង​ត្រូវ​ដាក់​ឯកសារ ។ តាម​វិធី​នេះ ឲ្យ​តែ​មាន​សកម្មភាព​គ្រប់គ្រាន់ ទូរ​ដាក់​ឯកសារ​ត្រូវបាន​រៀបចំ​ឲ្យ​មាន​សណ្ដាប់​ធ្នាប់​ជា​និច្ច ។
Emakumeak, kontraz, beste teknika ezberdin bat erabiltzen du: paper puxka batean ondoz ondoko kaxoi libreak apuntatu ditu. Fitxategi berri bat ailegatzen denean, bere zerrendan begiratzen du eta fitxategi zatiak elkarrekin egon daitezen, nahikoa izango den ondoz ondoko kaxoi libre zerrenda bat bilatzen du, eta hor bertan gordetzen ditu puxkak. Era honetan, nahiz eta lehenbiziko lan gehiago izan, armairua beti txukun eta antolatuta egongo da.
A muller ten unha técnica diferente: ten anotado, nun pedazo de papel, os caixóns baleiros contiguos. Cando un novo arquivo chega, busca nesta lista unha fila de caixóns baleiros o suficientemente longa e aquí é onde o arquivo é colocado. Deste xeito, a pesar de que hai maior actividade, o armario sempre estará organizado.
  ec.europa.eu  
Vis daugiau paslaugų į elektroninę erdvę perkelia ir valdžios administravimo įstaigos. Mintis apie tai, kad daugiau nebereikia gaišti laiko nuobodžioje patalpoje ir laukti eilėje, daugelį privertė griebtis kompiuterio pelės.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
Government administration is also increasingly being offered online. The prospect of no longer having to queue in a drab room has thus compelled many to pick up the mouse.
  5 Résultats www.amt.it  
Įprasta rašto kryptis yra iš kairės į dešinę, iš viršaus į apačią, taip pat tekstas gali būti pateikiamas eilėmis. Kartais tekstą gali rašyti vertikaliai (dėl vietos stokos, kaip gatvės ženkluose ir iškabose) ir netgi kryptys gali būti iš apačios į viršų, ir po to iš kairės į dešinę.
The common direction used in writing is left-to-right, then top-to-bottom, where the text is arranged in lines. Sometimes the text can be written vertically (mostly due to space constraints, as on street signs or banners) and then the direction goes top-to-bottom, then left-to-right.
Le sens d’écriture le plus courant est de gauche à droite, puis de haut en bas quand le texte comporte plusieurs lignes. Parfois, le texte peut être écrit de haut en bas (généralement à cause de contraintes d’espace, par exemple sur les panneaux ou les banderoles), et dans ce cas le sens est de haut en bas puis de gauche à droite.
Die übliche Schreibrichtung ist von links nach rechts, dann von oben nach unten, mit einem in Zeilen angeordneten text. Manchmal kann der Text senkrecht geschrieben werden (meist aus Platzgründen, wie etwa auf Straßenschildern oder Bannern), und in solchen Fällen verläuft die Schreibrictung von oben nach unten, von links nach rechts.
La dirección más habitual utilizada en la escritura es de izquierda a derecha y de arriba a abajo, de manera que el texto está dispuesto en líneas. Algunas veces el texto está escrito verticalmente ( en la mayoría de los casos debido a restricciones de espacio, como en las señales callejeras o en las vallas publicitarias) y entonces la dirección es de arriba a abajo y después de izquierda a derecha.
La direzione più comunemente usata per scrivere è quella da sinistra verso destra e dall'alto verso il basso di modo che il testo sia disposto in righe. Alcune volte il testo è scritto verticalmente (la maggior parte delle volte per mancanza di spazio, come nei segnali stradali o cartelloni pubblicitari) e poi dall'alto verso il basso e da sinistra verso destra.
De gewone schrijfrichting is van links naar rechts en van boven naar beneden, waarbij de tekst wordt aangebracht in lijnen. Soms kan de tekst verticaal worden geschreven (meestal als gevolg van de beperkte ruimte, zoals op straatborden of spandoeken) en dan is de richting van boven naar beneden en dan van links naar rechts.
Общата посока в писменостите е отляво надясно, след това отгоре надолу, където текстът е подреден в редове. Понякога текстът може да бъдат написан вертикално (най-вече поради липса на място, например на улични знаци или банери) и след това посоката върви отгоре надолу, после отляво надясно.
Najčešći je smjer pisanja s lijeve strane na desnu, kad se tekst uređuje u linijama. Ponekad se tekst piše vertikalno (često zbog pomanjkanja prostora, npr. na uličnim tablama) i tada je smjer odozgo prema dolje a zatim se te okomite linije redaju s lijeva na desno.
Den mest almindelige skriveretning (og alt-dominerende i Vesten) er fra venstre til højre, og så oppefra nedad, med teksten opdelt i linjer. Men sommetider bliver tekst skrevet vertikalt (mestendels af pladshensyn, som på gadeskilte eller bannere), hvor rækkefølgen så bliver oppefra-nedad, og herefter venstre til højre.
Tavaline kirjutamissuund on vasakult paremale, siis ülalt alla ja tekst on korrastatud ridade kujul. Mõnikord võib tekst olla kirjutatud vertikaalselt (enamasti ruumi nõudel, näiteks tänavasiltidel või bänneritel), sellisel juhul liigub tekst algul ülevalt alla ja siis vasakult paremale.
A szokásos írásirány a balról jobbra, fentről lefelé, így a szöveg sorokból áll. Néha a szöveget függőlegesen is lehet írni (helyszűke miatt, mint utcai jelzéseken, transzparenseken), ilyenkor az irány fentről lefelé, aztán balról-jobbra.
Powszechny jest kierunek pisania od lewej do prawej; tekst uporządkowany jest w linie ułożone jedna pod drugą – z góry na dół. Niekiedy tekst może być pisany pionowo (głównie ze względu na ograniczoną powierzchnię, np. na znakach ulicznych lub na transparentach) i wtedy pisze się z góry na dół, z układem takich pionowych kolumn od lewej do prawej.
Direcția de scris cea mai obișnuită/normală/curentă este de la stânga la dreapta, apoi de sus în jos, când textul are mai multe rânduri. Uneori textul poate fi scris de sus în jos (în general, din lipsă de spațiu, ca la semnele/indicatoarele stradale, panourile publicitare) și în acest caz sensul este de sus în jos, apoi de la stânga la dreapta.
Обычным направлением письма является слева-направо, потом сверху-вниз, при этом текст располагается строками. Иногда текст могут писать вертикально (при причине ограниченности пространства, как на уличных знаках и вывесках) и даже направления могут идти снизу-вверх, и потом слева-направо.
V súčasnosti je najrozšírenejším smerom písania smer zľava-doprava a zhora-nadol, pričom text je zoradený do riadkov. Niekedy sa môže text písať aj vertikálne (zväčša kvôli priestorovým obmedzeniam, napríklad na pouličných značkách alebo transparentoch), vtedy je smer písania zhora nadol a zľava doprava.
Najbolj pogosta smer pisanja je z leve proti desni in od zgoraj navzdol, besedilo pa je razvrščeno v vrstice. Včasih se besedila piše navpično (večinoma zaradi pomanjkanja prostora, denimo na cestnih znakih ali transparentih) in takrat poteka smer pisanja od zgoraj navzdol in nato z leve proti desni.
Den vanliga skrivriktningen är vänster till höger, sedan uppifrån och ned, med texten arrangerade i rader. Ibland kan texten skrivas vertikalt (för det mesta på grund av begränsat utrymme, t.ex. gatuskyltar och banderoller) och då är riktningen uppifrån och ned, och sedan vänster till höger.
Visbiežāk sastopams rakstīšanas virziens ir no kreisās uz labo pusi un no augšas uz leju, ja teksts ir sarindots. Dažreiz teksts var būt uzrakstīts vertikāli (galvenokārt sakarā ar vietas aprobežojumu, piemēram, uz ceļa zīmēm vai baneriem), tadā gadījumā virziens iet no augšas uz leju un no kreisās uz labo pusi.
Is é an treo is coitianta a úsáidtear sa scríbhinn clé go deas, ansin barr go bun, ina mbíonn an téacs eagraithe i línte. Uaireanta is féidir an téacs a scríobh go hingearach (den chuid is mó mar gheall ar shrianta spáis, mar atá ar chomharthaí nó meirgí sráide) agus ansin téann an treo barr go bun, ansin clé go deas.
  2 Résultats arc.eppgroup.eu  
PPE frakcijos Europos vakaras "Europos varomoji jėga". Per praėjusius rinkimus 2009 m. birželį trečią kartą iš eilės Europos piliečiai nusprendė išreikšti pasitikėjimą Europos liaudies partija ir jos partijomis narėmis.
The EPP Group in the European Parliament, The Driving Force Behind Europe: At the last elections in June 2009, the citizens of Europe decided, for the third time in a row, to place their trust in the European People’s Party and its member parties.
Le Groupe PPE au Parlement européen, La Force qui fait avancer l'Europe: Lors des dernières élections en juin 2009, les citoyens de l'Europe ont décidé, pour la troisième fois consécutive, de placer leur confiance dans le Parti Populaire Européen et ses partis membres.
: Bei den letzten Wahlen im Juni 2009 haben die Bürger Europas zum dritten Mal in Folge beschlossen, ihr Vertrauen in die Europäische Volkspartei und ihre Mitgliedsparteien zu setzen.
El Grupo PPE en el Parlamento Europeo, la fuerza que gobierna Europa: En las pasadas elecciones de junio de 2009, los ciudadanos europeos deciciron, por tercera vez consecutiva, depositar su confianza en el Grupo PPE y sus partidos europeos para liderar la Europa de nuestro tiempo.
Il Gruppo PPE al Parlamento europeo, The Driving Force Behind Europe: alle ultime elezioni del giugno 2009, i cittadini dell'Europa hanno deciso, per la terza volta consecutiva di riporre la loro fiducia nel Partito Popolare Europeo e nei partiti che vi aderiscono.
O Grupo PPE no Parlamento Europeu, A força que lidera a Europa: nas últimas eleições de Junho de 2009, os cidadãos europeus depositaram, pela terceira vez consecutiva, um sinal de confiança no Partido Popular Europeu e nos seus partidos membros.
Η Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΕΛΚ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Κινητήριος Δύναμη πίσω από την Ευρώπη: Στις τελευταίες εκλογές τον Ιούνιο του 2009, οι πολίτες της Ευρώπης αποφάσισαν, για τρίτη συνεχή φορά, να δείξουν εμπράκτως την εμπιστοσύνη τους στο Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα και στα κόμματα-μέλη του.
De EVP Groep in het Europees Parlement, De Drijvende Kracht achter Europa: Bij de laatste verkiezingen in juni 2009 heeft de Europese burger voor de derde keer op rijhaar vertrouwen uitgesproken in de Europese Volkspartij en haar nationale partijen.
Групата на ЕНП в Европейския парламент, движещата сила на Европа: На последните избори през юни 2009 г., гражданите на Европа решиха, за трети пореден път, да се доверят на Европейската народна партия и на нейните членове.
EPP Gruppen i Europa-Parlamentet, drivkraften bag Europa: Ved det seneste valg i juni 2009 viste Europas vælgere for tredje gang i træk Det Europæiske Folkeparti og dets medlemspartier deres tillid ved atter at gøre EPP Gruppen til Parlamentets største.
ERP fraktsioon Euroopa Parlamendis:, Euroopa liikumapanev jõud: Viimastel valimistel 2009 juunis otsustasid Euroopa kodanikud kolmandat korda järjest usaldada Euroopa Rahvaparteid ja tema liikmeserakondi.
The EPP Group in the European Parliament, The Driving Force Behind Europe: At the last elections in June 2009, the citizens of Europe decided, for the third time in a row, to place their trust in the European People’s Party and its member parties.
Az EPP Képvislőcsoport az Európai Parlamentben, Európa mozgatórugója: A 2009 júniusi legutóbbi választáson Európa polgárai sorozatban harmadszor döntöttek úgy, hogy az Európai Néppártnak és annak tagpártjainak szavaznak bizalmat.
Grupa EPL w Parlamencie Europejskim, Siła prowadząca Europę: Podczas ostatnich wyborów w czerwcu 2009 roku, obywatele Europy zdecydowali po raz trzeci z rzędu zaufać Europejskiej Partii Ludowej i jej partiom członkowskim.
Grupul PPE din Parlamentul European, Forţa Motrice Din Spatele Europei: La ultimele alegeri din iunie 2009, cetăţenii Europei au decis, pentru a treia oară la rând, să aibă încredere în Partidul Popular European şi partidele sale membre.
Poslanecký klub Európskej ľudovej strany (EĽS) v Európskom parlamente, Hnacia sila Európy: V ostatných voľbách v júni 2009 sa občania už po tretí krát za sebou rozhodli odovzdať svoj hlas Európskej ľudovej strane (EĽS) a jej členským stranám.
: Na zadnjih volitvah junija 2009 so se evropski državljani že tretjič zapovrstjo odločili, da bodo zaupali Evropski ljudski stranki in njenim strankam članicam.
ETP grupa Eiropas Parlamentā, vadošais politiskais spēks Eiropā. Pēdējās Eiropas Parlamenta vēlēšanās 2009. gada jūnijā Eiropas pilsoņi jau treso reizi pēc kārtas dāvāja savu uzticības kredītu Eiropas Tautas partijas sadarbības partijām ES valstīs.
  2 Résultats www.jbpi.or.jp  
· Rezervacija be eilės į muziejus ir paminklus
· Réservations musées et monuments pour éviter les queues
· Vorreservierung für Museums- und Denkmalbesichtigungen
· Reserva “saltacolas” para museos y monumentos
· Reservas filas em museus e monumentos
الحجز بدون الوقوف في صفوف الانتظار في المتاحف والأماكن الأثرية
· Reservering musea en monumenten om niet in de rij te hoeven staan
· Predbilježbe za izbjegavanje gužvi prilikom posjeta muzejima i spomenicima
• Rezervace prednostního vstupu do muzeí a památek
· Reservation for at undgå kø ved museer og seværdigheder
· Muuseumite ja monumentide järjekorrata külastamise broneerimine
· Varauksesta etuoikeutettu sisäänpääsy museoihin ja muistomerkeille
संग्रहालयों और स्‍मारकों में कतारों में खड़े रहने से बचने के लिए आरक्षण
· Sorállás nélküli helyfoglalás múzeumokba és műemlékekhez
· Rezerwacja bez kolejki do muzeów i zabytków
· Rezervări evită cozile la muzee şi monumente
· Заказ входа без очереди в музеи и достопримечательности
• Förbeställning för att slippa köer till muséer och monument
· Müze ve anitlarda kuyruklara girmeden bilet alma
הזמנת כרטיסים למוזיאונים ולאנדרטות ללא עמידה בתור
· Tempahan untuk mengelakkan kesesakan di muzium dan monumen
  www.d3cl.com  
Lokusas yra minimalistinio WordPress tema, tad trumpai iš eilės. 3 iš anksto nustatytų spalvų, trijų spalvų, kiekvieno fondo portfelio Filtruojamo dienoraštis formato
Boa notícia WordPress tema é totalmente compatível com WPML, assim você pode espalhar a palavra em qualquer idioma que você plaises.
Locus er en minimalistisk tema for WordPress, så lad os kort efter tur. 3 forudindstillede farver, tre farver for hver fond, en portefølje filtrerbart blog format
Locus on minimalistlik teema WordPress, niiet lühidalt ükshaaval. 3 eelseadistatud värvid, kolme värvi iga fondi portfellis filtritav blogi formaat
Locus on minimalistinen teema WordPress, joten katsotaanpa lyhyesti peräkkäin. 3 valmista väriä, kolme väriä kunkin rahaston salkun suodatettavissa blogin muodossa
  7 Résultats www.pinsforme.com  
Galiojantis apsistojimas – nario vienos ar daugiau naktų iš eilės trukmės apsistojimas Domina Prestige Hotel viešbutyje, nepriklausomai nuo to, kiek kartų apsistojimo metu narys užsiregistruoja ar išsiregistruoja.
“Qualifying Hotel Stay” means a stay of one or more consecutive nights at Domina Prestige Hotel by a member regardless of the number of times that the member checks in or checks out in during that stay.
Kvalifitseeruva ööbimise all mõistetakse ühte või enamat järjestikust ööd, mille liige veedab hotellis Domina Prestige Hotel, olenemata sellest, mitu korda selle aja jooksul liige ennast hotelli sisse või välja registreerib.
Акционная услуга гостиницы подразумевает пребывание в Domina Prestige в течение одной или более ночей подряд независимо от количества регистраций участника.
  16 Résultats wiki.freeculture.org  
Eil. nr.
No
  33 Résultats www.biblebasicsonline.com  
8. Kokiu būdu iki išmetimo iš dangaus velnias "suvedžiodavo visą pasaulį" (9 eil.), jeigu iki Adomo pasaulyje nieko nebuvo?
8. Comment le diable aurait-il pu tromper "le monde entier" (Apocalypse 12:9) avant d’être chassé du ciel, étant donné qu’il ne se trouvait personne sur la terre avant Adam?
8. Hoe kon de duivel “de hele wereld verleiden” (vers 9) voor hij uit de hemel geworpen is, als er niemand in de wereld was voor Adam?
8.悪魔は、彼が天から落とされる前、アダムの以前は世界に誰もいなかったのに、如何に"全世界を惑わすこと"(9節)が出来たでしょうか。
8. Kako je đavo mogao zavoditi "svega svijeta" (v.9) prije no je zbačen s neba, budući da nije bilo nikog u svijetu prije Adama?
8. Hogyan tudta az ördög megtéveszteni az "egész földkerekségét" (9.v.), mielőtt kivettetett a mennyből, hiszen Ádám előtt egyetlen ember sem létezett a földön?
8. Како можел ѓаволот да ја мами "целата вселена" (v.9) пред да биде исфрлен од небото, кога гледаме дека немало никој во светот пред Адам?
Ni jinsi gani Ibilisi amemdanganya "ulimwengu wote"(mst. 9) kabla ya kutupwa mbinguni, kwa kuwa hapa kuwepo mtu yeyote ulimwenguni kabla ya Adamu ?.
  www.airbaltic.com  
Prašome atkreipti dėmesį, kad dėl naujos tvarkos gali pailgėti eilės saugumo patikros punktuose. Pasirūpinkite, kad Jums liktų pakankamai laiko pasiekti keleivių įsodinimo vartus!
For security screening at transit airports, the duty free purchase will be taken out of your hand luggage and screened separately (similarly to what is done with laptops).
Turvateenindaja võib turvakoti kontrollimiseks lahti teha. Kui jätkulend väljub mõnest teisest lennujaamast, tuleb reisijal sellest turvateenindajat teavitada, et viimane suleks maksuvabad vedelikud uude turvakotti.
Для более подробной информации просим ознакомиться с Информацией для путешествующих по воздуху Европейской комиссии.
  18 Résultats www.lenkukultura.lt  
Parodoje demonstruojama projekcija menininko kūrybiniam procesui pristatyti pagal „Trys eilėraščiai Anri Mišo“ (Trois poèmes d’Henri Michaux)“, skirto 20 balsų mišriam chorui ir orkestrui, eskizus (1963).
Wystawa „Witold Lutosławski 1913-1994” ukazuje różne aspekty życia i muzyki Lutosławskiego. Kolejne plansze poświęcone biografii, źródłom twórczości, stylowi muzycznemu, otoczeniu kompozytora oraz oddziaływaniu i znaczeniu jego muzyki. Wystawie towarzyszy projekcja prezentująca proces twórczy artysty na przykładzie szkiców do Trois poèmes d’Henri Michaux na 20-głosowych chór mieszany i orkiestrę (1963).
  mail.google.com  
Gal atmosfera mūsų įmonėje yra paprasta, tačiau, kai naujos idėjos gimsta eilėje kavinėje, per komandos susirinkimą ar sporto salėje, jomis keičiamės, jas išbandome ir svaiginančiu greičiu įgyvendiname.
I fondatori hanno costruito Google basandosi sull’idea che il lavoro deve essere una sfida e che tale sfida deve essere divertente. Pensiamo che i risultati più grandiosi e creativi siano più raggiungibili in una cultura aziendale sana (e con ciò non intendiamo solo l’inclusione di lava lamp e palline antistress nell’arredamento dell’ufficio). Viene dato grande risalto ai risultati conseguiti dal team e vengono evidenziati con orgoglio quelli dei singoli che contribuiscono al successo generale della società. Abbiamo un’alta opinione dei nostri dipendenti, persone energiche e appassionate dai background più diversi che mostrano approcci creativi nei confronti del lavoro, del gioco e della vita. L’atmosfera sarà pure informale, ma se nasce una nuova idea mentre si è in fila al caffè, durante la riunione di un team o in palestra, questa viene discussa, verificata e realizzata con una velocità stupefacente e potrebbe essere il trampolino di lancio per un nuovo progetto destinato a un impiego mondiale.
Οι ιδρυτές μας έχτισαν την Google πάνω στη βάση ότι η δουλειά πρέπει να προσφέρει προκλήσεις και ότι οι προκλήσεις πρέπει να είναι διασκεδαστικές. Πιστεύουμε ότι σπουδαία, δημιουργικά πράγματα είναι πιθανότερο να συμβούν όταν υπάρχει η κατάλληλη εταιρική κουλτούρα–και αυτό δεν περιορίζεται σε μεταμοντέρνες λάμπες και λαστιχένιες μπάλες. Δίνουμε έμφαση σε ομαδικά επιτεύγματα και αισθανόμαστε υπερήφανοι για ατομικά κατορθώματα τα οποία συνεισφέρουν στη συνολική μας επιτυχία. Βασιζόμαστε πολύ στους υπαλλήλους μας – δραστήρια, παθιασμένα άτομα με πείρα σε διάφορους τομείς και δημιουργική προσέγγιση στη δουλειά, στο παιχνίδι και στη ζωή. Η ατμόσφαιρά μας μπορεί να είναι άνετη, αλλά όταν προκύπτουν νέες ιδέες στην ουρά της καφετέριας, σε ένα ομαδικό μίτινγκ ή στο γυμναστήριο, ανταλλάσσονται, δοκιμάζονται και εφαρμόζονται στην πράξη με ιλιγγιώδη ταχύτητα. Οι ιδέες αυτές μπορεί τελικά να αποτελέσουν την βάση ενός νέου έργου το οποίο προορίζεται για παγκόσμια χρήση.
De oprichters van Google hebben een bedrijf opgebouwd op basis van het idee dat werk uitdagend moet zijn en de uitdaging leuk. Volgens ons worden grote ontdekkingen en creatieve vindingen eerder gedaan binnen de juiste bedrijfscultuur – en daarmee bedoelen we niet alleen lavalampen en rubberen ballen. De nadruk ligt op teamresultaten en waardering voor individuele prestaties die bijdragen aan het algehele succes van het bedrijf. Onze medewerkers zijn van het grootste belang: energieke, enthousiaste mensen met verschillende achtergronden die op creatieve manieren werken, spelen en leven. Er hangt dan misschien een informele sfeer, maar wanneer er nieuwe ideeën worden bedacht in de rij in de kantine, in een teamvergadering of in de sportzaal, worden ze supersnel uitgewisseld, getest en geïmplementeerd, en kunnen ze een springplank vormen voor een nieuw project dat wereldwijd kan worden gebruikt.
Google の共同創設者は、仕事は挑戦に満ちていなければいけない、挑戦は楽しくなければいけないという考えで会社を作りました。適切な企業文化があるほうが、創造性のある優秀な成果が上がりやすくなると Google は考えています。企業文化とは、ラバ ランプやバランスボールのことだけではありません。チームで目標を達成することや、個人の業績に対する誇りが会社全体の成功につながるということを強調しています。Google は社員を厚く信頼しています。Google の社員たちはさまざまなバックグラウンドを持ち、エネルギーと情熱をほとばしらせながら、仕事、遊び、人生に独創的にアプローチしています。打ち解けた雰囲気の中、カフェ、チーム ミーティング、ジムなどで生まれた新しいアイデアは、またたく間に意見交換が進み、試行錯誤を経て、すぐに形になります。こうしたアイデアが、世界展開を視野に入れた新しいプロジェクトの出発点になることもあるかもしれません。
بنیانگذاران شرکت ما، Google را بر پایه این عقیده که کار باید چالش انگیز باشد و چالش باید مفرح و سرگرم کننده باشد بنا نهادند. ما عقیده داریم که احتمال وقوع چیزهای بزرگ و خلاق در یک فرهنگ شرکتی صحیح بیشتر است–و این فقط به معنای داشتن لامپ‌های لاوا و توپ لاستیکی نیست. در اینجا بر موفقیت‌های تیمی‌تأکید می‌شود و از موفقیت‌های فردی که به موفقیت کلی ما کمک کند تقدیر می‌شود. ما روی کارکنان خود–افرادی پر انرژی، علاقمند با پس‌زمینه‌های مختلف، با رویکردهای خلاقانه در جهت کار، بازی و زندگی سرمایه‌گذاری بزرگی انجام داده‌ایم. جو کاری ممکن است عادی و غیر رسمی‌ باشد اما ایده‌های جدید در یک صف رستوران، در یک جلسه تیمی یا در باشگاه به ذهن خطور می‌کنند این ایده‌ها خرید و فروش می‌شوند، مورد آزمایش قرار می‌گیرند و با سرعت خارق‌العاده‌ای عملی می‌شوند–و ممکن است سکوی پرتاب یک پروژه جدید با هدف استفاده جهانی باشند.
Els nostres fundadors van crear Google amb la idea que la feina és un repte i que afrontar-la ha de ser divertit. Creiem que una cultura empresarial adequada promou el talent i la creativitat (i per cultura entenem alguna cosa més que làmpades de lava i pilotes de goma). Destaquem especialment els èxits de l’equip i els assoliments individuals que contribueixen a l’èxit global són motiu d’orgull. Dipositem tota la confiança en els nostres treballadors, que són persones enèrgiques i apassionades amb trajectòries professionals molt diferents i amb idees diferents de la feina, de la diversió i de la vida. Tot i que l’entorn de treball sigui informal, totes les idees que sorgeixen a la cua de la cafeteria, en una reunió d’equip o al gimnàs es comenten, s’analitzen i es posen en pràctica ràpidament, i és possible que es converteixin en la plataforma de llançament d’un projecte nou que s’arribi a implementar arreu del món.
Naši su osnivači osnovali Google oko ideje da bi rad trebao biti izazov, a izazov zabavan. Smatramo da je vjerojatnije da će se izvrsne, kreativne stvari dogoditi s pravom kulturom tvrtke, a to ne znači samo lava lampe i gumene lopte. Naglasak je na postignućima tima i ponosu na pojedinačnim postignućima koji doprinose našem ukupnom uspjehu. Puno polažemo u svoje zaposlenike – energične, strastvene ljude s različitim pozadinama i kreativnim pristupima radu, igri i životu. Naša atmosfera može biti opuštena, ali kako se nove ideje rađaju dok se čeka kava, na sastanku tima ili u dvorani, nevjerojatnom se brzinom izmjenjuju, testiraju i stavljaju u praksu – i mogu biti i podloga za pokretanje novog projekta koji će se upotrebljavati širom svijeta.
Googlen perustajat rakensivat yrityksen yhden ajatuksen ympärille: työn tulee olla haastavaa ja haasteista tulee nauttia. Mielestämme oikean yrityskulttuurin myötä saadaan varmemmin aikaan hienoja ja luovia ratkaisuja – emmekä tarkoita kulttuurilla vain tunnelmaa luovia laavalamppuja ja kumipalloja. Yleiseen menestykseemme vaikuttavat suurelta osin tiimien yhteiset saavutukset ja ylpeys yksilösuorituksista. Arvostamme suuresti työntekijöitämme – energisiä ja intohimoisia erilaisia ihmisiä, jotka suhtautuvat luovasti sekä työhön, huviin että elämään yleensä. Ilmapiirimme on rento, mutta kun uusia ideoita keksitään kahvilan jonossa, tiimikokouksessa tai kuntosalilla, ne jaetaan, niitä testataan ja ne toteutetaan salamannopeasti – saattavathan ne muodostaa pohjan uudelle tuotteelle, joka tulee koko maailman käyttöön.
Våre grunnleggere utviklet Google basert på ideen om at arbeid skulle være utfordrende, og utfordringen skulle være morsom. Vi mener at det er mer sannsynlig at flotte, kreative ting skjer med riktig bedriftskultur, og det innebærer langt mer enn lavalamper og gummiballer. Det blir mer og mer fokus på gruppeprestasjoner og stolthet når det gjelder enkeltprestasjoner som bidrar til selskapets suksess. Vi bruker mye tid på våre ansatte, som er iherdige og dedikerte personer med ulike bakgrunner, og de har en kreativ tilnærming til arbeid, fritid og livet generelt. Arbeidsmiljøet vårt kan virke avslappet, men når mange nye ideer oppstår, for eksempel i køen i kantinen, på et gruppemøte eller i treningsstudioet, blir de utvekslet, testet og satt ut i livet med imponerende hastighet. Og en av ideene kan være utgangspunktet for et nytt produkt som blir tatt i bruk over hele verden.
Założyciele Google stworzyli firmę w oparciu o ideę, że praca powinna być wyzwaniem, a wyzwanie powinno być zabawą. Wierzymy, że wspaniałych, twórczych osiągnięć jest więcej, gdy w firmie panuje właściwa kultura – nie oznacza to tylko lamp lawowych i gumowych piłek. Podkreślane są osiągnięcia zespołu i duma z indywidualnych dokonań, które składają się na ogólny sukces firmy. Naszą nadzieję pokładamy w pracownikach – pochodzących z różnych środowisk, energicznych ludziach z pasją i twórczym podejściem do pracy, zabawy oraz życia. Panująca atmosfera może być swobodna, ale gdy nowe pomysły rodzą się w kolejce w kantynie, na spotkaniu zespołu czy w sali gimnastycznej, są prezentowane, testowane i wprowadzane w życie z szybkością, która może przyprawić o zawrót głowy. Takie pomysły mogą stać się podstawą nowego produktu używanego na całym świecie.
Основатели Google руководствовались идеей, что работа может быть трудной, но при этом увлекательной. Мы верим, что новаторская корпоративная культура прокладывает путь к уникальным достижениям. И речь идет не только о лавовых лампах и резиновых шарах. Мы уделяем особое внимание достижениям отдельных групп и гордимся личными результатами, которые помогают всей компании добиваться успеха. Большое значение мы придаем нашим сотрудникам – энергичным и увлеченным людям с богатым и разнообразным опытом, которые творчески подходят к работе, развлечениям и жизни. Атмосфера в нашей компании может быть неформальной, однако когда в кафе, на встрече или в тренажерном зале возникают новые идеи, они обсуждаются, тестируются и претворяются в жизнь с головокружительной скоростью. И они могут дать старт новому проекту, который завоюет весь мир.
Наши оснивачи су изградили Google око идеје да посао треба да представља изазов, а изазов би требало да буде забаван. Верујемо да се значајне, креативне ствари лакше дешавају у компанији са исправном културом, а то не подразумева само лава лампе и гумене лопте. Нагласак је на тимском раду и поносу на појединачна остварења која доприносе успеху свих нас. Доста улажемо у своје запослене – енергичне, страствене људе са различитим искуствима и креативним приступима послу, игри и животу. Атмосфера је можда опуштена, али како нове идеје падају на памет у реду за ручак, на састанку тима или у теретани, размењују се, тестирају и спроводе у праксу вртоглавом брзином – а могу да постану и основа новог пројекта који ће освојити цео свет.
Googles grundare byggde upp företaget med inställningen att arbete ska vara en utmaning och att den utmaningen ska vara rolig. Vi tror att det händer roligare och mer kreativa saker i en skön företagsmiljö, och då pratar vi inte bara om lavalampor och stora gummibollar. Det mesta handlar om laginsatser, men vi är även mycket stolta över de individuella prestationer som bidrar till företagets framgångar. Vi sätter stort värde på våra medarbetare – handlingskraftiga och passionerade människor med olika bakgrund och med en kreativ inställning till arbete, lek och livet. Stämningen är visserligen avslappnad, men när nya idéer kläcks i lunchkön, under ett möte eller på gymmet går det undan. Våra medarbetare utbyter, testar och förverkligar idéer i en svindlande fart. Och vad som börjar som ett rent infall kan mycket väl resultera i en produkt som kommer att användas i hela världen.
ผู้ก่อตั้งของเราสร้าง Google ขึ้นมาจากความคิดที่ว่าการทำงานควรจะท้าทาย และความท้าทายควรจะสนุก เราเชื่อว่าสิ่งที่ดีและสร้างสรรค์มักจะเกิดขึ้นในบรรยากาศที่ดีของบริษัท และนั่นไม่ได้หมายถึงการมีโคมไฟลาวาและลูกบอลยางเท่านั้น แต่ยังมีการให้ความสำคัญกับความสำเร็จของทีมงานและความภูมิใจในความสำเร็จของแต่ละบุคคลที่ส่งผลต่อความสำเร็จโดยรวมของเรา เราลงทุนเป็นอย่างมากเพื่อให้พนักงานที่มีความกระฉับกระเฉงและกระตือรือร้นซึ่งมีภูมิหลังที่แตกต่างกันไปของเรามีกลยุทธ์ที่สร้างสรรค์ในการทำงาน เล่น และใช้ชีวิต บรรยากาศของเราอาจจะสบายๆ แต่ความคิดใหม่มักจะเกิดขึ้นขณะเข้าแถวซื้อกาแฟ ในการประชุมกับทีมงาน หรือในที่ออกกำลังกาย ความคิดเหล่านี้จะถูกแลกเปลี่ยน ทดสอบ และนำไปลองใช้งานอย่างรวดเร็ว และอาจจะเป็นการเปิดตัวสำหรับโครงการใหม่ที่จะสามารถนำไปใช้งานทั่วโลกได้ในอนาคต
Kurucularımız Google’ı, işin zor ve zorun da eğlenceli olması gerektiği fikri üzerine inşa ettiler. Güzel ve yaratıcı işlerin doğru şirket kültürüyle ortaya çıkabileceğine inanırız. Ancak bu kültür lava lambalar ve lastik toplardan ibaret olamaz. Takım başarısına ve bireysel başarının getirdiği gurura verdiğimiz önemin genel başarımıza katkısı büyüktür. Farklı özgeçmişlerine rağmen iş, oyun ve yaşama karşı yaratıcı yaklaşımlara sahip enerjik ve tutkulu kişilerden oluşan çalışanlarımıza önemli yatırımlar yaparız. Resmiyetten uzak bir ortamda çalışıyor olabiliriz ama kafemizdeki bir kuyrukta, bir ekip toplantısında veya spor salonumuzda yeni fikirler ortaya çıktığında, bunlar baş döndürücü bir hızla paylaşılır, test edilir ve uygulamaya konur. Dahası; bu fikirler dünya çapında kullanıma girecek yeni bir projenin sıçrama tahtası da olabilir.
המייסדים שלנו בנו את Google סביב הרעיון שעבודה צריכה להיות מאתגרת והאתגר אמור להיות מהנה. אנחנו מאמינים שדברים גדולים ויצירתיים יקרו בתרבות ארגונית נכונה – ואין הכוונה רק למנורות לבה ולכדורי גומי. קיים דגש על הישגים וגאווה קבוצתית גם בהישגים פרטניים של עובדים שתורמים להצלחה הכללית שלנו. יש לנו אמונה גדולה בעובדים שלנו – הם אנשים אנרגטיים, מסורים, ממגוון רקעים ובעלי גישות יצירתיות לעבודה, למשחק ולחיים. האווירה אצלנו עשויה להיראות שטחית, אך רעיונות חדשים צומחים בתור לקפה, בפגישת צוות או בחדר הכושר, הם נמדדים, נבחנים ומיושמים במהירות מסחררת – וייתכן שהם יהיו אתר השיגור של פרוייקט חדש שמיועד לשימוש כלל עולמי.
Засновники створили компанію Google, беручи за основу ідею, що робота має бути важкою, але захоплюючою. Ми переконані, що великі творчі винаходи більш імовірні за умови належної корпоративної культури, а це не лише гелеві світильники та гумові м’ячі. Ми радіємо здобуткам команди та пишаємося індивідуальними досягненнями, які є внеском у загальний успіх компанії. Ми покладаємося на наших працівників – енергійних, цілеспрямованих людей із багатим досвідом і креативним підходом до роботи, відпочинку та життя. Наша атмосфера може бути невимушеною, але коли в кафе, на зборах команди чи в спортзалі виникають нові ідеї, вони обговорюються, перевіряються та запроваджуються з приголомшливою швидкістю. Ці ідеї можуть стати відправною точкою для нового проекту, який використовуватиметься в усьому світі.
  24 Résultats www.nato.int  
Visa dokumento struktūra ir ta seka, kuria išdėstyti klausimai, gali suteikti tam tikrą supratimą apie pirmumo elementus NATO darbe. Tačiau tiesiog sudėliojus temas pagal tam tikrą suvoktą pirmumo eilę tos kai kurių šių esminių elementų tarpusavio sąveikos ir priklausomybės neatsiskleistų.
La présentation globale du document et l'ordre dans lequel les sujets étaient traités pouvaient impliquer un élément de priorité dans le travail de l'OTAN. Mais une simple liste des sujets dans l'ordre des priorités perçues n'aurait pas traduit l'interaction et l'interdépendance de certains de ces thèmes essentiels. Les éléments nouveaux et novateurs devaient-ils avoir la préséance sur les éléments établis et de routine ? Serait-il plus facile de suivre la série de priorités établie dans des Déclarations précédentes ? Comment les lecteurs extérieurs, n'ayant pas suivi le processus de l'intérieur, allaient-ils interpréter le document si le sujet les intéressant avait changé de place par rapport aux Déclarations précédentes ou, peut-être, avait tout simplement disparu ? Pour certains, assurément, ces considérations peuvent sembler triviales, mais - dans le contexte de la Déclaration de Riga - parvenir à une séquence correcte devait permettre de résoudre d'autres questions épineuses.
Durch das Layout der Erklärung insgesamt und durch die Reihenfolge, in der die Themen behandelt wurden, konnte man im Hinblick auf die Arbeit der NATO gewisse Prioritäten andeuten. Doch eine bloße Auflistung der Themen nach ihrem vermeintlichen Stellenwert hätte nicht das Zusammenspiel und die Interdependenz einiger dieser zentralen Themen erkennbar werden lassen. Sollte das Neue und Innovative vor den bewährten Routinen Vorrang haben? Wäre es leichter, auf die Reihenfolge in früheren Erklärungen zurückzugreifen und diese als Präzedenzfall zu begreifen? Wie würden Leser außerhalb der NATO, die dem Prozess nicht von innen her folgen konnten, die Erklärung deuten, wenn ihr Spezialthema im Vergleich zu früheren Erklärungen an anderer Stelle erscheinen oder sogar ganz verschwinden würde? Ja, manch einem mag dies trivial vorkommen, aber im Fall der Erklärung von Riga konnten andere schwierige Fragen erst gelöst werden, als die Reihenfolge geregelt war.
Desde el punto de vista de los temas tratado resulta sobradamente conocido que la parte relativa a las asociaciones fue una de las que más dificultades presentó. ¿Cómo se iban a potenciar los programas de cooperación de la OTAN? ¿Qué debería hacer la alianza para ocuparse de los deseos y aspiraciones de los países que comparten sus intereses y valores, que desean un contacto y una cooperación más estrechos con la organización y que demuestran su disposición a participar en las operaciones lideradas por la OTAN? Y ¿cómo podría la OTAN hacer mejor uso de su enorme experiencia en entrenamiento y enseñanza?
La configurazione generale del documento, e l'ordine in cui gli argomenti venivano trattati, potrebbe implicare un elemento di priorità nell'attività della NATO. Ma un semplice elenco degli argomenti posti secondo un ordine di priorità logico non metterebbe in luce l'interazione e l'interdipendenza esistenti tra alcuni di questi importanti argomenti. Si dovrebbe anteporre ciò che è nuovo ed innovativo a quanto è già stato stabilito ed è di routine? Sarebbe più facile seguire l'ordine di precedenza stabilito dalla sequenza utilizzata nelle precedenti dichiarazioni? Cosa penserebbero del documento i lettori esterni, che non hanno seguito il processo dall'interno, se l'argomento di loro interesse avesse cambiato posizione rispetto alle precedenti dichiarazioni, o fosse addirittura del tutto scomparso? Certo, ad alcuni, queste potrebbero apparire come delle banali considerazioni, ma nel contesto della Dichiarazione di Riga, mettere in ordine la sequenza ha richiesto la soluzione di altre complesse questioni.
A apresentação geral do documento e a ordem pela qual os assuntos eram anunciados poderia implicar um elemento de prioridade no trabalho da OTAN. Mas uma listagem simples dos tópicos, numa determinada ordem de prioridade, também não transmitiria a interacção e interdependência entre alguns desses assuntos fundamentais. Deveria o novo e o inovador aparecer antes do estabelecido e do rotineiro? Seria mais fácil seguir a precedência criada pela sequência estabelecida em declarações anteriores? Como iriam os leitores externos, que não tinham seguido o processo por dentro, interpretar o documento se o seu assunto determinado tivesse mudado de posição em relação a declarações anteriores, ou tivesse mesmo desaparecido por completo? Sim, para algumas pessoas estas considerações podem parecer triviais, mas, no contexto da Declaração de Riga, alcançar a sequência correcta permitia que fossem resolvidos outros assuntos melindrosos.
واضح أن الصورة العامة لأي بيان ختامي والترتيب الذي ترد فيه الموضوعات الرئيسية قد يعكسان مدى أولوية هذه الموضوعات بالنسبة لعمل الحلف. لكن مجرد إدراج مجموعة من الموضوعات بحسب أولوياتها من منظار عمل حلف الناتو قد لا يعكس حقيقة التفاعل والاعتماد المتبادل القائم بين بعض الموضوعات الرئيسية. وهنا، قد يتساءل المرء: هل ينبغي تقديم ما هو جديد ومبتكر على ما هو ثابت وتقليدي؟ أم أنه من الأسهل ترتيب الموضوعات بحسب الأولوية التي تم اعتمادها في بيانات ختامية سابقة؟ وما ردة فعل الذين لم يطلعوا على عملية صياغة الوثيقة إن رأوا أن موضوعاً بعينه قد تغير موقعه مقارنة ببيانات سابقة، أو ربما اختفى تماماً من البيان الختامي الجديد؟ أنا أدرك أن البعض لا يعيرون أي اهتمام لهذه الاعتبارات. لكن ضمن سياق البيان الختامي لقمة ريغا، كان الترتيب الصحيح لموضوعات القمة كفيلاً بحل بعض القضايا الصعبة الأخرى.
Η συνολική διαρρύθμιση του κειμένου, και η σειρά με την οποία τέθηκαν τα θέματα, μπορεί να υπονοεί ένα στοιχείο προτεραιότητας στο έργο του NATO. Αλλά μια απλή καταγραφή των θεμάτων σε μια αντιλαμβανόμενη σειρά προτεραιότητας δεν εκφράζει την αλληλεπίδραση και την αλληλεξάρτηση κάποιων από αυτά τα σημαντικά θέματα. Πρέπει το καινούργιο και πρωτοποριακό να προηγείται από τα καθιερωμένο και σύνηθες; Θα ήταν ευκολότερο να ακολουθούμε το προηγούμενο που τέθηκε από την σειρά που παγιώθηκε στις προηγούμενες διακηρύξεις; Πως οι εξωτερικοί αναγνώστες, οι οποίοι δεν παρακολούθησαν την διαδικασία εκ των έσω, θα ερμηνεύσουν το έγγραφο εάν το συγκεκριμένο τους θέμα είχε αλλάξει θέση σε σχέση με τις προηγούμενες διακηρύξεις, ή ακόμη και εάν είχε εξαφανιστεί εντελώς; Ναι, σε κάποιον, μπορεί να φαίνονται αυτές ως ανάξιες λόγου σκέψεις, όμως στο πλαίσιο της Διακήρυξης της Ρίγα, το να ακολουθηθεί η σωστή σειρά επέτρεψε το να επιλυθούν άλλα λεπτά θέματα.
De algehele layout van het document, en de volgorde waarin onderwerpen aan bod komen, zou een bepaalde prioritering in het werk van de NAVO kunnen suggereren. Maar een simpele opsomming van onderwerpen in een ogenschijnlijke volgorde van belangrijkheid zou geen recht doen aan de interactie en onderlinge samenhang tussen sommige van die belangrijke onderwerpen. Moet het nieuwe en innovatieve voor het gevestigde en routinematige komen? Zou het misschien makkelijker zijn om de volgorde van eerdere declaraties te volgen? Hoe zouden externe lezers, die het proces niet van binnenuit hebben gevolgd, het document interpreteren als het onderwerp dat hun speciale belangstelling heeft, opeens een andere plaats heeft gekregen dan in voorafgaande declaraties, of misschien zelfs helemaal is verdwenen? Ja, dit lijken misschien triviale overwegingen, maar in de context van de Riga Declaratie, is het vaststellen van de juiste volgorde van de onderwerpen een van de lastige problemen die moeten worden opgelost.
Общият вид на документ и редът, в който бяха изложени темите, може да включваха елемент на приоритетно значение в работата на НАТО. Но едно простичко изброяване на въпросите по ред на приоритетите не включва непременно взаимодействието и взаимната зависимост на някои от важните въпроси. Трябва ли новото, новаторското да идва преди установеното и рутинното? По-лесно ли ще бъде да се следва последователността, установена в предишни декларации? Как външните читатели, които не са следили процеса отвътре, ще изтълкуват документа, ако това, което ги интересува, е променило мястото си спрямо предишните декларации или пък въобще е изчезнало? На някои хора подобни съображения могат да изглеждат дребни, но в контекста на декларацията от Рига намирането на правилния ред позволи да се решат други щекотливи въпроси.
Celkové uspořádání tohoto dokumentu a pořadí témat mohou nést určitý prvek priorit v práci NATO. Jednoduchý seznam témat seřazený podle priorit by ale nevyjadřoval vzájemné působení a vzájemnou závislost některých zásadních témat. Měly by se nové záležitosti dostat před záležitosti rutinní? Bylo by snazší postupovat podle priorit daných pořadím v předchozích zprávách? Jak by takový dokument přijali čtenáři na veřejnosti, kteří pochopitelně nesledovali tento vnitřní proces, kdyby předmět jejich zájmu byl změněn co se týká sledu důležitosti v porovnání s předchozími zprávami nebo se dokonce úplně vytratil? Někomu mohou tato kritéria připadat jako naprosto triviální, ale v kontextu zprávy z Rigy pomohlo správné pořadí vyřešit i jiné složité otázky.
Dokumentets overordnede opbygning og den rækkefølge, som emnerne blev præsenteret i, kan signalere en form for prioritet i NATO's arbejde. Men en enkelt opregning af emner i en opfattet prioritetsrækkefølge ville ikke formidle forholdet og den gensidige afhængighed mellem nogle af disse centrale emner. Skulle det nye og innovative komme før det veletablerede og rutinemæssige? Ville det være lettere at følge fortilfælde fra tidligere erklæringer med hensyn til rækkefølge? Hvordan ville eksterne læsere, som ikke havde fulgt processen indefra, tolke dokumentet, hvis deres særlige emne havde skiftet plads i forhold tidligere erklæringer eller måske endda forsvundet helt? Ja, for nogle kunne disse virke som trivielle overvejelser, men i forbindelse med Riga-erklæringen, betød det at finde den rette rækkefælge, at andre komplicerede spørgsmål kunne løses.
Dokumendi üldisest ülesehitusest ja teemade käsitlemise järjekorrast võib teha järeldusi NATO prioriteetide kohta. Kuid teemade lihtne üleslugemine tunnetatavas tähtsuse järjekorras ei anna edasi mõnede nimetatud võtmevaldkondade vastastikmõju ja seoseid. Kas uus ja uuenduslik tuleks asetada ettepoole paikapandust ja rutiinsest? Kas poleks lihtsam järgida varasematest deklaratsioonidest pärit tähtsuse järjekorda? Kuidas tõlgendaksid dokumenti lugejad, kes ei ole protsessi seestpoolt jälginud, kui mingi nende jaoks olulise teema asend oleks võrreldes eelmiste deklaratsioonidega muutunud või kui see teema oleks deklaratsioonist hoopistükkis kadunud? Need kaalutlused võivad mõnele tunduda tõepoolest tühised, kuid Riia deklaratsiooni kontekstis võimaldas õige järjekorra paikasaamine lahendada muid keerulisi küsimusi.
A dokumentum szerkezete és az a sorrend, amelyben az egyes kérdések megjelennek, utalhatnak egy, a NATO munkájában meglévő prioritásra is. Azonban az elképzelt prioritás szerinti témafelsorolás nem tudná közvetíteni az egyes kulcstémák közötti interakciót és függőséget. Előbb kerüljön-e említésre az új és az innovatív, mint a bevezetett és rutinszerű? Könnyebb lenne-e a korábbi nyilatkozatokban elfogadott sorrend szerinti precedenst alkalmazni? Azok a külsős olvasók vajon, akik nem követték ezt a folyamatot, belülről hogyan értelmeznék ezt a dokumentumot, hogy ha az őket érintő adott téma más helyre kerülne a korábbi deklarációkhoz képest, vagy ha eltűnne belőle. Igen, egyesek számára ezek triviális megfontolásnak tűnhetnek, azonban a Rigai Nyilatkozat kontextusában a sorrend eltalálása tűnt a legtrükkösebb feladatnak.
Útlit skjalsins og röðun viðfangsefnanna gæti bent til ákveðinnar forgangsröðunar í starfi NATO. En einföld útlistun á málefnum í ákveðinni röð, sem gæti sýnst forgangsröð, myndi ekki sýna með eðlilegum hætti það samhengi og samvirkni sem er á milli ýmissa lykilmálefna. Ætti hið nýja og framsækna að koma á undan hinu hefðbundna og hversdagslega? Væri auðveldara að fylgja því fordæmi sem birtist í fyrri yfirlýsingum? Hvernig ættu utanaðkomandi lesendur, sem ekki hefðu fylgst með ferlinu innanfrá, að skilja þetta skjal ef þeirra eigin viðfangsefni hefði raðast öðruvísi samanborið við fyrri yfirlýsingar, eða jafnvel horfið með öllu? Já, í huga sumra gætu þetta virst fánýtt íhugunarefni, en í samhengi Ríga-yfirlýsingarinnar gerði röðunin að verkum að hægt var að leysa úr ýmsum erfiðum úrlausnarefnum.
Dokumentets overordnete utforming, og den rekkefølgen som temaene ble tatt opp i, kan innebære et element av prioritet for NATOs arbeid. En enkel listing av emner i en tilsynelatende prioriteringsorden vil ikke formidle interaksjonen og den gjensidige avhengigheten mellom enkelte av nøkkeltemaene. Bør de nye og innovative komme før de etablerte og rutinemessige temaene? Vil det være lettere å følge presedensen som er satt av den rekkefølgen som er etablert i tidligere erklæringer? Hvordan ville utenforstående lesere, som ikke har fulgt prosessen fra innsiden, tolke dokumentet hvis deres spesielle tema hadde endret posisjon i forhold til tidligere erklæringer, eller kanskje til og med helt forsvunnet? Ja, for noen kan dette synes som trivielle vurderinger, men i forbindelse med Riga-erklæringen gjorde det å få til en riktig rekkefølge at andre vanskelige saker kunne løses.
Ogólny układ dokumentu oraz kolejność omawiania kwestii mógłyby w pewnym stopniu sugerować priorytety działań NATO. Jednak sucha lista tematów uszeregowanych według ich postrzeganej rangi nie przekazałaby powiązań i współzależności pomiędzy tymi kluczowymi kwestiami. Czy to, co nowe i innowacyjne powinno się pojawić przed tym, co ustalone i rutynowe? Czy łatwiej byłoby pójść śladem kolejności tematów ustalonej w poprzednich deklaracjach? Jak odbiorcy zewnętrzni, którzy nie śledzili tego procesu od środka zinterpretują dokument, jeżeli szczególnie interesujące ich zagadnienie zmieni miejsce w stosunku do wcześniejszych deklaracji, albo być może w ogóle zniknie? Tak, niektórym może się wydawać, że to czcze rozważania, ale w przypadku Deklaracji Ryskiej właściwe ustawienie kolejności zagadnień pozwoliło na rozwiązanie innych skomplikowanych kwestii.
În ceea ce priveşte conţinutul subiectelor, este binecunoscut faptul că secţiunea privind parteneriatele a fost cea mai dificilă. Cum ar trebui îmbunătăţite programele de cooperare ale NATO? Ce ar trebui să facă Alianţa pentru a răspunde dorinţei acelor state care împărtăşesc interesele şi valorile NATO, caută o comunicare şi o cooperare mai apropiată cu NATO şi îşi demonstrează dorinţa de a contribui la operaţiile conduse de către NATO? Şi cum ar trebui NATO să-şi folosească în modul cel mai bun cu putinţă vasta experienţă pe care o are în domeniul instruirii şi al educaţiei?
Что касается содержания, ни для кого не секрет, что раздел о партнерских отношениях был одним из самых сложных. Каким образом нужно углублять программы сотрудничества НАТО? Как НАТО должна реагировать на стремление к более тесным контактам и к более тесному сотрудничеству с НАТО со стороны государств, разделяющих интересы и ценности НАТО и демонстрирующих свою готовность вносить вклад в проведение операций под руководством НАТО? И как наилучшим образом воспользоваться обширным опытом, накопленным НАТО в области боевой подготовки и образовательно-воспитательной работы?
Celková schéma dokumentu a poradie, v ktorom sa venuje jednotlivým témam, môžu implikovať prvok priority práce NATO. Ale jednoduché uvedenie vnímaných priorít by neodhalilo interakciu a vzájomnú závislosť niektorých z týchto kľúčových tém. Malo by sa nové a inovatívne dostať pred dohodnuté a rutinné? Bolo by jednoduchšie držať sa precedensu z predchádzajúcich deklarácií? Ako by si mohli externí čitatelia, ktorí nesledovali tento proces zvnútra, interpretovať dokument, ak sa ich konkrétna téma zmenila vo vzťahu k predchádzajúcim deklaráciám, alebo snáď úplne zanikla? Áno, pre niektorých sa tieto úvahy môžu zdať triviálnymi, ale v kontexte Deklarácie z Rigy umožnilo správne poradie vyriešiť ostatné záludné témy.
Splošna oblika dokumenta in zaporedje, po katerem so teme obravnavane, bi lahko nakazovala določeno prednostno obravnavo pri Natovem delu. Vendar zgolj enostavno nizanje tem po prednostnem vrstnem redu ne bi izrazilo interakcije in medsebojne povezanosti nekaterih izmed teh tem. Ali naj ima novo in inovativno prednost pred preverjenim in rutinskim? Ali bi bilo laže zasledovati prednosti, kot jih je določil vrstni red v prejšnjih izjavah? Kako bi si zunanji bralci, ki procesa niso spremljali od znotraj, razlagali dokument, če bi se mesto njihove izbrane teme v primerjavi s prejšnjimi izjavami spremenilo ali če bi povsem izginila? Že res, da se komu ti pomisleki morda zdijo banalni, vendar pa je v kontekstu izjave iz Rige pravilno zadeto zaporedje omogočilo razrešitev drugih kočljivih vprašanj.
Bir dokümanın mizanpajı ve konuların ele alınış sırası NATO’nun çalışmalarındaki öncelikleri ima edebilir. Ancak konular belirli bir öncelik sırasıyla verildiği takdirde bazı temel konular arasındaki karşılıklı etkileşim veya birbiriyle aralarındaki bağlantıyı göstermek etmek zorlaşır. Yeni ve yenilikçi konular, rutin ve bilinen konulardan önce mi gelmeli? Yoksa daha önceki bildirilerde takip edilmiş olan sıra mı takip edilmeli? Bütün bu sürecin mutfak kısmını bilmeyen okuyucular, önem verdikleri bir konunun yerinin değiştiğini veya tamamen kaldırıldığını gördüklerinde bu dokümanı nasıl yorumlarlar? Evet, bazıları için bunlar önemsiz sorularmış gibi görünebilir, ancak Riga Bildirisi konusunda doğru sırayı tutturmak diğer bazı sorunların halledilmesi yönünden son derece önemliydi.
Dokumenta vispārējais formāts un kārtība, kādā tiek runāts par konkrētām tēmām, varētu nozīmēt arī prioritāro secību NATO darbā. Tomēr vienkāršs tēmu uzskaitījums šķietami prioritārā secībā nespēj norādīt uz mijiedarbību un savstarpējo atkarību, kas pastāv starp dažiem galvenajiem jautājumiem. Vai jaunais un novatoriskais ir jāliek priekšā stabiliem un regulāriem uzdevumiem? Vai nebūtu vienkāršāk sekot piemēram un pārņemt secību no iepriekšējām deklarācijām? Ko domās ārējais lasītājs, kas nav sekojis iekšējai diskusijai, par to, ka viņa konkrētā tēma ir mainījusi savu pozīciju, salīdzinot ar iepriekšējām deklarācijām, vai pat izzudusi pavisam? Jā, dažiem varbūt šie apsvērumi liekas triviāli, bet Rīgas deklarācijas kontekstā pareizas secības izveidošana atļāva atrisināt arī citus, āķīgākus jautājumus.
Загальна структура документа та порядок викладення питань можуть опосередковано відображати пріоритетність питань, якими займається НАТО. Але сам перелік не завжди віддзеркалює взаємний зв’язок та залежність між ключовими питаннями, викладеними у документі. Скажімо, чи повинні питання, пов’язані з новими заходами та ініціативами обов’язково передувати тим, що стосуються уже усталених елементів діяльності Альянсу? Чи не легше натомість керуватися традиційним порядком, за яким складалися попередні декларації. Як має розуміти цей документ людина, яка не спостерігала за його створенням зсередини, а зараз бачить що питання, яке її особливо турбує, стоїть уже не там, де воно було у попередніх деклараціях, або взагалі зникло. Так, комусь такі міркування можуть здаватися тривіальними, але в контексті Ризької декларації знаходження правильного порядку викладення пунктів дозволило також вирішити інші суперечливі питання.
Arrow 1 2 3