kc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'494 Résultats   647 Domaines   Page 5
  10 Hits csc.lexum.org  
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ ÷k bjbjqäqä 4~ Ž Ž Ãa & ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T Ø Ø Ø 8 , , T ÌC ¶ d d d d d ? ? ? KC MC MC MC MC MC MC $ ‚D R ÔF ~ qC @ (- ? ? (- (- qC @ @ d d Û †C V0 V0 V0 (- j @ d @ d KC V0 (- KC V0 V0 R é8 * @ @ s?
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ bjbjqäqä 4Š Ž Ž m ( ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T 8 P l , T ³6 ¶ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤    26 46 46 46 46 46 46 $ i7 R »9 z X6 @      X6 @ @ ¤ ¤ Û m6 3# 3# 3#  î @ ¤ @ ¤ 26 3#  26 3# 3# R Æ+ * @ @ P2 ¤ ˜ Ð:K™"ÝÈ { ð ð1 26 ƒ6 0 ³6 2 B 5: k" d 5: P2 " T T @ @ @ @ 5: @ r2 À  v õ T 3# I D     X6 X6 T T Ä Ï" d T T Cour suprême du Canada Burns Foods Ltd. et al. c. Procureur general du Manitoba et al., [1975] 1 R.C.S. 494 Date: 1973-12-21 Burns Foods Limited, Canada Packers Limited et Swift Canadian Co. Limited (Défenderesses) Appelantes; et Le Procureur général du Manitoba, sur demande introduite par l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba (demandeur) et l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba et le Procureur général du Manitoba (défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés; et Le Procureur général du Canada, Le Procureur général du Québec, Le Procureur général de l’Ontario, Le Procureur général de la Saskatchewan, Le Procureur général de l’Alberta et Le Procureur général de la Colombie-Britannique Intervenants. 1973: les 13, 14 et 15 novembre; 1973: le 21 décembre. Présents: Le Juge en chef Fauteux et les Juges Abbott, Martland, Judson, Ritchie, Spence et Pigeon. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DU MANITOBA Droit constitutionnel—Règlement provincial obligeant les exploitants d’abattoirs à acheter les porcs de l’office de producteurs, y compris ceux apportés dans la province—Nullité—Intervention directe dans le commerce interprovincial—The Natural Products Marketing Act, R.S.M. 1970, c. N20—Manitoba Reg. 97/72. La cour d’appel du Manitoba a confirmé un jugement du Juge en chef de la Cour du banc de la Reine accordant une injonction contre les Abattoirs appelants et rejetant leur demande reconventionnelle. L’injonction interdit aux Abattoirs d’abattre au Manitoba des porcs qu’ils n’ont pas achetés à l’intimé, l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba. La demande reconventionnelle des Abattoirs priait la Cour de déclarer nuls et
  www.macm.org  
Artists included in the exhibition are:  Jackson 2bears, KC Adams, Sonny Assu, Bear Witness, Jordan Bennett, Raymond Boisjoly, Corey Bulpitt & Larissa Healey, Kevin Lee Burton, Raven Chacon, Dana Claxton, Dustin Craig, Nicholas Galanin, Maria Hupfield, Mark Igloliorte, Cheryl L’Hirondelle, Duane Linklater, madeskimo, Dylan Miner, Kent Monkman, Marianne Nicolson, Skeena Reese, Hoka Skenandore and Rolande Souliere.
Beat Nation : art, hip-hop et culture autochtone représente une génération d’artistes qui juxtaposent la culture urbaine et l’identité autochtone en vue de produire des œuvres novatrices, inusitées, qui reflètent les réalités actuelles des peuples autochtones. Organisée et mise en circulation par la Vancouver Art Gallery à partir d’une initiative de la grunt gallery, à Vancouver, Beat Nation présente des travaux dans différentes disciplines : peinture, sculpture, installation, performances et vidéo. Les artistes réunis dans l’exposition sont Jackson 2bears, KC Adams, Sonny Assu, Bear Witness, Jordan Bennett, Raymond Boisjoly, Corey Bulpitt & Larissa Healey, Kevin Lee Burton, Raven Chacon, Dana Claxton, Dustin Craig, Nicholas Galanin, Maria Hupfield, Mark Igloliorte, Cheryl L’Hirondelle, Duane Linklater, madeskimo, Dylan Miner, Kent Monkman, Marianne Nicolson, Skeena Reese, Hoka Skenandore et Rolande Souliere. Au cours de sa présentation à Montréal, le Musée d’art contemporain de Montréal offrira dans sa programmation des performances et des activités spéciales organisées en collaboration avec des artistes autochtones.
  2 Hits www.forumspb.com  
Mr Sunny George Verghese is the Group Managing Director and CEO and was appointed to the Board in 1996. He has been with the Kewalram Chanrai (KC) Group for two decades and in 1989 was mandated to start Olam with a view to building an agricultural products business for the Group.
Санни Джордж Вергезе, управляющий директор и главный исполнительный директор Olam International, был назначен в совет директоров компании в 1996 г. Около 20 лет работал в группе Kewalram Chanrai Group (KC Group), и в 1989 г. получил поручение основать Olam в качестве подразделения Группы в области сельского хозяйства. До прихода в KC Group работал в подразделении компании Unilever в Индии. Член Комитета по капиталу и инвестициям и Комитета по рискам компании Olam. В настоящее время занимает пост председателя правления компании International Enterprise (Сингапур) и входит в состав попечительского совета Государственного университета Сингапура. Также является председателем управляющего совета института Human Capital Leadership Institute и членом совета директоров (без исполнительных полномочий) компании PureCircle Limited. Окончил аспирантуру Индийского института управления в Ахмадабаде по специальности «Управление бизнесом» и Гарвардскую школу бизнеса по углубленной программе подготовки руководителей высшего звена. Лауреат нескольких премий, в том числе премии Ernst & Young «Предприниматель года» (Сингапур, 2008 г.). Последняя из полученных им наград — премия Singapore Corporate Awards в номинации «Руководитель года» (2011 г.). Кроме того, в 2010 г. был награжден медалью Правительства Республики Сингапур «За служение обществу».
  7 Hits www.ogico.co.jp  
KC,s
Brands not found
  2 Hits teslaproject.chil.me  
Downtown KC is lots of fun!
Savjeti i iskustva za Kansas City zračna luka
Tips og erfaringer med Kansas City lufthavn
Советы и впечатления об Канзас Сити aэропорт
提示和经验 Kansas City 機場
  prod.nazarene.org  
“I used the Tell the Story techniques in two children's church services this morning. We did the parable of the lost coin. I was astounded with all of the depth of spiritual truth that the holy spirit has placed in the hearts of kids. It was the best childrens church we have had in a long time. The kids were excited. I'm blown away!!! God is good. Thank you again for holding the training last week in KC. It has forever changed my ministry.”
“Compartí la unción de Jesús en el servicio de esta mañana. Esta es la primera vez que he compartido una historia en vez de predicar un domingo en la mañana. La congregación (cerca de 75%) respondió a las preguntas. La persona más vocal fue una señora que no reconocía. Pensé que era un familiar visitando durante el fin de semana festivo. No, era una nueva visita y le dijo a aquellos que estaban sentados a su alrededor que aprendió más esta mañana que todos los domingos previos en otras iglesias. Gloria a Dios que nuestra visitante ESCUCHÓ la verdad de Jesús y mejor aun, prometió aplicar la lección que Él le compartió durante la semana.”
  2 Hits www.agr.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  2 Hits forumspb.com  
Mr Sunny George Verghese is the Group Managing Director and CEO and was appointed to the Board in 1996. He has been with the Kewalram Chanrai (KC) Group for two decades and in 1989 was mandated to start Olam with a view to building an agricultural products business for the Group.
Санни Джордж Вергезе, управляющий директор и главный исполнительный директор Olam International, был назначен в совет директоров компании в 1996 г. Около 20 лет работал в группе Kewalram Chanrai Group (KC Group), и в 1989 г. получил поручение основать Olam в качестве подразделения Группы в области сельского хозяйства. До прихода в KC Group работал в подразделении компании Unilever в Индии. Член Комитета по капиталу и инвестициям и Комитета по рискам компании Olam. В настоящее время занимает пост председателя правления компании International Enterprise (Сингапур) и входит в состав попечительского совета Государственного университета Сингапура. Также является председателем управляющего совета института Human Capital Leadership Institute и членом совета директоров (без исполнительных полномочий) компании PureCircle Limited. Окончил аспирантуру Индийского института управления в Ахмадабаде по специальности «Управление бизнесом» и Гарвардскую школу бизнеса по углубленной программе подготовки руководителей высшего звена. Лауреат нескольких премий, в том числе премии Ernst & Young «Предприниматель года» (Сингапур, 2008 г.). Последняя из полученных им наград — премия Singapore Corporate Awards в номинации «Руководитель года» (2011 г.). Кроме того, в 2010 г. был награжден медалью Правительства Республики Сингапур «За служение обществу».
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
  3 Hits www.nazarene.org  
“I used the Tell the Story techniques in two children's church services this morning. We did the parable of the lost coin. I was astounded with all of the depth of spiritual truth that the holy spirit has placed in the hearts of kids. It was the best childrens church we have had in a long time. The kids were excited. I'm blown away!!! God is good. Thank you again for holding the training last week in KC. It has forever changed my ministry.”
“Compartí la unción de Jesús en el servicio de esta mañana. Esta es la primera vez que he compartido una historia en vez de predicar un domingo en la mañana. La congregación (cerca de 75%) respondió a las preguntas. La persona más vocal fue una señora que no reconocía. Pensé que era un familiar visitando durante el fin de semana festivo. No, era una nueva visita y le dijo a aquellos que estaban sentados a su alrededor que aprendió más esta mañana que todos los domingos previos en otras iglesias. Gloria a Dios que nuestra visitante ESCUCHÓ la verdad de Jesús y mejor aun, prometió aplicar la lección que Él le compartió durante la semana.”
  9 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Kc
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Adam
Andrew
オンライン7日以上前
Kayla
Kayla
Kayla
Kayla
7일 이상 전 접속
Trista
Trista
Trista
Trista
Juan
Juan
在线7+天以前
Juan
Juan
Nataly
Nataly
  9 Hits www.hostelbookers.com  
Czech Republic, Koruny (CZK/Kc)
Danemark, Couronnes (DKK/kr)
Großbritannien, Pfund (GBP/£)
China, Yuan renminbi (CNY/¥)
Dinamarca, Coroa (DKK/kr)
Argentinië, Peso (ARS/$)
Argentina, Pesos (ARS/$)
Argentina, Pesos (ARS/$)
Argentyna, peso (ARS/$)
Argentina, Pesos (ARS/$)
  11 Hits scc.lexum.org  
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ ÷k bjbjqäqä 4~ Ž Ž Ãa & ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T Ø Ø Ø 8 , , T ÌC ¶ d d d d d ? ? ? KC MC MC MC MC MC MC $ ‚D R ÔF ~ qC @ (- ? ? (- (- qC @ @ d d Û †C V0 V0 V0 (- j @ d @ d KC V0 (- KC V0 V0 R é8 * @ @ s?
ÐÏ à¡± á > þÿ }  þÿÿÿ | € ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á @ ñ ¿ bjbjqäqä 4Š Ž Ž m ( ÿÿ ÿÿ ÿÿ ˆ Ú Ú Ú : , @ @ @ T 8 P l , T ³6 ¶ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤    26 46 46 46 46 46 46 $ i7 R »9 z X6 @      X6 @ @ ¤ ¤ Û m6 3# 3# 3#  î @ ¤ @ ¤ 26 3#  26 3# 3# R Æ+ * @ @ P2 ¤ ˜ Ð:K™"ÝÈ { ð ð1 26 ƒ6 0 ³6 2 B 5: k" d 5: P2 " T T @ @ @ @ 5: @ r2 À  v õ T 3# I D     X6 X6 T T Ä Ï" d T T Cour suprême du Canada Burns Foods Ltd. et al. c. Procureur general du Manitoba et al., [1975] 1 R.C.S. 494 Date: 1973-12-21 Burns Foods Limited, Canada Packers Limited et Swift Canadian Co. Limited (Défenderesses) Appelantes; et Le Procureur général du Manitoba, sur demande introduite par l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba (demandeur) et l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba et le Procureur général du Manitoba (défendeurs sur demande reconventionnelle) Intimés; et Le Procureur général du Canada, Le Procureur général du Québec, Le Procureur général de l’Ontario, Le Procureur général de la Saskatchewan, Le Procureur général de l’Alberta et Le Procureur général de la Colombie-Britannique Intervenants. 1973: les 13, 14 et 15 novembre; 1973: le 21 décembre. Présents: Le Juge en chef Fauteux et les Juges Abbott, Martland, Judson, Ritchie, Spence et Pigeon. EN APPEL DE LA COUR D’APPEL DU MANITOBA Droit constitutionnel—Règlement provincial obligeant les exploitants d’abattoirs à acheter les porcs de l’office de producteurs, y compris ceux apportés dans la province—Nullité—Intervention directe dans le commerce interprovincial—The Natural Products Marketing Act, R.S.M. 1970, c. N20—Manitoba Reg. 97/72. La cour d’appel du Manitoba a confirmé un jugement du Juge en chef de la Cour du banc de la Reine accordant une injonction contre les Abattoirs appelants et rejetant leur demande reconventionnelle. L’injonction interdit aux Abattoirs d’abattre au Manitoba des porcs qu’ils n’ont pas achetés à l’intimé, l’Office de commercialisation des producteurs de porcs du Manitoba. La demande reconventionnelle des Abattoirs priait la Cour de déclarer nuls et
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
Use of crop evapotranspiration (ETc), when a precise crop coefficient value (Kc) is used, provides a reliable tool (irrigation scheduling) for determination of water requirement. In this process, Kc should be modified by percentage of ground shade (GS) and tree canopy maturity (M).
Le taux d’évapotranspiration d’une culture (ETc) permet d’en déterminer de façon fiable les besoins en eau et de planifier l’irrigation en conséquence, mais il faut que le coefficient cultural (Kc) soit établi de manière précise, en fonction du pourcentage d’ombre au sol (GS) et du degré de maturité de la couverture arborescente. Dans le cadre d’une expérience menée dans un verger d’Idaho, nous avons établi le calendrier d’irrigation en fonction de l’ETc. Chaque pommier muni d’un système complet d’asperseurs microjet a ainsi reçu en moyenne 6461,7 L (994 mm) d’eau d’irrigation, tandis que chaque pommier muni d’un système complet d’irrigation au goutte-à-goutte en a reçu 3996 L (614,1 mm). En général, l’irrigation au goutte-à-goutte déficitaire a eu pour effet initial d’augmenter le rendement, en induisant un stress et en accroissant la production de dards à fruits. Cependant, si nous appliquions le déficit hydrique extrême de manière répétée, le rendement diminuait au bout de quelques années. Dans le cas du système d’asperseurs microjet, le maintien d’un régime d’assèchement partiel de la rhizosphère a réduit la grosseur des pommes mais en a légèrement amélioré la couleur. Dans le cas de l’irrigation au goutte-à-goutte, l’application aux deux côtés de l’arbre d’un taux d’irrigation correspondant à 65 % du taux complet (traitement DD) a réduit la grosseur des fruits. Cependant, en appliquant ce même taux de 65 % à un seul côté du pommier et en changeant de côté aux deux semaines (traitement PRD), nous avons obtenu des pommes plus grosses qu’avec le traitement DD.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow