mizo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119 Results   51 Domains   Page 3
  www.syrosisland.gr  
– pisalno mizo,
– Ausflüge,
  2 Hits www.vonder.nl  
Police so postale višje, nanje postavljena kuhinjska posoda pa bolj dekorativna. Nad mizo in klopi so pritrdili sklednik z okrasno posodo. Premožnejše družine so dale pri mizarju izdelati kredence oziroma kuhinjske omare za odlaganje posode.
A konyha füsttelenítésével mind az ételkészítés, mind az ott tartózkodás kellemesebbé vált. Már nemcsak az étel elkészítése, de az elfogyasztása is itt zajlott, a 20. században a paraszti konyhákba is bekerültek az asztalok és a székek. A füsttelenítés megoldásával a berendezési tárgyak száma is megszaporodott. Az összetettebb, dekoratívabb tároló bútorok is helyet kaptak. Magasabbak lettek a polcok, díszesebb edények is sorakoztak már a stelázsikon. Az asztal és a pad fölé tálas került díszedényekkel. A tehetősebb családok már konyhaszekrényt, kredencet is készítettek az asztalosokkal. A falra szépen faragott törölközőtartó kerülhetett dísztörölközővel, esetleg tükör és fésűtartó. A konyhák elmaradhatatlan részei lettek a polgári hatást tükröző hímzett falvédők.
  2 Hits surf-fewo.com  
Rezerviraj mizo
Book a table
Einen Tisch reservieren
Prenota un tavolo
  gtc.com.pl  
Le nekaj primerov: naprave z vgrajenimi pogonskimi in nadzornimi rešitvami iz Boscheve podružnice Bosch Rexroth polnijo kozarce marmelade, ki jih zjutraj postavimo na mizo, ali pa tiskajo časopis, ki ga zjutraj vzamemo v roke.
But beneficial, high-tech Bosch solutions provide security and convenience in less conspicuous places. To give some examples: machines featuring drive and control solutions supplied by the Bosch subsidiary Bosch Rexroth fill the jam jars that end up on the breakfast table, or print the daily newspaper. Bosch packaging technology makes sure that many pharmaceuticals and foodstuffs are packed aseptically and cleanly.
  5 Hits www.unis.unvienna.org  
Informacijska služba ZN na Dunaju vodila okroglo mizo o strategijah za integracijo Romov
UNIS Vienna moderates panel on Roma integration strategies
UNIS Wien moderiert Podiumsdiskussion über Strategien zur Roma-Integration
Az ENSZ Bécsi Információs Szolgálata moderáláta a roma integrációs stratégiáról szóló panelvitát
  2 Hits www.frenchrivernplc.ca  
Rezerviraj mizo
Book your table
Prenota il tuo tavolo
  tiff.wroc.pl  
Sobe Nela so urejene v družinski hiši v mirnem kraju Mala Punta, Karigador, samo en kilometer od plaže. V hiši so štiri zasebne sobe z zakonsko posteljo, omaro, delovno mizo in lastno kopalnico. Ena od štirih sob ima tudi velik balkon s čudovitim pogledom na vrt.
Le camere Nela si trovano in una casa famigliare situata nella tranquilla località di Mala Punta, Carigador, a 1 km dalla spiaggia. La casa dispone di 4 camere autonome con letto matrimoniale, armadio, scrivania e bagno privato. Una delle camere dispone inoltre di ampio terrazzo dal quale ai apre una vista meravigliosa sul giardino. Gli ospiti hanno a disposizione un parcheggio privato, il Wi-Fi e il condizionatore.
  zkpprodaja.si21.com  
V pen klubu pri Mikiju je imel svojo mizo. Vedno eleganten, svetovljanski, karizmatičen, v črnem, s kravato ali svileno rutico, žameten suknjič, zalizani lasje, namazani z orehovim oljem. Šef parade. Zvezda lokala.
He had his table in Miki’s Pen Club. He was known for being elegant, cosmopolitan and charismatic, dressed in a black outfit completed with a tie or a silk scarf, a velvet jacket, with his hair slicked back and styled with nut oil. The chief of the parade. The star of the club. A dandy. A dude. Woland from Mikhail Bulgakov‘s The Master and Margarita. He had a reputation due to his romantic aureole of a war hero, an eternal rebel and a champion of the pen. He was always in the company of some hot babe. We have yet to encounter such a unique figure among Slovenian writers.
  www.campingrovinjvrsar.com  
Zaradi lokacije na vrhu hriba se Vrsar ponaša z odličnimi razglednimi točkami, s katerih se ponuja prekrasen pogled na okoliški arhipelag. Največja med njimi je na podnožju vrsarskih Malih vrat, kjer boste našli skulpture iz kiparske delavnice Montraker - stilsko kamnito mizo in klopi za oddih.
Zahvaljujući položaju na vrhu brijega, Vrsar ima odlične vidikovce s kojih se pruža predivan pogled na okolni arhipelag. Najveći od njih smješten je podno vrsarskih Malih vrata, a tamo ćete pronaći i skulpture iz kiparske radionice Montraker - stilski kameni stol i klupe za odmor.
  www.bt.design  
), njene zgodbe so linearne ali pa polne digresij in prehajanj med notranjimi stanji, občutki in realnostjo. Z animacijsko trik mizo preizkuša multiplan tehniko, raziskuje drugačne vizualne rešitve in se loteva tem (odvisnost, alkoholizem, verbalno nasilje), o katerih se premalo govori.
). Her stories are linear or full of digressions and transitions between inner states, feelings and reality. With an animation trick table, she tests a multiplane technique, explores different visual solutions and deals with themes (addiction, alcoholism, verbal violence), that are not much talked about.
  www.istraturist.com  
Prostor z delovno mizo za montažo z orodjem, mazivi in kompresorjem
Prostorija za bicikle pod ključem i 24 satnim video nadzorom opremljena nosačima i kukama
  2 Hits www.adrgagauzia.md  
Borverki s premično mizo (11)
Borverk s pomičnim stolom (11)
  3 Hits audacity.sourceforge.net  
Zvočni vmesnik USB z 8-vhodno mešalno mizo, slušalkami, studijskim mikrofonom s stojalom, kabli, programsko opremo.
USB audio interface with 8-input mixer, plus headphones, studio microphone with stand, cables and software.
  tomasconceptcreation.com  
Organizacija POTI-POTI.org je bila povabljena na okroglo mizo o 3D tiskanju na Creative Startup dogodek v Reki. Na sam panel smo se v ekipi določili, da pošljemo mene (Igor). Prireditev je bila zelo...
POTI-POTI.org was invited for a panel discussion on 3D printing on Creative Startup event in Rijeka. For the discussion we decided that I (Igor) should go. The event was very nicely organised and...
  2 Hits www.metalmanufacturing.net  
Prostorne sobo vključujejo kopalnico, mizo in kabelsko televizijo.
Die geräumigen Zimmer sind mit einem Bad, einem Schreibtisch und Kabel-TV ausgestattet.
  4 Hits www.redesurbanascaloryfrio.com  
Igralci lahko tako igrajo online igre za mizo v dejanski mednarodni igralnici: ne glede na to, da igrate iz udobja svojega doma, so mize resnične, karte so dejansko razdeljene in kar je najpomembnejše – tudi ostali igralci so resnični.
Jogadores agora podem jogar online em mesas em um casino mundial real: as mesas são reais, as cartas são reais e, mais importante, os outros jogadores são reais.
AG je veľmi dobre vyriešená platforma, ktorá sa hodí k životnému štýlu hráčov, a poskytuje im šancu vyhrať veľké ceny. Tiež obsahuje veľmi užitočné informácie ako sú:
  www.eu2008.si  
Standardna oprema televizijske kabine vključuje dostopno točko LAN, digitalni telefon, zaslon CCTV, električno vtičnico (220 V),  mizi in štiri stole. Standardna oprema radijske kabine vključuje po eno dostopno točko ISDN in LAN, digitalni telefon, zaslon CCTV, električno vtičnico (220 V), mizo in dva stola.
The standard fitting for radio booths includes one ISDN access point, one LAN access point, one digital telephone line with telephone, one CCTV monitor, 220V electricity supply, one desk and two chairs.
Les aménagements usuels pour les locaux de radiodiffusion comprennent un point d'accès au réseau RNIS, un point d'accès au réseau local, une ligne téléphonique numérique avec poste téléphonique, un dispositif de surveillance par télévision en circuit fermé (CCTV), un système d'alimentation 220 V, un bureau et deux chaises.
  xnx.world  
Mozaik dragocenih življenjskih prostorov – mlake, vodni jarki, travniki in žive meje – poskrbi za bogato življenje sredi intenzivno rabljenih dolinskih tal ob reki Enns. Siva čaplja in škarnik tukaj najdeta bogato obloženo mizo.
Later in de zomer tonen de weiden vol pijpenstro hun pracht zoals de blauwe knoop met zijn paarsblauwe bloemkelken tot bloei laat komen. Het mozaïek aan waardevolle biotopen - plassen, sloten, weiden en omheinde stukken - zorgt voor een rijk leven in de verder intensief gebruikte dalbodem van de Enns. Blauwe reiger en wouw vinden hier een rijk gedekte tafel. Kikkers en salamanders voelen zich helemaal lekker in deze vochtige omgeving.
Později v létě se pyšní svojí nádherou bezkolencové louky, když vykvetou fialovomodré hlavičky čertkuse lučního. Mozaika vzácných biotopů – tůně, vodní příkopy, louky a křoví – tu zabezpečuje bohatý život v jinak intenzivně využívané půdě údolí řeky Enns. Volavka popelavá a luňák tady najdou bohatě prostřený stůl. Žáby a mloci se cítí ve vlhkém prostředí opravdu dobře.
Nyár vége felé más a kékperjés rétek pompáznak, ekkor ontja ibolyakék virágait a ördögharapta fű is. Az értékes élőhelyek mozaikos elrendezése – pocsolyák, vizes árkok, rétek és cserjések - gazdag életről gondoskodnak az Enns amúgy intenzív használatban lévő talaján. A szürke gémek és kányák számára terített asztal ez. A nedves környezetben a békák és gőték igen jól érzik magukat.
Neskôr v lete sa pýšia svojou nádherou bezkolencové lúky, keď kvitnú fialovomodré hlavičky čertkusa lúčneho. Mozaika vzácnych biotopov - močariská, vodné priekopy, lúky a krovie - tu zabezpečuje pestrý život v inak intenzívne využívanej pôde údolia Enns. Volavka popolavá a luniak tu nájdu bohato prestretý stôl. Žaby a mloky sa cítia vo vlhkom prostredí skutočne výborne.
  www.indecal.it  
Kvarjenje preparata boste najlažje preprečili tako, da odprte steklenice hranite v hladilniku. Pri uporabi morate paziti, da gumirani zamašek ne odložite s spodnjo stranjo v korito za posodo, na mizo ali na drugo nesterilno podlogo.
In order to keep the product from spoiling, keep it in the refrigerator after opening the bottle. It is important when using not to place the bottom side of the rubber cap on the sink, table or any other unsterile surface. The alcohol component of Neuromykon will not spoil at room temperature, but keep it out of hot areas, because at temperatures above 40°C, some of the ingredients will begin to denature.
  4 Hits lumind-solutions.com  
terasa z mizo in ražnjem
- Terrasse avec table et barbecue
- Terrasse mit Tisch und Grill
terras met tafel en barbecue
- terasa sa stolom i roštiljem
- terasa se stolem a grilem
- Terasa na sedenie s grilom
- terass med bord och grill
  acn.t-dash-erex.co.jp  
Na voljo se v koordiniranih sklopih za strop in tla, mizo in stenske svetilke, LED osvetlitev in še več. Uporabljeni materiali in sama kakovost svetil prispevajo k sofisticiranosti samega ambienta. Poleg vsega tega, pa lahko v omenjenih svetilih uporabite varčne CFL sijalke in s tem privarčujete pri porabi energije.
They come in coordinated sets of ceiling, floor, table and wall lamps, LED lighting and more. The materials and finishes of the lights add sophistication to any ambience. Moreover, these lights can be used with energy saving CFL lamps which allow you to make significant savings on your energy costs.
Il est livré dans des ensembles coordonnés de plafond, plancher, table et appliques, éclairage LED et plus encore. Les matériaux et les finitions des lumiéres ajouter de sophistication ŕ n'importe quelle ambiance. En outre, ces feux peuvent ętre utilisés avec des lampes CFL énergie d'économie qui vous permettent de réaliser d'importantes économies sur vos coűts énergétiques.
Es kommt in koordinierten Gruppen von Decke, Boden, Tisch-und Wandleuchten, LED-Beleuchtung und vieles mehr. Die Materialien und Oberflächen der Lichter hinzuzufügen Raffinesse zu jedem Ambiente. Darüber hinaus können diese Leuchten mit energiesparenden CFL-Lampen, die Sie zu deutlichen Einsparungen auf Ihrer Energiekosten machen können verwendet werden.
Se presenta en conjuntos coordinados de techo, piso, lámparas de mesa y la pared, iluminación LED y mucho más. Los materiales y acabados de las luces ańaden sofisticación a cualquier ambiente. Por otra parte, estas luces se pueden utilizar con lámparas fluorescentes compactas de ahorro de energía que le permiten hacer ahorros significativos en sus costos de energía.
Si tratta in gruppi coordinati di soffitto, pavimento, tavolo e da parete lampade, illuminazione a LED e altro ancora. I materiali e le finiture delle luci aggiungono raffinatezza ad ogni ambiente. Inoltre, queste luci puň essere utilizzato con lampade a risparmio energetico fluorescenti compatte che permettono di realizzare risparmi significativi sui costi energetici.
  www.vsoft.pl  
Pisane Bakkijeve jušne kroglice – za vse juhe in vsak dan. Tako preprosto, da lahko brez težav kuhajo tudi otroci: postavite jih preprosto na mizo in ker so tako lepo pisane, vsak otrok z navdušenjem poseže po njih.
Οι πολύχρωμες, τραγανές μπαλίτσες ζύμης για παιδιά Bakki’s αναπτύχθηκαν σε συνεργασία με την Pro Juventute ειδικά για τους μικρούς μας φίλους που τους αρέσει να τις μασουλούν και τις λατρεύουν μέσα στην σούπα. Πολύχρωμες Bakki‘s – για όλες τις σούπες και για κάθε μέρα. Κάνουν το μαγείρεμα απλό, ακόμα και για τα παιδιά: Απλά τοποθετήστε τες επάνω στο τραπέζι και, χάρη στην όμορφη πολυχρωμία τους, τα παιδιά γρήγορα δεν θα αφήσουν τίποτα.
Posebno za naše najmlađe razvili smo u suradnji s Pro Juventute šareni, hrskavi Bakkijev dječji zlatni grašak koji će djeca voljeti, rado grickati a u juhi je uistinu pravo zadovoljstvo. Šareni Bakkiji – za sve juhe i za svaki dan. Tako jednostavno da i djeca bez problema mogu kuhati: Jednostavno stavite na stol, a s obzirom na to da su tako šareni, za njima će oduševljeno posegnuti svako dijete.
Speciálně pro naše nejmenší jsme vyvinuli ve spolupráci s firmou Pro Juventute pestrý a křupavý smažený hrášek pro děti Bakki’s. Jeho křupavou chuť milují všechny děti a polévka s ním má vždy úspěch. Pestrý smažený hrášek Bakki‘s – do každé polévky a na každý den. Připravit si polévku zvládne snadno každé dítě: Jednoduše postavíte na stůl misku a krásně barevným kuličkám žádné dítě neodolá.
A Pro Juventute alapítvánnyal együttműködve fejlesztettük ki a gyerekeknek szánt ropogós Bakki’s levesgyöngyöt. A gyerekek rajonganak a színes levesbetétért, amit szívesen esznek mind levesben, mind rágcsálnivalóként. Színes Bakki’s levesgyöngy, mindenféle leveshez, minden nap. Olyan egyszerűen felhasználható, hogy még a gyerekek is gond nélkül „megfőzhetik”: csak tegye az asztalra és hagyja, hogy a gyerekek lelkesen elkapkodják a szép színes levesgyöngyöket.
Osobitne pre našich najmenších sme vyvinuli v spolupráci s Pro Juventute pestré, chrumkavé smažené hrášky do polievky Bakki’s, deti ich milujú, radi ich chrumkajú a v polievke sú naozaj zábavné. Pestré Bakki‘s – pre všetky polievky a na každý deň. Tak jednoduché, že aj deti ich môžu bez problémov uvariť: Jednoducho postavte na stôl a pretože sú tak pestré, každé dieťa sa ich s nadšením chopí.
  transversal.at  
S petnajstminutno zamudo stopi v Copper Grill Neoisticna aliansa v podobi Stewarta Homa, ki sam nastopa v romanu Slow Death kot Bob Jones. Neoisticna aliansa, alias Stewart Home, alias Bob Jones, alias Karen Eliot se usede, naroci caj in porine cez mizo plasticno vrecko z nepogresljivo vsebino.
The conversation soon turns to not yet published or at least not yet edited material. Stewart Home sips his tea. Should I want more material, he tells me, I would probably be best off in the Tate Gallery Library or in the National Art Gallery of the Victoria & Albert Museum. There I should contact one of the curators, Simon Ford. He has allegedly been of great service in archiving Neoist material that has been passed to the museums through the Neoists. Sometimes something has even been purchased. Pete Horobin, the earliest English Neoist, is also reputed to possess an extensive collection and is additionally capable of counterfeiting required material at any time.
La discussion s'est donc vite déplacé vers des matériaux non encore publiés ou du moins, non encore édités. Stewart Home sirote son thé. Si j'ai besoin de plus de matériel, dit-il, le mieux serait d'aller voir dans la Tate Gallery Library ou dans la National Art Gallery du Victoria & Albert Museum. Là-bas, je devrais contacter l'un des curateurs, Simon Ford. Lui aurait fait beaucoup pour l'archivage du matériel Néoiste ayant été fait passer aux musées par des Néoistes. Parfois même des choses ont été achetées. Pete Horobin, le premier Neoiste anglais posséderait également une collection privée extensive, et serait de plus capable de faire des faux du matériel requis à n'importe quel moment.
Bald kommt das Gespräch auf noch nicht publiziertes oder zumindest noch nicht ediertes Material. Stewart Home nippt an seinem Tee. Wenn ich weiteres Material wolle, dann wäre ich am besten in der Tate Gallery Library oder in der National Art Gallery des Victoria&Albert Museum aufgehoben. Dort möge ich mit einem der Kuratoren, Simon Ford, Kontakt aufnehmen. Der hätte sich sehr um die Archivierung neoistischer Materialien verdient gemacht, die von den Neoisten den Museen zugespielt worden seien. Manchmal wurde sogar etwas angekauft. Pete Horobin, der früheste englische Neoist, besäße ebenfalls eine umfassende Privatsammlung und könne außerdem benötigtes Material jederzeit nach-fälschen.
  3 Hits www.via-alpina.org  
Večerja je bila brez okusa, WC v prvem nadstropju potrebno prenove, majhen tuš, pes tuli v noč in nihče v hiši, ki je bila odgovorna zanj. Pozitivna je bila dobra družba ostale goste na veliko mizo in samozaposlitve, ki marmelado za zajtrk.
Gite La Découverte n'était pas notre préféré ... Le dîner était insipide, wc au premier étage à rénover, petite douche, chien qui hurle dans la nuit et personne dans la maison qui était responsable de lui. Positif a été bonne compagnie d'autres invités à la grande table et self made confiture pour le petit déjeuner. Vérifiez les autres gîtes dans le village ... Névache est très fréquenté par les randonneurs français qui séjournent pendant une semaine entière. Réservation précoce est recommandé.
Gite La Découverte war nicht unser Favorit ... Das Abendessen war geschmacklos, muss Toilette im ersten Stock renoviert, kleine Dusche, Hund heult in der Nacht, und niemand im Haus, die für ihn verantwortlich war. Positiv war guter Gesellschaft von anderen Gästen am großen Tisch und selbst gemacht Marmelade zum Frühstück. Überprüfen Sie die anderen Ferienwohnungen im Dorf ... Névache wird sehr stark von Französisch Wanderer, die eine ganze Woche bleiben frequentiert werden. Eine frühzeitige Reservierung wird empfohlen.
Gite La Découverte non era il nostro preferito ... La cena era insapore, bagno al primo piano da ristrutturare, bagno piccolo, cane che urla nella notte e nessuno in casa che era responsabile per lui. Positivo era buona compagnia di altri ospiti al grande tavolo e self made marmellata per la colazione. Controllare gli altri appartamenti in affitto nel villaggio ... Névache è molto frequentata da escursionisti francesi che soggiornano per una settimana intera. Si consiglia la prenotazione anticipata.
  5 Hits www.brusselsbeerchallenge.com  
Za zaključek smo organizirali okroglo mizo na temo ‘Kakšne parke potrebuje Ljubljana?’. Povabili smo strokovnjake iz področja arhitekture, krajinske arhitekture, urejanja in sociologije mesta.
Sponsors: Si.mobil, City Council of Ljubljana, Ljubljana Tourist Board, Ministry of Culture, Student Organization Ljubljana, Riko, Max Funder, ZEBRA PLUS d.o.o., Sikkens, Spekter Žalec, VOLJATEL d.d, Rast, MDM, Horticulture Čatež, ctk library, KOŽ library, Recreational centre Zavod Tivoli
  2 Hits 16honeys.com  
skupna širina garniture (klop+miza+klop): približno 230cm. Upoštevan je primeren razmik, ki ga potrebujete med mizo in klopmi.
Total garden set width (bench + table + bench): approximately 230cm. A suitable spacing from the bench to the table is taken into account.
  11 Hits bob.ca  
Obvestilo za medije: na okroglo mizo ob svetovnem dnevu vode vabljeni ključni strokovnjaki
Press Release: Key Experts Invited to the Round Table on World Water Day
  2 Hits www.kendris.com  
Naravnost je bistvenega pomena pri oblikovanju modernih prostorov, polnih udobja in dobrega vzdušja. HARO Interior vam nudi privlačne možnosti, da neponovljiv učinek lesa izkoristite tudi za oblikovanje sten, obloge stopnic in celo za mizo v dnevni sobi.
Přirozenost je trumfem při vytváření moderních prostor s komfortem a atmosférou. HARO Interior vám nabízí atraktivní možnosti využití jedinečného vzhledu dřeva pro obložení stěn, schodů a dokonce také pro stůl do obývacího pokoje. S HARO Wall pro obložení stěn, HARO Stairs k napojení schodů do podlahového konceptu a originálním stolem HARO Table z dřevěné podlahy vytvoříte obytné prostory plné harmonie, elegance a šarmu.
A természetesség mindent visz a teljes kényelemmel és kellemes légkörrel a modern terek kialakításánál. A HARO Interior vonzó lehetőségeket kínál, a fa egyedi kisugárzását a falkialakításhoz, lépcsőburkolatokhoz és akár a nappali asztalának kialakításához is. A HARO Wall a falkialakításhoz, a HARO Stairs a lépcsőknek a padlókoncepcióba történő beillesztéséhez és egy karakteres HARO Table parketta anyagból biztosítják lakóterei tökéletes harmóniáját, eleganciáját és sármját.
Naturalność w roli zwycięzcy w aranżacji nowoczesnych pomieszczeń, pełnych przytulności i specyficznej atmosfery. HARO Interior oferuje Państwu atrakcyjne możliwości aranżacyjne dla jednorazowych projektów wykonanych z drewna do ułożenia także na ścianie, w roli okładziny schodów i wykorzystania jako stołu do pomieszczenia mieszkalnego. Dzięki HARO Wall do aranżacji ścian, HARO Stairs do integracji schodów w całej koncepcji podłogi i charakterystycznemu HARO Table z parkietu można projektować pomieszczenia mieszkalne, pełne harmonii, elegancji, o wyjątkowym charakterze.
  eipcp.net  
S petnajstminutno zamudo stopi v Copper Grill Neoisticna aliansa v podobi Stewarta Homa, ki sam nastopa v romanu Slow Death kot Bob Jones. Neoisticna aliansa, alias Stewart Home, alias Bob Jones, alias Karen Eliot se usede, naroci caj in porine cez mizo plasticno vrecko z nepogresljivo vsebino.
The conversation soon turns to not yet published or at least not yet edited material. Stewart Home sips his tea. Should I want more material, he tells me, I would probably be best off in the Tate Gallery Library or in the National Art Gallery of the Victoria & Albert Museum. There I should contact one of the curators, Simon Ford. He has allegedly been of great service in archiving Neoist material that has been passed to the museums through the Neoists. Sometimes something has even been purchased. Pete Horobin, the earliest English Neoist, is also reputed to possess an extensive collection and is additionally capable of counterfeiting required material at any time.
La discussion s'est donc vite déplacé vers des matériaux non encore publiés ou du moins, non encore édités. Stewart Home sirote son thé. Si j'ai besoin de plus de matériel, dit-il, le mieux serait d'aller voir dans la Tate Gallery Library ou dans la National Art Gallery du Victoria & Albert Museum. Là-bas, je devrais contacter l'un des curateurs, Simon Ford. Lui aurait fait beaucoup pour l'archivage du matériel Néoiste ayant été fait passer aux musées par des Néoistes. Parfois même des choses ont été achetées. Pete Horobin, le premier Neoiste anglais posséderait également une collection privée extensive, et serait de plus capable de faire des faux du matériel requis à n'importe quel moment.
Bald kommt das Gespräch auf noch nicht publiziertes oder zumindest noch nicht ediertes Material. Stewart Home nippt an seinem Tee. Wenn ich weiteres Material wolle, dann wäre ich am besten in der Tate Gallery Library oder in der National Art Gallery des Victoria&Albert Museum aufgehoben. Dort möge ich mit einem der Kuratoren, Simon Ford, Kontakt aufnehmen. Der hätte sich sehr um die Archivierung neoistischer Materialien verdient gemacht, die von den Neoisten den Museen zugespielt worden seien. Manchmal wurde sogar etwas angekauft. Pete Horobin, der früheste englische Neoist, besäße ebenfalls eine umfassende Privatsammlung und könne außerdem benötigtes Material jederzeit nach-fälschen.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Iz kataloga sem naročila kuhinjsko mizo, zdaj pa sem se premislila. Ali lahko odpovem naročilo?
J'ai acheté une table de cuisine sur catalogue, mais depuis, j'ai changé d'avis. Ai-je le droit d'annuler ma commande?
Kann ich einen Artikel, den ich im Internet gekauft habe, wieder zurückgeben, wenn er mir nicht gefällt?
Recibí una invitación de una tienda de muebles, fui a la tienda y firmé un contrato de compra, pero he cambiado de idea. ¿Puedo anular el pedido?
Posso devolver um produto comprado pela Internet se não gostar dele?
Poté, co jsem obdržel pozvánku z obchodu s nábytkem, jsem tam zašel a podepsal smlouvu o koupi. Teď jsem si to však rozmyslel. Mohou svou objednávku zrušit?
JA - Du har syv dage til at ombestemme dig og annullere købet
Ostsin kataloogist köögilaua, kuid muutsin nüüd meelt. Kas ma saan oma tellimuse tühistada?
KYLLÄ – Jos tulet toisiin ajatuksiin, sinulla on seitsemän päivää aikaa peruuttaa tilauksesi
Kupiłem stół z katalogu wysyłkowego, ale teraz zmieniłem zdanie. Czy mogę anulować zamówienie?
Am primit o invitaţie din partea unui magazin de mobilă, am mers acolo şi am semnat un contract de cumpărare. Între timp, m-am răzgândit. Pot să anulez comanda?
JA – Du har sju dagar på dig att ångra dig och häva ditt köp
Saņēmis ielūguma vēstuli no mēbeļu veikala, es devos uz turieni un parakstīju pirkuma līgumu. Tagad esmu pārdomājis. Vai varu atsaukt savu pasūtījumu?
Wara li rċevejt ittra ta' stedina minn ħanut tal-għamara, mort għandhom u ffirmajt kuntratt ta' xiri. Issa reġa' bdieli. Nista' nħassar l-ordni?
  admis.com.hk  
Beseda naj bi tekla tudi o zgodovinskih, inovativnih in subverzivnih vidikih literarne polifonije, o vprašanju oblik, vloge in recepcije večjezične književnosti, prav tako pa o pojavih kot sta menjava in izguba jezika. Srečanje bo sklenjeno z javno okroglo mizo o perspektivah transnacionalnih literarnih zgod(b)ovin.
In diesem Sinn sollen die Beiträge von Forscherinnen und Forschern, die institutionell in Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg, Österreich und Slowenien verankert sind, aus globaler, (trans-)nationaler und regionaler Perspektive einen inhaltlich breiten Bogen zum Thema der Tagung spannen, der unausweichlich über den österreichisch-slowenischen Kontext hinausreicht. Die Diskussion wird von der Erörterung grundlegender konzeptioneller Herangehensweisen zu literarischer Mehrsprachigkeit über Beispiele zwei- und mehrsprachiger Praktiken in der Literatur autochthoner Sprachminderheiten und migrierter Autorinnen und Autoren bis hin zu Formen des Schreibens im Exil und in der vielsprachigen Doppelmonarchie reichen. Historische, innovative und subversiven Aspekte literarischer Polyphonie werden dabei ebenso zur Sprache kommen wie die Frage der Formen, Funktionen und Rezeption mehrsprachiger Literatur, aber auch Problemfelder wie Sprachwechsel und Sprachverlust. Die Tagung schließt mit einer offenen Podiumsdiskussion zu den Perspektiven transnationaler Literaturgeschichte(n).
  pots.nest.free.fr  
Prepričajte se, da je na voljo čas za vprašanja in odgovore, tako da je mogoče vnaprej pojasniti nejasnosti glede programa, vlog in podobnega. Če so razprave za okroglo mizo del dogodka, je zelo koristno narediti vajo, v kateri zaigrate razprave, da bi pokazali, kako mora delovati moderator skupine.
During the training, the project team should explain the purpose of the youth eParticipation project and more specifically the objectives of the event. You should carefully go through every point in the step-by-step guide and explain the different roles at the event. Make sure to allocate time for questions and answers, so uncertainties about the programme, roles and the like can be clarified beforehand. If table discussions are part of the event, it can be very useful to make an exercise where you play out the discussions in order to show how the group moderator should act. During this exercise, you can simulate different situations which might occur during the discussions and then talk about how the table moderator could solve a potential problem. If you use eParticipation features during the face-to-face event the table moderators should also test them, so they are ready to help if the young participants have questions.
Gennem instruktionsdelen, bør projektets team forklare formålet med ungdom eDeltagelsesprojektet og specielt formålet med eventet. Du bør gennemgå hvert punkt af den trinvise vejledning meget omhyggeligt, og forklare de forskellige roller i eventet. Vær sikker på at have tid til spørgsmål og svar, så usikkerhed vedr. program, roller og lignende kan afklares forud. Hvis rundbordsdiskussioner er en del af eventet, kan det være ret nyttigt at lave en øvesituation, hvor I spiller diskussionerne for at vise, hvordan gruppeordstyreren bør agere. Ved denne øvelse, kan du simulere forskellige situationer, som kunne ske under diskussionerne, og da tale om, hvordan ordstyreren kunne løse det potentielle problem. Hvis du bruger eDeltagelsesfunktioner under et event med direkte personlig kontakt, skal ordstyrerne ved bordene også teste dem, så de kan besvare evt. spørgsmål fra unge deltagere.
Under utbildningen ska projektgruppen förklara syftet med eDeltagande-projektet för ungdomar och mer specifikt evenemangets mål. Du bör noggrant gå igenom alla punkter i steg-för-steg-guiden och förklara de olika rollerna vid evenemanget. Se till att tilldela tid för frågor och svar, så att osäkerheter om programmet, roller och liknande kan klaras upp i förväg. Om borddiskussioner är en del av evenemanget kan det vara väldigt användbart att göra en övning där du spelar upp diskussionerna för att visa hur gruppens moderator bör agera. Under denna övning kan du simulera olika situationer som kan inträffa under diskussionerna och sedan prata om hur bordets moderator kan lösa ett potentiellt problem. Om du använder eDeltagande-funktioner under evenemanget med personliga möten bör även bordsmoderatorerna testa dem, så att de är redo om de unga deltagarna har frågor.
За време на семинарот, тимот на проектот треба да ја објасни улогата на младинското еУчество во проектот и што е поважно целите на настанот. Треба внимателно да ја објасниш секоја точка од чекор-по-чекор упатството и да ги објасниш разните улоги во настанот. Осигурај се да испланираш време за прашања и одговори, па така нејаснотии за програмата, улогите и друго навремено ќе бидат разјаснети. Ако дел од настанот е дискусија, корисно ќе биде да направиш и вежба каде ќе одглумите дискусија и  како одговорниот на групата треба да се однесува. За време на оваа вежба , можеш да симулираш различни ситуации кои би можеле да се појават за време на сесиите и потоа да разговарате како одговорниот би можел да реши потенцијален проблем. Ако ги користите карактеристиките на еУчество за време на настанот лице-во-лице одговорните на групите треба и нив да ги тестираат, така ќе бидат подготвени да им помогнат на младите учесници ако имаат прашања.
  welcome.hp.com  
Doma ali v pisarni postavite brizgalni tiskalnik HP All-in-One na mizo; tiskanje bo vrhunsko, imate pa tudi možnost enostavnega barvnega kopiranja in optičnega branja.
Ob im Büro oder zu Hause, mit einem HP Inkjet All-in-One-Drucker können Sie jederzeit in Profiqualität drucken sowie einfache Farbkopien und -scans erstellen.
En caso o en la oficina, coloque una impresora HP Inkjet All-in-One y consiga una impresión con calidad profesional y una copia y escaneo en color.
A casa o in ufficio, con una stampante HP a getto d'inchiostro all-in-one avrete stampe di qualità professionale oltre a fotocopie e scansione a colori.
Em casa ou no escritório, utilize uma multifunções HP a jacto de tinta e obtenha impressões, fotocópias e digitalizações a cores com qualidade profissional.
Met een HP all-in-one inkjetprinter op uw bureau kunt u thuis of op kantoor professionele prints maken en gemakkelijk kopiëren en scannen in kleur.
У дома или в офиса, поставете многофункционален мастиленоструен принтер на HP на вашата маса и получете печат с професионално качество, плюс лесно цветно копиране и сканиране.
Home or office, put an HP Inkjet All-in-One Printer on your desk and get professional-quality printing plus easy colour copying and scanning.
Aseta HP Inkjet All-in-One -tulostin pöydällesi kotona tai toimistossa, niin saat käyttöösi ammattitasoisen tulostuksen sekä helpot värikopiointi- ja skannausominaisuudet.
Egy HP Inkjet többfunkciós nyomtató az otthoni vagy az irodai munkaasztalnál is professzionális minőségű nyomtatást, valamint könnyű színes másolást és lapolvasást kínál.
Hjemme eller på kontoret, sett en HP Inkjet All-in-One-skriver på skrivebordet og få utskrift pluss enkel fargekopiering og -skanning i profesjonell kvalitet.
Bogata oferta skanerów, w tym urządzeń do ogólnego użytku biurowego, rozwiązań do zarządzania dokumentami, skanerów fotograficznych i modułów do cyfrowej dystrybucji dokumentów.
Acasă sau la serviciu, puneţi pe birou o imprimantă HP Inkjet All-in-One şi obţineţi imprimare la calitate profesională, plus copiere şi scanare color simple.
Струйный принтер HP "все в одном" подойдет как домашним пользователям, так и офисным работникам. Это компактное настольное устройство обеспечивает профессиональное качество печати и удобство цветного копирования и сканирования.
Umiestnite atramentovú tlačiareň HP na stôl v domácnosti alebo kancelárii a získajte profesionálnu kvalitu tlače a tiež jednoduché farebné kopírovanie a skenovanie.
İster evde ister işte olsun, masanıza bir HP Inkjet All-in-One Yazıcı yerleştirip profesyonel kalitede baskılar elde edin ve kolayca renkli kopyalama ve tarama olanağına sahip olun.
  celsius.utadeo.edu.co  
Skupaj z učenci pripravite za razred pravila obnašanja v razredu, ki ga na koncu ure obesite na vidno mesto v razredu. Na mizo v sredini kroga položite vnaprej pripravljen plakat (glej spodaj) z napisom: Spletno nadlegovanje, to se nam ne more zgoditi.
Make a poster with the rules of behaviour in the class and hang it up at the end of the lesson in a visible place. For this purpose, lay a poster you have already prepared in advance (see below) on a table in the middle of the circle of chairs with the title: Cyberbullying – it can't happen to us!. Summarise, together with the students, the most important conclusions under the captions below and write them on the poster. Finally, let your students sign the poster and hang it up on the wall in the classroom.
Stellen Sie gemeinsam mit der Klasse ein Verhaltensregelwerk für das Klassenzimmer her, das am Ende der Stunde sichtbar im Klassenraum aufgehängt wird. Legen Sie dafür ein vorgefertigtes Plakat (siehe unten) mit der Überschrift: Cybermobbing – das kann uns nicht passieren! auf einen Tisch in der Mitte des Stuhlkreises. Fassen Sie gemeinsam mit der Klasse ihre wichtigsten Erkenntnisse unter den genannten Überschriften zusammen und schreiben Sie diese auf das Plakat. Lassen Sie am Ende alle SchülerInnen auf dem Plakat unterschreiben und hängen Sie es gemeinsam im Klassenraum auf.
El grupo formula conjuntamente un conjunto de reglas de comportamiento y normas para el aula que se cuelga en un lugar visible del aula al final de la sesión. Para ello colocar una hoja grande con el título: ciber-acoso - ¡no nos puede pasar! en una mesa en medio del círculo de sillas. Resumir las conclusiones principales bajo el epígrafe anterior y escribirlos en el cartel. Al final, todos los alumnos lo firman y lo cuelgan juntos en el aula
Εργαστείτε για τη δημιουργία κανόνων συμπεριφοράς στη τάξη και αναρτείστε τους σε εμφανές σημείο. Ετοιμάστε ένα poster (βλέπε πιο κάτω) με τίτλο: «Διαδικτυακή Παρενόχληση - Δε μπορεί να συμβεί σ΄ εμάς! {. Συνοψίστε με τους μαθητές τα πιο σημαντικά συμπεράσματα κάτω από τους αντίστοιχους τίτλους και γράψτε τους σ΄ένα poster. Τέλος, ζητήστε από τους μαθητές να υπογράψουν το poster και να το κρεμμάσουν σ΄ένα τοίχο της τάξης.
Изработете заедно с класа постер с правила за поведение, който в края на часа да бъде закачен на видимо място. За тази цел поставете един предварително изготвен плакат (виж долу) на маса в средата на кръга от столове със заглавие: Кибертормоз – това не може да ни се случи! . Обобщете заедно с учениците от класа техните най-важни констатации под долу изброените надписи и ги запишете върху плаката. Накрая оставете учениците да се подпишат върху плаката и го закачете заедно на стената в класната стая.
Visi kartu sukurkite klasės elgesio taisykles, kurios pamokos pabaigoje yra iškabinamos klasėje matomoje vietoje. Kėdžių rato viduryje ant stalo padėkite plakatą su užrašu „Elektroninės patyčios – tik ne pas mus!‘. Apibendrinkite svarbiausią informaciją ir užrašykite ją plakate. Galiausiai duokite visiems mokiniams pasirašyti ant plakato ir pasikabinkite jį klasėje.
Elaboraţi împreună cu clasa Dvs. un set de reguli de comportament, pe care îl atârnaţi la sfârşitul orei pe un perete. Pregătiţi în acest scop un afiş (vezi mai jos) cu titlu Hărţuirea în spaţiul virtual? Nu ni se întâmplă! pe o masă în mijlocul cercului de scaune. Adunaţi toate propunerile copiilor în urma a ceea ce au învăţat până atunci şi scrieţi-le pe afiş. Lăsaţi apoi toţi elevii să semneze afişul şi-l atârnaţi la sfârşit în clasă.
Zostavte spoločne pravidlá správania v triede, ktoré na konci hodiny vyvesíte na viditeľné miesto. Položte predpripravený plagát (pozri nižšie) s nadpisom Kyberšikana - nám sa to stať nemôže! na stôl doprostred kruhu. Zhrňte spolu so žiakmi najdôležitejšie poznatky z hodiny a napíšte ich na plagát. Na konci hodiny dajte plagát všetkým žiakom podpísať a spolu ho vyveste v triede.
  www.mansergas.com  
Dobro osvetljena soba vključuje klimatsko napravo, satelitsko LCD-televizijo, lastno kopalnico s prho, pisalno mizo, sef in mini bar.
The room features air conditioning, an LCD TV with satellite channels and a private bathroom with shower. A work desk, a safe and a mini bar are also provided in this well-lit room.
Das Zimmer verfügt über Klimaanlage, einen LCD-Sat-TV und ein eigenes Badezimmer mit Dusche. Einen Schreibtisch, einen Safe und eine Minibar gibt es in diesem gut beleuchteten Zimmer ebenfalls.
Habitación bien iluminada con aire acondicionado, TV LCD con canales vía satélite, baño privado con ducha, escritorio, caja fuerte y minibar.
Camera con aria condizionata, TV satellitare LCD e bagno privato con doccia. Questa sistemazione ben illuminata include una scrivania, una cassaforte e un minibar.
Este quarto está bem iluminado, e dispõe de ar condicionado, de uma televisão LCD com canais por satélite, de uma casa de banho privada com um chuveiro, de uma secretária, de um cofre e de um mini-bar.
Το δωμάτιο διαθέτει κλιματισμό, LCD τηλεόραση με δορυφορικά κανάλια και ιδιωτικό μπάνιο με ντους. Έχει πολύ καλό φωτισμό, επιφάνεια εργασίας, θυρίδα ασφαλείας και μίνι μπαρ.
De kamer beschikt over airconditioning, een lcd-tv met satellietkanalen en een eigen badkamer met een douche. Deze goed verlichte kamer is ook voorzien van een bureau, een kluisje en een minibar.
Стаята разполага с климатик, LCD телевизор със сателитни канали и самостоятелна баня с душ. Тази добре осветена стая предлага работно бюро, сейф и мини бар.
Ova dobro osvijetljena soba uključuje klima-uređaj, LCD TV sa satelitskim programima i vlastitu kupaonicu s tušem. Također, gostima su dostupni radni stol, sef te mini bar.
Tento dobře osvětlený pokoj má klimatizaci, satelitní LCD TV, koupelnu se sprchou, psací stůl, sejf a minibar.
Værelset har aircondition, LCD-tv med satellitkanaler samt eget badeværelse med bruser. Værelset tilbyder desuden skrivebord, værdiboks mini bar og god belysning.
Huoneessa on ilmastointi, LCD-TV satelliittikanavilla ja oma kylpyhuone suihkulla. Tässä hyvin valaistussa huoneessa on myös työpöytä, tallelokero ja minibaari.
Rommet har aircondition, LCD-TV med satellittkanaler og eget bad med dusj. Skrivebord, safe og minibar er også til din disposisjon i dette godt opplyste rommet.
Ten klimatyzowany pokój oferuje telewizor LCD z dostępem do kanałów telewizji satelitarnej oraz łazienkę z prysznicem. W tym doskonale oświetlonym pokoju do dyspozycji Gości jest także biurko, sejf oraz minibar.
Această cameră oferă aer condiţionat, un TV LCD cu canale prin satelit şi o baie privată cu duş. Aceasta este bine iluminată şi include un birou, un seif şi un minibar.
Кондиционированный номер оснащен ЖК-телевизором со спутниковыми каналами и собственной ванной комнатой с душем. В распоряжении гостей этого хорошо освещенного номера рабочий стол, сейф и мини-бар.
Izba je vybavená klimatizáciou, satelitnou LCD TV a súkromnou kúpeľňou so sprchou. V tejto dobre osvetlenej izbe je k dispozícii pracovný stôl, trezor a minibar.
Detta rum har luftkonditionering, LCD-TV med satellitkanaler och ett eget badrum med dusch. Skrivbord, värdeskåp och minibar finns också i detta rum, som har gott om belysning.
Klimalı bu odada LCD uydu TV ve duşlu özel banyo bulunmaktadır. Aydınlık odada çalışma masası, emanet kasası ve minibar da mevcuttur.
  www.pmz.ru  
Če te nekdo pozove, da povej, česar se najprej spomniš ob besedi stol, tvori tvoji možgani asociacijske verige. Lahko se boš spomnil na mizo ali pa na krizo (rima). Ne gre torej le za pomen, pač pa tudi za podobnosti.
Assoziation bedeutet, dass zwei oder mehr ursprünglich isolierte Inhalte miteinander aufgerufen oder verknüpft werden. Wir assoziieren ständig. Betrachten wir das Bild einer Rose, so wird der Duft im Gedächtnis aufgerufen. Wenn du dann sagen sollst, was dir als erstes zu Stuhl einfällt, dann bildet dein Gehirn sogenannte Assoziationsketten. Es könnte sein, dass dir dann Tisch einfällt oder aber auch Fisch. Es geht also nicht immer um die Bedeutung, sondern manchmal auch um den Klang. Viele Assoziationen stellen sich spontan und ganz natürlich ein. All diese kleinen Gedanken stellt dein Gehirn völlig selbständig her. Es ist schwer, auf willkürliche Assoziationsketten bewusst Einfluss zu nehmen. Erfolgreiches Merken erfordert sowohl natürliche Assoziationen als auch das Erfinden von neuen unnatürlichen Assoziationen. Die erste Mondlandung war 1969, das biblische Alter von Methusalem ist laut Bibel 969 Jahre. Wenn er also noch 1000 Jahre gewartet hätte, hätte er mit zum Mond fliegen können. Das ist natürlich völlig absurd aber dein Gehirn hat die 969 mit der Mondlandung und Methusalems Alter verknüpft.
Asociar significa vincular dos o más contenidos que de entrada no guardan relación entre sí el uno con el otro. Asociamos constantemente. Si vemos una imagen de una rosa, recordamos su olor. Si tienes que decir lo primero que se te ocurre cuando oyes la palabra "silla" tu cerebro realiza entonces cadenas de asociación. Puede que se te ocurra "mesa" o "pez", quién sabe. Muchas veces no depende solo del significado, sino también de cómo suenan las palabras. Muchas asociaciones nos vienen de manera espontánea y natural. Tu cerebro tiene estos pensamientos de manera totalmente autónoma. Es difícil influir de manera consciente en las cadenas de asociaciones aleatorias. Una memorización exitosa requiere tanto de estas asociaciones naturales como de la creación de asociaciones artificiales. El primer alunizaje tuvo lugar en 1969, Matusalén cumplió 969 según la Biblia. Si hubiera esperado 1000 años, hubiera podido ir a la luna. Esto es por supuesto totalmente absurdo, pero ahora tu cerebro ha unido el número 969 con el alunizaje y con la edad de Matusalén.
Associare significa, che due o più elementi isolati in origine vengono richiamati oppure collegati insieme. Noi associamo spesso. Prendiamo in considerazione la foto di una rosa, il profumo viene richiamato alla mente. Quando devi dire cosa ti viene in mente, quando pensi ad una sedia, allora il tuo cervello procede a formare una catena di associazioni. Potrebbe essere, che ti viene in mente tavolo oppure ma anche pesce. Non si tratta quindi sempre del significato, ma qualchevolta anche del suono. Molte associazioni si fanno spontaneamente e in modo naturale. Tutti questi piccoli pensieri li produce da solo il tuo cervello. E' difficile, influenzare una catena di associazioni arbitrarie. Riuscire a notare esige non solo la naturale associazione, ma anche la scoperta di associazioni innaturali. Il primo sbarco lunare era nel 1969, l'età biblica di Matusalemme è secondo la Bibbia 969 anni. Se avesse aspettato ancora mille anni, avrebbe potuto sbarcare sulla luna. Ciò è naturalmente estremamente assurdo, ma il cervello ha collegato 969 con l'allunaggio e l'età di Matusalemme.
Asocjacja oznacza wywoływanie lub łączenie dwóch lub więcej pierwotnie wydzielonych treści. Proces ten przebiega stale. Obserwując obraz róży, wywołujemy w pamięci jej woń. Jeśli natomiast masz powiedzieć, z czym łączysz wyraz „krzesło”, to w Twoim mózgu tworzą się tzn. łańcuchy asocjacji. Możliwe, że w tym momencie przypomnisz sobie stół lub rybę. Nie zawsze chodzi o znaczenie, lecz o dźwięk. Wiele z asocjacji przebiega w sposób spontaniczny i naturalny. Te wszystkie drobne myśli powstają w Twoim mózgu w sposób samodzielny. Trudno świadomie wpłynąć na dobrowolne łańcuchy asocjacji. Skuteczne zapamiętywanie wymaga naturalnych procesów asocjacji i wynalezienia nowych nienaturalnych. W 1969 pierwszy człowiek wylądował na księżycu, Methusalem wg Biblii miał 969 lat. Gdyby poczekał jeszcze 1000 lat, to mógłby polecieć na księżyc. Oczywiście wydaje się to nam absurdalne, ale nasz mózg połączył wiek starca 969 z datą lądowania na księżycu.
  www.spf-gmbh.com  
Lahko se odločite tudi za nosilec TV sprejemnika, pa tudi za električno ali ročno nastavljivo posteljo. Sopotnikov sedež je mogoče zasukati, tako da si laže pripravite mizo. V kabini pa je tudi univerzalni nosilec za ...
Envie de découvrir d'autres petites améliorations ? Que diriez-vous d'un four à micro-ondes de série ? D'un support de téléviseur, ou encore d'une couchette à réglage manuel ou électrique ? La table est plus facile à installer et le siège passager pivote pour y faire face. Sans oublier le raccord universel pour...
Mais pequenos melhoramentos? Que tal a opção do microondas instalado de fábrica? Da mesma forma, pode optar pelo suporte de TV ou por uma cama com regulação manual ou eléctrica. O banco do passageiro é rotativo e a mesa é mais fácil de montar. Depois, existe a fixação universal para...
Şi mai multe îmbunătăţiri? Ce ziceţi de un cuptor cu microunde opţional, montat în fabrică? La fel, puteţi opta pentru suportul de televizor, un pat reglat electric sau manual. Scaunul pasagerului pivotează şi masa este mai uşor de aşezat. În acest caz, există o soluţie universală pentru...
Еще мелкие улучшения? Что скажете насчет возможности установки микроволновой печи? Также в качестве опции доступны подставка для телевизора и спальное место с электрической или ручной регулировкой. Пассажирское сиденье стало поворотным, а стол легче разложить. И наконец, появилось универсальное крепление для...
Fler förbättringar? Jo, vad sägs om att välja till en fabriksmonterad mikrovågsugn? Du kan även välja till ett tv-stativ eller en elektriskt eller manuellt justerbar säng. Passagerarstolen kan snurras runt mot bordet och bordet är enklare att sätta upp. Sedan finns det ett universalfäste för …
DAHA FAZLA KÜÇÜK İYİLEŞTİRME Mİ? Fabrikada monte edilen mikrodalga fırına ne dersiniz? Benzer bir şekilde, TV standını, elektrikli ya da manuel olarak ayarlanan yatağı da tercih edebilirsiniz. Yolcu koltuğu döndürülebiliyor ve masanın kurulumu kolaylaştırıldı. Bir de evrensel bağlantı parçası var...
  2 Hits dpnc.unige.ch  
Gostje se lahko sprostijo v savni. Svetle barvite sobe hotela so sodobno opremljene, vključujejo pa brezplačen brezžični internet, TV z ravnim zaslonom in veliko delovno mizo. Hotel je dobro povezan z javnim prevozom, se letališče nahaja 103 km.
Situé dans des jardins luxuriants, le Garni Hotel Bukovica est implanté a 8 km de Nova Gorica. Il dispose d'un sauna relaxant. Le personnel propose une assistance pour les visites touristiques/achats de billets, un service d'arrivée express et un service de départ express. Cet hôtel dispose d'un parking gratuit.
Immerso in rigogliosi giardini, il Bukovica Garni Hotel si trova a 8 km da Nova Gorica e vanta una sauna rilassante. Le camere dell'Hotel Garni Bukovica, luminose e colorate, sono dotate di comfort moderni come la connessione Internet Wi-Fi gratuita, la TV a schermo piatto e la spaziosa scrivania. Il personale propone assistenza per tour/biglietti, check-in veloce e check-out veloce. Questo hotel è completo di parcheggio gratuito.
Naš dinamičan i udoban hotel je usredotočena oko trga u Šempeter i stoga je odlična polazna točka za izlete u priobalju i krškom području. Povoljno u neposrednoj blizini grada Nove Gorice, imamo slobodan autobusom od hotela do parka i Perla igara i zabavnih centara sa svojim 24-satne casina - ulaz je slobodan za naše goste. Ulaz je besplatan za hotelske goste. Dobrodošli na Lipa hotelu u kojem udobnost i prijateljstvo su kod kuće!
Garni Hotel Bukovica stojí v bujné zahradě 8 km od města Nova Gorica a hosté zde mohou využívat relaxační saunu. Garni Hotel Bukovica nabízí světlé, osobitě zařízené pokoje s moderním vybavením, k němuž patří bezplatné připojení Wi-Fi, TV s plochou obrazovkou a velký pracovní stůl. Ráno se zde podává snídaně formou buffetu, kde si můžete vybrat z celé řady jídel. Hotel je také spojen s Rijekou / Krk letiště (103 km).
Opdag alt hvad sempeter pri Gorici kan tilbyde med Hotel Lipa som base. Hotel Lipa har en god beliggenhed med moderne bekvemmeligheder på alle værelser og udsøgt service. Ud af 2 bedommelser af hotellets morgenmad, sagde 2 den var lakker.
A Garni Hotel Bukovica épülete zöldellő kertekben helyezkedik el. Csupán 8 km-re található Nova Gorica városa. A hotelhez tartozik egy kikapcsolódást kínáló szauna is. A legközelebbi repülőtér Rijeka / Krk repülőtér, amely mindössze 103 km-re a lakások.
Otoczony bujnym ogrodem hotel Garni Bukovica położony jest 8 km od miejscowości Nova Gorica. Do dyspozycji Gości jest sauna. Jasne i kolorowe pokoje w hotelu Garni Bukovica wyposażone są w nowoczesne udogodnienia. Hotel jest dobrze połączony środkami transportu publicznego, lotnisko znajduje się 103 km od hotelu.
Naša dynamická a útulný hotel je sústredená okolo námestia v Šempeter, a preto je výborným východiskovým bodom pre výlety do pobrežnej oblasti a regiónu kras. Nachádza neďaleko mesta Nova Gorica, máme zadarmo autobusovú dopravu z hotela do parku a Perla hier a zábavných centier s ich 24-hodinové kasína - vstup je zdarma pre našich hostí. Vstupné je pre hotelových hostí zdarma. Vitajte v hoteli Lipa, kde útulnosť a prívetivosť sú doma!
Hotel Lipas läge är perfekt för både affärsresenärer och turister i sempeter pri Gorici. Alla hotellets rum har alla de bekvämligheter som förväntas av ett hotell i sin klass för att motsvara gästernas krav på bästa komfort. Utav 2 recensioner av hotellets frukost, tyckte 2 att den var utsökt.
  www.florencebiennale.org  
pridobivanju energetskih podatkov. Rezultati te analize bodo uporabljeni pri pripravi vsebine za prihajajočo EU okroglo mizo. Udeležili se je bodo predstavniki lokalnih skupnosti in energetskih služb iz držav, ki so vključene v projekt Meshartility.
On 27th and 28th of February MESHARTILITY project partners gathered for the second time in Brussels in order to discuss previous achievements and tasks for the nearest future. Major part of the meeting was devoted to the analysis of the EU and national frameworks on data sharing which was conducted in the past months. The analysis showed specific features of the EU and national energy markets as well as helped to identify real energy data sharing practices. Results of this analysis will be used during preparation of the agenda of the upcoming EU roundtable gathering representatives of municipalities and energy utilities from project countries. During the meeting there were also discussed other tasks like signing of local energy agreements between local authorities and energy companies and beginning development of local Sustainable Energy Action Plans.
Il 27 e 28 febbraio 2013 i partner di progetto MESHARTILITY si sono riuniti per la seconda volta a Bruxelles per discutere i risultati raggiunti e le attività per il prossimo futuro. La maggior parte della riunione è stata dedicata all'analisi dei quadri normativi comunitari e nazionali in materia di condivisione dei dati energetici che è stato strutturato nei mesi scorsi. L'analisi ha mostrato le caratteristiche specifiche della UE e dei mercati energetici nazionali, nonché ha contribuito ad individuare pratiche di condivisione di dati energetici reali. I risultati di questa analisi saranno utilizzati durante la preparazione dell'ordine del giorno delle prossime Tavole Rotonde EU che coinvolgeranno Comuni ed utility energetiche provenienti dai paesi di progetto. Durante l'incontro sono stati discussi altri aspetti, quali la firma di accordi energetici tra enti locali e società di energia e l’avvio dello sviluppo dei Piani di Azione per l'Energia Sostenibile (PAES) a livello locale.
Dana 27. i 28. veljače drugi put su se sastali partneri projekta MESHARTILITY u Bruxellesu te raspravljali o prošlim postignućima i zadacima u bližoj budućnosti. Glavni dio susreta je posvećen analizama europskih i nacionalnih okvira razmjene podataka koji su provedeni tijekom proteklih mjeseci. Analize su pokazale specifične značajke na tržištu EU-a i nacionalnim energetskim tržištima kao što su i pomogle identificirati stvarnu praksu razmjene podataka. Rezultati ove analize će se koristiti tijekkom priprema agende za nadolazeći EU okrugli stol koji će okupiti predstavnike jedinica lokalne samouprave i energetskih kompanija iz zemalja koje sudjeluju u projektu. Tijekom sastanka će se također raspravljati o ostalim zadacima kao što je potpisivanje sporazuma o lokalnoj energiji između lokalnih vlasti i energetskih tvrtki te početak razvoja akcijskih planova energetski održivog razvitka.
În 27 și 28 Februarie partenerii din proiectul MESHARTILITY s-au adunat pentru a doua oară la Bruxelles pentru a discuta realizările anterioare și sarcini pentru viitorul apropiat. Mare parte a întâlnirii a fost dedicată analizei cadrului de la nivelul UE și a cadrelor naționale privind schimbul de date, analiză care a fost realizată în ultimele luni. Analiza a arătat caracteristicile specifice ale cadrului UE și a piețelor energetice naționale, precum și a ajutat la identificarea practicilor de schimb de date energetice reale. Rezultatele acestei analize vor fi utilizate în timpul pregătirii ordinii de zi a viitoarei mese rotunde europene cu reprezentanții municipalităților și a furnizorilor de utilități energetice din țările participante la proiect. În cadrul întrevederii au fost discutate și alte sarcini cum ar fi semnarea de acorduri energetice locale dintre autoritățile locale și întreprinderile din sectorul energetic și începerea dezvoltării de Planuri Locale de Acțiune privind Energia Durabilă (SEAPs).
  6 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Mizo & tabela ure
Desk & Table Clocks
Horloges de Table
Schreibtisch & Tischuhren
Escritorio & relojes de mesa
Scrivania & orologi da tavolo
Mesa & relógios de mesa
مكتب آند جدول الساعات
Γραφείο & επιτραπέζια ρολόγια
Bureau & tabel klokken
デスク & 置時計
میز & ساعتهای جدول
Бюро & Настолни часовници
Escriptori & taula rellotges
Dnevno & stolni satovi
Stůl & stolní hodiny
Skrivebord & bordure
Kirjutuslaud & tabeli kellad
Työpöytä & taulukko kellot
डेस्क & तालिका घड़ियां
Íróasztal & asztali órák
Meja & jam meja
데스크 & 테이블 시계
Stalas & stalo laikrodžiai
Pulten & tabellen klokker
Biurko & zegary tabeli
Birou & ceasuri de masa
Настольные часы
Kancelária & stolové hodiny
Skrivbord & bordsklockor
โต๊ะ & ตารางนาฬิกา
Resepsiyon & masa saatleri
Galda & galda pulksteņi
Meja & Jadual jam
Desg & clociau Tabl
ڈیسک & جدول گھنٹا
Biwo & monoksid tab la
  12 Hits www.nato.int  
Vrzel med pričakovanji in zmogljivostmi zavezništva se nevarno povečuje. Nato kot organizacija ne more na mizo položiti veliko političnih orodij, ampak je odvisen od pripravljenosti članic za skupno delo in združevanje skupnih sredstev in zmogljivosti.
All this implies that NATO has to set priorities. The expectations–capabilities gap of the Alliance is becoming dangerously large. As an organisation, NATO cannot bring many policy tools to the table and depends on member states’ willingness to work together and pool their collective resources and capabilities. But the continuing acrimony over funding and force generation for NATO-led operations exposes the crumbling consensus within the Alliance, especially in the case of ISAF. NATO should begin to cut its coat according to its cloth. The new strategic concept should clearly explain what Article 5 means in the 21st century, and, based on that new assessment, set limits to the scope and nature of NATO-led missions.
Tout cela montre que l’OTAN doit se fixer des priorités. L’écart entre les attentes et les capacités grandit dangereusement. En tant qu’organisation, l’OTAN n’a pas beaucoup d’outils politiques à faire jouer et elle est tributaire de la volonté des États membres de travailler ensemble et de mettre en commun leurs ressources et leurs moyens. Mais l’acrimonie que ne cessent de susciter le financement et la constitution des forces pour les opérations dirigées par l’OTAN compromet le fragile consensus au sein de l’Alliance, notamment dans le cas de la FIAS. L’OTAN devrait commencer à vivre en fonction de ses moyens. Le nouveau concept stratégique devrait expliquer clairement ce que signifie l’article 5 au XXIe siècle et, sur la base de cette nouvelle évaluation, fixer des limites à la portée et à la nature des missions dirigées par l’OTAN.
Die NATO kommt also nicht darum, Prioritäten zu setzen. Das Gefälle innerhalb der NATO zwischen den Erwartungen und Möglichkeiten bzw. Fähigkeiten wird zunehmend gefährlich steil. Als Organisation kann die NATO nicht eine Fülle an politischen Instrumenten vorbringen und ist von der Bereitschaft der Mitgliedsländer zur Zusammenarbeit und zur Bündelung der kollektiven Ressourcen und Möglichkeiten abhängig. Die ständigen Mäkeleien über Gelder und Aufgebote von Truppen für NATO-Operationen legen den bröckelnden Konsens in der Allianz frei, insbesondere im Fall der ISAF. Die NATO sollte sich endlich nach der Decke strecken. Das neue strategische Konzept sollte deutlich den Sinn von Artikel 5 im 21. Jahrhundert klären und, davon ausgehend, den Umfang und die Natur der von der NATO geführten Einsätze bestimmen.
Todo ello implica que la OTAN debe establecer prioridades. El desfase entre sus expectativas y capacidades aumenta peligrosamente. La Alianza por sí misma no puede aportar apenas recursos políticos y depende de la voluntad de sus miembros para trabajar conjuntamente y compartir sus capacidades y recursos colectivos. Pero las disputas permanentes sobre la financiación y la formación de fuerzas para las operaciones dirigidas por la OTAN pueden destruir su consenso interno, especialmente en el caso de la ISAF. La OTAN debería limitarse a actuar dentro de sus posibilidades. El nuevo concepto estratégico debería explicar claramente lo que significa el Artículo 5 en el siglo XXI y, a partir de esa nueva evaluación, establecer los límites del ámbito y naturaleza de las operaciones dirigidas por la OTAN.
Tutto ciò implica che la NATO deve stabilire delle priorità. Il divario tra aspettative e capacità dell'Alleanza sta diventando pericolosamente ampio. Quale organizzazione, la NATO non può disporre di molti strumenti politici e dipende dalla buona volontà degli stati membri a collaborare e mettere in comune le loro risorse e capacità collettive. Ma la continua acrimonia riguardo al finanziamento e alla creazione delle forze per le operazioni guidate dalla NATO mette a repentaglio il fragile consenso all’interno dell'Alleanza, specialmente nel caso di ISAF. La NATO dovrebbe cominciare a fare il passo in base alla propria gamba. Il nuovo concetto strategico dovrebbe spiegare chiaramente che cosa significa l’articolo 5 nel XXI secolo e, in base a tale nuova valutazione, stabilire dei limiti alla portata e alla natura delle missioni guidate dalla NATO.
Tudo isto signfica que a NATO tem de estabelecer prioridades. O fosso entre as expectativas e as capacidades da Aliança está a tornar-se demasiado perigoso. Enquanto organização, a NATO não pode trazer muitas ferramentas de política para a mesa e depende da vontade dos Estados membros para trabalharem em conjunto e reunirem os seus recursos e capacidades colectivos. Porém, o azedume contínuo acerca do financiamento e da geração de forças para as operações lideradas pela NATO expõe o fraco consenso no seio da Aliança, em particular no caso da ISAF. A NATO deveria começar a fabricar o casaco à medida do tecido. O novo conceito estratégico deveria explicar de forma clara o significado do Artigo 5º no século XXI e, baseando-se nessa nova avaliação, estabelecer limites ao âmbito e à natureza das missões lideradas pela NATO.
يدلل كلّ هذا على أنّه يتعيّن على حلف الناتو أن يعيد ترتيب أولوياته. كما أنّ الفجوة القائمة بين التوقعات المتعلّقة بالقدرات التي ينبغي أن يمتلكها الحلف وتلك التي يمتلكها فعلاً تتسع بشكل خطير. وكمنظمة، لا يتمتع حلف الناتو بالكثير من الأدوات السياسة ويعتمد على مدى رغبة الدول الأعضاء في العمل معاً وإتاحة مواردهم وقدراتهم الجماعية. لكنّ الخلافات الحادة المستمرة بشأن تمويل العمليات التي يقودها حلف الناتو وتوفير ما تحتاجه من موارد تكشف مدى انهيار الإجماع داخل هذا الحلف، خصوصاً في حالة القوّة الأمنية الدوليّة المساعدة (الأيساف). لذا، ينبغي على حلف الناتو أن يبدأ بالتكيّف مع القدرات المتوفّرة لديه. ويتعين على المفهوم الاستراتيجي الجديد أن يفسّر بجلاء تام ما يعنيه البند الخامس في القرن الحادي والعشرين؛ واستناداً إلى هذا التقييم الجديد، عليه أيضاً أن يحدّد نطاق وطبيعة كل واحدة من المهمات التي يقودها حلف الناتو.
Dit alles betekent dat de NAVO prioriteiten moet stellen. De kloof tussen de verwachtingen en de vermogens van het Bondgenootschap is gevaarlijk groot aan het worden. Als organisatie kan de NAVO niet veel beleidsinstrumenten ter tafel brengen. Zij is afhankelijk van de bereidheid van de lidstaten om samen te werken en hun collectieve middelen en vermogens te bundelen. Maar de voortdurende strijd over de financiering en strijdkrachtgeneratie voor operaties o.l.v. de NAVO brengt de afbrokkelende consensus in het Bondgenootschap aan de dag, vooral wat ISAF betreft. De NAVO moet de tering naar de nering gaan zetten. Het nieuwe strategische concept moet duidelijk gaan uitleggen wat Artikel 5 betekent in de 21ste eeuw, en, op grond van die nieuwe beoordeling, beperkingen leggen op de reikwijdte en aard van missies o.l.v. de NAVO.
Всичко това налага НАТО да определи приоритетите си. Разликата между очаквания и възможности в Алианса става опасно голяма. Като организация НАТО няма възможност да сложи на масата кой знае колко политически средства и зависи от волята на държавите-членки да работят заедно и да му предоставят колективните си ресурси и способности. Но продължаващите търкания по финансирането и сформирането на силите в ръководените от НАТО операции показват колко е нестабилен консенсусът в НАТО, особено по отношение на АЙСАФ. Новата стратегическа концепция трябва ясно да обяви какво означава член 5 в XXI век и въз основа на тази нова оценка да определи границите и естеството на ръководените от НАТО мисии.
To vše znamená, že NATO si musí vytyčit priority. Propast mezi očekáváním a skutečnými schopnostmi NATO se povážlivě zvětšuje. Aliance jako organizace nemá příliš mnoho politických prostředků a je závislá na ochotě členských států sdílet kolektivní zdroje a schopnosti. Ale přetrvávající neochota ohledně financování a poskytování kontingentů pro operace vedené NATO dokazuje, že konsenzus v rámci Aliance se bortí, zejména v případě ISAF. NATO by mělo plánovat jen to, co dokáže zvládnout. Nová Strategická koncepce by měla jasně vysvětlit smysl ustanovení Článku 5 Severoatlantické smlouvy v kontextu 21.století a na základě tohoto přehodnocení určit limity a povahu misí a operací NATO.
See kõik eeldab, et NATO peab kindlaks määrama prioriteedid. Lõhe alliansi ootuste ja võimete vahel on muutumas ohtlikult laiaks. NATO kui organisatsioon ei saa välja käia kuigi palju poliitikavahendeid, ta sõltub liikmesriikide valmisolekust teha koostööd ning ühendada oma kollektiivsed ressursid ja võimed. Kuid jätkuv teravuste vahetamine NATO juhitud operatsioonide rahastamise ja nende tarvis üksuste loomise üle räägib alliansi konsensuse murenemisest, eriti ISAFi puhul. NATO peaks hakkama kuube õmblema vastavalt kangale. Uus strateegiakontseptsioon peaks arusaadavalt selgitama, mida tähendab 5. artikkel 21. sajandil, ja selle uue hinnangu põhjal määrama NATO juhitud operatsioonide ulatuse piirid ja iseloomu.
Mindehhez szükségessé válik a prioritások újrafogalmazása a NATO részéről. Veszedelmesen szélessé vált az elvárások és képességek közötti szakadék a NATO-ban. Szervezetként, a NATO sok politikai eszközt nem tud letenni az asztalra és nagyobbrészt arra kénytelen támaszkodni, hogy menyiben hajlandók a tagországok együttműködni és megosztani kollektív erőforrásaikat és képességeiket. Azonban, a NATO-vezetésű műveletek finanszírozásával és haderők generálásával kapcsolatos folyamatos vita rámutat a szövetségen belüli konszenzus eltűnésére, különösképp az ISAF esetében. A NATO-nak csak addig szabad nyújtózkodnia, ameddig a takarója ér. Az új Stratégiai Koncepció, egyértelműen meg kell magyarázza, mit jelent az 5. cikkely a XXI. században és ezen új értékelés alapján kell megszabja a NATO-vezetésű műveletek terjedelmét és természetét.
Allt þetta gefur til kynna að NATO þurfi að setja sér tvö forgangsmarkmið. Gjáin milli væntinga og getu bandalagsins er að verða hættulega stór. Sem samtök getur NATO ekki komið með mörg stefnumörkunartæki til borðsins og treystir því á vilja aðildarríkjanna til að vinna saman og leggja fram aðstoð sína og getu til sameiginlegra nota. En áframhaldandi deilur um fjármögnun og sendingu herliðs til aðgerða sem stjórnað er af NATO, afhjúpa minnkandi samstöðu innan bandalagsins, sérstaklega hvað varðar ISAF. NATO ætti að byrja að sníða sér stakk eftir vexti. Hin nýja varnarstefna þarf að sýna með skýrum hætti fram á hver merking 5. greinarinnar er á 21. öldinni, og, með vísan til þessa nýja mats, setja mörk fyrir umfang og eðli aðgerða sem stjórnað er af NATO.
Visa tai reiškia, kad NATO privalo nusistatyti prioritetus. Atotrūkis Aljanse tarp to, ko tikimasi, ir to, ką galime, didėja. Kaip organizacija, NATO negali padėti ant stalo labai daug politikos įrankių, ji priklauso nuo valstybių narių noro veikti kartu, sutelkus draugėn kolektyvinius išteklius ir pajėgumus. Tačiau nesibaigiantys piktumai dėl NATO vadovaujamų operacijų finansavimo ir pajėgų skyrimo atskleidžia byrantį sutarimą Aljanso viduje, ypač kalbant apie TTPP. NATO reikėtų pradėti stengtis gyventi pagal išgales. Nauja strateginė koncepcija turėtų tiksliai paaiškinti, ką XXI amžiuje reiškia 5 straipsnis, ir tokio įvertinimo pagrindu apibrėžti NATO vadovaujamų operacijų masto ir pobūdžio ribas.
Alt dette innebærer at NATO må sette opp prioriteter. Alliansens gap mellom forventninger og evner er i ferd med å bli farlig bredt. Som organisasjon kan ikke NATO legge mange politiske redskaper på bordet, og er avhengig av medlemslandenes vilje til å arbeide sammen og slå sammen sine kollektive ressurser og evner. Den pågående striden om finansiering og styrkegenerering for NATO-ledede operasjoner, avslører imidlertid den smuldrende konsensus innen Alliansen, særlig når det gjelder ISAF: NATO bør begynne å sette tæring etter næring. Det nye, strategiske konseptet bør klart forklare hva Artikkel 5 betyr i det 21. århundre, og basert på den nye vurderingen, sette begrensninger på omfang og innhold i NATO-ledede misjoner.
Wszystko to oznacza, że NATO musi określić priorytety. Luka pomiędzy oczekiwaniami i zdolnościami Sojuszu niebezpiecznie się rozszerza. Jako organizacja, NATO nie może wprowadzić do gry zbyt wielu narzędzi i jest uzależnione od woli państw członkowskich, które decydują o współpracy oraz mobilizacji wspólnych środków i zdolności. Jednak utrzymujące się gorzkie spory o finansowanie i generację sił na potrzeby operacji prowadzonych przez NATO ujawniają kruszący się konsensus w Sojuszu, zwłaszcza w odniesieniu do ISAF. NATO powinno zacząć mierzyć zamiary według sił. Nowa koncepcja strategiczna powinna jasno wyjaśniać, co artykuł 5 oznacza w XXI wieku i – w oparciu o nową ocenę – określić zakres i charakter misji prowadzonych przez NATO.
Toate acestea implică faptul că NATO trebuie să-şi stabilească priorităţi. Diferenţa dintre aşteptările şi capabilităţile Alianţei devine periculos de mare. Ca organizaţie, NATO nu poate oferi multe instrumente politice şi depinde de disponibilitatea statelor membre de a acţiona împreună şi de a strânge la un loc resursele şi capabilităţile lor colective. Însă discuţiile încordate neîncetate pe tema finanţării şi a generării forţelor pentru operaţiile conduse de NATO evidenţiază prăbuşirea consensului din cadrul Alianţei, în special în cazul ISAF. NATO ar trebui să înceapă să îşi dimensioneze activităţile în conformitate cu resursele disponibile. Noul concept strategic ar trebui să explice clar ce înseamnă Articolul 5 în secolul XXI şi, pe baza acestei noi analize, să stabilească limitele anvergurii şi naturii misiunilor conduse de NATO.
Все это предполагает, что НАТО должна определить первоочередность вопросов. Разрыв между ожиданиями и возможностями Альянса становится опасно большим. НАТО является организацией, которая не обладает большим арсеналом средств для проведения политики и зависит от готовности государств-членов вести совместную работу и объединить свои ресурсы и возможности. Но продолжающиеся раздраженные споры о финансировании и формировании сил для операций под руководством НАТО выставляют напоказ дающий трещины консенсус внутри Альянса, особенно в отношении ИСАФ. НАТО пора начать «по одежке протягивать ножки». Новая стратегическая концепция должна четко прояснить значение статьи 5 в XXI веке и, исходя из этого нового анализа, определить ограничения по масштабу и характеру миссий под руководством НАТО.
To všetko znamená, že NATO si musí vytýčiť priority. Priepasť medzi očakávaním a skutočnými schopnosťami NATO sa povážlivo zväčšuje. Aliancia ako organizácia nemá príliš mnoho politických prostriedkov a je závislá na ochote členských štátov podieľať sa o kolektívne zdroje a schopnosti. Ale pretrvávajúca neochota ohľadné financovania a poskytovania kontingentov pre operácie vedené NATO dokazuje, že konsenzus v rámci Aliancie sa rúca, hlavne v prípade ISAF. NATO by malo plánovať iba to, čo dokáže zvládnuť. Nová Strategická koncepcia by mala jasne vysvetliť zmysel ustanovení Článku 5 Severoatlantickej zmluvy v kontexte 21. storočia a na základe tohto prehodnotenia určiť limity a povahu misií a operácií NATO.
Tüm bunlar NATO’nun önceliklerini belirlemesi gerektiğine işaret etmektedir. İttifak’ın beklentileriyle yetenekleri arasındaki fark tehlikeli biçimde büyümektedir. Bir örgüt olarak NATO pek fazla siyasi öneri getirememekte, üye ülkelerin birlikte çalışma ve toplu kaynak ve yeteneklerini bir araya getirme konusunda ne kadar istekli olduklarına dayanmaktadır. Ancak NATO önderliğindeki operasyonlarla ilgili bütçe ve kuvvet oluşturma konusunda süregelen hırçınlık İttifak içinde, özellikle ISAF konusunda fikir birliğinin çökmekte olduğunu ortaya koymaktadır. NATO ayağını yorganına göre uzatmak zorundadır. Yeni stratejik kavram 5. Maddenin 21. yüzyılda ne anlama geldiğini açıkça tanımlamalı, ve bu yeni değerlendirmeye dayanarak NATO önderliğindeki misyonların çapı ve niteliği konusundaki sınırları belirlemelidir.
Tas viss nozīmē to, ka NATO ir jānosaka prioritātes. Plaisa starp cerībām un spējām kļūst bīstami plaša. NATO kā organizācija nevar ierosināt daudzus politiskos instrumentus un ir atkarīga no dalībvalstu gribas strādāt kopā un apvienot savus kolektīvos resursus un spējas. Bet ieilgušie asumi par finansējumu un spēku ģenerēšanu NATO vadītajām operācijām atklāj drūpošo konsensu aliansē, it īpaši jautājumā par ISAF. NATO ir jāsāk dzīvot pēc saviem līdzekļiem. Jaunajā stratēģiskajā koncepcijā ir skaidri jāpaskaidro, kāda ir 5.panta nozīme 21.gadsimtā, un, pamatojoties uz šo vērtējumu, jānosaka NATO vadīto misiju robežas un raksturs.
  12 Hits glowinc.vn  
Ta visoke kakovosti Camping POD je sestavljen iz dveh sob, vi ali vaši ponuja gostom nepozabno kamping izkušnjo. Poleg tega, lahko pohištvo kot zakonsko posteljo, 3 klopi (1 Banka se lahko podaljša za posteljo) in tudi naročite mizo takoj.
Sibylle on Camping POD – Schlaf-Fass EuropaGood afternoon, Mr. Cahill best thanks for your inquiry. We have provided to the documents by E-Mail. We recommend you our camping POD with a length of 4.8 m. This high-quality camping POD consists of two rooms and offers an unforgettable camping experience you or your guests. In addition you can furniture like a double bed, 3 Benches (1 Bank can be pulled out for a bed) and a table with order. We advise you gladly, call us, Tel. 052 347 37 27 or post your telephone number to us. With kind regards from Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle su Campeggio POD – Schlaf-Fass EuropaBuon pomeriggio, signor Cahill migliori grazie per la tua richiesta. Abbiamo fornito ai documenti via E-Mail. Vi consigliamo il nostro campeggio POD con una lunghezza di 4,8 m. Questo POD campeggio di alta qualità si compone di due camere e offre un'indimenticabile esperienza di campeggio, voi o i vostri ospiti. Inoltre è possibile mobili come un letto matrimoniale, 3 Panche (1 Banca può essere tirato fuori per un letto) e una tabella con l'ordine. Vi consigliamo volentieri, Chiamaci, Tel. 052 347 37 27 o postare il tuo numero di telefono a noi. Con Cordiali saluti da Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle em Camping POD – Europa Schlaf-FassGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Nós fornecemos para os documentos por E-Mail. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Aconselha-se com prazer, Ligue-nos, Tel.. 052 347 37 27 ou postar seu número de telefone para nós. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
سيبيل على جراب التخييم – يوروبا شلاف-Fassجيدة بعد ظهر اليوم، السيد Cahill شكرا أفضل لاستفسارك. وقد قدمنا للوثائق عن طريق البريد الإلكتروني. ونحن نوصي لدينا جراب التخييم بطول 4.8 م. هذا جراب التخييم عالية الجودة يتكون من غرفتين، ويوفر تجربة تخييم لا تنسى لك أو الضيوف الخاص بك. وبالإضافة إلى ذلك يمكنك أن الأثاث مثل سرير مزدوج, 3 مقاعد (1 يمكن سحب البنك للسرير) وجدول بالترتيب. ونحن ننصح بكل سرور, اتصل بنا, تل. 052 347 37 27 أو إرسال رقم الهاتف الخاص بك إلينا. مع أطيب التحيات من سيبيل ماجليا ويلنيسفاس
Sibylle για Κάμπινγκ POD – Schlaf-Fass EuropaΕυχαριστώ στα γερμανικά Cavegn Guten Tag Herr für το αίτημα. Έχουμε παράσχει στα έγγραφα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Σας προτείνουμε Camping POD μας με μήκος 4.8m. Αυτό το υψηλής ποιότητας Camping POD αποτελείται από δύο δωμάτια, προσφέροντας σας ή τους καλεσμένους σας μια αξέχαστη εμπειρία κάμπινγκ. Επιπλέον, μπορείτε να τα έπιπλα όπως ένα διπλό κρεβάτι, 3 παγκάκια (1 Τράπεζα μπορεί να παραταθεί για ένα κρεβάτι) και επίσης να διατάξει αμέσως έναν πίνακα. Σας συμβουλεύουμε ευχαρίστως, Καλέστε μας, Τηλ. 052 347 37 27 ή μετά τον αριθμό τηλεφώνου σας για να μας. Ειλικρινά βαρέλι Sibylle Maglia ευεξίας
Sibylle op Camping POD – Schlaf-Fass EuropaGoede namiddag, Mr Cahill beste Bedankt voor uw aanvraag. We hebben verstrekt aan de documenten per E-Mail. We raden u aan onze camping POD met een lengte van 4,8 meter. Deze kwalitatief hoogwaardige camping POD bestaat uit twee kamers en biedt een onvergetelijke camping ervaring u of uw gasten. Zusätzlich können Sie noch wie ein Doppelbett MÖBEL, 3 Banke (1 Bank für ein Bett ausgezogen werden kann) und einen Tisch gleich mitbestellen. Wij adviseren u graag, Bel ons, Tel. 052 347 37 27 of ons uw telefoonnummer verzenden. MIT freundlichen-assistent Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle 上 キャンプのポッド – Schlaf ファス ヨーロッパGuten タグ君 Cavegn Besten じめじめした毛皮 Ihre Anfrage. 電子メールで文書を提供して. 私たちは、4.8メートルの長さに私たちのキャンプPODをお勧めします. この高品質のキャンプPODは、あなたやあなたのゲストの思い出に残るキャンプ体験を提供し、2部屋で構成されてい. さらに、次のことができますダブルベッドなどの家具, 3 ベンチ (1 銀行はベッドのために拡張することができます) また、すぐにテーブルを注文. 我々 は喜んであなたを助言します。, お問い合わせ, Tel. 052 347 37 27 または私たちにあなたの電話番号を投稿. 敬具、シビル・マグリアウェルネスバレル
Sibylle op Camping Pod – Slaap vat EuropaGoeie dag mnr Cavegn Dankie vir jou vraag. Die dokumente wat ons via e-pos aan u gestuur. Ons beveel aan ons kampeer POD met 'n lengte van 4.8m. Hierdie hoë kwaliteit kampeer POD bestaan ​​uit twee kamers, die aanbied van jou of jou gaste 'n onvergeetlike vakansie-ervaring. Verder kan jy meubels soos 'n dubbelbed, 3 banke (1 Bank kan verleng word vir 'n bed) en ook bestel 'n tafel onmiddellik. Ons sal u inlig, Skakel ons, Sulke. 052 347 37 27 of gee ons jou telefoonnommer bekend. Die uwe Sibylle Maglia Wellness vat
Sibylle بر کمپینگ غلاف – بشکه خواب اروپاGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. اسناد ما از طریق ایمیل برای شما ارسال. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. ما به شما توصیه خواهد کرد, با ما تماس بگیرید, چنین. 052 347 37 27 و یا با ما شماره تلفن خود را شناخته شده را. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle на Къмпинг POD – Schlaf-Fass EuropaДобър след обед, г-н Cahill най-добрите Благодаря за вашето запитване. Ние са представили документите по електронна поща. Препоръчваме ви нашия къмпинг пад с дължина 4,8 м. Тази високо качество къмпинг пад се състои от две стаи и предлага едно незабравимо преживяване за къмпинг, вие или вашите гости. В допълнение можете да мебели като двойно легло, 3 Пейки (1 Банката може да се извади за легло) и таблица с поръчка. Ние ви посъветва с удоволствие, Обадете ни се, Тел. 052 347 37 27 или да публикувате вашия телефонен номер при нас. MIT freundlichen помощник Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibil·la en Càmping POD – Schlaf-Fass EuropaBona tarda, Sr. Cahill millors gràcies per la seva consulta. Hem proporcionat als documents per correu electrònic. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. T'aconsellem que amb molt de gust, Truqui'ns, Tel. 052 347 37 27 o enviar el vostre número de telèfon per a nosaltres. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle na Kamp Pod – Spavanje barel EuropaDobar dan gospodine Cavegn Hvala na upit. Dokumenti koje smo poslali na vas putem e-maila. Preporučujemo naš kamp POD dužine 4.8m. Ovaj vrlo kvalitetni kampovi POD sastoji se od dvije sobe, nudi vam ili svojim gostima nezaboravan kamp iskustvo. Osim toga, možete namještaja kao bračni krevet, 3 klupe (1 Banka može se produžiti za krevet) a također naručiti stol odmah. Mi ćemo Vas savjetovati, Nazovite nas, Takva. 052 347 37 27 ili nam dati svoj broj telefona poznat. S poštovanjem Sibylle Maglia Wellness barel
Torrente na Kemp POD – Schlaf Fass EuropaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Poskytli jsme k dokumentům prostřednictvím e-mailu. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Doporučujeme vám rádi, Zavolejte nám, Tel. 052 347 37 27 nebo nám poslat vaše telefonní číslo. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle på Camping POD – Schlaf-Fass EuropaGod eftermiddag, Mr. Cahill bedste tak for din henvendelse. Vi har givet til dokumenter via E-Mail. Vi anbefaler vores Camping POD med en længde på 4,8. Denne høje kvalitet Camping POD består af to værelser, tilbyder dig eller dine gæster en uforglemmelig camping oplevelse. Derudover kan du møbler som en dobbeltseng, 3 bænke (1 Bank kan udvides til en seng) og også bestille en tabel straks. Vi rådgiver dig gerne, Ring til os, Tel. 052 347 37 27 eller sende dit telefonnummer til os. Med venlig hilsen Sibylle Maglia Wellness tønde
Sibylle linna Kämping POD – Schlaf-Fass EuropaHea pärastlõunal, hr Cahill parim Täname järelepärimise. Meil on ette dokumente e-posti teel. Soovitame meie telkimine POD, mille pikkus on 4,8 m. See kõrge kvaliteediga Kämping POD koosneb kahest toast ja unustamatuks kämping pakub teile või teie külalistele. Lisaks saate mööbel nagu kahene voodi, 3 Pingid (1 Pank saab tõmmatud Bed) ja tellimuse tabel. Nõustame teid hea meelega, Helista meile, Tel. 052 347 37 27 või sisesta oma telefoninumber meile. Kõike paremat Sibylle magl WellnessFASS
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen Camping POD – Schlaf-Fass EuropaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Olemme toimittaneet dokumentoida luona sähköposti. Suosittelemme Camping POD, joiden pituus on 4.8m. Tämä laadukas Camping POD on kaksi huonetta, joka tarjoaa tai vieraillesi unohtumaton camping kokemus. Lisäksi voit huonekaluja kuin parivuode, 3 penkit (1 Pankki voi pidentää sänky) ja myös tilata taulukossa välittömästi. Neuvomme sinua mielellämme, Soita meille, Tel. 052 347 37 27 tai Lähetä meille puhelinnumerosi. Vilpittömästi Sibylle Maglia Wellness tynnyri
Sibylle a Kemping POD – Alvó csapolt EurópaJó napot Mr. Cavegn Köszönjük érdeklődését. Biztosítunk, hogy a dokumentumok, e-mailben. Ajánljuk Camping POD melynek hossza 4.8m. Ez a kiváló minőségű Camping POD két szoba, mely Ön vagy vendégek felejthetetlen élményt kemping. Ezen felül, akkor bútor, mint egy franciaágy, 3 padok (1 Bank lehet hosszabbítani egy ágy) és rendeljen egy táblázatot haladéktalanul. Azt tanácsoljuk, hogy szívesen, Hívjon minket, Tel. 052 347 37 27 vagy postai úton a telefonszám nekünk. Üdvözlettel Sibylle MAGLIA Wellness hordó
Sibylle á Camping Pod – Sofa tunnu EvrópaGóður dagur Herra Cavegn Margir takk fyrir fyrirspurn þína. Skjölin sem við höfum send til þín í tölvupósti. Við mælum með tjaldsvæði fræbelgur okkar með lengd 4.8m. Þessi hár-gæði tjaldsvæði POD samanstendur af tveimur herbergjum, bjóða þér eða gestir þínir ógleymanleg tjaldsvæði reynslu. Auk, þú getur húsgögn eins hjónarúmi, 3 Bekkir (1 Bank má framlengja um rúm) og einnig pantað borð jafnt. Við munum ráðleggja þér, hringt í okkur, Svo. 052 347 37 27 eða gefa okkur símanúmerið þitt þekkt. Með kveðju Sibylle Maglia Wellness tunnu
Sibylle pada POD berkemah – Tidur Dam EuropeHari baik Mr. Cavegn Terima kasih atas pertanyaan Anda. Kami telah menyediakan untuk dokumen melalui E-Mail. Kami merekomendasikan Camping POD kami dengan panjang 4.8m. kualitas tinggi ini Camping POD terdiri dari dua kamar, menawarkan Anda atau tamu Anda pengalaman berkemah tak terlupakan. Selain itu, Anda bisa furniture seperti tempat tidur ganda, 3 bangku (1 Bank dapat diperpanjang untuk tempat tidur) dan juga memesan meja segera. Kami menyarankan Anda dengan senang hati, Hubungi kami, Tel. 052 347 37 27 atau nomor telepon Anda kepada kami. Tulus Sibylle Maglia Wellness barel
Sibylle 에 야영 깍 지 – Schlaf Fass 유로 파Guten 태그 헤 르 Cavegn 누가 습기찬에 사용자 Anfrage. 우리는 전자 메일을 통해 문서 제공. 우리는 우리의 캠핑 포드를 4.8 m의 길이 좋습니다.. 이 높은-품질 야영 깍 지 두 개의 객실로 구성 되어 고 당신이 나 당신의 손님을 잊을 수 없는 캠핑 경험을 제공. 또한 더블 침대 같은 가구 수, 3 벤치 (1 은행 밖으로 침대를 위한 당길 수 있다) 그리고 순서 대로 테이블. 우리는 기꺼이 당신을 조언합니다, 전화 우리, 전화. 052 347 37 27 또는 우리에 게 당신의 전화 번호를 게시. Sibylle Maglia WellnessFASS에서 종류의 안부와 함께
Sibylle na Kemping POD – Spanie z beczki EuropyDobre po południu, Pan Cahill najlepsze podziękowania dla Twojego zapytania. Mamy przewidziane do dokumentów pocztą E-Mail. Polecamy Państwu nasz Kemping POD o długości 4,8 m. Ten wysokiej jakości Kemping POD składa się z dwóch pokoi i oferuje niezapomniane wrażenia Kemping Tobie i Twoim Gościom. Ponadto można meble jak podwójne łóżko, 3 Ławki (1 Banku może być wyciągnięta do łóżka) i tabela zamówienia. Radzimy Ci chętnie, Zadzwoń do nas, Tel. 052 347 37 27 lub wysłać pocztą twój numer telefonu do nas. Z pozdrowieniami od Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle na Kempovanie POD – Spacie ponoru EurópyDobrý deň pán Cavegn Ďakujeme za vašu otázku. Sme poskytli dokumenty prostredníctvom e-mailu. Odporúčame náš Camping POD s dĺžkou 4,8 m. Tento vysoko kvalitný Camping POD pozostáva z dvoch miestností, ktoré ponúkajú vy alebo váš hosťom nezabudnuteľný zážitok camping. Navyše môžete nábytok ako dvojposteľ, 3 lavice (1 Banka môže byť predĺžená na posteli) a tiež objednať stôl ihneď. Odporúčame vám ochotne, Zavolajte nám, Tel. 052 347 37 27 alebo poštou svoje telefónne číslo k nám. S pozdravom Sibylle Maglia Wellness barel
Sibylle på Camping POD – Sovande djupgående EuropaGod dag Mr Cavegn Tack för din förfrågan. Vi har lämnat till dokument via e-post. Vi rekommenderar dig vår camping POD med en längd av 4.8 m. Denna högkvalitativa camping POD består av två rum och erbjuder en oförglömlig camping upplevelse du eller dina gäster. Dessutom kan du möbler som en dubbelsäng, 3 Bänkar (1 Banken kan dras ut för en säng) och ett bord med ordning. Vi råder dig gärna, Ring oss, Tel. 052 347 37 27 eller skicka ditt telefonnummer till oss. Uppriktigt Sibylle Maglia friskvårds fat
Sibylle บน ค่ายเท่านั้น – กินน้ำลึกนอนยุโรปดียามบ่าย นาย Cahill สุดขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. เราได้จัดเตรียมเอกสารทางอีเมล. เราขอแนะนำให้คุณ POD ของเราค่ายความยาว 4.8 เมตร. ฝักนี้ค่ายคุณภาพประกอบด้วย 2 ห้อง และมอบประสบการณ์ค่ายท่าน. นอกจากนี้ คุณสามารถเฟอร์นิเจอร์เช่นเตียงคู่, 3 ม้านั่ง (1 ธนาคารสามารถถูกดึงออกมาที่เตียง) แดน einen Tisch gleich mitbestellen. เราแนะนำคุณเจ้าหน้าที่, โทรหาเรา, โทร. 052 347 37 27 หรือคุณแจ้งให้เราทราบหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ. MIT freundlichen Maglia WellnessFASS Sibylle ผู้ช่วย
Sibylle Tarih Kamping POD – Schlaf-SSBF EuropaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Belgeleri e-posta tarafından sağlanan. Bizim kamp POD 4,8 m uzunluğundaki öneririz. Bu yüksek kaliteli kamp POD iki odadan oluşur ve siz veya misafirlerinizi kamp ve unutulmaz bir deneyim sunar. Ayrıca mobilya Çift Kişilik gibi olabilir, 3 Banklar (1 Banka bir yatağa çekilebilir) ve bir tablo ile sipariş. Size memnuniyetle tavsiye, Bizi arayın, Tel. 052 347 37 27 ya da telefon numaranızı bize posta. MIT freundlichen Yardımcısı Sibylle Yeşil mayo WellnessFASS
Sibylle Ngày Cắm trại POD – Ngủ mớn nước EuropeTốt buổi chiều, ông Cahill tốt nhất nhờ cho yêu cầu thông tin của bạn. Chúng tôi đã cung cấp cho các tài liệu qua thư điện tử. Chúng tôi khuyên bạn nên chúng tôi POD cắm trại với một chiều dài 4.8 m. Này POD cắm trại cao cấp bao gồm hai phòng và cung cấp một kinh nghiệm không thể nào quên cắm trại bạn hoặc khách hàng của bạn. Ngoài ra bạn có thể đồ nội thất như một giường đôi, 3 Ghế dài (1 Ngân hàng có thể được kéo ra một giường) và một bảng với đơn đặt hàng. Chúng tôi tư vấn cho bạn sẵn sàng, gọi cho chúng tôi, Điện thoại. 052 347 37 27 hoặc gửi số điện thoại của bạn cho chúng tôi. Với loại regards từ Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle על פוד קמפינג – אירופה Schlaf-FassGuten תג הר Cavegn Besten דנק לדנציג Ihre Anfrage. תרגמנו המסמכים בדואר אלקטרוני. אנו ממליצים לך שלנו POD קמפינג באורך של 4.8 מיליון. התא המחנאות הזה באיכות גבוהה כולל שני חדרים ומציע חוויה בלתי נשכחת קמפינג אתה או את האורחים שלכם. בנוסף ניתן ריהוט כמו מיטה זוגית, 3 ספסלים (1 הבנק יכול להיות שלף עבור מיטה) ושולחן עם סדר. אנו מייעצים לך בשמחה, . תתקשר אלינו, תל. 052 347 37 27 או לכתוב את המספר טלפון שלך אלינו. בברכה מן Sibylle Maglia WellnessFASS
Սիբիլե վրա Արշավ պատիճ – Երազ տակառ ԵվրոպաԼավ օր, պարոն Cavegn Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Փաստաթղթերը մենք ուղարկվել են ձեզ էլեկտրոնային փոստով. Մենք խորհուրդ ենք տալիս մեր POD Արշավ երկարությամբ 4.8m. Այս բարձր որակի Արշավ POD բաղկացած է երկու սենյակներից, առաջարկելով ձեզ կամ ձեր հյուրերը անմոռանալի ճամբարային փորձը. Բացի այդ, դուք կարող եք կահույք, օրինակ, որպես կրկնակի մահճակալ, 3 նստարաններ (1 Բանկը կարող է երկարաձգվել անկողնում) ինչպես նաեւ պատվիրել սեղան անմիջապես. Մենք խորհուրդ ենք տալիս, զանգահարեք մեզ, Նման. 052 347 37 27 կամ մեզ Ձեր հեռախոսահամարը հայտնի է. Հարգանքով, Սիբիլե Maglia Վելնես տակառ
Sibylle উপর ক্যাম্পিং শুঁটি – ঘুম পিপা ইউরোপশুভ দিন জনাব Cavegn আপনার অনুসন্ধানের জন্য অনেক ধন্যবাদ. আমরা ই মেইল ​​এর মাধ্যমে আপনার কাছে পাঠানো হয়েছে নথি. আমরা 4.8m যার দৈর্ঘ্য আমাদের ক্যাম্পিং শুঁটি সুপারিশ. এই উচ্চ মানের ক্যাম্পিং শুঁটি আপনাকে বা আপনার অতিথিদের একটি অবিস্মরণীয় ক্যাম্পিং অভিজ্ঞতা বলি, দুই কক্ষ নিয়ে গঠিত. উপরন্তু, আপনি যা করতে পারেন একটি ডবল বেড মত আসবাবপত্র, 3 বেঞ্চ (1 ব্যাংক খাটের জন্য বাড়ানো হতে পারে) এবং একটি টেবিল সমান অর্ডার. আমরা আপনাকে উপদেশ দিতে হবে, আমাদের কল, যেমন. 052 347 37 27 অথবা আমাদের দিতে আপনার ফোন নম্বর পরিচিত. বিনীত Sibylle মেষ অনাময় পিপা
სიბილ წლის Camping Pod – ძილის ბარელზე ევროპაკარგი დღეს ბატონი Cavegn მადლობა თქვენი ინტერაქტივი. დოკუმენტების ჩვენ გაგზავნილი თქვენ ელექტრონული ფოსტის მეშვეობით. ჩვენ გირჩევთ ჩვენი კარავში pod ერთად სიგრძე 4.8m. ეს მაღალი ხარისხის კარავში POD შედგება ორი ნომრით, გთავაზობთ თქვენ ან თქვენს სტუმრებს დაუვიწყარი კარავში გამოცდილება. გარდა ამისა, შეგიძლიათ ავეჯით, როგორიცაა ორმაგი საწოლი, 3 სკამები (1 ბანკი შეიძლება გაგრძელდეს საწოლი) და ასევე შეუკვეთოთ მაგიდა თანაბარი. ჩვენ გირჩევთ, დაგვირეკეთ, ასეთი. 052 347 37 27 ან მოგვცეს თქვენი ტელეფონის ნომერი ცნობილია. პატივისცემით Sibylle Maglia Wellness ბარელზე
Sibylle par Kempings POD – Miega zāles EiropasLabdien kungs Cavegn Liels paldies par jūsu jautājumiem. Esam nodrošinājuši dokumentu pa e-pastu. Mēs iesakām mūsu kempings pod ar garumu 4.8m. Šis augstas kvalitātes kempings POD sastāv no divām telpām, piedāvājot jums vai jūsu viesiem neaizmirstamu kempings pieredzi. Bez tam, jūs varat mēbeles kā divguļamā gulta, 3 Soli (1 Banka var pagarināt uz gultu) un arī pasūtīt galda vienāds. Iesakām jums labprāt, zvaniet mums, Tālr.. 052 347 37 27 vai mums pastu jūsu tālruņa numuru. Ar cieņu Sibylle MAGLIA Wellness barelu
Sibylle 'ਤੇ Camping Pod – ਸਲੀਪ ਬੈਰਲ ਯੂਰਪGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. ਸਾਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. ਅਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਲਾਹ ਕਰੇਗਾ, ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ, ਅਜਿਹੇ. 052 347 37 27 ਸਾਨੂੰ ਦੇਣ ਤੇ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਜਾਣਿਆ. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Магдалена Сибілла на Кемпінг POD – Спляча осадкою ЄвропиХороший вдень, г-н Cahill кращий спасибі за ваш запит. Ми надали для документів за допомогою електронної пошти. Ми рекомендуємо вам наші кемпінг POD протяжністю 4,8 м. Цей кемпінг POD високої якості складається з двох кімнат та пропонує незабутній досвід кемпінгу вас або ваших гостей. Крім того, ви можете меблі як двоспальне ліжко, 3 Лавки (1 Банк витягується для ліжка) і стіл з замовлення. Ми радимо Вам з радістю, дзвоніть нам, Тел. 052 347 37 27 або розмістити свій номер телефону на нас. З повагою, від Сибілла Maglia WellnessFASS
Sibylle на Кампување Pod – Сон барел ЕвропаДобар ден Г-дин Cavegn Ви благодариме за вашето пребарување. Документите ние сме испратени до вас преку е-пошта. Ние препорачуваме на нашите Кампување POD со должина од 4,8 милиони. Овој висок квалитет Кампување POD се состои од две соби, вие или вашите гости нуди незаборавно кампување искуство. Исто така, можете мебел како брачен кревет, 3 клупи (1 Банката може да се продолжи за кревет) и да му наложи на маса веднаш. Ние ќе ве посоветува, јавете ни се, Како. 052 347 37 27 или ни даде вашиот телефонски број познат. Искрено Sibylle розовата Wellness барел
Sibylle dwar Camping Pod – Barmil Sleep EwropaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Id-dokumenti għandna mibgħuta lilek via e-mail. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Aħna ser jagħtik parir, call us, Tali. 052 347 37 27 jew agħtina numru tat-telefon tiegħek magħrufa. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle on Camping Pod – Usingizi pipa UlayaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. nyaraka sisi tumemtuma kwenu kupitia barua pepe. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Sisi ushauri wewe, piga simu yetu, Vile. 052 347 37 27 au kutupa namba yako ya simu inajulikana. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle on Camping Pod – Sleep kanoi EuropeGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Zuri bidalitako ditugun e-mailez dokumentuak. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Duzu izango aholkatzen dugu, deitu, Hala nola,. 052 347 37 27 edo ematen diguten ezagutzen zure telefono zenbakia. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle ing Camping POD – Turu tong minyak EropahGood day Mr. Cavegn Matur nuwun kanggo priksaan. Dokumen kita wis dikirim sampeyan liwat e-mail. Muaturun Camping polong kita kanthi dawa 4.8m. kualitas dhuwur iki Camping polong kasusun saka rong kamar, aturan utawa tamu pengalaman camping iso lali. Tambahan, sampeyan bisa Furnitur kaya amben pindho, 3 bangku (1 Bank bisa lengkap amben) lan uga supaya Tabel langsung. Kita bakal maringi pitutur sampeyan, nelpon kita, Kaya. 052 347 37 27 utawa menehi kita nomer telpon dikenal. Sincerely Sibylle Maglia Wellness laras
Sibylle pada Perkhemahan POD – Kepada drauf yang tidur EuropeBaik petang, Encik Cahill terbaik terima kasih atas siasatan anda. Kami telah memberikan kepada dokumen-dokumen tersebut melalui e-mel. Kami mengesyorkan anda kami POD perkhemahan dengan panjang RM4.8 juta. POD perkhemahan berkualiti tinggi ini terdiri daripada dua bilik dan menawarkan pengalaman perkhemahan yang tidak dapat dilupakan anda atau tetamu anda. Di samping itu anda boleh perabot seperti katil double, 3 Bangku-bangku (1 Bank boleh ditarik keluar untuk sebuah katil) dan meja dengan perintah. Kami menasihatkan anda dengan senang hati, Hubungi kami, Tel. 052 347 37 27 atau pos nombor telefon anda kepada kami. Dengan jenis berkenaan dari Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle i runga i Camping pākākano – Moe oko Europera pai Mr. Cavegn Mauruuru koe mo tou uiui. Ko nga tuhinga i unga ai e matou ki a koutou mā te ī-mēra. Ka tūtohu mātou i to tatou camping pod ki te roa o te 4.8m. Kei tēnei pākākano puhaparaa-kounga tiketike o ruma e rua, whakahere koe koutou manuhiri ranei he wheako camping fakangalongata'a. I tua atu, ka taea e koe taonga pēnei i te moenga rua, 3 taumanu (1 Bank taea te atu mo te moenga) a ka tono ano te tepu tonu. Ka tohutohu matou ki a koe, karanga ia tatou, Taua. 052 347 37 27 hoatu ki a matou ranei mohiotia to koutou tau waea. Ma te aroha mau, Sibylle Maglia Oranga oko
Sibylle ar Camping Pod – Casgen Cwsg EwropGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Mae'r dogfennau yr ydym wedi anfon i chi gan e-bost. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Byddwn yn rhoi cyngor i chi, ffoniwch ni, O'r fath. 052 347 37 27 neu rhowch eich rhif ffôn yn hysbys. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle haqqında Camping Pod – Sleep barrel AvropaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Biz e-mail vasitəsilə sizə göndərdik sənədlər. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Biz sizə yardım edəcək, Bizə zəng edin, Belə. 052 347 37 27 və ya bizə vermək telefon nömrəsi məlum. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle ઉપર કેમ્પિંગ પીઓડી – સ્લીપ બેરલ યુરોપGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. અમે ઈ મેલ મારફતે મોકલવામાં કરેલ દસ્તાવેજો. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. અમે તમને સલાહ આપશે, અમને કોલ, આવા. 052 347 37 27 અથવા અમને આપો તમારા ફોન નંબર ઓળખાય. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle ar Camping Pod – Codladh bairille EoraipGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Tá na doiciméid dúinn a sheoladh chugat trí ríomhphost. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Cuirfimid comhairle a chur ort, glaoch a chur orainn, Den sórt sin. 052 347 37 27 nó a thabhairt dúinn do uimhir theileafóin a dtugtar. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle ಮೇಲೆ ಕ್ಯಾಂಪಿಂಗ್ ಪಾಡ್ – ಸ್ಲೀಪ್ ಬ್ಯಾರೆಲ್ ಯುರೋಪ್Guten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. ನಾವು ಇಮೇಲ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. ನಾವು ನೀವು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ, ನಮಗೆ ಕರೆ, ಇಂತಹ. 052 347 37 27 ಅಥವಾ ನಮಗೆ ನೀಡುವ ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle dina Kémping POD – Saré Drum ÉropaGuten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. Die Unterlagen haben wir Ihnen per E-Mail zugestellt. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. Urang happy pikeun mantuan, rufen Sie uns an, Tel. 052 347 37 27 atanapi masihan kami nomer telepon Anjeun dipikawanoh. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
Sibylle on శిబిరాల పోడియమ్ – స్లీప్ బారెల్ యూరోప్Guten Tag Herr Cavegn Besten Dank für Ihre Anfrage. మేము ఇ మెయిల్ ద్వారా మీకు పంపారు పత్రాలు. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. మేము మీరు సలహా ఇస్తాను, మాకు కాల్, ఇటువంటి. 052 347 37 27 లేదా మాకు ఇవ్వాలని మీ ఫోన్ నంబర్ తెలిసిన. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
سیبیللی پر کیمپنگ پھلی – سونے کے لدو یورپگوٹین ٹیگ ہیرر کیوگن بیسٹین دانک für اہری انفراج. ہم ای میل کی طرف سے دستاویزات فراہم کی ہیں. Wir empfehlen Ihnen unseren Camping POD mit einer Länge von 4.8m. Dieser qualitativ hochwertige Camping POD besteht aus zwei Räumen und bietet Ihnen oder Ihren Gästen ein unvergessliches Camping Erlebnis. Zusätzlich können Sie noch Möbel wie ein Doppelbett, 3 Bänke (1 Bank kann für ein Bett ausgezogen werden) und einen Tisch gleich mitbestellen. ہم آپ خوشی نصیحت, ہمیں فون, ٹیلی فون. 052 347 37 27 یا آپ کے ٹیلی فون نمبر ہمارے پاس پوسٹ. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia WellnessFASS
סיביללע אויף קעמפּינג פּאַד – שלאָפן פאַס אייראָפּעגוט טאָג הער קאַוועגן דאנק איר פֿאַר דיין אָנפרעג. די דאָקומענטן מיר האָבן געשיקט צו איר דורך E-פּאָסט. מיר רעקאָמענדירן אונדזער קעמפּינג פּאַד מיט אַ לענג פון 4.8ם. דאס הויך קוואַליטעט קעמפּינג פּאַד באשטייט פון צוויי רומז, קרבן איר אָדער אייער געסט אַ ונפאָרגעטטאַבלע קעמפּינג דערפאַרונג. אַדדיטיאָנאַללי, איר קענען מעבל ווי אַ טאָפּל בעט, 3 בענטשעס (1 באַנק קענען זיין עקסטענדעד פֿאַר אַ בעט) און אויך סדר אַ טיש מיד. מיר וועט רעקאָמענדירן איר, רופן אונדז, אַזאַ. 052 347 37 27 אָדער געבן אונדז דיין טעלעפאָן נומער באקאנט. בעעמעס סיביללע מאַגליאַ וועללנעסס פאַס
Sibylle sou GOUS ywityèm anplasman – Europa Schlaf-FassBon jou Mesye Cavegn Mèsi pou rechèch ou an. Nou yo te bay pou tout dokiman ak lèt elektwonik. Nou rekòmande nou an kan POD ki gen yon longè 4.8m. POD sa a kan-wo kalite konsiste de de chanm yo, ofri ou oswa envite ou yon eksperyans inoubliyab Kan. Anplis de sa, ou kapab mèb tankou yon kabann doub, 3 ban (1 ka Bank dwe pwolonje pou yon kabann) epi tou li bay lòd pou yon tab imedyatman. Nou bezwen. Men malgre rekòmande w, rele nou, Tel. 052 347 37 27 oswa pòs nimewo telefòn ou pou nou. Sensèman, Sibylle Maglia Byennèt barik
Arrow 1 2 3