cruda – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'950 Ergebnisse   443 Domänen   Seite 10
  www.daniusoft.com  
En detalle cruda y sincera, Michael Jackson THIS IS IT es la última documentación de Michael Jackson en acción, la captura de la cantante, bailarín, cineasta, arquitecto, genio creativo y gran artista en el trabajo mientras él y sus colaboradores avanzar hacia sus metas de Londres , los O2, e historia.
Michael Jackson THIS IS IT offrira aux fans de Jackson et les amateurs de musique du monde entier une maladie rare, derrière les coulisses coup d'oeil à l'interprète comme il a développé, créé et répété pendant ses concerts à guichets fermés qui ont eu lieu dès cet été passé en O2 de Londres Arena. Couvrant les mois de Mars à Juin 2009, le film est produit avec l'entier soutien de la succession de Michael Jackson et proviennent de plus de 120 heures de derrière-le-scènes métrage, mettant en vedette Jackson répétant de nombreuses chansons pour le spectacle. Le public sera donné un regard privilégié et privé à Jackson comme il n'a jamais été vu auparavant. Dans le détail brute et candide, Michael Jackson This Is It est la documentation dernier de Michael Jackson en action, capturant le chanteur, danseur, réalisateur, architecte, génie créateur et grand artiste au travail que lui et ses collaborateurs se déplacer vers leurs objectifs de Londres , l'O2 et l'histoire. Kenny Ortega, qui était à la fois partenaire créatif de Michael Jackson et le directeur du spectacle, est également diriger le film, qui est produit par Randy Phillips, Kenny Ortega et Paul Gongaware. Les producteurs exécutifs sont John Branca et John McClain. Le film sera distribué mondialement par Sony Pictures Releasing. Pour plus d'informations sur le film s'il vous plaît visitez www.thisisit-movie.com.
Michael Jackson This Is It wird Jackson-Fans und Musikliebhabern weltweit bieten einen seltenen Blick hinter die Kulissen Blick auf die Darsteller wie er entwickelte erstellt und geprobt für seine ausverkauften Konzerte stattgefunden hätte beginnen letzten Sommer in der Londoner O2 Arena. Abdecken der Monate von März bis Juni 2009, wird der Film mit der vollen Unterstützung des Estate of Michael Jackson produziert und gezeichnet von mehr als 120 Stunden Behind-the-Scenes-Material, mit Jackson probt zahlreiche Songs für die Show. Das Publikum wird einen privilegierten und privaten Blick auf Jackson erhalten, wie er noch nie zuvor gesehen wurden. In Roh-und candid Detail, ist Michael Jackson THIS IS IT ist die letzte Dokumentation von Michael Jackson in Aktion, die Erfassung der Sänger, Tänzer, Filmemacher, Architekten, kreatives Genie, und große Künstler bei der Arbeit, als er und seine Mitarbeiter in Richtung ihrer Ziele London zu ziehen Die O2 und Geschichte. Kenny Ortega, der sowohl Michael Jacksons kreativer Partner und Regisseur der Bühnenshow war, wird auch Regie bei dem Film, der von Randy Phillips, Kenny Ortega und Paul Gongaware produziert wird. Ausführende Produzenten sind John Branca und John McClain. Der Film wird weltweit von Sony Pictures Releasing. Für weitere Informationen über den Film finden Sie unter www.thisisit-movie.com.
Michael Jackson THIS IS IT offrirà ai fan di Jackson e agli amanti della musica di tutto il mondo un raro dietro le quinte del performer mentre sviluppa, crea e prova i suoi concerti soldout, che avrebbe avuto luogo a partire la scorsa estate in O2 di Londra Arena. Coprendo i mesi da marzo a giugno 2009, il film è prodotto con il pieno sostegno della Estate of Michael Jackson e tratti da più di 120 ore di dietro le quinte, con Jackson provando numerose canzoni per lo spettacolo. Il pubblico sarà dato uno sguardo privilegiato e privati ​​a Jackson come non è mai stato visto prima. Nel dettaglio crudo e schietto, Michael Jackson This Is It è l'ultima documentazione di Michael Jackson in azione, catturando il cantante, ballerino, regista, architetto, genio creativo e grande artista al lavoro mentre lui ei suoi collaboratori muoversi verso i loro obiettivi di Londra , l'O2, e la storia. Kenny Ortega, che era sia di Michael Jackson partner creativo e il direttore della spettacolo, è anche il regista del film, che è prodotto da Randy Phillips, Kenny Ortega e Paul Gongaware. I produttori esecutivi sono John Branca e John McClain. Il film sarà distribuito in tutto il mondo da Sony Pictures Releasing. Per ulteriori informazioni si prega di visitare il sito del film www.thisisit-movie.com.
Майкл Джексон: Вот и все будет предлагать Джексона поклонников и любителей музыки во всем мире редко, за-кадром взглянуть на исполнителя, поскольку он разработан, создан и репетировали свои аншлаговых концертов, которые имели бы место начала прошлого лета в O2 Лондоне Arena. Покрытие месяцев с марта по июнь 2009 года, фильм создан при всесторонней поддержке Estate Майкла Джексона и представители более чем 120 часов за кадром кадры, показывая Джексон репетиции многочисленные песни для шоу. Аудитории будет предоставлен привилегированный и частных взгляд на Джексона, как он никогда не видел прежде. В сырых и откровенные подробности, Майкл Джексон: Вот это последнее документации Майкла Джексона в действии, захватив певец, танцор, режиссер, архитектор, творческий гений и великий художник на работе, как он и его сотрудники двигаться к своей цели Лондоне , O2, и история. Кенни Ортега, который был одновременно творческий партнер Майкла Джексона и директор сценическое шоу, также направлять фильм, который производится Рэнди Филлипс, Кенни Ортега и Павла Gongaware. Исполнительные продюсеры Джон Бранка и Джон Макклейн. Фильм будет распространяться по всему миру, картинки Sony освобождение. Для получения дополнительной информации о фильме посетите www.thisisit-movie.com.
  www.palast-orchester.de  
Así , el ponente tratará puntos como la “cruda” realidad del e-commerce que casi nunca se cuenta, qué es lo realmente importante a la hora de montar la tienda en línea, las necesidades financieras del proyecto, las herramientas más útiles para crear un e-commerce…
El cicle s’inicia amb la conferència “La realitat de l’e-commerce”, que anirà a càrrec de Joan Esteller, director de Mundo Parquet. El ponent ens explicarà la seva experiència després de 12 anys venent per internet. La intervenció se centrarà en la seva pròpia experiència i en allò que ha anat aprenent durant aquests anys, fugint dels discursos fàcils i complaents que sovint obvien les dificultats inherents a l’e-commerce i que es troben molt allunyats del dia a dia d’un negoci d’aquestes característiques. Així, el ponent tractarà punts com ara la “crua” realitat de l’e-commerce que gairebé mai no s’explica, què és el realment important a l’hora de muntar la botiga en línia, les necessitats financeres del projecte, les eines més útils per crear un e-commerce…
  6 Treffer www.puertorico-herald.org  
Indistintamente de su orientación personal político-ideológica, cualquier persona de inteligencia promedio que pueda sobreponer el intelecto sobre la pasión, ha presenciado "en vivo y a todo color" la "defloración" y desmitificación del E.L.A. que se les representó localmente a los Puertorriqueños, para ser sustituída con la imagen, a veces cruda, del verdadero E.LA.
In effect the passage of time has proven me right, particularly during the Congressional process of these past three years. Indistinctly of personal political or ideological orientation, any person of average intelligence that is able to impose their intellect over their passion, has been able to witness "live and in living color" the "deflowering" and demystification of the "Commonwealth" relationship that was locally represented to the people of Puerto Rico, and seen it substituted with the often crude image of the true "Commonwealth" that was actually approved by Congress in 1952 with the full knowledge and consent of the Popular leadership of the time who were in fact responsible for its proposal, negotiation, and acceptance.
  2 Treffer www.macba.cat  
Fruto de la necesidad de conciliar la naturaleza abstracta de sus composiciones con las significaciones metafóricas y lingüísticas de sus trabajos pictóricos y fotográficos, Lichtenberger ha desarrollado una metodología propia para sus actuaciones en vivo, basada en el reprocesamiento de una fuente lumínica que responde a las variaciones sonoras. El resultado es una propuesta audiovisual espectacular, un tríptico de gran formato que se transforma en paralelo a la música cruda y rítmica de Lichtenberger.
Grischa Lichtenberger is one of the latest additions to the Raster- Noton catalogue. In an attempt to reconcile the abstract nature of his compositions with the metaphorical and linguistic meanings of his pictorial and photographic works, Lichtenberger has come up with his own personal methodology for live performances, based on reprocessing a light source that responds to variations in sounds. The result is a spectacular audiovisual show, an imposing triptych that changes in parallel to Lichtenberger's raw, rhythmic music. http://www.grischa-lichtenberger.com/
  checkup.tools  
En la mente de todos, por la imagen cinematográfica que de ellos tenemos, los representamos tuertos, con pata de palo, el loro en el hombro y con su cofre del tesoro, pero la realidad fue más cruda, y en la mayoría de los casos eran auténticos señores, a veces aristócratas, al servicio de algún rey o cacique que se beneficiaban de su actividad para enriquecerse de forma fácil y rápida.
A noticia desta semana está dedicado ao actual xefe da OIC, quen foi a persoa que me puxo na banda do pirata “Amaro Pargo”. Contos de piratas son descoñecidos, xa que as autoridades da época non quería ser coñecida actividade. Obviamente non eran vidas exemplares e, en numerosas ocasións, podería chegar a ser criminal. Nas mentes de todos, para a imaxe cinematográfica que temos deles, representamos tuertos, con pata de pau, papagaio no ombreiro eo seu tesouro, pero a realidade era máis cru, e na maioría dos casos, eles eran os señores auténtica, a veces aristócratas, ao servizo dun rei ou xefe que se beneficiaron das súas actividades para ser rico con facilidade e rapidez.
  convert-cash.com  
PICONANT es una producción hecha a cielo abierto, aplastando zapatos sobre papel con una apisonadora sobre tierra cruda. Obras hechas con tinta que conservan restos de tierra. El proceso es brutal y contundente.
PICONANT is a production made ​​in open space, crushing shoes on paper with a steamroller on raw land. Works made ​​with ink and sand. The process is brutal and powerful. Graphyc work using shoes alluding relentless human items, individuals or groups. Thus, the different compositions evidence contemporary group dynamics sometimes with ancestral references.
PICONANT és una producció feta a cel obert, esclafant sabates sobre paper amb una piconadora sobre terra crua. Obres fetes amb tinta que conserven restes de terra. El procés és brutal i contundent. Registres de sabates usades que al·ludeixen implacables a ítems humans, individus o col·lectius. Així, les diferents composicions assenyalen dinàmiques de grup contemporànies, a vegades amb referències ancestrals.
  2 Treffer letteradasantaclaus.com  
6. En este preciso instante… Calcula 85 g de pasta cruda por persona (100 g si no vas a añadirle ninguna salsa) que echarás cuando empiece la ebullición y remueve inmediatamente. Si la pasta es ‘corta’, viértela en forma de ‘lluvia’.
5. Ni una gota d’oli … encara. PROHIBIT tirar oli a l’aigua de cocció. El greix impedirà que, a posteriori, la salsa cobreixi adequadament la pasta. Única excepció: les lasanyes (només si no és pasta de bona qualitat), ja que l’oli evitarà que les làmines s’enganxin entre elles.
  3 Treffer www.iporn.com  
El queso Parmigiano Reggiano (Parmesano) tiene un vínculo imprescindible con su zona de origen (provincia de Parma, Reggio Emilia, Módena, Bolonia a la izquierda del río Reno y Mantua a la derecha del río Po). En esta zona, con forrajes naturales y donde se usa la leche cruda, sin añadir ningún aditivo, tiene su origen el secreto de tantos beneficios.
Le fromage Parmigiano Reggiano Biologique a un lien indéfectible avec sa zone de production (provinces de Parme, Reggio Emilia, Modène, Bologne sur la rive gauche du Reno et Mantoue sur la rive droite du Pô).  C’est dans cette zone, grâce à l’utilisation de fourrages naturels et de lait cru, sans ajout d’additifs, que ce délicieux fromage trouve son origine.
Der Bio Parmigiano Reggiano Käse hat eine starke Verbindung mit seinem Herkunftsort (die Provinz von Parma, Reggio Emilia, Modena, Bologna, die auf der linken Seite des Flusses Reno liegen und die Stadt Mantova, die auf der rechten Seite des Flusses Po liegt).  In diesem Produktionsgebiet liegt das Geheimnis und die Qualität des Bio Parmigiano Reggiano Käses der nur mit natürlichen Inhalten und ohne chemische Zusatzstoffe hergestellt wird.
  15 Treffer nordstan.se  
Tema 9: Deshielo de la Leche Humana Extraída Cruda
Theme 9: Defrosting of Expressed Raw Human Milk
  grandecourse.infoedro.net  
03/02/2014 - La Campaña Mundial por la Educación (CME) celebra la publicación del Informe de Monitoreo Mundial (GMR) 2014, Educación Para Todos, Enseñar y Aprender: calidad para todos,que ofrece al mismo tiempo una imagen cruda de la incapacidad reiterada para el... .
30/01/2014 - A Campanha Global pela Educação (CGE) saúda o Relatório de Monitorização Global de Educação para Todos 2014 (RMG), Ensino e Aprendizagem: atingir a qualidade para todos,divulgado hoje, que apresenta um quadro realista das falhas existentes para que se... .. Leia mais
  7 Treffer blog.converia.de  
L'Affineur de Fromage fundada en 2010 por Tomás Asensio, especializada en la comercialización de quesos de elaboración artesanal y leche cruda, mira hacia delante y se marca nuevos retos con la apertura de su primer establecimiento, que tiene en el nº 122 de Bravo Murillo, Mercado de Maravillas.
L'Affineur de Fromage fondé en 2010 par Tomás Asensio,est spécialisé dans la vente de fromages au lait cru et artisanaux. Voulant affronter de nouveaux défis, il ouvre son premier établissement, dans le marché couvert de "maravillas", Bravo Murillo 122. Ce magasin est officiellement inauguré en août 2014. En plus de ses fromages, vous pouvez trouver toutes sortes de produits qui accompagne le fromage, comme une sélection de vins d auteurs et de champagne, de toasts, des pains avec différentes épices, des confitures faites maison. De plus vous trouverais des instruments comme la Girole ou des couteaux a fromage pour une meilleur présentation de votre plateau de fromage.
  6 Treffer www.marketingfestival.cz  
¿Te gustaría descubrir los secretos de una cocina ética, vegetariana y vegana experimental, inspirada a la tradición gastronómica del territorio de Mantua, a las mejores experiencias vinícola y gastronómicas del Mediterráneo, y enriquecida por la larga experiencia de cocina cruda y por el uso de hierbas espontaneas, hierbas aromáticas y oficinales, especias y súper comidas, es decir los alimentos vegetales particularmente ricos de nutrientes benéficos?
Volete scoprire i segreti di una cucina etica, vegetariana e vegana di ricerca, ispirata alla tradizione del rigoglioso territorio mantovano, alle più belle esperienze enogastronomiche del Mediterraneo, e arricchita da una lunga esperienza in cucina crudista e dall’uso sapiente di erbe selvatiche, aromatiche, officinali, spezie e superfood (alimenti di origine vegetale particolarmente ricchi di nutrienti benefici per la salute)?
  2 Treffer www.compak.es  
“Rápido & Furioso 6 (alternativamente conocido como Fast Six o Furious 6 película es más que la acción de ritmo rápido y trucos. Hay una gran cantidad de carga emocional y la energía cruda estimulante en casi cada fotograma de la película. Es casi adictivo en su enfoque. Esta película obtiene su energía de la línea de la historia y los personajes de múltiples capas y familiar bien definidos. No es la motivación y cada acción tiene una reacción y esta película está montando que supercarretera. Pensé Vin Diesel, Paul Walker y Dwayne Johnson eran fantásticos. Son parte integrante de lo que funciona en esta película y que se vuelven cada vez más. Esta película es muy buena y que iba mucho más allá de mis expectativas eran altas en el primer lugar. RÁPIDO & FURIOSO 6 fue más allá del más allá! Acabo de llegar de ver esta película en el teatro y no puedo esperar para comprar esta película en Blu-ray!!!”
“Fast & Furieux 6 (également connu sous Rapide Six ou Furious 6 film est plus que des actions rapides et cascades. Il ya beaucoup de chargé d'émotion et d'énergie brute exaltante dans presque chaque trame de ce film. Il est presque addictif dans son approche. Ce film puise son énergie dans la ligne de l'histoire et les personnages couches et familier multiples bien définis. Il ya la motivation et chaque action a une réaction et ce film est à cheval que super-autoroute. Je pensais que Vin Diesel, Paul Walker et Dwayne Johnson étaient fantastiques. Ils font partie intégrante de ce qui fonctionne dans ce film et ils ne cessent de s'améliorer. Ce film est très bon et il est allé bien au-delà de mes attentes étaient élevées en premier lieu. FAST & FURIOUS 6 est allé au-delà de l'au-delà! Je reviens tout juste de voir ce film dans le théâtre et je ne peux pas attendre pour acheter ce film en Blu-ray!!!”
“Veloce & Rabbioso 6 (in alternativa, conosciuta come Sei veloce o Furious 6 film è più di azione veloce e acrobazie. C'è un sacco di carica emotiva ed esilarante energia grezza in quasi ogni fotogramma di questo film. E 'quasi dipendenza nel suo approccio. Questo film trae la sua energia dalla linea di storia e dei personaggi stratificati e familiare a più ben definiti. Non vi è motivazione e ogni azione ha una reazione e questo film è a cavallo che super strada. Ho pensato Vin Diesel, Paul Walker e Dwayne Johnson sono stati fantastici. Essi sono parte integrante di ciò che funziona in questo film e hanno appena continuano a migliorare. Questo film è molto buona ed è andato ben oltre le mie aspettative erano alte, in primo luogo. VELOCE & FURIOUS 6 è andato oltre l'oltre! Sono appena tornato dal vedere questo film in sala e io non vedo l'ora di acquistare questo film in Blu-ray!!!”
“Rápido & Furioso 6 (alternativamente conhecido como Rápido Seis ou Furious 6 filme é mais de acção rápida e acrobacias. Existe uma grande quantidade de carga emocional e energia crua emocionante em quase todos os quadros do filme. É quase um vício na sua abordagem. Este filme extrai sua energia a partir da linha da história e os personagens em camadas e multi-familiares bem definidos. Não é a motivação e toda ação tem uma reação e este filme está montando que super-rodovia. Eu pensei que Vin Diesel, Paul Walker e Dwayne Johnson eram fantásticos. Eles são essenciais para o que funciona neste filme e eles estão cada vez melhores. Este filme é muito bom e foi muito além das minhas expectativas, que eram altas, em primeiro lugar. RÁPIDO & FURIOSO 6 foi além do além! Eu acabei de voltar de ver este filme no cinema e eu não posso esperar para comprar este filme Blu-ray!!!”
“سريع & غاضب 6 (المعروف بدلا عن ستة سريع أو غاضب 6 الفيلم هو أكثر من العمل يسير بخطى سريعة والمثيرة. هناك الكثير من إنفعالية والطاقة الخام مبهجة في كل إطار تقريبا من هذا الفيلم. فإنه يكاد يكون من الادمان في نهجها. هذا الفيلم توجه طاقتها من خط القصة والشخصيات والطبقات مألوفة متعددة واضحة المعالم. هناك هو الدافع وكل عمل له رد فعل وهذا الفيلم هو ركوب أن الطرق السريعة الفائقة. فكرت فين ديزل, بول ووكر ودواين جونسون وكانت رائعة. فهي جزء لا يتجزأ إلى ما يصلح في هذا الفيلم، وأنها تبقي فقط الحصول على أفضل. هذا الفيلم هو جيد جدا، وأنه ذهب إلى ما هو أبعد توقعاتي التي كانت عالية في المقام الأول. FAST & FURIOUS 6 ذهب أبعد من أبعد! أنا فقط حصلت على العودة من رؤية هذا الفيلم في مسرح وأنا لا أستطيع الانتظار لشراء هذا الفيلم في بلو راي!!!”
  kurtzpedia.net  
Especialidades y precios: Canelón de tartar de solomillo de buey, helado mostaza, 18,00; huevos de codorniz con patata y chorizo andorrano, 6,50; raviolis crema ceps con jugo de carne, rúcula, bacón, 7,00; cazuelita fricandó, crêpes chinos, 12,50; arroz de montaña con verduras y setas, 18,00; bacalao en tempura, verduras soja, 22,00; pequeño coulant de chocolate, helado de vainilla, 6,50; “el fresco”, melocotón, sorbete limón, granizado gin-tonic, 6,50; plato de quesos de leche cruda, 5 variedades, 14,00.
Obert l’any 2007, al centre del casc antic d’Andorra la Vella, aquest petit i curiós restaurant per la seva decoració molt singular, recupera i ens retroba amb un dels xefs més importants del Principat, que recordem de la primera etapa del San Marco, l’Albert Coll. Aquí ens ofereix una cuina en miniatura, de tapes, ja que l’Albert, després de més de 30 anys d’experiència professional en restaurants gastronòmics de Catalunya i Andorra, vol transmetre’ns la seva cuina creativa i contemporània en el primer establiment de concepte tapa-gastro del país andorrà. El menjador, amb una capacitat per 40 comensals, està a càrrec de Tatiana Vieira que alhora té cura del celler que guarda unes 50 referències. Especialitats i preus: Caneló de tàrtar de filet de bou, gelat mostassa, 18,00; ous de guatlla amb patata i xoriçandorrà, 6,50; raviolis crema ceps amb suc de carn, rúcula, bacón, 7,00; cassoleta fricandó, creps xinesos, 12,50; arròs de muntanya amb verdures i bolets, 18,00; bacallà en tempura, verdures soja, 22,00; petit coulant de xocolata, gelat de vainilla, 6,50; “el fresc”, préssec, sorbet llimona, granissat gin-tònic, 6,50; plat de formatges de llet crua, 5 varietats, 14,00. Menú, 17,00. Vi de la casa: Abadal negre, 2016 (D.O. Pla de Bages), 16,00.
  glgroup.pl  
Mes textil Internacional ha sido establecido mucho tiempo como la revista internacional primera para negocios en la textil-industria manufacturera avanzada, de la fabricación cruda de fibra, por girar, el tejido fabrica y terminando al maquillaje final.
Le Mois de textile International a été longtemps établi comme la revue internationale principale pour les entreprises dans la textile-industrie de transformation avancée, de fabriquer de fibre cru, par tourner, le tissu fabrique et finissant au maquillage final. Il combine des informations sur la dernière technologie avec le commentaire expert, l'analyse de tendances d'industrie clés et de couverture régionale vaste.
Mês têxtil Internacional muito tempo foi estabelecido como a revista internacional principal para negócios na têxtil-indústria de transformação avançada, de fabricação crua de fibra, por girar, fabricação de tecido e terminando a maquiagem final. Combina informações na última tecnologia com comentário perito, análise de tendências chaves de indústria e cobertura regional extensa.
Textielproduct Maand Internationaal is lang gevestigd zoals het voornaamste internationale tijdschrift voor zaken in de gevorderde textielproduct-vervaardigt industrie, van rauwe vezelvervaardigen, door het spinnen, constructieproduct en beëindigt naar laatste make-up. Het combineert informatie over de laatste technologie met deskundig commentaar, analyse van sleutelindustrietrends en uitgebreide regionale dekking.
TekstilMåned Internasjonal ha lenge blitt etablert mens det som leder internasjonalt magasin for forretninger i den avanserte tekstil-produserer industrien, fra rå fiberå produsering, gjennom å spinne, stofffabrikasjon og avslutte til endelig sminke. Det samler opplysninger om den seneste teknologien med ekspertkommentar, analyse av nøkkelindustritrender og vid regional dekning.
  www.teatroaccesible.com  
Una madre con demasiados años, una embolia, una gripe y muy pocas ganas de morirse; un hijo cercano a los 50 con una mujer posesiva y medio calva, una empresa que se hunde y una jubilación que se aleja, que se aleja; otro hijo de 42 que la cuida, la baña, la peina y casi la mata (a la de la embolia); una testigo de Jehová que los visita cada miércoles; muchas libretas y pocos ahorros; una casa que hay que vender; y una noche interminable repleta de secretos inconfesables que acaban saliendo a la luz y provocan la confesión más cruda de la función: “Juan, yo creo que no quiero a mamá.”, le dice Carlos a su hermano.
Una mare amb massa anys, una embòlia, una grip i molt poques ganes de morir-se; un fill proper als 50 amb una dona possessiva i mitjà calba, una empresa que s'enfonsa i una jubilació que s'allunya, que s'allunya; un altre fill de 42 que la cuida, la banya, la pentina i gairebé la mata (a la de l'embòlia); una testimoni de Jehová que els visita cada dimecres; moltes llibretes i pocs estalvis; una casa que cal vendre; i una nit interminable repleta de secrets inconfessables que acaben sortint a la llum i provoquen la confessió més crua de la funció: “Juan, jo crec que no vull a mamà.”, li diu Carlos al seu germà. “Doncs mira que si es guareix...”, li contesta Juan al seu torn. I, com no volen que es guareixi, pel seu bé, perquè no sofreixi, perquè això ja no és vida ni és gens, comencen a idear maneres d'ajudar-la, de donar-li un empenteta. De matar-la. I apareixen nous elements: una corda, i un llum, i finestres obertes, a l'hivern, ben obertes, i un coixí, i pa, una molla de pa... I por, molta por. Que matar no és tan fàcil, cony! I la llum del dia comença a despuntar, i s'acaba el temps, i ho fas tu o ho faig jo, i no ho fa ningú, i una gran sorpresa final, i... ah, sí! I timbres, molts timbres.
  compmusic.upf.edu  
Se levantan unos gruesos muros de carga de 40cm de espesor de adobe (ladrillo de tierra cruda) que permiten sostener la carga del techo superior y aumentar el aislamiento térmico y acústico de la sala.
The building stands on a generous concrete platform that protects it from damp and allows it to be circled. Thick, 40-cm load-bearing walls were erected in adobe (raw earth bricks) that underpin the load of the upper roof and increase the room’s thermal and acoustic insulation. This space is first covered in a sequence of lowered vaults made from BTC (compacted earth blocks), supported by in-situ-reinforced concrete beams with a 7-metre span. The building is crowned with galvanised fretted sheet metal affixed to a three-dimensional structure in tubular metal with a circular section. This metallic structure is conveniently anchored in the reinforced concrete beams and, at the requirement of the calculations, become a sort of composite beams. The upper sheet metal creates a ventilated roof and protects the construction below it from direct sunlight and the strong rainfall in summer. The internal adobe walls are finished in lime mortar, with the exteriors and vaults rendered in different hues of clay taken from nearby quarries, giving the main building an attractive and eye-catching image.
  www.christopherreeve.org  
Después de haber aprendido otra lengua o las costumbres, el hombre lobo es guiado a través del mundo sólo por su hambre de carne. Siente que la menor simpatía por esta criatura, o tal vez sólo un hambre de carne cruda de res, hacen en su máscara de horror y tener una noche de fiesta en el bosque.
His mother was a wolf, his father a man. Despite such romantic beginnings, the fusion of these two species brought to earth  what can only be described as a hideous bat-face. Abandoned by both parents, the boy was left to fend for himself. Having learned no other language or customs, Bat-face is guided through the world only by his hunger for flesh. Feel you any sympathy for Bat-face, or perhaps just a hunger for raw beef, don his horror mask and take a night out in the forest.
Sa mère était un loup, son père un homme. En dépit de ces débuts romantiques, la fusion de ces deux espèces portées à la terre ce qui ne peut être décrit comme un visage hideux loup-garou. Abandonné par ses deux parents, le garçon a été laissé à se débrouiller par lui-même. Ayant appris aucune autre langue ou les coutumes, le loup-garou est guidé à travers le monde que par sa faim de chair. Sentez-vous que vous de la sympathie pour cette créature, ou peut-être tout simplement une faim de boeuf cru, faire de son masque d'horreur et de prendre une nuit dans la forêt.
Die Mutter dieses Wesens war ein Wolf, sein Vater ein Mensch. Trotz solch romantischer Anfänge brachte die Vereinigung dieser beiden Spezies nur etwas hervor, was als abscheuliche Werwolf Kreatur beschrieben werden kann.Verlassen von seinen Eltern, war der Junge lange Zeit auf sich allein gestellt. Die Werwolf Kreatur ist getrieben durch den Hunger nach rohem Fleisch, da er nie andere Sitten und Gebräuche kennengelernt hat. Verspüren Sie irgendwelche Sympathien für diese Kreatur, oder vielleicht den Appetit nach rohem Fleisch, dann ziehen Sie diese Maske auf und  verbringen Sie eine Nacht im Wald.
Sua madre era un lupo, suo padre un uomo. Nonostante questi inizi romantici, la fusione di queste due specie ha portato a terra ciò che può essere descritto solo come una faccia orribile lupo mannaro. Abbandonato da entrambi i genitori, il ragazzo è stato lasciato a se stesso. Avendo appreso nessun altra lingua o doganali, il lupo mannaro viene guidato attraverso il mondo solo con la sua fame di carne. Feel You alcuna simpatia per questa creatura, o forse solo una fame di carne di manzo cruda, fa la sua maschera orrore e prendere una notte nella foresta.
  www.concorsoargento.it  
Donde antes los parámetros de calidad del agua potable solo se medían para el agua cruda y en centrales de abastecimiento de agua, así como después de su potabilización, hoy se otorga una gran importancia a los datos de toda la infraestructura hasta la toma doméstica.
This new sensitivity about water resources is reflected in an increasing number of regulations aimed at protecting the raw material. While drinking water quality parameters were previously only measured for the untreated water and in the waterworks as well as after processing, data from the entire infrastructure up to the house service connection is of interest and importance today. Pipes, valves, fittings, hydrants and municipal casting components are therefore transformed into intelligent interfaces for data recording and control systems.
La nouvelle sensibilité envers la ressource qu'est l'eau se reflète dans le nombre croissant de réglementations visant à protéger cette matière première. Si autrefois les paramètres de qualité de l'eau potable étaient uniquement mesurés sur l'eau brute, dans les stations d'épuration et après traitement, les données de l'infrastructure complète jusqu'au raccordement domestique s'avèrent aujourd'hui intéressantes et importantes. Les tuyauteries, les robinets, les bouches d'incendie et les composants en fonte deviennent ainsi des interfaces intelligentes pour la collecte des données et les systèmes de commande.
Die neue Sensibilität rund um die Ressource Wasser spiegelt sich in einer zunehmenden Regulierungsdichte wider, die den Rohstoff schützen soll. Wurden früher Qualitätsparameter im Trinkwasser lediglich beim Rohwasser und im Wasserwerk sowie nach der Aufbereitung gemessen, so sind heute die Daten der kompletten Infrastruktur bis zum Hausanschluss von Interesse und Bedeutung. Rohre, Armaturen, Hydranten und Baugusskomponenten werden deshalb zu intelligenten Schnittstellen für Datenerfassungen und Steuerungen.
La nuova sensibilità riguardo alla risorsa “acqua” si riflette in un crescente livello di regolamentazione, inteso a salvaguardare la materia prima. Se in passato i parametri qualitativi per l’acqua potabile venivano misurati unicamente nell’acqua non potabile e nelle centrali idriche, nonché dopo la depurazione, oggi si attribuisce grande importanza ai dati dell’intera infrastruttura, fino al rubinetteria di raccordo immobili. Tubi, rubinetterie, idranti e componenti in ghisa meccanica diventano pertanto interfacce intelligenti per i sistemi di rilevamento dati e le unità di comando.
  www.zentauron.de  
Miles de participantes audicionan cada año con la esperanza de enfrentarse al público del Apollo que tiene fama mundial de mezquino y que ha sido descrito como “un puñado de Pit bulls comiendo carne cruda”.
Since 1934, the well-worn stage at The Apollo Theater has been one of the world's greatest launching pads for phenomenal talent, catapulting the likes of James Brown and Ella Fitzgerald to international stardom. Thousands of contestants audition each year, with the hopes of facing the famously mean Apollo audience, described "like a bunch of pit bulls eating raw meat." Judged by the length of their cheers — or the depths of their boos — these contestants put more than their pride on the line in the hope of becoming famous. In An Apollo Legend, we meet two such hopefuls, who share their beliefs about their own talent, as well as their determination to succeed. What does it take to get up on that stage? And could just facing the crowd be success in itself?
  2 Treffer www.biobioestuyo.cl  
“La cruda realidad es que José Luis Bilbao no cuenta con una verdadera política de empleo. La Diputación no está por la labor de realizar un esfuerzo para impulsar el empleo, más allá de las ayudas que ya se conceden” ha afirmado el juntero soberanista.
Bestalde, Aldundiak proposatutako Enplegu Funtsari buruz mintzatu da Joseba Gezuraga batzarkidea. Gezuragak adierazi du Enplegu Funtsa ere trikimailu hutsa dela. “Enplegu Funtsa osatzeko, Aldundiak aurretik existitzen ziren hainbat diru laguntza batu ditu, pakete berean jarri eta apaingarria jarri dio. Horixe da berrikuntza bakarra”. Gezuragak salatu du Jose Luis Bilbaok ez du enplegu politikarik eta Aldundiak ez duela enplegua sustatzeko ahaleginik proposatzen, ohiko diru laguntzetatik aparte.
  www.nch.com.au  
-insettings [NOMBRE DEL FORMATO] [OPCIONES_CONFIGURACION] - especifica la configuración de los parámetros a utilizar para formatos que requieren decodificación antes de la conversión (por ejemplo, voz, cruda. ) Para más detalles sobre los parámetros que debe utilizar, consulte más abajo en la página.
-insettings [NOM_FORMAT] [OPTIONS_PARAMÈTRES] - pour spécifier la configuration des paramètres à utiliser pour les formats demandant un décodage avant la conversion (c'est-à-dire, .vox, .raw). Pour obtenir davantage de précisions sur les paramètres à utiliser, veuillez voir plus bas sur cette page.
-insettings [FORMATNAME] [EINSTELLUNGSOPTIONEN] - bestimmt, welche Einstellungen für Formate verwendet werden sollen, die vor der Umwandlung eine Decodierung erfordern (z. B. VOX, RAW). Weitere Details zu den entsprechenden Parametern finden Sie weiter unten.
-insetting [NOME_FORMATO] [OPZIONI_IMPOSTAZIONI] - specifica la configurazione delle impostazioni da usare per formati che richiedono di essere codificati prima della conversione (es. .vox, .raw). Per ulteriori dettagli su quali parametri usare, vedi più giù in questa pagina.
  2 Treffer www.scurion.ch  
Cruda o cocida es ideal para condimentar, cocinar o untar.
Ideal for seasoning, cooking or spreading straight from the pack or cooked.
  metropolis2017.evenement.agencewebdiffusion.com  
Belleza cruda
Beauté sauvage (-40%)
  8 Treffer cmt.edu.rs  
Torta cruda con coco y pepitas de chocolate, sin gluten
proposée par céline (SAINT-DIZIER)
  2 Treffer ardhindie.com  
La miel del concurso deberá ser cruda y sin calentar.
Lehiaketan parte hartzeko, eztiak gordinak eta berotu gabeak izan behar dira.
  4 Treffer www.ovivowater.com  
Captacion de agua cruda
Prise d'eau non traitée
  3 Treffer www.quality-partner.be  
Captacion de agua cruda
Media Filtration
  2 Treffer www.doflat.lv  
Los bebés también tienen opción de vestir con prendas de esta familia, bien con el vestido de la puntilla en el bajo o bien con la camisa cruda y el pololo rosa con lazos en los lados.
Babies also have the option to dress with clothes of this family, either with the lace dress on the hem or with the ecru shirt and the pink bloomers with bows.
  2 Treffer www.agro.eu  
Los gránulos están hechos de polvos concentrados con un ratio de concentración promedio de 6:1 lo que significa que 1 gramo de granulado es igual a 6 gramos de la hierba cruda.
Os granulos são feitos a partir de pós concentrados com uma concentração promedia de 6:1, o que significa que 1 grama de granulado é igual a 6 gramas da erva crua.
  www.vatel.com  
Verduras: Tiene fibra y enlentece la absorción de los farináceos. Tomarlas en comida y cena (cruda/ cocida).
Verdures: Té fibra i alenteix l'absorció dels farinacis. Prendre-les en menjar i sopar (crua / cuita).
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Pero no debemos ser complacientes frente a esta tendencia positiva, porque la cruda realidad es que nuestra sociedad es cada vez más desigual. Con base en el último informe, nuestro índice de Gini – que refleja las disparidades de ingresos, donde 0 indica igualdad perfecta y 1 muestra la desigualdad perfecta – ha ido en aumento desde 0,37 en 2012 a 0,41 en 2013 (The Jakarta Post, 07 de febrero de 2014).
This positive trend should not make us complacent because the ugly truth is that our society is becoming more unequal. Based on the latest report, our Gini index — which reflects income disparities, with 0 indicating perfect equality and 1 showing perfect inequality — has been steadily rising from 0.37 in 2012 to 0.41 in 2013 (The Jakarta Post, Feb. 7, 2014).
Mais nous ne devons pas nous satisfaire de cette tendance positive, car la dure réalité est que notre société est de plus en plus inégale. Selon un dernier rapport, l’indice de Gini – qui reflète les disparités de revenus (où 0 indique une égalité parfaite et 1 est l’inégalité parfaite) est passé de 0,37 en 2012 à 0,41 en 2013 (The Jakarta post, 7 Février 2014).
A tendência positiva não deve nos fazer complacentes, pois a triste verdade é que nossa sociedade está se tornando cada vez mais desigual. Baseando-se nos últimos relatórios, o Índice Gini da Indonésia – que representa as disparidades de renda e tem como índice 0 como a igualdade perfeita e 1 a desigualdade perfeita – tem aumentado frequentemente de 0,37 em 2012 para 0,41 em 2013 (Jakarta Post,7 de fevereiro de 2014).
  10 Treffer www.snatts.com  
Pipa calabaza pelada cruda
Tubos abóbora crua descascada
Pipa carbassa pelada crua
  www.e3m.de  
Mientras tanto, la leche cruda de vacas alimentadas con hierbas, ordeñado a su debido tiempo está relacionado con la mejora de la digestión, en el tratamiento de enfermedades autoinmunes y el aumento de la inmunidad general, ayudando en la prevención de cáncer.
Mentrestant, la llet crua de vaques alimentades amb herbes, munyit en el moment oportú està relacionat amb la millora de la digestió, en el tractament de malalties autoimmunes i l’augment de la immunitat general, ajudant en la prevenció de càncer.
  www.meteoviso.es  
El sábado fue un día intenso en la expedición anual de Agareso a Tánger. La visita a la asociación 100% Mamans y a Attawassoul sumergió al equipo en la más cruda realidad del país y de las personas que trabajan para cambiarla.
Falamos sobre a situación da muller en Honduras con Érika García e Diana Guillén, dúas mulleres cunha longa traxectoria de militancia feminista. Integradas dentro do Centro de Dereitos de Mulleres (CDM), unha das máis importantes organizacións feministas do país,...
  byfassbind.com  
La vi por primera vez aquí y desde entonces estuve ansiosa por probarla. Básicamente se toma cualquier masa de galletitas, se rebaja con agua, se tiñe del color deseado y luego se decora la galletita cruda con una manga.
I read about it on this post by Miss Cuit, and since then I had been eager to try it. Basically you take you leftover cookie dough, thin it down it water, color it and pipe it on your cookies. Then you bake them. It’s that easy!
  2 Treffer www.masternewmedia.org  
Muchos blogs se concentran en tópicos específicos están escritos por expertos en ese campo, tal es el caso del blogger PR Steve Rubel o el gurú de la industria musical Bob Lefsetz Esas personas tienen una familiaridad de primera mano y ofrecen una cruda perspectiva de gente que está dentro de la industria, que los periodistas entrenados a menudo carecen.
Blogs offer a level of expertise that traditional news sources cannot achieve. Many blogs focus on specific topics and are written by experts in that field, such as PR blogger Steve Rubel or music industry guru Bob Lefsetz. These people have a first-hand familiarity with the issues they write about and offer a raw insider perspective that trained journalists often lack.
  www.psychische-gesundheit-bern.ch  
Lorés explica que “este plato fusiona los garbanzos guisados ​​con las más significativas hierbas y productos tailandeses. La emulsión de la cabeza de la gamba se potencia con los toques aromáticos y cítricos, dejando un caldo ligero pero muy potente. Así con esta elaboración, la gamba roja, que se incorpora cruda en el plato y sólo coge un poco de temperatura del mismo caldo con que se sirve, coge todo el protagonismo. Juntamos también dos productos muy dispares, por un lado la potente y valorada gamba roja con el humilde garbanzo. En este caso usamos el de la Anoia, un garbanzo pequeño con muy buen sabor”.
Lorés explains that “this dish combines chickpeas cooked with the main herbs and Thai products. The emulsion of the prawn’s head is enhanced with aromatic touches and citrus, leaving a light but very powerful broth. So, with this preparation, red prawn, that joins the plate raw and only gets a little broth with the same temperature when served, takes center stage. We also put together two very different products on one hand the powerful and valued red prawn with the humble chickpeas. In this case we use the one from Anoia, a small chickpea with a very good taste. “
  2 Treffer www.presseurop.eu  
Unión Europea: La (cruda) verdad sobre Serbia
UE-Serbie : Derrière les faux-semblant de l’adhésion
Evropská unie: Pravda o Srbsku
  5 Treffer www.swissworld.org  
Quesos alpinos (de leche cruda) de Suiza, Austria y Baviera.
Formaggio o formaggio dell'alpe (latte crudo) proveniente da Svizzera, Austria o dalla Baviera
生乳で作られたスイス産、オーストリア産、バイエルン産のアルプスチーズ
  2 Treffer www.emileandco.com  
Salida de emergencia (y tres naufragios inevitables) es una colección de cuentos breves -algunos de tan solo una líneas- que giran en torno al tema de las relaciones humanas, particularmente los asuntos amorosos y pasionales, desde una perspectiva cruda y realista.
Who is Aníbal Quevedo: a madman, a knight-errant of the revolution, or one of the most important intellectuals of the second half of the 20th century? El fin de la locura (The End of Madness) is not only a political novel, but also a novel of adventures, and a criticism of the intellectual world. It is, above all, a cruel metaphor of the fate of the Left, the passionate tale of the fall of revolutionary utopia. In the revolutionary Paris... - Read more
  2 Treffer pe.visionlossrehab.ca  
Andrew Salgado es un artista canadiense que vive en Londres, cuyo estilo abstracto figurativo le ha ganado reconocimiento internacional. Las pinturas de Salgado muestran emoción en estado puro, cruda y muchas veces visceral.
Andrew Salgado is a Canadian artist that lives in London whose figurative abstract style has gained him international recognition. Salgado's paintings show raw emotion, gritty and often times visceral. His characteristic style takes pictorial abstraction to sublime extremes, showing the force of the brush stroke that in turn expresses emotional intensity.
  www.autosfabiola.com  
Hierbas, azafrán, sistema de trituración cruda de fibra vegetal
Herbs, Saffron, Plant Fiber Raw Crushing System
Système de broyage cru aux herbes, au safran et aux fibres végétales
Kräuter, Safran, Pflanzenfaser-Rohzerkleinerungssystem
الأعشاب ، الزعفران ، نظام تكسير الألياف النباتية الخام
Herbal, Safron, Sistem Penghancuran Serat Baku Tanaman
Травы, шафран, система измельчения растительных волокон
Otlar, Safran, Bitki Elyafı Ham Kırma Sistemi
Các loại thảo mộc, Saffron, Hệ thống nghiền thô sợi thực vật
  9 Treffer hoteltwentyseven.com  
($14.39 lb) 40% de vaca cruda, 35% de oveja cruda, 16% de cruda cabra 1/4 rueda Aprox. 1.75 lb 1/2 rueda Aprox. 3,5lb (10% Descuento) Rueda enteral Aprox. 7lb (15% Descuento) Su elaboración, a base de leche cruda y una esmerada curación, hacen de este producto una de las mejores cartas de presentacion.
Queso Idiazabal from La Vasco Navarra Price per pound ($18.99 lb) 1/4 Wheel Approx. 1.75 lb 1/2 Wheel Approx. 3,5lb (10% Discount) Whole Wheel Approx. 7lb (15% Discount)The P.D.O. Idiazabal bheese is elaborated in the Basque Country and Navarre, from raw milk of the "Lacha" and "Carranzana" sheep´s varieties, natural rennet, and a minimum ripering of...
  2 Treffer www.tombow.com  
Anuncios Noticias Publicaciones Prensa Jueves 19 de abril de 2012 · The New School · Nueva York El Grupo de Estudiantes del OLApresenta: NOCHE DE CINE LA VIDA LOCAUn documental de Christian Poveda Visceral y emocionante, LA VIDA LOCA narra la cruda realidad de la vida de los miembros de la Mara 18 en el sombrío ba...
Thursday, April 19, 2012 · The New School · New York   The OLA Student Grouppresents: MOVIE NIGHT LA VIDA LOCADocumentary by Christian Poveda Visceral and gripping, LA VIDA LOCA chronicles the stark reality of the life of Mara 18 gang members in San Salvador's bleakest barrio of La Campanera. Captured in extreme detail, French journalist Chr...
  shop.barcelona.de  
Ella nos demuestra la cruda realidad en donde los hombres tenemos la principal culpa de haber causado las guerras y seguimos pensando que vamos a tener las mejores respuestas para terminarlas. Nuestros egos no permiten abrir el espacio a nuestras compañeras para participar en la búsqueda de una  solución para terminar la violencia.
She shows us the stark reality that although men have the main responsibility of having caused wars, we continue to believe that we will have the best answers to end them. Our egos do not allow us to simply give space for women to participate in finding a solution to end the violence.
  4 Treffer www.wto.int  
Con objeto de aplicar las medidas antes mencionadas se promulgaron las siguientes leyes modificadas: la Ley Arancelaria Revisada; la Ley de Medidas Arancelarias Temporales; la Ley provisional de indemnización a los productores de leche para elaboración y la Ley de estabilización de los precios de los capullos de seda y de la seda cruda.
Les lois nationales modifiées ci-après ont été adoptées afin de mettre en application les mesures susmentionnées: Loi tarifaire révisée; Loi sur les mesures tarifaires temporaires; Loi sur les mesures temporaires de compensation pour les producteurs de lait destiné à la transformation; Loi sur la stabilisation des prix des cocons et de la soie grège. En outre, la Loi sur la stabilisation de l'offre et de la demande et du prix des denrées alimentaires de base a été introduite. La mesure globale de soutien (MGS) dans le domaine du soutien interne pour l'exercice 1995 a été inférieure au niveau correspondant à l'engagement pris par le Japon dans sa Liste pour l'exercice 1995, en raison principalement des réductions des prix réglementés et d'autres facteurs.
  www.cidob.org  
Por otro lado, más allá de una “frontera imaginada”, donde muchas veces la voluntad de frontera se agota o desaparece, emerge la cara cruda, dramatizada de las realidades fronterizas, con sus principales funciones: separar-diferenciar-segregar-delimitar.
Meanwhile, beyond the "imagined border" (where very often the condition of border is exhausted or simply disappears), emerges the raw, dramatised side of border realities, with their main functions: separating-differentiating-segregating-delimiting. This dual capacity of borders and their spaces, whether they are imagined or real, which gives them their condition of encounter and disagreement, of coexistence and intolerance, of peace or war - in short, shouldn't we ask ourselves, aren't there other ways of viewing and interpreting the identity and cultural matters in the cross-border space? This is the subject we will be examining today.
  2 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Leche cruda y productos lácteos
Raw milk and dairy products
Lait cru et produits laitiers
Rohmilch und Milcherzeugnisse
Latte crudo e prodotti a base di latte
Leite cru e produtos lácteos
Rauwe melk en zuivelproducten
Syrové mléko a mléčné výrobky
Indførsel af rå mælk og mejeriprodukter
Toorpiima ja piimatoodete import
Raakamaito ja maitotuotteet
Nyers tej és tejtermékek
Mleko surowe i przetwory mleczne
Laptele crud şi produsele lactate
Surové mlieko a mliečne výrobky
Surovo mleko in mlečni proizvodi
Råmjölk och mjölkprodukter
Ħalib mhux ipproċessat u prodotti tal-ħalib
Bainne amh agus táirgí déiríochta
  4 Treffer akfagroup.com  
Un nuevo mundo donde el tiempo no lo cura todo, donde un rey no puede decir en un discurso de Navidad que «la justicia es igual para todos» y pretender que la gente trague mientras ve cómo actúan con su hija las estructuras del Estado. Una nueva (y cruda) realidad social, donde no puedes decir que sufres «con el sufrimiento de los españoles» y crees que ser descubierto de safari de lujo en Botsuana no tendrá consecuencias.
Un nou context en què la monarquia i els seus protagonistes ja no són intocables. Un nou món on el temps no ho cura tot, on un rei no pot dir en un discurs de Nadal que «la justícia és igual per a tothom» i pretendre que la gent s’ho empassi mentre veu com actuen amb la seva filla les estructures de l’Estat. Una nova (i crua) realitat social, en què no pots dir que pateixes «amb el patiment dels espanyols» mentre alhora creus que ser descobert de safari de luxe a Botswana no tindrà conseqüències. Finalment ho ha assumit.
  www.lleidatur.com  
Los participantes en la campaña "Acércate a los productores y artesanos del parque" son Agrària i Ramadera del Pallars, de Sort (carne de ternera ecológica); Carnisseria Boté, de Sort (embutido de cerdo y potro y otros productos cárnicos); Carns i Embotits Pallars Sobirà, de Sort (embutidos de cerdo y carnes de la zona); Josep Antoni Gallart, de Malmercat (explotación de vacas y caballos); Vitacarn, de Alins (carne ecológica de ternera); Casa Mateu, de Surp (quesos y yogurs de oveja); La Roseta de Gavàs, de La Guingueta d'Àneu (elaboración de quesos); Lo Gormand, de Esterri d'Àneu (yogur de vaca natural y con mermelada); Lo Paller del Coc, de Surp (taller gastronómico de cocina del queso); Tros de Sort, de Sort (quesos elaborados con leche cruda de vaca); Serralleria Pallars Sobirà, de Sort (fragua y artesanía metálica); Ecomuseo de Les Valls d'Àneu, de Esterri d'Àneu (productos con madera, textil, cerámica y hierro); Associació Obrador Xisqueta, de Rialp (lana pallaresa), y Artesania Tèxtil Ginestarre, en Esterri de Cardós (taller de tejer con telar).
Els participants en la campanya "Apropa't als productors i artesans del parc" són Agrària i Ramadera del Pallars, de Sort (carn de vedella ecològica); Carnisseria Boté, de Sort (embotit de porc i poltre i altres productes carnis); Carns i Embotits Pallars Sobirà, de Sort (embotits de porc i carns de la zona); Josep Antoni Gallart, de Malmercat (explotació de vaques i cavalls); Vitacarn, d'Alins (carn ecològica de vedella); Casa Mateu, de Surp (formatges i iogurts d'ovella); La Roseta de Gavàs, de la Guingueta d'Àneu (elaboració de formatges); Lo Gormand, d'Esterri d'Àneu (iogurt de vaca natural i amb melmelada); Lo Paller del Coc, de Surp (taller gastronòmic de cuina del formatge); Tros de Sort, de Sort (formatges elaborats amb llet crua de vaca); Serralleria Pallars Sobirà, de Sort (forja i artesania metàl·lica); Ecomuseu de les Valls d'Àneu, d'Esterri d'Àneu (productes amb fusta, tèxtil, terrissa i ferro); Associació Obrador Xisqueta, de Rialp (llana Xisqueta), i Artesania Tèxtil Ginestarre, a Esterri de Cardós (taller de teixir amb teler).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow