rt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      20'160 Résultats   808 Domaines   Page 10
  36 Treffer www.eeas.europa.eu  
Attiecībā uz starptautisko sadarbību izglītības un mācību jomā ES ir četri galvenie mērķi: atbalsts modernizācijai ārpussavienības valstīs, dažādām tautām un kultūrām kopēju vērtību popularizēšana, ES kā izcilības centra nostiprināšanās, ES cilvēkresursu uzlabošana, mācoties no citiem un apmainoties ar labāko pieredzi.
International cooperation on education and training has four main goals for the EU: support for modernisation in non-EU countries; promotion of common values between different peoples and cultures; advancement of the EU as a centre of excellence; and improvement of EU human resources through mutual learning and exchange of good practice.
La coopération internationale de l'UE en matière d'éducation et de formation est axée sur quatre objectifs principaux: le soutien des efforts de modernisation des pays partenaires situés en dehors de l'UE, la promotion de valeurs communes entre les peuples de cultures différentes, la progression de l'UE comme centre d'excellence et l'amélioration des ressources humaines au sein de l'UE grâce à l'apprentissage mutuel et à l'échange de bonnes pratiques.
Mit der internationalen Zusammenarbeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung verfolgt die EU vier Ziele: Unterstützung von Drittländern bei ihren Modernisierungsbemühungen; Förderung gemeinsamer Werte zwischen verschiedenen Völkern und Kulturen; Weiterentwicklung der EU als ein Raum der Spitzenleistungen; Verbesserung der Humanressourcen der EU durch gegenseitiges Lernen und den Austausch bewährter Verfahren
La cooperación internacional en materia de educación y formación tiene cuatro objetivos principales para la UE: apoyo a la modernización en los países no pertenecientes a la UE; fomento de valores comunes entre diferentes pueblos y culturas; progresión de la UE como centro de excelencia, y mejora de los recursos humanos de la UE gracias al aprendizaje recíproco y al intercambio de buenas prácticas.
Per l'UE la cooperazione internazionale in materia di istruzione e formazione risponde a quattro obiettivi principali: sostenere la modernizzazione dei paesi extra UE; promuovere i valori comuni tra popoli e culture diversi; far progredire l'UE in quanto centro di eccellenza; migliorare la qualità delle risorse umane dell'UE attraverso l'apprendimento reciproco e lo scambio di buone pratiche.
Με τη διεθνή συνεργασία σε θέματα εκπαίδευσης και κατάρτισης, η ΕΕ επιδιώκει τέσσερις κύριους στόχους: τη στήριξη του εκσυγχρονισμού των χωρών που δεν είναι μέλη της ΕΕ, την προώθηση κοινών αξιών ανάμεσα σε διαφορετικούς λαούς και πολιτισμούς, την προβολή της ΕΕ ως κέντρου αριστείας και τη βελτίωση των ανθρώπινων πόρων της ΕΕ μέσω της αμοιβαίας άντλησης διδαγμάτων και της ανταλλαγής ορθών πρακτικών.
Door met landen buiten de EU samen te werken op onderwijs- en opleidingsgebied wil de EU deze landen helpen te moderniseren, gemeenschappelijke waarden van verschillende volkeren en culturen bevorderen, de EU als wetenschapscentrum promoten en het menselijk potentieel vergroten door van elkaar te leren en goede praktijken uit te wisselen.
International cooperation on education and training has four main goals for the EU: support for modernisation in non-EU countries; promotion of common values between different peoples and cultures; advancement of the EU as a centre of excellence; and improvement of EU human resources through mutual learning and exchange of good practice.
Mezinárodní spoluprací v oblasti vzdělávání a odborné přípravy sleduje Unie čtyři hlavní cíle: podporovat modernizaci v zemích mimo EU; rozvíjet společné hodnoty mezi lidmi rozdílných národností a kultur; učinit z Unie centrum excelence a zvyšovat kvalifikaci lidských zdrojů EU vzájemným učením a výměnou osvědčených postupů.
Internationalt samarbejde om uddannelse og erhvervsuddannelse har fire primære mål for EU: at støtte moderniseringen af lande uden for EU, fremme fælles værdier mellem forskellige folk og kulturer, fremme EU's status som ekspertisecenter og styrke EU's menneskelige ressourcer gennem gensidig læring og udveksling af god praksis.
Rahvusvahelisel haridus- ja koolitusalasel koostööl on ELi jaoks neli peamist eesmärki: moderniseerimise toetamine kolmandates riikides, ühiste väärtuste edendamine erinevate rahvuste ja kultuuride vahel, ELi kui tippkeskuse arendamine ning ELi inimressursside täiustamine vastastikuse õppimise ja heade tavade vahetamise kaudu.
Kansainvälisessä koulutusyhteistyössä EU:n tärkeimpinä tavoitteina on tukea koulutuksen uudistamista EU:n ulkopuolisissa maissa, edistää eri kansojen ja kulttuurien yhteisiä arvoja sekä parantaa EU:ssa tarjolla olevia henkilöresursseja vastavuoroisen oppimisen ja hyvien käytäntöjen vaihdon avulla.
Az oktatás és képzés terén folytatott nemzetközi együttműködés a következő négy fő uniós cél elérését szolgálja: az Unión kívüli országok korszerűsítésének támogatása, a különféle népek és kultúrák közötti közös értékek előmozdítása, az EU szerepének megerősítése az oktatás és képzés kiválósági központjaként, és az emberi erőforrások minőségének javítása az EU-ban, a kölcsönös tanulás és a bevált gyakorlatok egymásnak való átadása révén.
Współpraca międzynarodowa UE w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego ma cztery podstawowe cele: wspieranie modernizacji w państwach trzecich, propagowanie wartości wspólnych dla różnych narodów i kultur, umacnianie pozycji EU jako centrum doskonałości oraz doskonalenie zasobów ludzkich UE poprzez wzajemne uczenie się i wymianę dobrych praktyk.
Prin activităţile de cooperare internaţională în materie de educaţie şi formare profesională, UE urmăreşte: să sprijine modernizarea în ţările terţe; să promoveze valori comune pentru popoare şi culturi diferite; să consolideze rolul UE ca centru de excelenţă; să dezvolte potenţialul resurselor umane din UE prin învăţare reciprocă şi schimb de bune practici.
Medzinárodná spolupráca v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy má z hľadiska EÚ štyri hlavné ciele: podporiť modernizáciu v štátoch, ktoré nie sú členmi EÚ; presadzovať spoločné hodnoty medzi rôznymi národmi a kultúrami; vytvoriť z EÚ centrum excelentnosti; zlepšovať kvalitu ľudských zdrojov v EÚ prostredníctvom vzájomného vzdelávania a výmeny osvedčených postupov.
Štirje glavni cilji mednarodnega sodelovanja EU v izobraževanju in usposabljanju so: pomoč pri posodobitvi izobraževalnih sistemov v državah zunaj EU; izpostavljanje skupnih vrednot različnih narodov in kultur; uveljavljanje EU kot centra odličnosti; izpopolnjevanje udeležencev z učenjem drug od drugega in spoznavanjem dobrih praks.
EU har fyra mål med sitt internationella utbildningssamarbete: att stödja moderniseringen i länder utanför EU, att främja gemensamma värderingar bland olika folk och kulturer, att flytta fram EU:s position som kunskapscentrum och att utveckla EU:s humankapital genom ömsesidigt lärande och utbyte av god praxis.
Il-kooperazzjoni internazzjonali dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ għandha erba' miri prinċipali għall-UE: l-appoġġ għall-modernizzazzjoni f'pajjiżi li mhumiex fl-UE; il-promozzjoni ta' valuri komuni bejn popli u kulturi differenti; l-avvanz tal-UE bħala ċentru ta' eċċellenza; u t-titjib tar-riżorsi umani tal-UE permezz ta' tagħlim reċiproku u ta' bdil ta' prattika tajba.
  5 Treffer hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Atvērtā tipa jautājumi
Upload de fichier
Fragen mit offenem Ende
Mensaje / HTML
Caricamento file
Perguntas de resposta aberta
Ανοιχτές ερωτήσεις
Въпроси от отворен тип
Otevřené otázky
Megválaszolandó kérdések
Pertanyaan terbuka
Atvirojo tipo klausimai
Wiadomość / HTML
Întrebări deschise
Открытые вопросы
คำถามปลายเปิด
Açık uçlu sorular
Thông điệp / HTML
  5 Treffer mybasketteam.com  
Šis projekts ir galvenokārt paredzēts tām valstīm, kurās Prakses vietu nodrošināšanas sistēma ir tās pirmajos izstrādes posmos, un mēs esam pārliecināti, ka tas vairos mūsu spējas virzīties uz priekšu”.
‘In todays world qualified Apprentices will make Industries and all business enterprises more competitive. This project is aimed primarily toward those countries where the Apprenticeship framework is in the early stages of development and we are confident it will assist in our capacity to move forward’
Hoy en día, unos aprendices más cualificados harán a las industrias y los negocios más competitivos. El principal objetivo de este proyecto son estos países donde el marco de aprendices está todavía en sus primeras fases de desarrollo, estamos confiados en que esta asistencia será un gran impulso para seguir adelante.
«Οι βιομηχανίες και όλες οι επιχειρήσεις θα είναι πιο ανταγωνιστικές αν οι μαθητευόμενοι έχουν εξειδίκευση. Το πρόγραμμα αυτό απευθύνεται κυρίως στις χώρες όπου το πλαίσιο μαθητείας βρίσκεται στα αρχικά στάδια ανάπτυξης και είμαστε βέβαιοι ότι θα μας δώσει την απαραίτητη ώθηση για να προχωρήσουμε»
"W dzisiejszym świecie wykwalifikowani praktykanci sprawią, że przemysł i wszystkie przedsiębiorstwa będą bardziej konkurencyjne. Ten projekt skierowany jest przede wszystkim do tych krajów, w których dualne kształcenie zawodowe znajduje się we wczesnych stadiach rozwoju i jesteśmy pewni, że pomoże zwiększyć nasz potencjał do dalszego rozwoju."
"V današnjem svetu bodo izobraženi vajenci prispevali k večji konkurenčnosti industrij in podjetji. Ta projekt je prvotno namenjen državam, kjer so vajeniški programi še v zgodnjih fazah razvoja. Prepričani smo, da nam bo ta projekt pomagal napredovati."
  cimo.esa.ipb.pt  
Atvērt un izvēlieties
Të hapur dhe të zgjedhin
Nyisd és válassza
Відкрити і виберіть
  www.bloks.fi  
Aizvērt
Close
Fermer
Schließen
Cerrar
Chiudi
Fechar
Κλείσιμο
Sluiten
Затвори
Zatvori
Zavřít
Luk
Sule
Sulje
Bezár
Uždaryti
Zamknij
Inchide
Закрыть
Zatvorite
Zatvoriť
Stänga
Kapat
Fechar
  10 Treffer www.florencebiennale.org  
Analīzes rezultāti kopā ar aptaujas, kas veikta starp pašvaldībām un enerģētikas uzņēmumiem, rezultātiem par datu apmaiņas esošo kārtību, palīdzēs projekta partneriem noteikt un risināt esošās datu problēmas.
Die Ergebnisse dieser Analyse sowie die Ergebnisse der Umfrage unter Kommunen und Energieversorgern zur heutigen Praxis der gemeinsamen Datennutzung, unterstützen die Projektpartner darin, gegenwärtige Herausforderungen beim Thema Daten anzugehen. Der Bericht zur Analyse der rechtlichen Rahmenbedingungen bei der gemeinsamen Datennutzung wird bald zur Verfügung stehen!
Los resultados del análisis, junto con los resultados de la encuesta sobre prácticas de intercambio de datos entre empresas suministradoras de energía y Municipios, ayudarán a los socios del proyecto a identificar los problemas existents. El informe sobre el análisis del marco legal sobre el intercambio de datos estará disponible pronto!
Резултатите от анализа, заедно с резултатите от проучването на практиките при обмена на данни, ще помогне на партньорите по проекта да се запознаят отблизо с проблемите и да потърсят тяхното адекватно решение. Докладът с резултатите от анализа скоро ще бъде готов.
Rezultati ove analize, zajedno s rezultatima ankete o praksi dijeljenja podataka provedenoj s lokalnom vlasti i dobavljačima, pomoći će projektnim partnerima da identificiraju i riješe postojeće izazove u razmjeni podataka. Izvješće s analizom pravnog okvira razmjene podataka bit će dostupno uskoro!
  9 Treffer cars.airbaltic.com  
: Pirmkārt un galvenokārt, mēs izmantojam Jūsu personisko informāciju, lai pabeigtu un administrētu Jūsu auto nomas rezervāciju un pārsūtam attiecīgo informāciju auto nomas piegādātājam.
: Il se peut que nous utilisions vos coordonnées afin de vous inviter à remplir une simple enquête de satisfaction à l’issue de votre séjour. Les résultats de l'enquête seront utilisés pour nous aider à mieux comprendre et à améliorer le service que nos partenaires de location de voitures offrent à tous nos clients.
: Zeitweise benutzen wir Kontaktangaben dazu, unseren Kunden eine kurze Umfrage zu Ihrer Automiete zu schicken. Diese Umfrageergebnisse helfen uns den Service, den unsere Autovermietungspartner unseren Kunden bieten, zu verstehen und verbessern zu können.
: Potremmo utilizzare i tuoi contatti per invitarti a lasciare una recensione a fine noleggio. In questo modo potrai aiutarci a capire come migliorare il servizio che i nostri partner di autonoleggio offrono ai nostri clienti.
: Prvo i najvažnije, koristimo vaše osobne informacije da kompletiramo i evidentiramo vašu Rent a Car rezervaciju i da prosljedimo zahtjevane podatke Rent a Car agenciji.
: V první řadě používáme Vaše osobní informace pro vytvoření a administraci Vaší online rezervace a na poskytnutí údajů o Vaší rezervaci příslušnému dodavateli, od kterého jste si pronajali vozidlo.
: Vi tilbyder international kundeservice på over 40 sprog fra vores kontor. Vi deler dine oplysninger med vores kundeserviceafdeling, for at gøre det lettere for dem at hjælpe dig, når du har brug for det – dette inkluderer at finde den rette leje og svare på spørgsmål relateret til din leje.
: Me tarjoamme toimistossamme kansainvälistä asiakaspalvelua 24/7 ja yli 40 kielellä. Kun jaamme tietosi asiakaspalvelutiimimme kanssa, pystymme olemaan avuksi silloin kun tarvitset meitä – myös sopivan autonvuokrauksen etsimisessä ja varaukseesi liittyvissä kysymyksissä.
: Fyrst og fremst notuð við persónuupplýsingar þínar til að ljúka og stjórna bílaleigubókun þinni og framsendum nauðsynlegum upplýsingum til bílaleiguveitandans.
: Terutama sekali, kami menggunakan informasi pribadi Anda untuk melengkapi dan mendaftarkan pemesanan rental mobil Anda, kemudian meneruskan rincian pemesanan Anda kepada pihak penyedia rental mobil.
: Visų pirma jūsų asmeninius duomenis naudojame internetu atliekamo užsakymo administravimui, o duomenis perduodame jūsų užsakomai apgyvendinimo įstaigai.
: Vi tilbyr internasjonal kundeservice døgnet rundt fra våre kontorer, på mer enn 40 språk. Ved å dele opplysningene dine med vårt kundeservice-personale kan vi svare deg raskere når du behøver det – dette kan innebære hjelp med å finne produkter som passer for din leie og å svare på spørsmål angående bookingen din.
: Przede wszystkim musimy korzystać z danych osobowych do wykonania i administrowania rezerwacji wynajmu samochodów oraz przekazywać niezbędne dane osobowe do konkretnych wypożyczalni.
: În primul şi cel mai important rând, folosim informaţiile dvs. personale, pentru a completa şi a administra rezervarea dumneavoastră online şi pentru a transmite mai departe detaliile rezervării dumneavoastră furnizorului de masini.
: Мы можем использовать Вашу контактную информацию, чтобы пригласить Вас ответить на короткий опрос относительно Вашей аренды автомобиля. Результаты опроса помогают лучше понимать и улучшать обслуживание наших партнеров по прокату автомобилей, предоставляемых нашим клиентам.
: V prvom rade používame Vaše osobné informácie na vytvorenie a administráciu Vašej online rezervácie a na poskytnutie údajov o Vašej rezervácii príslušnému dodávateľovi, od ktorého ste si prenajali vozidlo.
: Najprej in predvsem uporabljamo vaše osebne podatke, da dopolnimo in upravljamo vaše rezervacije za najem vozil in posredujemo potrebne podatke ponudniku najema vozil.
: Vi kan använda dina kontaktuppgifter för att skicka ett kort frågeformulär angående din hyra när den är avslutad. Resultaten av dessa frågeformulär kommer att användas för att hjälpa oss bättre förstå och förbättra den service våra samarbetspartners ger våra kunder.
: อันดับแรก เราใช้ข้อมูลส่วนบุคคลของท่านในการดำเนินการและจัดการการจองของท่านผ่านระบบ ออนไลน์ให้สมบูรณ์ ตลอดจนการส่งต่อข้อมูลการจองรถเช่าของท่านไปยังบริษัทจัดหารถเช่า
: Đầu tiên và trước hết, chúng tôi sử dụng thông tin cá nhân của bạn để hoàn thành và quản lý việc đăng ký thuê xe của bạn và chuyển tiếp các chi tiết cần thiết cho nhà cung cấp xe thuê.
: בראש ובראשונה, אנו משתמשים במידע האישי שלכם על מנת להשלים ולנהל את הזמנתכם המקוונת ולהעביר את פרטי ההשכרה לספקי הרכב המקומיים.
  4 Treffer www.jeupiste.eu  
Mēs arī izmantojam šo informāciju, lai izmeklētu un noteiktu krāpšanu. Mēs varam izmantot jūsu personas datus riska izvērtēšanas un drošības vajadzībām, tostarp lietotāju autentificēšanai. Šo vajadzību dēļ mēs varam dalīties personas datos ar trešajām pusēm, piemēram, tiesībaizsardzības iestādēm saskaņā ar piemēroto likumdošanu un ārējiem padomdevējiem.
G. Security, Fraud Detection, and Prevention: We use the information, which may include personal data, in order to prevent fraud and other illegal or infringing activities. We also use this information to investigate and detect fraud. We can use personal data for risk assessment and security purposes, including the authentication of users. For these purposes, personal data may be shared with third parties, such as law enforcement authorities as permitted by applicable law and external advisers.
G. Sécurité, détection et prévention des fraudes : nous utilisons ces informations, qui peuvent inclure des données personnelles, dans le cadre de la prévention des fraudes ou d'autres activités illégales ou indésirables. Nous utilisons également ces informations pour détecter les fraudes. Nous pouvons utiliser des informations personnelles dans une optique d'évaluation des risques et pour des raisons de sécurité, y compris pour identifier des utilisateurs. À cette fin, il est possible que des données personnelles soient transmises à des tiers tels que des autorités judiciaires, tel que la loi le permet, et des conseillers externes.
G. Sicherheit, Betrugsaufdeckung und -vorbeugung: Wir verwenden Informationen, die auch personenbezogene Daten miteinschließen können, um Betrug und andere illegale oder andere rechtsverletzende Tätigkeiten zu verhindern. Wir verwenden diese Informationen, um Betrugsfälle zu untersuchen und festzustellen. Wir können personenbezogene Daten zur Gefährdungsbeurteilung und zu Sicherheitszwecken verwenden, inklusive der Authentifizierung der Nutzer. Für diese Zwecke können personenbezogene Daten mit Drittpartien, wie, soweit gesetzlich erlaubt, mit Strafverfolgungsbehörden geteilt werden und mit externen Beratern.
G. Veiligheid, opsporing en preventie van fraude: we gebruiken de gegevens die persoonsgegevens kunnen bevatten om fraude en andere illegale of onrechtmatige activiteiten te voorkomen. We gebruiken deze gegevens ook om fraude te onderzoeken en op te sporen. We kunnen persoonsgegevens ook gebruiken voor het inschatten van risico's en voor veiligheidsdoeleinden, waaronder het authenticeren van gebruikers. Voor dergelijke doeleinden kunnen persoonsgegevens gedeeld worden met derden, zoals wetshandhavingsinstanties en externe adviseurs.
G. Sikkerhed samt afsløring og forebyggelse af svindel: Vi bruger oplysningerne, som kan inkludere personlige oplysninger, til at forebygge svindel og andre ulovlige eller krænkende aktiviteter. Vi bruger også disse oplysninger til at undersøge og afsløre svindel. Vi kan bruge personlige oplysninger til risikovurdering og sikkerhedsmæssige formål, herunder godkendelse af brugere. Til disse formål kan personlige oplysninger blive delt med tredjeparter såsom retshåndhævende myndigheder i det omfang gældende lovgivning tillader og eksterne rådgivere.
G. Turvallisuus, petosten havaitseminen ja torjunta: Käytämme tietoja, jotka voivat sisältää henkilötietoja, petosten ja muiden laittomien tai loukkaavien toimien ehkäisemiseksi. Voimme käyttää näitä tietoja riskien arviointiin ja turvallisuustarkoituksiin ja käyttäjien oikeaksitodistamiseen. Henkilötietoja voidaan jakaa näistä syistä kolmansille osapuolille, kuten poliisille lain sallimissa puitteissa ja ulkopuolisille neuvonantajille.
G. Sauga, apgaulingos veiklos nustatymas ir prevencija: naudojame informaciją, tarp kurios gali būti asmeninių duomenų, kad galėtume išvengti apgaulingos veiklos ir kitų nelegalių veiklų. Taip pat naudojame šią informaciją, kad ištirtume ir nustatytume apgaulingas veiklas. Asmeninius duomenis galime naudoti rizikos vertinimui ir saugos tikslais, taip pat vartotojų patvirtinimui. Šiais tikslais galime dalytis jūsų asmeniniais duomenimis su trečiosiomis šalimis, tokiomis kaip teisėsaugos institucijos, tiek, kiek leidžiama įstatymų ir išorinių patarėjų.
G. Sikkerhetstiltak, forhindring og avsløring av svindel: Vi bruker informasjon, deriblant personlige opplysninger, for å forhindre svindel og andre aktiviteter som er ulovlige eller bryter noens rettigheter. Vi bruker dessuten disse opplysningene for å gjøre undersøkelser i forbindelse med og avsløre svindel. Det kan være vi bruker personlige opplysninger for å gjennomføre risikovurderinger og sikkerhetstiltak, deriblant verifisering av brukere. I forbindelse med disse formålene kan personlige opplysninger bli delt med tredjeparter, som myndigheter i den grad og utstrekning loven tillater dette, og eksterne rådgivere.
G. Безопасность, выявление и предотвращение мошенничества: мы используем информацию, которая может включать персональные данные, в целях предотвращения мошенничества и других незаконных или неправомерных действий. Мы также используем эту информацию с целью расследования и выявления мошеннических действий. Мы можем использовать персональные данные с целью оценки рисков и в целях безопасности, в том числе для аутентификации пользователей. Для этих целей персональные данные могут быть предоставлены третьим лицам, таким как правоохранительные органы (в соответствии с законом) и внешним консультантам.
G. Säkerhet samt för att förhindra och upptäcka bedrägerier: Vi använder information, däribland personliga uppgifter, för att förhindra bedrägerier och andra aktiviteter som är olagliga eller kränker någons rättigheter. Vi använder även den här informationen för att undersöka och upptäcka bedrägerier. I samband med detta kan personliga uppgifter komma att delas med tredje parter, till exempel myndigheter i den utsträckning som lagen tillåter, och externa rådgivare.
  4 Résultats clipclip.com  
Portālā obligātā kārtā tiek dota atsauce uz autoriem un informācijas avotiem, ja tiek izmantots citu radīts materiāls. Ja šāda atsauce kādā atsevišķā gadījumā nav dota, tas nozīmē, ka autors nav bijis zināms.
We provide references to authors and sources of information, if we use material created by third parties. If such a reference would not be provided in a particular case, that would mean that the original author has not been known to us. If you happen to possess such an information, we would appreciate you sharing it with us.
Данный сайт в объязательном порядке приводит ссылки на авторов и на источники информации в случаях, когда используется материал созданный другими. Отсутствие ссылки в отдельном случае означало бы отсутствие информации об авторе или оригинальном источнике. В таком случае, мы были бы признательны, если бы Вы поделились с нами информацией, если она у Вас имеется.
  3 Résultats www.bilesuparadize.lv  
BIĻEŠU PARADĪZE Pasākuma atcelšanas gadījumā atmaksā tikai biļetes nominālo vērtību.
In case of cancellation, BIĻEŠU PARADĪZE refunds only the nominal value of the ticket.
BIĻEŠU PARADĪZE в случае отмены мероприятия возвращает только номинальную стоимость билетов.
  2 Résultats grandtitstube.com  
Galvenokārt izmantojam alumīnija profila un baltas krāsas sienas vairogus (100 x 250 cm).
We mainly use aluminium profile and white-coloured wall boards (100 x 250 cm).
Используем в основном алюминиевый профиль и стеновые панели белого цвета (100 x 250 см).
  117 Résultats osaka-chushin.jp  
Lupatiņu istaba ir tik nekārtīga, ka tajā vairs neko nevar atrast. Lai to sakārtotu, no sākuma jāatrod, kur katra lieta dzīvo.
The Shammies’ room is so untidy that it’s impossible to find anything in it. To clean up the mess, first they need to learn where each thing belongs.
К комнате Лоскутков настолько большой беспорядок, что в ней больше ничего нельзя найти. Чтобы привести ее в порядок, для начала нужно найти, где живет каждая вещь.
  121 Résultats maps.google.lv  
Izmantot informāciju, lai sniegtu lietotājiem vērtīgus produktus un pakalpojumus.
Use information to provide our users with valuable products and services.
استخدام المعلومات لتوفير منتجات وخدمات قيّمة لمستخدمينا.
  cec.sonus.ca  
· darbības ietekmes, jo īpaši vides piesārņojuma, dažādu emisiju un atkritumu samazināšana uz apkārtējo vidi.
· diminishing of the impact of activity, specific environmental pollution, various emissions and waste on the environment.
· уменьшение влияния деятельности, в особенности загрязнения среды, различных выбросов и отходов, на окружающую среду.
  40 Résultats www.aroma-celte.com  
4. Eksperimentālo mācību posma beigās notiks izvērtēšana.
4. At the end of the piloting phase, assessment will take place.
4. Al final de la fase piloto, se llevará a cabo la evaluación.
  6 Résultats www.caesar.com.vn  
Aizvērt
Uždaryti
  3 Résultats bilesuparadize.lv  
BIĻEŠU PARADĪZE Pasākuma atcelšanas gadījumā atmaksā tikai biļetes nominālo vērtību.
In case of cancellation, BIĻEŠU PARADĪZE refunds only the nominal value of the ticket.
BIĻEŠU PARADĪZE в случае отмены мероприятия возвращает только номинальную стоимость билетов.
  www.delorean.law  
-Maizes vērtība
-"значения хлеба"
  22 Résultats www.scca-ljubljana.si  
Vērtīgi zināt
Полезно знать
  13 Résultats www.tictokyo.jp  
Dienas kārtība
Schedule
  151 Résultats schweizertafel.ch  
Aizvērt
Закрыть
  2 Résultats www.refugium-hochstrass.at  
Aizvērt logu
Закрыть окно
  4 Résultats caricature.eu  
Aizvērt
Закрыть
  www.aquaconcept.be  
Aizvērt
Close
  106 Résultats www.kulturaskanons.lv  
Kultūras kanonu nevajadzētu uztvert kā sastingušu un nemainīgu dogmu. Tas ir process, kam vajadzētu atrasties mainībā un attīstībā. Man šķiet, ka kultūras vērtību identifikācija var aizraut visplašāko sabiedrību, rosinot domu apmaiņu un vēlmi izdarīt secinājumus.
The Cultural Canon should not be perceived as a petrified, unchangeable dogma. It is a process that should be subject to perpetual change and development. I think that the process of identifying the cultural treasures could captivate many people, inciting them to exchange opinions and come to certain conclusions.
  22 Résultats jitkey.com  
RT-HIGI-LV
RT-RURAL-EN
  2 Résultats www.icc.irk.ru  
Sensori, attāluma mērītāji, šarnīri un kabeļu izstrādājumi materiālu pārvietošanas iekārtām, džoistiki, slēdži, degvielas sildītāji un citas elektromehāniskas ierīces
Sensors, trip meters, arms and harnesses for material handling equipment, joysticks, switches, fuel heaters and other electromechanical devices
  30 Résultats grossbrown.com.py  
Misija, Vīzija, Vērtības
Mission & Vision & Values
Миссия - Визия - Ценности
  12 Résultats www.letera.lv  
LETERA vēlas veicināt izglītības un zinātnes attīstību, jaunu uzņēmumu izveidi, esošo uzņēmumu ekonomisko un tehnisko attīstību, kā arī veidot labvēlīgu vidi jauninājumiem, kas rosinātu radīt jaunus produktus ar augstu pievienoto vērtību.
LETERA wish to facilitate the development of education and science, the foundation of new enterprises, the economical and technical development of existent enterprises, to create favorable environment for innovations, which would stimulate to make new products with high added value.
LETERA проводит образовательное и научное развитие, помогает созданию нового предприятия, содействует экономическому и техническому развитию существующего предприятия, создает благоприятную среду тем новшествам, которые укрепляют производство новых продуктов с высокой добавленной стоимостью.
  2 Résultats www.highperformancecases.com  
Pilnīgi atjaunots komfortabls divvietīgs numurs, veltīts 20.gs. elkam, brīnišķīgajam Frenkam Sinatra. Istaba ir iekārtota ar ērtām mūsdienu mēbelēm un tehniku, bezvadu internetu, lielu plazmas televizoru ar plašu kanālu izvēli un lielu divvietīgu gultu.
Fully updated and comfortable double room dedicated to the idol of 20 century, magnificient Frank Sinatra. The room is equipped with modern and comfortable appliances and furniture, Wireless Internet, large plasma TV with wide choice of channels and a large double bed.
Полностью обновленый комфортабельный двухместний номер посвященный кумиру 20 века, великолепному Франку Сенатре. Комната оснащена современной удобной мебелью и техникой, беспроводным интернетом большим плазменным телевизором с большим выбором каналов, и большой двухспальной кроватью.
  2 Résultats www.cromacatene.com  
Teksta nozīme interneta vidē ir nenovērtējama. Lai, cik iespaidīgs un efektīgs būtu vizuālo izteiksmes līdzekļu izmantojums, bez teksta tas nesasniegs vēlamo mērķauditorijas rīcību.
The importance of a text on the Internet-based environment is invaluable. No matter how impressive and effective the use of visual expression means is, they will not reach the target audience without the text.
Важность текста в интернет-среде просто неоценима. Каким бы впечатляющим и эффектным ни было использование визуальных выразительных средств, без текста оно не приведет к желаемым действиям целевой аудитории.
  20 Résultats www.peacedepot.org  
Pēdējie darbības rezultāti pierāda „LatRosTrans” veiktās restrukturizācijas un biznesa stratēģijas efektivitāti, palielinot naftas produktu transportēšanas apjomus un vairojot uzņēmuma vērtību tā akcionāriem.
The latest operating results prove the efficiency of the performed restructuring and the business strategy of LatRosTrans, as petroleum product transportation volumes have increased and the company’s value has grown for its shareholders.
Последние результаты деятельности доказывают эффективность реструктуризации и бизнес-стратегии LRT, что выражается в увеличении объемов транспортировки нефтепродуктов и повышении акционерной стоимости предприятия.
  79 Résultats kulturaskanons.lv  
Kultūras kanonu nevajadzētu uztvert kā sastingušu un nemainīgu dogmu. Tas ir process, kam vajadzētu atrasties mainībā un attīstībā. Man šķiet, ka kultūras vērtību identifikācija var aizraut visplašāko sabiedrību, rosinot domu apmaiņu un vēlmi izdarīt secinājumus.
The Cultural Canon should not be perceived as a petrified, unchangeable dogma. It is a process that should be subject to perpetual change and development. I think that the process of identifying the cultural treasures could captivate many people, inciting them to exchange opinions and come to certain conclusions.
  26 Résultats yourcareerdream.com  
Uldis Čalpa bija viens no galvenajiem uzvaras kaldinātājiem, kad HK Kurbads šajā pavasarī aizstāvēja čempionta titulu. Uldis tika atzīts par finālsērijas vērtīgāko spēlētēju un Latvijas čempionāta labāko vārtsargu!
Before National team training camp, Uldis was a key player that helped hockey club Kurbads defend it's champions title. Uldis was named the MVP of the final series and also was named the best goalie of Latvian league.
  23 Résultats www.vog.at  
No 7. decembra KID*. P. Brieža ielā 2 ir apskatāmas mākslinieces Evijas Ķirsones gleznas. Savukārt KID* Tērbatas ielā 41/43 redzama mākslinieces Patricijas Brektes gleznu izstāde "El Mundo Submarine".
Evija Ķirsone's artworks will be exhibited at KID* P. Brieža Street 2 from December 7th. But at KID* Tērbatas Street 41/43 you will have a chance to enjoy artworks by Patricija Brekte.
Evija Ķirsone картины будут выставлены в KID* улица P. Brieža 2 от 7. декабря. Но в KID* улица Tērbatas 41/43 будут выставлены картины художнице Patrcija Brekte.
  2 Résultats www.rkc.lt  
Paredzēts dažādu sakņaugu rindstarpu rušināšanai, galvenokārt kartupeļiem.
Предназначен для междурядной обработки пропашных культур, главным образом картофеля, в огородах, приусадебных участках.
  www.diaff.org  
Norēķinu kārtība tikai ar skaidru naudu.
Расчет за доставку осуществляется только наличными деньгами.
  112 Résultats ec.jeita.or.jp  
Atvērt
Nás
  2 Résultats apkinfo.online  
Uzņēmums atrodas 85 km attālumā no Rīgas, Limbažos, un ir ieguvis plašu atzinību Latvijā, kā arī ārpus valsts robežām. Uzņēmuma galvenā vērtība ir profesionāla komanda, kas lieliski veic savu darbu un rada draudzīgu atmosfēru.
LATVIA TIMBER INTERNATIONAL was founded in 1992 and has accumulated more than 25 years of experience in the wood processing industry. The company is located 85 km from Riga, in Limbaži, and has gained recognition in Latvia as well as abroad. The main value of the company is a professional team that performs its work well and creates a friendly atmosphere. We value our customers, and they value us.
LATVIA TIMBER INTERNATIONAL была основана в 1992 году и накопила более чем 25-летний опыт работы в деревообрабатывающей промышленности. Компания находится в 85 км от Риги, Лимбажи, и получила широкое признание как в Латвии, так и за рубежом. Основная ценность компании - профессиональная команда, которая хорошо работает и создает дружескую атмосферу. Мы ценим наших клиентов, а наши клиенты - нас.
  3 Résultats europarltv.europa.eu  
Darba kārtībā pēc vasaras pārtraukuma
On the agenda after the summer break
À l'Agenda de la rentrée
Die Themen nach der Sommerpause
En la agenda después de las vacaciones
In agenda dopo la pausa estiva
A agenda após as férias de Verão
Στην ατζέντα μετά τις καλοκαιρινές διακοπές
De agenda na het zomerreces
Репортер: За реално прозрачни реки
Program EP po letních prázdninách
På dagsordenen efter sommerferien
Päevakorras: pärast suvepuhkust
Ohjelmassa kesätauon jälkeen
Napirenden a nyári szünet után
Darbotvarkė po vasaros pertraukos
W porządku dziennym obrad PE po wakacjach letnich
Agenda de după vacanţa de vară
Prehľad diania po parlamentných prázdninách
Na dnevnem redu po poletnih počitnicah
På agendan efter sommaruppehållet
Fuq l-aġenda wara l-waqfa għas-sajf
  11 Résultats www.quarzwerke.com  
ProfilsVērtībasKvalitāte un atbildībaGuntis RāvisGRFGrupas uzņēmumiLBP
ПрофильПолитика Kачество и ответственностьГунтис РависGRFПредприятия группыЛПСП
  5 Résultats www.sarkoidose.ch  
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  14 Résultats seemar.eu  
INTER RAO Latvia arī 2015.gadā ir godprātīgi pildījis normatīvajos aktos noteiktās saistības un veicis ievērojamas iemaksas valsts budžetā, kalpojot par iedvesmojošu un pārliecinošu paraugu citiem komersantiem mūsu valstī. Kā apliecinājumu un atzinīgu vērtējumu tam, Valsts ieņēmumu dienests uzņēmumam ir izteicis pateicību.
INTER RAO Latvia in 2015 in good faith to fulfill the obligations of tax deductions and has made a significant contribution to the state budget, showing an inspiring and convincing example for other businesses in our country. In confirmation of this, the State Revenue Service, expressed her gratitude to the company.
ИНТЕР РАО Латвия в 2015 году добросовестно выполняла обязательства по налоговым отчислениями и внеслa значительный вклад в государственный бюджет, показывая вдохновляющийи убедительный пример для других предприятий в нашей стране. В подтверждение тому, Cлужба Госдоходов выразила компании свою благодарность.
  14 Résultats www.terroirsduliban.com  
Aizvērt
Закрыть
  grandluxehostel.sevillehotels.info  
Mēs piedāvājam sapratni un personīgu pieeju katram mūsu viesim, mieru un klusumu. Vēl aizvien atrodoties pilsētas centrā, Jūs varat aizmirst par ikdienas rūpēm un noslēpties no apkārtējās pasaules kņadas.
We offer looking forward to understanding all your needs, peace and quiet still staying in the center of city. Choice between classical room design and modern minimalism, exquisite of manners, freshness of mornings, delicious taste of breakfast, pleasantly surprising prices. Softness of pillows and blankets will make you feel cozy.
Мы предлагаем понимание и индивидуальный подход к каждому нашему гостю, тишину и спокойствие. Находясь в центре города, Вы забудете о повседневных заботах и отдохнете от мирской суеты. Вашему выбору предлагаются номера, выполненные в классическом стиле и минимализме, изысканное обслуживание, великолепный завтрак и приятно удивляющие цены. Нежность одеял и подушек создают домашний уют.
  153 Résultats otri.umh.es  
Drošuma novērtējums
Оценка безопасности
  2 Résultats racyporntube.com  
Vērtēšana
Оцениваем
  8 Résultats kse-lights.com  
ērtības.
convenience.
  3 Résultats www.react-basel.ch  
Aizvērt
Close
  bio-lider.pl  
Lietotāju vērtējums
User rating
  7 Résultats www.orthodoxy-oostende.com  
Vērtējums
Оценки
  5 Résultats yubikey.ch  
Šajā sadaļā ir pieejama tehniskā dokumentācija Jūsu ērtībai
For your convenience, this section provides technical documentation.
  30 Résultats www.avis.ca  
Aizvērt
Close
  112 Résultats www.ceatl.eu  
Atvērt
Открыть
  3 Résultats heroindetoxeurope.com  
pasažieru ērtībām ir pieejama
доступно приложение
  5 Résultats www.bachfestleipzig.de  
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
  5 Résultats www.emmaushelsinki.fi  
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts ministri vada Padomes sanāksmes dažādās politikas jomās, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour des réunions dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Ratstagungen zu verschiedenen Politikfeldern, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a definir a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας αυτής, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου για κάθε τομέα πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři dané země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż jippresiedu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an Aontais Eorpaigh.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow