moos – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'375 Ergebnisse   687 Domänen   Seite 9
  hearhear.org  
  2 Résultats starlitemarbella.com  
Die Sanierung einer Fußgängerunterführung stand an: Der Betonboden außen war mit Moos und Algen bedeckt, weshalb oft Fußgänger ausrutschten. Die Wände innen waren mit Graffiti bedeckt und der Boden von Kaugummi überzogen.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
Un des projets de la société consistait à remettre en état un tunnel piétonnier : à l'extérieur, le sol en béton était recouvert de mousse et d'algues sur lesquelles les gens glissaient et, à l'intérieur, les murs étaient recouverts de graffitis, et le sol, de chewing-gums. La difficulté était de nettoyer toutes les surfaces sans endommager le béton, tout en réduisant les coûts au maximum.
Un túnel peatonal necesitaba una restauración: el suelo de hormigón del exterior estaba cubierto de musgo y algas que hacían resbalar a la gente; las paredes del interior estaban llenas de grafitis y el suelo cubierto de chicle. El reto era limpiar todas las superficies sin dañar el hormigón y mantener los costes al mínimo.
Un tunnel pedonale aveva bisogno di essere rinnovato: il pavimento in cemento nella parte esterna era coperto di muschio e muffe ed era diventato scivoloso; le pareti nella parte interna erano ricoperte di graffiti e il pavimento era pieno di gomme da masticare. La sfida consisteva nel pulire tutte le superfici senza danneggiare il cemento, mantenendo il più possibile i costi bassi.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
Een voetgangerstunnel was toe aan renovatie: de betonnen vloer in open lucht was bedekt met mos en algen, waardoor er slipgevaar was; de binnenmuren waren bedekt met graffiti en de vloer hing vol kauwgom. De uitdaging bestond erin alle oppervlakken te reinigen zonder het beton te beschadigen, tegen een zo laag mogelijke kostprijs.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
En gangtunnel hadde behov for renovering: Betonggulvet utenfor var dekket av mose og alger, som gjorde at folk gled, de innvendige veggene var dekket med graffiti, og gulvet var dekket med tyggegummi. Utfordringen var å rengjøre alle overflatene uten å skade betongen og å holde kostnadene så lave som mulig.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
A pedestrian tunnel was in need of refurbishment: the concrete floor outside was covered with moss and algae, causing people to slip; the walls inside were covered with graffiti and the floor was covered with gum. The challenge was to clean all the surfaces without damaging the concrete, and to keep costs as low as possible.
  elizabethwarren.com  
Dieses Naturprodukt schützt Pflanzen und ihre Wurzeln vor Kälte, Frost und Bodenaustrocknung. Die Abdeckscheiben sind ein komplett abbaubares Mittel gegen Unkraut und Moos, das sich langsam zersetzt und dabei kostbare wertvolle Nährstoffe an den Boden und die Pflanze abgibt.
De boomschijven van HempFlax zijn gemaakt van 100% natuurlijke hennepvezels. Bij de productie komen op geen enkele manier chemische toevoegingen of processen kijken. Dit natuurproduct isoleert planten en hun wortels tegen kou en vorst en gaat uitdroging van de grond tegen. Een volledig afbreekbaar middel tegen onkruid en mos dat langzaam vergaat en daarbij zijn kostbare organische voedingsstoffen vrijgeeft aan de bodem en de plant.
  5 Résultats www.kmu.admin.ch  
Lassen Sie sich von ihren natürlichen Schätzen überwältigen. Lassen Sie den Alltag hinter sich und Sie sich den beständig strömenden Bächen hin, die Moos und Teiche hervorbringen. Durch die vielen Exkursionen werden Sie an Steinbrüchen, Schneefeldern und sanften und bunten Bergblumenwiesen vorbeikommen.
It’s easy to get carried away by its natural treasures. Leave your cares behind and lose yourself in the tranquillity of undisturbed streams, peat and pools. A huge range of routes take you through rock- and snow-fields, and meadows covered in delicate, colourful mountain flowers.
  2 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
“In einem Familienunternehmen ist ein Familienmitglied als gewöhnlicher Angestellter zu betrachten“, gibt André von Moos an. Der Unternehmer und Ökonom hat vor kurzem ein Buch mit dem Titel “Familienunternehmen erfolgreich führen“ veröffentlicht, in welchem er detailliert auf diese besondere Form der Arbeitsorganisation eingeht.
"Dans une entreprise familiale, il faut considérer un membre de sa famille comme n'importe quel employé", indique André Von Moos. Entrepreneur et économiste, il vient de publier un livre intitulé "Diriger une entreprise familiale avec succès", dans lequel il traite en détail cette forme particulière d'organisation du travail. (...)
  www.rheinmetall-automotive.com  
Von den nicht ursprünglichen Arten kommen im Kaiserwald die auffälligen und schwer zu bekämpfenden Bestände des Riesen-Bärenklau vor, der sich nach dem 2. Weltkrieg wohl aus den nahen Kurparks hier her verbreitet hat. Rund um die Quellen schwefel- und kohlesaurer Gewässer ist spezifische Moos- und Algenflora vorhanden.
From the non-original species, the most common is the obtrusive and difficult-to-liquidate giant hogweed (Heracleum mantegazzianum), which invaded the area during World War II, probably from spa parks. Specific bryophyte and algae species may be found around sulphur and carbon springs.
  5 Treffer www.dolomitenhof.com  
Im Sommer, zwischen Juni und September, trägt die Landschaft ein vollkommen anderes Kleid: Alles leuchtet in vollem, satten Grün mit den intensiven, farbigen Flecken der Blumen und den Nadelbäumen, die im Tal bis auf eine Höhe von rund 2.200 Meter wachsen. So heben sich Weiden, Erika, Rhododendron, Moos und Flechten in ihren kräftigen Farben vom klaren, leuchtend azurblauen Himmel ab.
During the summertime - from June to September - the landscape is completely different: everything is glowing in a wonderful, thick green with coloured flowers and lots of conifers, growing up to 2.200 metres throughout the valley. What a wonderful contrast against the deep blue sky.....
Vom Pustertal kommend nach Sexten und weiter zur Fraktion Moos. Hier an der Kirche vorbei und beim Gasthof Löwen (gelbes Haus) rechts ins Fischleintal abbiegen. Dieser Straße folgen Sie bis zum Ende und nach ca. 2,5 km erreichen Sie das Hotel Dolomitenhof, den Startpunkt der Tour.
Dalla Val Pusteria in direzione di Sesto: si prosegue fino alla frazione di Moso, si supera la chiesa e giunti all’Albergo Leone-Löwe (una casa gialla) si svolta a destra nella Val Fiscalina. Percorrere la strada fino alla fine. L'Hotel Dolomitenhof, punto di partenza del tour, dista appena 2,5 km.
  44 Treffer www.bio-pro.de  
Moos gut angelegt: Vertrag zwischen Freiburger Biobank und Greenovation GmbH | 08.12.2011 | Wirtschaft
Martin van der Laan and the labyrinth inside mitochondria | 07.11.2011 | Science
  eservice.cad-schroer.com  
  nl-admin.coop.ch  
Riesen hören niemals auf zu wachsen. Wenn sie älter werden, sehen sie mehr und mehr aus wie ein Teil des Landes selbst, bis schließlich Moos auf ihnen wächst und ihre Haut härter wird und an Stein erinnert.
Giants never stop growing. As they age they become more and more like the land itself, until moss begins to grow across their backs and their skin becomes tougher and more stonelike. A young giant only sleeps once or twice a year but as they age these sleeps grow in duration and frequency. The oldest giants are as big as mountains and can sleep for hundreds of years if left undisturbed.
Dunkles Granatrot, offene würzige Beerenaromatik, mit Zwetschgen- und Pflaumennoten, komplexer Fruchtcharakter, Noten von Holz, Koreander und Moos, frische Säure gibt Eleganz, mit seidenen Tanninen, mittelkräftig und aromatisch bis ins lange Finale.
Grenat foncé, palette aromatique épanouie de baies épicées, notes de prune et quetsches, caractère fruité complexe, notes boisées, coriandre et mousse, avec des tannins soyeux, moyen fort et aromatique jusque dans sa longue finale.
  2 Treffer www.busalpin.ch  
Manche Einheimische nennen die Moosalp liebevoll auch „Col de Moos“. Dies darum, weil die Moosalp auf 2048 m ü. M. direkt vom NEAT-Bahnhof Visp sowie auch über Stalden und Törbel im Vispertal mit dem Postauto auf die Moosalp erreichbar ist.
Certains autochtones ont donné à la région de Moosalp (VS) le surnom de « Col des Moos ». Ce clin d’œil à la région vaudoise provient du fait que Moosalp (2048 m d’altitude) est une zone alpine reliée à la gare de Viège, par un car postal.
  www.arch.ethz.ch  
Überarbeitete und erweiterte Neuauflage des 1993 erschienenen Buches über das Leben und Werk des Schweizer Architekten Ernst Gisel. Herausgegeben von Bruno Maurer und Werner Oechslin, mit Beiträgen von Jacques Herzog/Pierre de Meuron, Stanislaus von Moos, Luigi Snozzi, Arthur Rüegg und Andreas Tönnesmann
Rewised and extended reissue of the book published in 1993 on the life and work of Swiss architect Ernst Gisel. Edited by Bruno Maurer and Werner Oechslin, with articles of Jacques Herzog/Pierre de Meuron, Stanislaus von Moos, Luigi Snozzi, Arthur Rüegg and Andreas Tönnesmann
  2 Treffer www.zelkot.pl  
Kurz nach dem Start wendet man über die leicht ansteigende Lehnerschleife wieder in Richtung Oberleutasch, läuft an den vielen Zuschauern bei Start und Ziel vorbei bis zur Wende bei den Anstiegen im Skating Zentrum Moos und über die Alpenbadloipe retour ins Ziel.
The 20 km skating route combines the most beautiful and sunniest skating passages of the Leutaschtal. Shortly after the start you turn on the slightly rising Lehnerschleife back towards Oberleutasch, run past the many spectators at start and finish until the turn at the climbs in the Skating Center Moos and run back on the Alpenbad trail to the finish.
  www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
Anlässlich der Ausstellung erscheint ein monographischer Katalog mit über 300 Abbildungen und Texten von Hubertus Butin, Jörg Heiser, Friedhelm Hütte, David Moos, Petra Richter, Martin Schulz und Johannes Stüttgen.
The monographic catalogue published in conjunction with the exhibition contains more than 300 illustrations and essays by Hubertus Butin, Jörg Heiser, Friedhelm Hütte, David Moos, Petra Richter, Martin Schulz and Johannes Stüttgen. Two special editions conceived for the show at the Deutsche Guggenheim are also available (all proceeds will be donated to the charity Kinderstern e.V.).
  3 Résultats www.bar.admin.ch  
  www.dreamwavealgarve.com  
" Mit diesem Antrag von Ludwig von Moos, Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD), an den Schweizer Bundesrat wurde am 9. März 1963 gleichsam offiziell, was im März 1959 seinen Anfang genommen hatte - die schweizerische Solidarität mit Tibet, respektive den tibetischen Flüchtlingen:
« Nous sommes d'avis que, conformément à notre tradition humanitaire, il faudrait répondre favorablement à la demande relative à l'accueil de 1000 réfugiés tibétains en Suisse. » C'est avec cette proposition au Conseil fédéral de Ludwig von Moos, chef du Département fédéral de justice et police (DFJP), que la Suisse officialise, le 9 mars 1963, la solidarité de la Confédération avec le Tibet et les réfugiés tibétains, solidarité qui a débuté dès le mois de mars 1959.
  www.nutrimedic.com  
In einem verlassenen Dorf sind die vor langer Zeit von den Dorfbewohnern angelegten Pfade jetzt mit Gras und Moos zugewachsen. Als Historiker ist es Ihre Aufgabe, die Pfade wiederherzustellen, die die Häuser verbinden.
In a deserted village, the paths constructed by the villagers long ago are now covered with grasses and moss. As an archaeologist, your task is to rebuild the paths which connect the houses. At each level of the game you will be presented a number of houses, and the paths will appear one by one for a few seconds. After the paths have vanished, you need to click the houses in the same sequence so that the roads can be reconstructed. As you advance in the game, the number of houses will increase and the paths will be more complicated. The game ends immediately if you click any wrong house. Work carefully to reproduce the beauty of the ancient community!
Üppige Tundravegetation, von schmelzendem Permafrostboden bewässert, gibt es in vielen Tälern Ostgrönlands. Wollgras und Moos wachsen an den Ufern dieses kleinen Flusses in Gåseland, innerer Vestfjord.
Lush tundra vegetation watered by thawing permafrost typifies valley floors in East Greenland. Cotton grass and moss flank this small stream in Gåseland, inner Vestfjord.
  4 Treffer www.ubudu.com  
Dies sind geeignete Motive für Kinder, die durch eine zusätzliche Fotoaufnahme in der jeweiligen Jahreszeit vervollständigt werden. Ergänzen Sie die Zeichnungen doch mit naturbelassenen Materialien, wie getrockneten Blumen- und Laubblättern und Moos – fertig sind Ihre Kalendermotive!
Pour créer le calendrier, utilisez des dessins réalisés tout au long de l’année : fleurs et coccinelles pour le printemps, des tournesols et papillons pour l’été, une citrouille et un hérisson pour l’automne et un bonhomme de neige ainsi qu’un sapin de Noël pour l’hiver. Ce sont des dessins faciles à faire pour les enfants et ils pourront être accompagnés de photos prises au cours des saisons respectives. Vous pouvez compléter les dessins avec des matériaux naturels comme des fleurs séchées et des feuilles d’arbres ou bien de la mousse – voilà vous avez les bases !
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow