bes – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'631 Results   363 Domains   Page 9
  arc.eppgroup.eu  
Die gemeinsame Währung befügelte wahrnehmen kann, die mit der Zugehörigkeit zur Europäischen Union verbun- Bereich der wirtschaftlichen, haushaltspolitischen und sozialen Politikgestaltung bes- Europa muss seinen Platz im entstehenden „globalen Dorf“ fnden, in dem wir den sind.
la moneda única ha conferido !uidez al mercado y reforzado el sentimiento des y ventajas que brinda la pertenencia a la Unión. Europa busca la unidad careciendo de la clara voluntad política de nuestros dirigentes para «desplegar Este salto cualitativo que propone el Grupo PPE se inspira en los principios y la plena, que se alcanzará el día en que los países miembros asuman el papel de pertenencia; el espacio de libertad y de seguridad interior se constituye un juego colectivo» cada vez que deban determinarse iniciativas y decisiones visión de los padres fundadores: actuar en el ámbito de la gobernanza económica, 4
heid heeft de markt versoepeld en bijgedragen aan een gemeenschappelijk maken van de kansen die voortvloeien uit het lidmaatschap van de Unie. Deze Deze kwalitatieve stap die de EVP-Fractie voorstelt, is geïnspireerd op de grond- inwerkingtreding van het verdrag van Lissabon. Het ontbreekt enkel nog aan de eenheid zal volledig zijn op de dag dat de andere Europese landen die voldoen
  a-i.com.ua  
Das Level Com­fort li­mi­tiert Ihre War­tungs­kos­ten und ver­bes­sert die Be­triebs­be­reit­schaft Ihrer Ma­schi­nen und An­la­gen. Die Vor­tei­le und die Kom­po­nen­ten des Ser­vice Level Com­fort sind:
The Comfort service package helps you stay on top of your maintenance costs and keep your machines and systems running for longer. The Comfort service level offers the following features and benefits:
  20 Hits www.elisabettafranchi.com  
Durch die bes‌tändige Zusammenarbeit von deutschen und polnischen Lehrkräften, Schülerinnen und Schülern und die Nutzung von Techniken und Methoden interkulturellen Lernens wurde dies durchgehend gewährleis‌tet.
Miedzykulturowe uczenie sie s‌tanowilo czesc skladowa oraz fundament koncepcji tego projektu. Zagwarantowano je dzieki s‌talej wspólpracy polskich i niemieckich uczennic i uczniów, jak równiez nauczycieli oraz poprzez zas‌tosowanie technik i metod miedzykulturowego uczenia sie.
  4 Hits www.cae-eco.fr  
Da es sich hierbei um die Festsetzung einer Höchstgrenze der Mieten han- delt, schlagen die Verfasser vor, zunächst eine Testphase in bes- timmten Territorien durchzuführen, bevor diesbezüglich allge- meingültige Entscheidungen getroffen werden.
impagos, convirtiéndole en acreedor en última instancia de los arrendatarios, para evitar un aumento de los impa- gos, mediante la mutualización de los riesgos. Cuando se trata de poner un tope al precio de los alquileres, sugie- ren que se realice una experimentación previa, en algunas zonas geográficas, antes de cualquier generalización.
  5 Hits www.ligna.de  
BES Bollmann
Sharing
  www.trojanbrands.com  
Auf einer Insel in der Nähe von Amsterdam steht ein wahrhaftes Traumhaus für eine junge Familie. Architekturbüro Studioninedots hat diese Villa bes...
On an island near Amsterdam stands a real dream house for a young family. This villa with its special shape on a rhombic property was designed by t...
  www.bankingombudsman.ch  
Fall: Auszahlung des Pensionskassenguthabens und Anlage desselben bei der Bank:Bes...
Cas: Versement des avoirs de caisse de pension et placement de ceux-ci auprès de ...
  4 Hits de.pons.com  
bes.
Forum
  friendsoflibraryandarchivescanada.ca  
Mess­bare Kompe­tenz­ver­bes­se­rungen ( z.B. in Einstel­lung und Verhal­tens­weise) durch Moni­to­ring, Stei­ge­rung z.B. von 50% auf bis zu 69%
Adap­ta­tion inter­cul­tu­relle des compé­tences et coaching spéci­fique au pays (au-delà de la langue)
  www.fondationmms.org  
Das Level Com­fort li­mi­tiert Ihre War­tungs­kos­ten und ver­bes­sert die Be­triebs­be­reit­schaft Ihrer Ma­schi­nen und An­la­gen. Die Vor­tei­le und die Kom­po­nen­ten des Ser­vice Level Com­fort sind:
The Comfort service package helps you stay on top of your maintenance costs and keep your machines and systems running for longer. The Comfort service level offers the following features and benefits:
  www.chairworld.com.tw  
Wir vertreten unsere Mandanten vor staatlichen Behörden bes...mehr
We represent our clients in front of state authorities espe...more
  them.polylog.org  
Religion bleibt vor allem dort erhalten, wo sie Kontingenz bewältigt, indem sie Tod, Leiden, Verlust und andere rational erklärungsresistente Ereignisse mit Sinn versieht (vgl. Lübbe 1979, bes. 172 ff.).
Religion survives, above all, where it accomplishes contingency, as it provides death, suffering, loss and other events which resist rational explanation with meaning (cf. Lübbe 1979, especially 172 ff.). Religions specialize in the areas in which limits on the day-to-day interpretations of meaning are proposed - obviously those in which many bioethical positions are also established today.
La religión conserva su posición sobre todo allí donde ella trata cuestiones contingentes dotando de sentido a la muerte, el dolor, la pérdida y otros sucesos que son resistentes a una aclaración racional (cf. Lübbe 1979, esp. 172 ss.). Las religiones se han especializado en un campo en el cual, en situaciones límites, se acometen interpretaciones de sentido que van más allá de lo cotidiano. Evidentemente se trata de un campo donde también hoy están asentadas muchas posiciones bioéticas problemáticas.
  iae-aix.jobteaser.com  
Kurz nach­dem ihr die Führung des Fami­li­en­be­trie­bes über­nom­men hattet, kam ja der Umzug von Zürich nach Zufikon. Das war ja schon ein einschnei­den­der Moment. War da von Anfang an alles klar?
Poco dopo aver assunto la dire­zione dell’azienda di famiglia c’è stato il tras­fe­ri­mento da Zurigo a Zufikon. È stato un momento decisivo. Era chiaro fin dall’ inizio?
  www.jozemiek.com  
Mit Witt hatte das Team einen starken Leader, der mit dem Rennen sehr vertraut ist; der Australier kehrte 20 Jahre nach seinem Debüt zum Volvo Ocean Race zurück. Mit Annemieke Bes, der olympischen Silbermedaillen-Gewinnerin aus den Niederlanden, hatte das Team eine etablierte und erfahrene Frau an Bord.
L’équipage, soutenu par «Seng Huang Lee» de Hong Kong et «Sun Hung Kai & Co», était dirigé par le navigateur expérimenté David Witt. L’équipage avait en Witt, qui connait très bien la course, un chef très expérimenté. L’Australien revenait dans la Volvo Ocean Race 20 ans après ses débuts. Avec Annemieke Bes, Néerlandaise médaillée d’argent olympique, l’équipage disposait d’une femme reconnue et expérimentée à bord.
  9 Hits secure-www.novell.com  
Support-Update für BlackBerry Enterprise Server (BES): Benutzer von BES 4.x sollten so bald wie möglich ein Upgrade auf BES 5.x planen. Der Entwickler-Support wurde im Oktober 2011 eingestellt, und das Upgrade auf BES 5.x sollte vor dem Upgrade auf GroupWise 2012 erfolgen.
Mise à jour de support BlackBerry Enterprise Server (BES) : si vous utilisez encore BES 4.x, nous vous invitons à passer à BES 5.x dès que possible. Le support développeur a pris fin en octobre 2011 et vous devriez opter pour BES 5.x avant de déployer GroupWise 2012.
Actualización de BlackBerry Enterprise Server (BES): Si todavía utiliza BES 4.x, deberá considerar la actualización a BES 5.x lo antes posible. La asistencia a desarrolladores finalizó en octubre de 2011. Considere llevar a cabo la actualización a BES 5.x antes de actualizar a GroupWise 2012.
Aggiornamento del supporto a BlackBerry Enterprise Server (BES): se ancora utilizzate BES 4.x, dovreste pianificare l'upgrade a BES 5.x il prima possibile. Il supporto sviluppatore termina a ottobre 2012 e, prima di passare a GroupWise 2012, è necessario eseguire l'upgrade a BES 5.x.
Supportupdate voor BlackBerry Enterprise Server (BES): als u nog BES 4.x gebruikt, moet u zo snel mogelijk de upgrade naar BES 5.x voorbereiden. De support door de ontwikkelaar eindigt in oktober 2011 en u moet naar BES 5.x upgraden voordat u de upgrade naar GroupWise 2012 uitvoert.
BlackBerry Enterprise Server (BES) Support Update: If you are still using BES 4.x, you should make plans to upgrade to BES 5.x as soon as possible. Developer support is ending in October 2011, and you should upgrade to BES 5.x before upgrading to GroupWise 2012.
  2 Hits www.csslabs.de  
- Keine -Abgelegenes OzeanienAfghanistanAlbanienAlgerienAmerikanisch-SamoaAmerikanische JungferninselnAndorraAngolaAnguillaAntarktisAntigua und BarbudaArgentinienArmenienArubaAscension-InselnAserbaidschanAustralienBahamasBahrainBangladeschBarbadosBelgienBelizeBeninBermudaBhutanBolivienBosnien und HerzegowinaBotswanaBouvetinselBrasilienBritische JungferninselnBritisches Territorium im Indischen OzeanBruneiBulgarienBurkina FasoBurundiCeuta und MelillaChileChinaClipperton-InselCookinselnCosta RicaCuraçaoDeutschlandDiego GarciaDominicaDominikanische RepublikDschibutiDänemarkElfenbeinküsteEl SalvadorEquadorEritreaEstlandFalklandinselnFidschiFinnlandFrankreichFranzösisch-GuayanaFranzösisch-PolynesienFranzösische Süd- und AntarktisgebieteFäröerGabunGambiaGeorgienGhanaGibraltarGrenadaGriechenlandGrönlandGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHeard und McDonaldinselnHondurasHongkong Sonderverwaltungszone der Republik ChinaIndienIndonesienIrakIranIrlandIslandIsle of ManIsraelItalienJamaikaJapanJemenJerseyJordanienKaimaninselnKambodschaKamerunKanadaKanarische InselnKapverdenKaribische Niederlande (BES-Inseln)KasachstanKatarKeniaKirgisistanKiribatiKokos-/KeelinginselnKolumbienKomorenKongo - BrazzavilleKongo - KinshasaKosovoKroatienKubaKuwaitLaosLesothoLettlandLibanonLiberiaLibyenLiechtensteinLitauenLuxemburgMacau Sonderverwaltungszone der Republik ChinaMadagaskarMalawiMalaysiaMaledivenMaliMaltaMarokkoMarshallinselnMartiniqueMauretanienMauritiusMayotteMazedonienMexikoMikronesienMoldawienMonacoMongoleiMontenegroMontserratMosambikMyanmar [Burma]NamibiaNauruNepalNeukaledonienNeuseelandNicaraguaNiederlandeNiederländische AntillenNigerNigeriaNiueNordkoreaNorfolkinselNorwegenNördliche MarianenOmanOsttimorPakistanPalauPalästinensische AutonomiegebietePanamaPapua-NeuguineaParaguayPeruPhilippinenPitcairn-InselnPolenPortugalPuerto RicoRuandaRumänienRusslandRéunionSaint-BarthélemySaint-Pierre und MiquelonSaint MartinSalomonenSambiaSamoaSan MarinoSaudi-ArabienSchwedenSchweizSenegalSerbienSeychellenSierra LeoneSimbabweSingapurSint MaartenSlowakeiSlowenienSomaliaSpanienSpitzbergen und Jan MayenSri LankaSt.
- None -AfghanistanAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua and BarbudaArgentinaArmeniaArubaAscension IslandAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia and HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Indian Ocean TerritoryBritish Virgin IslandsBruneiBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCanary IslandsCape VerdeCaribbean NetherlandsCayman IslandsCentral African RepublicCeuta and MelillaChadChileChinaChristmas IslandClipperton IslandCocos [Keeling] IslandsColombiaComorosCongo - BrazzavilleCongo - KinshasaCook IslandsCosta RicaCroatiaCubaCuraçaoCyprusCzech RepublicCôte d’IvoireDenmarkDiego GarciaDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland IslandsFaroe IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Southern TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuernseyGuineaGuinea-BissauGuyanaHaitiHeard Island and McDonald IslandsHondurasHong Kong SAR ChinaHungaryIcelandIndiaIndonesiaIranIraqIrelandIsle of ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKosovoKuwaitKyrgyzstanLaosLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacau SAR ChinaMacedoniaMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesiaMoldovaMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmar [Burma]NamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorth KoreaNorwayOmanOutlying OceaniaPakistanPalauPalestinian TerritoriesPanamaPapua New GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairn IslandsPolandPortugalPuerto RicoQatarRomaniaRussiaRwandaRéunionSaint BarthélemySaint HelenaSaint Kitts and NevisSaint LuciaSaint MartinSaint Pierre and MiquelonSaint Vincent and the GrenadinesSamoaSan MarinoSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSint MaartenSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Georgia and the South Sandwich IslandsSouth KoreaSouth SudanSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard and Jan MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyriaSão Tomé and PríncipeTaiwanTajikistanTanzaniaThailandTimor-LesteTogoTokelauTongaTrinidad and TobagoTristan da CunhaTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks and Caicos IslandsTuvaluU.S. Outlying IslandsU.S. Virgin IslandsUgandaUkraineUnited Arab EmiratesUnited KingdomUnited StatesUru
  latourdulac.ca  
Das Prinzip DICHTOMATIK-Gesellschaften vor Ort zu etablieren, hat sich bes­tens bewährt. So ist Dichtomatik überall nah beim Kunden. Die örtlichen Lager­konzepte sind am spezifischen Bedarf der jeweiligen Märkte ausgerichtet und garantieren schnellstmögliche Belie­fe­rung.
The principle of establishing DICHTOMATIK companies locally has proved to be a great success. It means that Dichtomatik is close to its customers everywhere. The local warehouse concepts are designed in accordance with the specific demands of the markets in question and guarantee the fastest delivery possible.
Le principe de créer ses propres sociétés DICHTOMATIK in situ s'est avéré particulièrement avantageux. Ainsi, DICHTOMATIK est partout proche de ses clients. Les stocks de marchandises sont adaptés aux besoins des marchés respectifs et garantissent disponibilité et livraisons des plus rapides.
Ogni singolo componente del team DICHTOMATIK lavora coscientemente per rendere effettivo il nostro slogan „Any seal. Any time“. Il cliente ha la nostra totale attenzione sia che si tratti di un normale ordine, sia di una richiesta per una tenuta speciale o di una complessa consulenza tecnica. Vogliamo essere la prima scelta per i nostri Clienti.
Het principe van DICHTOMATIK om zich ter plaatse te vestigen heeft zijn waarde duidelijk bewezen. Zodoende is DICHTOMATIK overal dichtbij haar klanten. Het concept van plaatselijke magazijnen is afgestemd op de specifieke behoefte van de diverse markten en waarborgt de snelst mogelijke levering.
  www.georgfischer.com  
Seit 2002 unterstützt das Unterneh­men mit seiner Stiftung Clean Water Trinkwasser­projekte auf der ganzen Welt. Insgesamt hat GF bis heute rund CHF 9 Mio. investiert und damit mehr als 250 000 Menschen eine nachhaltig bes­sere Ver­sorgung mit Trinkwasser ermöglicht.
Above and beyond its business operations, GF is closely involved with “clean water” issues. Since 2002 the company has supported drinking water projects all over the world through its Clean Water Foundation. All in all, GF has invested a total of some CHF 9 million in the foundation to date, providing around 250 000 people with a sustainably improved supply of drinking water. Between 2002 and 2015 the foundation was able to implement 130 projects involving the transport, distribution, and storage of water, for example. The main projects in 2015 were in Egypt, Ethiopia, Bolivia, El Salvador, Cambodia, and Nepal. Further information is available at www.cleanwater.ch.
  www.visitrovereto.it  
Naturschutzgebiet Bes – Corna Piana
Lunghezza: 7.4 km - Durata: 3.4 ore
  www.svv-video.ch  
Detailhändler, Zwischenhändler, Importeure sowie CH-Hersteller / -Lieferanten verpflichten sich durch Unterzeichnung der vorliegenden Fassung des Code of Conduct ohne Einschränkungen sämtliche nachstehende Be- stimmungen und Standards zur freiwilligen Selbstkontrolle im Rahmen des Vertrie- bes / Verkaufs/ Verbreitung von Filmen (bespielte Bildtonträger wie DVD, Blu ray oder digitale Formate wie Video On Demand), nachfolgend kurz „Videoprodukt“ ge- nannt) zu beachten und einzuhalten.
Le présent Code of Conduct (code de conduite) a été conçu par l’Association Suisse du Vidéogramme ASV (www.svv-video.ch). Son but est de promouvoir la protection de l’enfance et de la jeunesse en matière de classification des films et de garantir ainsi l’accès ciblé aux supports audiovisuels. Depuis de nombreuses années déjà, la branche suisse du Home Entertainment s’engage activement en faveur de la protec- tion des mineurs: la première version du code est entrée en vigueur le 01.01.2008. En signant la présente édition, les détaillants, intermédiaires, importateurs et fabri- cants / fournisseurs CH s’engagent à suivre et respecter sans restriction l’ensemble des dispositions et standards ci-dessous régissant l’autocontrôle spontané dans le cadre de la distribution / vente / diffusion de films (supports audiovisuels enregistrés comme DVD, Blu ray ou formats numériques comme Video On Demand, nommés ci- après «produits vidéo»).
  sportsincoming.com  
Gracias a la situación geográfica de las islas Pitiusas, Ibiza y Formentera constituyeron un punto estratégico clave en las rutas de navegación mediterránea oriente-occidente y se convirtió muy pronto en un importante referente de las sucesivas civilizaciones que conforman la historia a lo largo de los siglos y que han dejado su huella en este núcleo urbano cuyo origen se gestó con la llegada de los fenicios, que denominaron a Ibiza Ibosim en honor del Dios Bes.
The island´s cultural and natural wealth have been the foundation for enabling Ibiza town to be declared a World Heritage Site by Unesco in 1999, during the XXIII meeting held in the city of Marrakech. Thanks to the geographical location of the Pitiusas islands Ibiza and Formentera were a key strategic point in the Mediterranean east-west shipping routes and soon became an important reference for the successive civilizations that made history throughout the centuries and have left their mark on this village whose origin was conceived with the arrival of the Phoenicians, who called Ibiza “Ibosim” in honor of the god Bes.
  raru.ch  
– Brest – BES
– Calvi – CLY
  2 Hits www.swp-berlin.org  
»Amerikas bes...
»America's Be...
  angelsanddemons.web.cern.ch  
Sarah Mc­Nal­ly, eine ame­ri­ka­ni­sche Freun­din mei­nes bes­ten Freun­des Uwe und Lek­to­rin bei Pu­bli­cAf­fairs, über­zeugt mich, ein Buch über mein Leben als Eis­kunst­läu­fe­rin und die Rolle... » weiter
Time and again, I am asked how I manage to stay fit despite my busy schedule. I gladly share all my little secrets with everyone, and have, along with Oliver Schmidtlein, put my experiences together... » weiter
  www.physik.tu-cottbus.de  
Fachstudienberater: Prof. Michael Bestehorn Lehrgebäude 10, Zimmer 226g Tel.: 0355/69-3186 Fax: -30 10 @: Bes@physik.tu-cottbus.de
Doradca kierunku: Prof. Dr. Michael Bestehorn budynek 10, pokój 226 Tel.: 0355/69-31 86 lub -30 10 @: Bes@physik.tu-cottbus.de
  sealing.datwyler.com  
Im Fertigungsprozess selbst gibt es drei Kontrollstufen: Für seine neue Tätigkeit verfügt Groth über bes - ort. In den letzten Jahren ha-
operator, daily control by the test laboratory, which Groth is ideally qualifed for his new work. After dozens of modern manu-
  2 Hits renewarise.org  
„Schön, dat de do bes“: Irische Band Galleon beim 26. „Höhner Classic“ dabeiKölnische Rundschau
Hit the road this weekend and see the latest releasesThe Times
  www2.deloitte.com  
Umfassende Bes­cheini­gung eines UK-Notars als Vertretungs­­nach­weis für Director einer UK-PLC gegen­über dem Handels­­register
Sellers‘ liability under accounts warranty in German M&A deals may be extensive and include unknown liabilities
  2 Hits go-stories.com  
Eine kontinuierliche Wei­ter­ent­wick­lung des Fertigungsprozesses, ver­bes­ser­te Materialien, ein deh­nungs­ar­mer Poly­ester-Zugstrang sowie eine opti­mierte Formzahnung sind die Grund­lage die­ser neuen Riemen-Gene­ration.
Consistent further development of the production process, improved materials, low stretch polyester cords and optimised moulded cogs are the basis for this new belt generation.
  suwalkiblues.com  
Guide zum Deinstallieren der CMC bei bes...
NovaBACKUP xSP / Remote Workforce
  www.ilchoni.com  
Zur Durchsetzung der Rechte von softgate gmbh aus dem verlängerten EV gegen die Abnehmer des Kunden überläßt dieser softgate gmbh auf Verlangen die notwendigen Unterlagen und Auskünfte, bes. aus seinen Geschäftsbüchern.
c) legally a cession of softgate’s own warranty-claims against their suppliers to the customer, who herewith accepts the cession. In case the customer is not able to implement the ceded claims, the customer is entitled either to subsequent improvement or replacement by softgate gmbh. Defective parts or devices are immediately repaired by softgate gmbh, if necessary by use of spare-parts. The same procedure applies to defects of other goods caused by defective parts or devices delivered by softgate gmbh. Any transport-cost arising herefrom are paid by softgate gmbh. All defective parts that were replaced become property of softgate gmbh. The customer is only entitled to demand cancellation of contract or reduction of price, in case that replacement or three tries of subsequent improvement failed.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow