|
"Jackpot": Nada que seja apropriado em um cassino. Nada como "ace" também. As palavras de tipo de jogo (exceto onde a implicação é que perder tudo é possível) são tabu.
|
|
"Jackpot": niente che sarebbe opportuno in un casinò. Niente come "asso". Le parole di gioco (tranne dove l'implicazione è che perdere tutto è possibile) sono tabù.
|
|
"Jackpot": Niets dat passend zou zijn in een casino. Niets als 'aas' ook. Goktype-typen (behalve waar de implicatie is dat alles verloren gaat) is taboe.
|
|
「ジャックポット」:カジノには適切なものはありません。 どちらも「エース」のようなものではない。 ギャンブル型の言葉(すべてを失うことが示唆されているところを除いて)は禁忌である。
|
|
"Jackpot": Ei mitään, mikä olisi sopiva kasinossa. Mikään ei ole niin "ässä". Gambling-tyyppiset sanat (paitsi jos seuraus siitä, että kaikki on mahdollista menettää) ovat tabuja.
|
|
"जैकपॉट": एक कैसीनो में उचित नहीं होगा। "ऐस" की तरह कुछ भी नहीं जुआ-प्रकार के शब्द (सिवाय जहां निहितार्थ है कि हर चीज को खोना संभव है) निषेध है
|
|
"잭팟": 카지노에서 적절한 것은 없습니다. "에이스"같은 것도 없습니다. 도박 유형의 단어 (모든 것을 잃을 수 있다는 암시가있는 곳을 제외하고)는 금기 사항입니다.
|
|
"Jackpot": Ingenting som ville være hensiktsmessig i et kasino. Ingenting som "ess" heller. Gambling-type ord (unntatt hvor implikasjonen er at man mister alt er mulig) er tabu.
|
|
"Jackpot": Nimic care ar fi potrivit într-un cazinou. Nimic nu este nici "as". Cuvintele de tip joc de noroc (cu excepția cazului în care implicarea este că pierderea totului este posibilă) sunt tabu.
|
|
"Jackpot": Inget som skulle vara lämpligt i ett kasino. Inget som "ess" heller. Speltypsord (utom när implikationen är att förlora allt är möjligt) är tabu.
|
|
"แจ๊คพ็อต": ไม่มีอะไรที่เหมาะสมกับการเล่นคาสิโน ไม่มีอะไรเหมือน "เอซ" อย่างใดอย่างหนึ่ง คำประเภทการพนัน (ยกเว้นในกรณีที่นัยว่าการสูญเสียทุกอย่างเป็นไปได้) เป็นข้อห้าม
|
|
"Jackpot": Tidak ada yang sesuai di kasino. Tiada apa-apa seperti "ace" sama ada. Kata-kata jenis perjudian (kecuali jika implikasinya ialah kehilangan semua yang mungkin) adalah pantang larang.
|