faun – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 118 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
  La revista de viajes co...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
  La revista de viatges a...  
Però aquí no va acabar la història ... la segona generació de gal · lesos argentins també va tenir la seva aventura. Però això mereix un altre post.
But the story did not end there ... the second generation of Argentine Welsh also had an adventure. But that deserves another post.
Mais l'histoire ne s'arrête pas là ... la deuxième génération a également eu une aventure galloise Argentine. Mais il mérite un autre poste.
Aber die Geschichte noch nicht zu Ende ... die zweite Generation hatte auch eine walisische argentinischen Abenteuer. Aber es verdient einen anderen Dienstposten.
Ma la storia non finisce qui ... la seconda generazione ha avuto anche un avventura gallese argentino. Ma merita un altro post.
Mas a história não termina aí ... a segunda geração também teve uma aventura galês Argentina. Mas ela merece outro post.
No, priča tu nije kraj ... druga generacija je također imao velški Argentinski avanturu. Ali to zaslužuje drugo radno mjesto.
Но на этом история не закончилась ... второе поколение валлийских Аргентинцы также были его приключения. Но это заслуживает еще один пост.
Baina istorioa ez da hor amaitzen ... Galesera Argentinako bigarren belaunaldiko abentura bat ere izan. Baina hori beste mezu merezi.
Pero a historia non remata aí ... a segunda xeración de Welsh arxentinos tamén tivo a súa aventura. Pero isto merece outro post.
  La revista de viatges a...  
Els colons van haver d'acceptar la bandera argentina, les lleis argentines i escoles argentines. S'enfonsava seu somni d'una Nova Gal · les però es va salvar la colònia.
The settlers had to accept the flag of Argentina, Argentine law and schools in Argentina. It sank his dream of a New South Wales but was saved the colony.
Les colons ont dû accepter le drapeau de l'Argentine, La loi et de l'Argentine écoles argentines. Sombrait son rêve d'une Nouvelle-Galles du Sud, mais a été sauvé de la colonie.
Die Siedler hatten die Flagge von Argentinien akzeptieren, Argentinischem Recht und Schulen in Argentinien. Es sank seinen Traum von einem New South Wales, wurde aber gerettet, die Kolonie.
I coloni hanno dovuto accettare la bandiera dell'Argentina, Legge argentina e le scuole in Argentina. Affondò il suo sogno di una New South Wales, ma è stato salvato la colonia.
Os colonos tiveram que aceitar a bandeira da Argentina, Escolas argentinas lei e da Argentina. Ele afundou seu sonho de uma Nova Gales do Sul, mas foi salvo da colônia.
入植者は、アルゼンチンのフラグを受け入れなければならなかった, アルゼンチンの法とアルゼンチンの学校。それは、ニューサウスウェールズ州の彼の夢を沈めたがコロニーを保存された.
Doseljenici su morali prihvatiti zastavu Argentine, Argentinski zakon i škole u Argentini. Potonuo je svoj san u New South Walesu, ali je spasio koloniju.
Поселенцы должны были принять флаг Аргентины, Аргентинских школах права и Аргентине. Тонул свою мечту о Новом Южном Уэльсе, но был спасен колонии.
Biztanle izan zuen Argentinako bandera onartzeko, Argentinako lege eta ikastetxe Argentina. Bere ametsa New South Wales hondoratu egin da, baina kolonia gordetako.
Os colonos tiveron que aceptar bandeira Arxentina, Da lei e da Arxentina escolas arxentinas. Estaba afundindo o seu soño dunha Nova Gales do Sur, pero foi salvado da colonia.
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Chubut River: Crossing the Welsh
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Tweets that mention Patagònia: la terra promesa dels gal · lesos|Turisme Cultural - Viatges culturals -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: the promised land of the Welsh|Cultural Tourism - Cultural Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonie: la terre promise des Gallois|Tourisme culturel - Circuits culturels -- Topsy.com
Tweets die Erwähnung Patagonien: das gelobte Land der walisischen|Kulturtourismus - Kulturausflug -- Topsy.com
Tweets che parlare Patagonia: la terra promessa del gallese|Turismo culturale - Visite culturali -- Topsy.com
Tweets que mencionam Patagônia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Roteiros Culturais -- Topsy.com
Tweets koje spominju Patagonija: obećanu zemlju velški|Kulturni turizam - Kulturna putovanja -- Topsy.com
Tweets, что упоминание Патагонии: обетованную землю валлийского|Культурный туризм - Культурный Тур -- Topsy.com
Aipatzen diren Tweets Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik|Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Guións Culturais -- Topsy.com
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: colons, Gaiman, gerardo bartolome, golf nou, mimosa, nova gal · les, patagònia, port madryn, Trelew
Tags: Siedler, Gaiman, gerardo bartolome, Neue Golf, Mimose, New South Wales, Patagonien, Puerto Madryn, trelew
Tags: coloni, Gaiman, gerardo bartolome, Nuovo del Golfo, mimosa, Nuovo Galles del Sud, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonos, gaiman, gerardo bartolome, Nova Golfo, mimosa, Nova Gales do Sul, Patagônia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: kolonisten, Gaiman, gerardo bartolome, Golf weer, mimosa, Holland, Patagonië, Puerto Madryn, Trelew
タグ: 入植者, ゲイマン, gerardo bartolome, 新しい湾, ミモザ, 新しいウェールズ, パタゴニア, プエルトマドリン, trelew
Tags: naseljenika, Gaiman, Gerardo Bartolome, Novi zaljev, mimoza, Novi Južni Wales, Patagonija, Puerto Madryn, Trelew
Теги: Поселенцы, Гейман, gerardo bartolome, Заливе снова, мимоза, новые Уэльса, Патагония, Пуэрто-Мадрин, Трелев
Tags: kolono, gaiman, gerardo bartolome, berri Golkoan, mimosa, berri Galesera, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonizadores, Gaiman, gerardo bartolome, Golfo de novo, mimosa, Nova Gales, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
  La revista de viatges a...  
Però aquí no va acabar la història ... la segona generació de gal · lesos argentins també va tenir la seva aventura. Però això mereix un altre post.
Aber die Geschichte noch nicht zu Ende ... die zweite Generation hatte auch eine walisische argentinischen Abenteuer. Aber es verdient einen anderen Dienstposten.
Ma la storia non finisce qui ... la seconda generazione ha avuto anche un avventura gallese argentino. Ma merita un altro post.
Mas a história não termina aí ... a segunda geração também teve uma aventura galês Argentina. Mas ela merece outro post.
Maar het verhaal daar niet eindigen ... de tweede generatie van de Welsh Argentijnen had ook zijn avontuur. Maar dat verdient een andere functie.
No, priča tu nije kraj ... druga generacija je također imao velški Argentinski avanturu. Ali to zaslužuje drugo radno mjesto.
Но на этом история не закончилась ... второе поколение валлийских Аргентинцы также были его приключения. Но это заслуживает еще один пост.
Baina istorioa ez da hor amaitzen ... Galesera Argentinako bigarren belaunaldiko abentura bat ere izan. Baina hori beste mezu merezi.
Pero a historia non remata aí ... a segunda xeración de Welsh arxentinos tamén tivo a súa aventura. Pero isto merece outro post.
  La revista de viajes co...  
"Tornar a Gal · les tampoc era una opció perquè tots havien venut el poc que tenien per pagar-se el viatge."
"Volver a Gales tampoco era una opción porque todos habían vendido lo poco que tenían para pagarse el viaje."
"Torna Galles non era un'opzione perché tutti avevano venduto quel poco che avevano per pagare il viaggio."
"De volta ao País de Gales não era uma opção, porque todos tinham vendido o pouco que tinham para pagar a viagem."
"Terug naar Wales was geen optie, omdat ze waren allemaal verkocht het weinige dat ze moesten betalen voor de reis."
"彼らはすべての小さな彼らは旅行のために支払わなければならなかったものを販売していたので、戻ってウェールズにはオプションではありませんでした。"
"Povratak na Walesa nije bio mogućnost, jer su svi prodao ono malo što su morali platiti za putovanje."
"Вернуться в Уэльс не был выбор, потому что все то немногое, что продаются они должны были заплатить за поездку."
"Galesen Itzuli ez zen aukera bat izan zuten guztiak ere saltzen da zer gutxi bidaia ordaindu behar izan zuten."
"De volta ao País de Gales non era unha opción, porque todos venderan o pouco que tiñan para pagar a viaxe."
  La revista de viatges a...  
Tweets that mention Patagònia: la terra promesa dels gal · lesos|Turisme Cultural - Viatges culturals -- Topsy.com
Tweets die Erwähnung Patagonien: das gelobte Land der walisischen|Kulturtourismus - Kulturausflug -- Topsy.com
Tweets che parlare Patagonia: la terra promessa del gallese|Turismo culturale - Visite culturali -- Topsy.com
Tweets que mencionam Patagônia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Roteiros Culturais -- Topsy.com
Tweets die vermelden Patagonia: het beloofde land van de Welsh|Culturele Toerisme - Culturele Reizen -- Topsy.com
Tweets koje spominju Patagonija: obećanu zemlju velški|Kulturni turizam - Kulturna putovanja -- Topsy.com
Tweets, что упоминание Патагонии: обетованную землю валлийского|Культурный туризм - Культурный Тур -- Topsy.com
Aipatzen diren Tweets Patagonia: , Galesera du lur ikusita itxaropenez beterik|Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours -- Topsy.com
Tweets that mention Patagonia: a terra prometida dos galeses|Turismo Cultural - Guións Culturais -- Topsy.com
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Capella gal · lesa
Walisisch Kapelle
Gallese Cappella
Galês Capela
Welsh Chapel
ウェールズのチャペル
Velški Kapela
Валлийский Часовня
Galesera kapera
Capela Welsh
  La revista de viatges a...  
Capella gal · lesa
Welsh Chapel
Gallois Chapelle
Walisisch Kapelle
Gallese Cappella
Galês Capela
ウェールズのチャペル
Velški Kapela
Валлийский Часовня
Galesera kapera
Capela Welsh
  La revista de viatges a...  
Entrades amb l'etiqueta 'País de Gal · les’
Posts Tagged 'Pays de Galles’
Articoli marcati con tag 'Galles’
Posts com a tag 'País de Gales’
  La revista de viatges a...  
"Tornar a Gal · les tampoc era una opció perquè tots havien venut el poc que tenien per pagar-se el viatge."
"Volver a Gales tampoco era una opción porque todos habían vendido lo poco que tenían para pagarse el viaje."
"Torna Galles non era un'opzione perché tutti avevano venduto quel poco che avevano per pagare il viaggio."
"De volta ao País de Gales não era uma opção, porque todos tinham vendido o pouco que tinham para pagar a viagem."
"Terug naar Wales was geen optie, omdat ze waren allemaal verkocht het weinige dat ze moesten betalen voor de reis."
"彼らはすべての小さな彼らは旅行のために支払わなければならなかったものを販売していたので、戻ってウェールズにはオプションではありませんでした。"
"Povratak na Walesa nije bio mogućnost, jer su svi prodao ono malo što su morali platiti za putovanje."
"Вернуться в Уэльс не был выбор, потому что все то немногое, что продаются они должны были заплатить за поездку."
"Galesen Itzuli ez zen aukera bat izan zuten guztiak ere saltzen da zer gutxi bidaia ordaindu behar izan zuten."
  La revista de viatges a...  
Portadanova gal · les
AccueilNouvelle-Galles du Sud
StartseiteNew South Wales
HomeNuovo Galles del Sud
InícioNova Gales do Sul
Početna stranicaNovi Južni Wales
Передновые Уэльса
Aurreanberri Galesera
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Lloc del desembarcament gal · lès
Walisisch Landeplatz
Gallese di atterraggio del sito
Galês local de pouso
Welsh landingsplaats
Velški mjesta slijetanja
Валлийский места посадки
Galesera lurreratze gunea
Lugar de pouso Welsh
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: Amazones, Antàrtida, Baikal, daniel landa, Illa del Rei Jordi, Kamtxatka, Llac Baikal, Lofoten, millors platges, Platges Buides, riu negre, Sibèria, sense turistes, Superior 7, Un món a part, Gal · les
Tags: Amazone, Antarctique, Baïkal, daniel landa, King George Island, Kamchatka, Lac Baïkal, Lofoten, Les meilleures plages, Plages vides, Black River, Sibérie, sans touristes, Haut 7, Un monde à part, Pays de Galles
Tags: Amazonas, ANTARKTIS, Baikal, daniel Lauge, King George Island, Kamtschatka, Baikalsee, Lofoten, Die besten Strände, Leere Strände, Black River, Sibirien, keine Touristen, Top 7, Eine Welt für sich, Wales
Tags: Amazonas, Antártida, Baikal, daniel landa, Isla del Rey Jorge, Kamchatka, Lago Baikal, Lofoten, mejores playas, Playas Vacías, rio negro, Siberia, sin turistas, Top 7, Un mundo aparte, Wales
Tags: Amazon, Antartide, Baikal, daniel landa, King George Island, Kamchatka, Lago Baikal, Lofoten, Spiagge, Spiagge vuote, Black River, Siberia, senza turisti, Top 7, Un mondo a parte, Galles
Tags: Amazonas, Antártica, Baikal, daniel landa, Ilha Rei George, Kamchatka, Lago Baikal, Lofoten, Melhores Praias, Praias vazias, rio negro, Sibéria, sem turistas, Topo 7, Um mundo à parte, País de Gales
Tags: Amazone, Antarctica, Baikal, daniel landa, King George Island, Kamchatka, Lake Baikal, Lofoten, De beste stranden, Lege stranden, Black River, Siberië, geen toeristen, Top 7, Een wereld apart, Wales
タグ: アマゾン, 南極, バイカル湖, ダニエル灰汁, キングジョージ島, カムチャッカ半島, Lagoのバイカル湖, ロフォーテン, ベストビーチ, 空のビーチ, 黒川, シベリア, 観光客なし, トップ 7, 別世界, ウェールズ
Tags: Amazon, Antarktika, Bajkal, daniel landa, Kralj George Island, Kamčatka, Bajkalsko jezero, Lofoten, Best Plaže, Prazne Plaže, rio crnac, Sibir, Nema turista, Vrh 7, Svijet osim, Vels
Теги: Амазонка, Антарктида, Байкал, daniel landa, Кинг-Джордж, Камчатка, Озеро Байкал, Лофотенских, Лучшие пляжи, Пустые пляжи, черная река, Сибирь, нет туристов, Топ 7, Мир на части, Уэльс
Tags: Amazon, Antartika, Baikal, daniel landa, King George Island, Kamtxatka, Lago Baikal, Lofoten, Onena Hondartzak, Hutsik Hondartzak, beltza ibaiaren, Siberia, Turista No, Top 7, Un mundo aparte, Wales
  La revista de viatges a...  
Entrades amb l'etiqueta 'Nova Gal · les’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts com a tag 'Nueva Gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts tagged 'Nueva Gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
Posts Tagged ‘nueva gales’
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
  La revista de viatges a...  
"Tornar a Gal · les tampoc era una opció perquè tots havien venut el poc que tenien per pagar-se el viatge."
"Retour au Pays de Galles n'était pas une option, car ils avaient tout vendu le peu qu'ils avaient à payer pour le voyage."
"Zurück zu Wales war keine Option, weil sie alle verkauft hatte, was wenig sie für die Reise zu zahlen hatte."
"Torna Galles non era un'opzione perché tutti avevano venduto quel poco che avevano per pagare il viaggio."
"De volta ao País de Gales não era uma opção, porque todos tinham vendido o pouco que tinham para pagar a viagem."
"Terug naar Wales was geen optie, omdat ze waren allemaal verkocht het weinige dat ze moesten betalen voor de reis."
"彼らはすべての小さな彼らは旅行のために支払わなければならなかったものを販売していたので、戻ってウェールズにはオプションではありませんでした。"
"Povratak na Walesa nije bio mogućnost, jer su svi prodao ono malo što su morali platiti za putovanje."
"Вернуться в Уэльс не был выбор, потому что все то немногое, что продаются они должны были заплатить за поездку."
"Galesen Itzuli ez zen aukera bat izan zuten guztiak ere saltzen da zer gutxi bidaia ordaindu behar izan zuten."
  La revista de viajes co...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Río Chubut: la travesía de los galeses
Rio Chubut: l'attraversamento del gallese
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Etiquetes: colons, Gaiman, gerardo bartolome, golf nou, mimosa, nova gal · les, patagònia, port madryn, Trelew
Tags: settlers, gaiman, gerardo bartolome, new Gulf, mimosa, new Welsh, Patagonia, Puerto Madryn, trelew
Tags: colons, Gaiman, gerardo bartolome, Nouveau Golfe, mimosa, Nouvelle-Galles du Sud, Patagonia, Puerto Madryn, trelew
Tags: Siedler, Gaiman, gerardo bartolome, Neue Golf, Mimose, New South Wales, Patagonien, Puerto Madryn, trelew
Tags: coloni, Gaiman, gerardo bartolome, Nuovo del Golfo, mimosa, Nuovo Galles del Sud, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonos, gaiman, gerardo bartolome, Nova Golfo, mimosa, Nova Gales do Sul, Patagônia, Puerto Madryn, Trelew
タグ: 入植者, ゲイマン, gerardo bartolome, 新しい湾, ミモザ, 新しいウェールズ, パタゴニア, プエルトマドリン, trelew
Tags: naseljenika, Gaiman, Gerardo Bartolome, Novi zaljev, mimoza, Novi Južni Wales, Patagonija, Puerto Madryn, Trelew
Теги: Поселенцы, Гейман, gerardo bartolome, Заливе снова, мимоза, новые Уэльса, Патагония, Пуэрто-Мадрин, Трелев
Tags: kolono, gaiman, gerardo bartolome, berri Golkoan, mimosa, berri Galesera, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
Tags: colonizadores, Gaiman, gerardo bartolome, Golfo de novo, mimosa, Nova Gales, Patagonia, Puerto Madryn, Trelew
  La revista de viatges a...  
5.-Gal · les (Alaska)
5.-Pays de Galles (Alaska)
5.-Wales (Alaska)
5.-Wales (Alaska)
5.-Galles (Alaska)
5.-País de Gales (Alasca)
5.-Wales (Alaska)
5.-ウェールズ (アラスカ州)
5.-Vels (Aljaska)
5.-Уэльс (Аляска)
5.-Wales (Alaska)
  La revista de viatges a...  
Lloc del desembarcament gal · lès
site d'atterrissage du Pays de Galles
Walisisch Landeplatz
Gallese di atterraggio del sito
Galês local de pouso
Velški mjesta slijetanja
Валлийский места посадки
Galesera lurreratze gunea
Lugar de pouso Welsh
  La revista de viatges a...  
Molí gal · lès aprofitant la força d'un rierol per moldre llavors
Welsh Mill leveraging the strength of a stream to grind seeds
Moulin Gallois en utilisant la force d'un ruisseau à moudre les graines
Welsh-Mühle mit der Kraft eines Stromes, um Samen zu mahlen
Mulino gallese con la forza di un torrente per macinare i semi
Moinho Welsh usando a força de uma corrente para moer sementes
Welsh molen met behulp van de kracht van een stroom om zaden te malen
Velški mlin koristeći silu potok za mljevenje sjemena
Molino galés aprovechando la fuerza de un arroyo para moler semillas
Welsh errota erreka baten indarra erabiliz haziak ehotzeko
  La revista de viajes co...  
Començava a caure el sol i Roberts va decidir que aquest seria el lloc de acampi. Van posar les poques carretes formant una barrera per defensar-se un hipotètic atac indi a la nit. Els gal · lesos ja havien tingut males experiències sobre aquest tema.
Die Sonne begann zu fallen und Roberts entschied, dass dies der Campingplatz sein. Sie setzen die wenigen Wagen, die eine Barriere gegen eine hypothetische indischen Angriff in der Nacht zu verteidigen. Die Waliser hatten schlechte Erfahrungen in dieser.
Empezaba a caer el sol y Roberts decidió que ése sería el lugar de acampe. Pusieron las pocas carretas formando una barrera para defenderse de un hipotético ataque indio en la noche. Los galeses ya habían tenido malas experiencias al respecto.
Il sole cominciava a cadere e Roberts ha deciso che questo sarebbe stato il campeggio. Hanno messo i pochi carri che formano una barriera per difendersi da un attacco indiano ipotetico di notte. Il gallese aveva avuto brutte esperienze in questo.
O sol começava a cair e Roberts decidiu que este seria o local de acampamento. Eles colocaram as carroças poucos formando uma barreira para se defender de um ataque hipotético índio à noite. Os galeses tiveram más experiências a este respeito.
De zon begon te dalen en Roberts besloten dat dit de camping zou zijn. Ze zetten het paar karren vormen een barrière om te verdedigen tegen een hypothetische Indiase aanval in de nacht. De Welsh had slechte ervaringen in dit gehad.
Sunce je na početku jeseni i Roberts odlučio da će to biti kamp. Stavili su nekoliko kola tvore barijeru za obranu od hipotetskog indijskog napada noću. Velški je imao loših iskustava u tome.
Солнце начинало падать, и Робертс решил, что это было бы для кемпинга. Они поместили несколько телег образуя барьер для защиты от гипотетического нападения индейцев ночью. Валлийский имел неудачный опыт работы в этой.
Eguzkia zen erortzen hasten dira eta Roberts erabaki hori camping gune izango litzateke. Hesi bat osatuz gutxi gurdiak jarri dute bat gauez hipotetiko Indian erasoa aurka defendatzeko. Welsh zuen gaizki esperientziak honetan.
  La revista de viatges a...  
Riu Chubut: la travessa dels gal · lesos
Chubut River: Crossing the Welsh
Rio Chubut: la traversée du Pays de Galles
Rio Chubut: die Überquerung des Welsh
Rio Chubut: Cruzando o galês
Rio Chubut: de kruising van de Welsh
Rio Chubut: Križanje Welsh
Чубут реки: Пересечение валлийский
Rio Chubut: Welsh du gurutzatzea
Río Chubut: Cruzando o galés
  La revista de viatges a...  
Els colons van haver d'acceptar la bandera argentina, les lleis argentines i escoles argentines. S'enfonsava seu somni d'una Nova Gal · les però es va salvar la colònia.
Die Siedler hatten die Flagge von Argentinien akzeptieren, Argentinischem Recht und Schulen in Argentinien. Es sank seinen Traum von einem New South Wales, wurde aber gerettet, die Kolonie.
I coloni hanno dovuto accettare la bandiera dell'Argentina, Legge argentina e le scuole in Argentina. Affondò il suo sogno di una New South Wales, ma è stato salvato la colonia.
Os colonos tiveram que aceitar a bandeira da Argentina, Escolas argentinas lei e da Argentina. Ele afundou seu sonho de uma Nova Gales do Sul, mas foi salvo da colônia.
De kolonisten moesten Argentinië vlag accepteren, Argentijnse wet en Argentijnse scholen. Zinken was zijn droom van een New South Wales, maar werd gered van de kolonie.
入植者は、アルゼンチンのフラグを受け入れなければならなかった, アルゼンチンの法とアルゼンチンの学校。それは、ニューサウスウェールズ州の彼の夢を沈めたがコロニーを保存された.
Doseljenici su morali prihvatiti zastavu Argentine, Argentinski zakon i škole u Argentini. Potonuo je svoj san u New South Walesu, ali je spasio koloniju.
Поселенцы должны были принять флаг Аргентины, Аргентинских школах права и Аргентине. Тонул свою мечту о Новом Южном Уэльсе, но был спасен колонии.
Biztanle izan zuen Argentinako bandera onartzeko, Argentinako lege eta ikastetxe Argentina. Bere ametsa New South Wales hondoratu egin da, baina kolonia gordetako.
Os colonos tiveron que aceptar bandeira Arxentina, Da lei e da Arxentina escolas arxentinas. Estaba afundindo o seu soño dunha Nova Gales do Sur, pero foi salvado da colonia.
  La revista de viatges a...  
colònia gal · lesa
Welsh colony
Colonie galloise
Welsh Kolonie
Insediamento gallese
Colonização galesa
Welsh kolonie
ウェールズのコロニー
Velški kolonija
Валлийский урегулирования
Welsh kolonia
  La revista de viatges a...  
Primera decepció. Aquí mor una pista situada a tot just deu minuts caminant d'un aparcament gal, el que escurça considerablement la jornada als que afronten la pujada des del vessant francesa, que són uns quants.
First disappointment. Here dies a track located just ten minutes walk from parking Gallo, which considerably shortens the journey for those facing the climb from the French side, that is a few. After the effort, the mere sight of the cars in the distance and draws in us grimace.
Première déception. Ici meurt d'une piste située à seulement dix minutes à pied du parking Gallo, ce qui raccourcit considérablement le voyage pour ceux face à la montée du côté français, c'est un peu. Après l'effort, la simple vue des voitures au loin et attire en nous grimace.
Erste Enttäuschung. Hier stirbt eine Spur liegt nur zehn Minuten zu Fuß vom Parkplatz Gallo, das verkürzt die Reise für Personen, denen der Aufstieg von der Seite Französisch, das ist ein paar. Nach der Anstrengung, der bloße Anblick der Autos in der Ferne und zieht uns Grimasse.
Prima delusione. Qui muore una pista situata a soli dieci minuti a piedi dal parcheggio Gallo, che accorcia notevolmente il viaggio per coloro che devono affrontare la salita dal versante francese, che si trova a pochi. Dopo lo sforzo, la sola vista delle auto in lontananza e richiama in noi smorfie.
Primeira decepção. Aqui morre uma pista localizada a apenas 10 minutos a pé do estacionamento Gallo, o que reduz consideravelmente a viagem para aqueles que enfrentam a subida do lado francês, que é um pouco. Após o esforço, a simples visão dos carros na distância e atrai-nos careta.
Eerste teleurstelling. Hier sterft een track op slechts tien minuten lopen van parkeerplaats Gallo, die aanzienlijk verkort de reis voor mensen die met de klim van de Franse kant, dat is een paar. Nadat de inspanning, de aanblik van de auto's in de verte en trekt in ons grimas.
Prvo razočaranje. Ovdje umire trag nalazi samo desetak minuta hoda od parkirališta Gallo, što znatno skraćuje put za koji se suočavaju uspon iz francuske strane, da je samo nekoliko. Nakon napora, Sam pogled na automobile u daljini, a privlači u nas grimasa.
Первое разочарование. Здесь умирает трек находится всего в десяти минутах ходьбы от парковки Gallo, что значительно сокращает путешествие для тех, кому грозит подъем от французской стороны, то есть несколько. После усилий, при одном взгляде на автомобилях на расстоянии, и втягивает нас гримасу.
Lehen ibili. Hemen pista bat dago, besterik gabe, hamar minutu aparkaleku Gallo oinez zendu da, eta horrek nabarmen bidaia shortens horiek igoerako begira Frantziako, alde batetik, hori gutxi da. Ahalegina egin ondoren, urrunean autoak ikusmena hutsa eta gurekin grimace marrazten hasi.
Primeira decepción. Aquí morre unha pista situada a só 10 minutos a pé do aparcamento Gallo, o que reduce considerablemente a viaxe para os que afrontan a subida do lado francés, que é un pouco. Despois do esforzo, a simple visión dos coches na distancia e atrae-nos mueca.
  La revista de viatges a...  
Finalment, després de tants sacrificis, cap a fins del segle XIX va arribar el progrés a la colònia gal · lesa. Vint anys després d'aquell trist desembarcament dels veterans del Mimosa es van reunir per se una foto commemorativa.
Schließlich, nach so vielen Opfern, Ende des neunzehnten Jahrhunderts war der Fortschritt auf die walisische Kolonie. Zwanzig Jahre nach diesem traurigen Landung Mimosa Veteranen für ein Foto Gedenkstätte gesammelt. Aber die Zeiten hatten sich geändert. Die Kolonie wurde ausführenden Weizen nach Wales und war sehr viel mehr besiedelt. Aber die argentinische Regierung ihre Bedingungen auferlegt, gab es Schulen, die kastilischen gelehrt, Militärgouverneur, Gesetze von Buenos Aires etc.. usw.. In einem kleinen walisischen gesprochen wird weniger und weniger; Monica war so stolz, weiterhin sprechen die Sprache ihrer Vorfahren, damit "Croeso in Patagonien" hat viel Wert.
Infine, dopo tanti sacrifici, fine del XIX secolo è stato il progresso verso la colonia gallese. Venti anni dopo che i veterani triste atterraggio Mimosa riuniti per un memoriale foto. Ma i tempi erano cambiati. La colonia era esportatrice di grano in Galles ed è stato molto molto più popolata. Ma il governo argentino imposto le sue condizioni, vi erano scuole che insegnavano castigliano, governatore militare, leggi da Buenos Aires ecc. ecc. In un piccolo gallese è parlato sempre meno; Monica sentito così orgoglioso di continuare a parlare la lingua dei loro antenati, quindi "Croeso in Patagonia" ha un valore molto.
Finalmente, depois de tantos sacrifícios, século XIX foi o progresso para a colônia galesa. Vinte anos depois que os veteranos de pouso triste Mimosa se reuniram para uma foto de memorial. Mas os tempos haviam mudado. A colônia estava exportando trigo ao País de Gales e foi muito mais povoada. Mas o governo argentino impôs as suas condições, havia escolas que ensinavam castelhano, governador militar, leis de Buenos Aires, etc. etc. Em galês pouco é falado cada vez menos; Monica me senti tão orgulhoso de continuar falando a língua dos seus antepassados, portanto, "Patagônia Croeso em" tem muito valor.
Eindelijk, na zoveel opofferingen, de late negentiende eeuw kwam de Welshe kolonie vooruitgang. Vijfentwintig jaar na die trieste Mimosa landing veteranen bijeen om een ​​foto gedenkteken. Maar de tijden waren veranderd. De kolonie werd exporteert tarwe naar Wales en het was heel veel meer bevolkte. Maar de Argentijnse regering haar opgelegde voorwaarden, hadden scholen lesgeven Castiliaans, militaire gouverneur, wetten van Buenos Aires, etc.. enz.. Geleidelijk de Welsh sprak steeds minder; waarom Monica was trots om verder te gaan de taal van hun voorouders spreken, vandaar "Welkom in Patagonië" is waardevol.
Napokon, nakon toliko odricanja, krajem devetnaestog stoljeća bio je napredak na velški kolonije. Dvadeset godina nakon toga tužni slijetanja Mimosa branitelji okupili za fotografiju spomen. No, vremena se promijenilo. Kolonija je izvoz pšenice u Wales i bio je jako mnogo više naseljena. No, argentinski vlade nametnuo svoje uvjete, su škole koje uče Kastiljski, vojni guverner, zakoni iz Buenos Airesa itd.. itd.. U malo velški govori manje i manje; Monica osjećao tako ponosni da i dalje govori jezik svojih predaka, stoga "Croeso u Patagoniji" ima veliku vrijednost.
В конце концов, после стольких жертв, в конце девятнадцатого века пришли валлийский прогресса колонии. Двадцать пять лет после этой печальной посадки Mimosa ветеранов собрались на память фото. Но времена изменились. Колония была экспорте пшеницы в Уэльс и был очень гораздо более густонаселенной. Но аргентинский правительство ввело свои условия, были школы, преподавание кастильский, военный губернатор, законов от Буэнос-Айреса и т.д.. и т.д.. Постепенно валлийский говорил все меньше и меньше; почему Моника была гордостью продолжает говорить на языке своих предков, следовательно "Добро пожаловать в Патагонии" столь же ценно.
Bukatzeko, hainbat sakrifizio beraz, ondoren, XIX mendean aurrerapen to gales zen. Hogeita bost urte igaro ondoren photo memorial bat Mimosa triste hori lurreratzeko beteranoak bildu. Baina aldiz aldatu zuen.. Kolonia izan zen gari-esportazioa, Gales eta oso askoz ere biztanle. Baina Argentinako gobernuak inposaturiko bere baldintza, ziren eskolak irakatsi Castellano, militar gobernadore, Buenos Aires eta abar from legeak. eta abar.. Pixkanaka-pixkanaka galesera hitz egiten gero eta gutxiago izan zen.; Monica izan zen, beraz, harro, beren arbasoen hizkuntza hitz egiten jarraitu ahal izateko, beraz, "Welcome to Patagonia" baliotsua da.
Finalmente, despois de tantos sacrificios, a finais do século XIX veu o progreso colonia galesa. Vinte e cinco anos despois de que os veteranos de pouso Mimosa tristes reuníronse para un memorial foto. Pero os tempos cambiaron. A colonia foi exportar trigo para o País de Gales e foi moito máis populosa. Pero o goberno arxentino impuxo as súas condicións, tiñan escolas de ensino castelán, gobernador militar, leis de Bos Aires, etc. etc. Aos poucos, o Welsh falaba cada vez menos; por Monica estaba orgulloso de seguir falando a lingua dos seus antepasados, por iso "Benvido á Patagonia" é tan valiosa.
  La revista de viatges a...  
Finalment, després de tants sacrificis, cap a fins del segle XIX va arribar el progrés a la colònia gal · lesa. Vint anys després d'aquell trist desembarcament dels veterans del Mimosa es van reunir per se una foto commemorativa.
Finally, after so many sacrifices, late nineteenth century progress came to the Welsh. Twenty-five years after that sad Mimosa landing veterans gathered for a photo memorial. But times had changed. The colony was exporting wheat to Wales and was very much more populated. But the Argentine government imposed its conditions, were schools that taught Castilian, military governor, laws from Buenos Aires etc.. etc.. Gradually the Welsh was spoken less and less; Monica was so proud to continue speaking the language of their ancestors, hence "Croeso i Patagonia" is as valuable.
Enfin, après tant de sacrifices, fin du XIXe siècle a été le progrès de la colonie galloise. Vingt ans après que les anciens combattants triste Mimosa d'atterrissage se sont réunis pour un mémorial photo. Mais les temps ont changé. La colonie était exportateur de blé au pays de Galles et a été beaucoup plus peuplées. Mais le gouvernement argentin a imposé ses conditions, il y avait des écoles qui enseignaient castillan, gouverneur militaire, lois de Buenos Aires, etc. etc. En un peu gallois est parlé de moins en moins; Monica senti si fier de continuer à parler la langue de leurs ancêtres, par conséquent, "Croeso en Patagonie" a beaucoup de valeur.
Schließlich, nach so vielen Opfern, Ende des neunzehnten Jahrhunderts war der Fortschritt auf die walisische Kolonie. Zwanzig Jahre nach diesem traurigen Landung Mimosa Veteranen für ein Foto Gedenkstätte gesammelt. Aber die Zeiten hatten sich geändert. Die Kolonie wurde ausführenden Weizen nach Wales und war sehr viel mehr besiedelt. Aber die argentinische Regierung ihre Bedingungen auferlegt, gab es Schulen, die kastilischen gelehrt, Militärgouverneur, Gesetze von Buenos Aires etc.. usw.. In einem kleinen walisischen gesprochen wird weniger und weniger; Monica war so stolz, weiterhin sprechen die Sprache ihrer Vorfahren, damit "Croeso in Patagonien" hat viel Wert.
Infine, dopo tanti sacrifici, fine del XIX secolo è stato il progresso verso la colonia gallese. Venti anni dopo che i veterani triste atterraggio Mimosa riuniti per un memoriale foto. Ma i tempi erano cambiati. La colonia era esportatrice di grano in Galles ed è stato molto molto più popolata. Ma il governo argentino imposto le sue condizioni, vi erano scuole che insegnavano castigliano, governatore militare, leggi da Buenos Aires ecc. ecc. In un piccolo gallese è parlato sempre meno; Monica sentito così orgoglioso di continuare a parlare la lingua dei loro antenati, quindi "Croeso in Patagonia" ha un valore molto.
Finalmente, depois de tantos sacrifícios, século XIX foi o progresso para a colônia galesa. Vinte anos depois que os veteranos de pouso triste Mimosa se reuniram para uma foto de memorial. Mas os tempos haviam mudado. A colônia estava exportando trigo ao País de Gales e foi muito mais povoada. Mas o governo argentino impôs as suas condições, havia escolas que ensinavam castelhano, governador militar, leis de Buenos Aires, etc. etc. Em galês pouco é falado cada vez menos; Monica me senti tão orgulhoso de continuar falando a língua dos seus antepassados, portanto, "Patagônia Croeso em" tem muito valor.
Napokon, nakon toliko odricanja, krajem devetnaestog stoljeća bio je napredak na velški kolonije. Dvadeset godina nakon toga tužni slijetanja Mimosa branitelji okupili za fotografiju spomen. No, vremena se promijenilo. Kolonija je izvoz pšenice u Wales i bio je jako mnogo više naseljena. No, argentinski vlade nametnuo svoje uvjete, su škole koje uče Kastiljski, vojni guverner, zakoni iz Buenos Airesa itd.. itd.. U malo velški govori manje i manje; Monica osjećao tako ponosni da i dalje govori jezik svojih predaka, stoga "Croeso u Patagoniji" ima veliku vrijednost.
В конце концов, после стольких жертв, в конце девятнадцатого века пришли валлийский прогресса колонии. Двадцать пять лет после этой печальной посадки Mimosa ветеранов собрались на память фото. Но времена изменились. Колония была экспорте пшеницы в Уэльс и был очень гораздо более густонаселенной. Но аргентинский правительство ввело свои условия, были школы, преподавание кастильский, военный губернатор, законов от Буэнос-Айреса и т.д.. и т.д.. Постепенно валлийский говорил все меньше и меньше; почему Моника была гордостью продолжает говорить на языке своих предков, следовательно "Добро пожаловать в Патагонии" столь же ценно.
Bukatzeko, hainbat sakrifizio beraz, ondoren, XIX mendean aurrerapen to gales zen. Hogeita bost urte igaro ondoren photo memorial bat Mimosa triste hori lurreratzeko beteranoak bildu. Baina aldiz aldatu zuen.. Kolonia izan zen gari-esportazioa, Gales eta oso askoz ere biztanle. Baina Argentinako gobernuak inposaturiko bere baldintza, ziren eskolak irakatsi Castellano, militar gobernadore, Buenos Aires eta abar from legeak. eta abar.. Pixkanaka-pixkanaka galesera hitz egiten gero eta gutxiago izan zen.; Monica izan zen, beraz, harro, beren arbasoen hizkuntza hitz egiten jarraitu ahal izateko, beraz, "Welcome to Patagonia" baliotsua da.
Finalmente, despois de tantos sacrificios, a finais do século XIX veu o progreso colonia galesa. Vinte e cinco anos despois de que os veteranos de pouso Mimosa tristes reuníronse para un memorial foto. Pero os tempos cambiaron. A colonia foi exportar trigo para o País de Gales e foi moito máis populosa. Pero o goberno arxentino impuxo as súas condicións, tiñan escolas de ensino castelán, gobernador militar, leis de Bos Aires, etc. etc. Aos poucos, o Welsh falaba cada vez menos; por Monica estaba orgulloso de seguir falando a lingua dos seus antepasados, por iso "Benvido á Patagonia" é tan valiosa.
  La revista de viatges a...  
Gràcies pels seus comentaris. Vull afegir una anècdota. Fa uns quants anys vaig estar a Gal · les. A la nit vam anar a dinar a un restaurant d'un petit poble. La senyora amablement ens va preguntar d'on érem.
Vielen Dank für Ihre Kommentare. Ich möchte eine Geschichte hinzufügen. Vor einigen Jahren war ich in Wales. Nachts gingen wir in einem Restaurant essen, in einer kleinen Stadt. Die Dame gebeten, uns, wo wir waren. “Von Argentinien! – sagte – Wir haben eine walisische Kolonie in Patagonien. Hier Eistesfodd durch die TV dorthin zu gehen.” Jahre später war ich in Gaiman bestätigt. Die walisische Kolonie in Patagonien ist von Wales statt. Es gibt Zuschüsse, sogar lehren Kindergarten, wo walisische. Grüße
Grazie per i vostri commenti. Voglio aggiungere una storia. Diversi anni fa sono stato in Galles. Di notte siamo andati a mangiare in un ristorante in una piccola città. La signora gentilmente ci ha chiesto dove eravamo. “Dall'Argentina! – ha risposto – Abbiamo una colonia gallese nella Patagonia. Qui passa la TV Eistesfodd lì.” Anni dopo mi è stato confermato in Gaiman. La colonia gallese nella Patagonia si svolge dal Galles. Ci sono borse di, anche insegnare a scuola materna dove gallese. Saluti
Obrigado por seus comentários. Quero adicionar uma história. Vários anos atrás eu estava no País de Gales. À noite fomos comer em um restaurante em uma cidade pequena. A senhora gentilmente pediu-nos onde estávamos. “Da Argentina! – respondeu – Nós temos uma colônia galesa na Patagônia. Aqui passam a TV Eistesfodd lá.” Anos mais tarde, foi confirmado em Gaiman. A colônia de Galês na Patagônia é realizada de Gales. Existem bolsas, mesmo ensinar infantário onde galês. Saudações
Dank u voor uw commentaar. Ik wil een verhaal toe te voegen. Enkele jaren geleden was ik in Wales. 'S Nachts gingen we eten bij een restaurant in een kleine stad. De dame vriendelijk verzocht ons waar we waren. “Uit Argentinië! – beantwoord – We hebben een Welsh kolonie in Patagonië. Hier gaan door de TV het Eistesfodd daarbuiten.” Jaar later bevestigde ze in Gaiman. De Welsh kolonie van Patagonië wordt gehouden van Wales. Er subsidies, zelfs kleuterschool leren waar Welsh. Groeten
Hvala za vaše komentare. Želim dodati priča. Prije nekoliko godina sam bio u Walesu. Noću smo išli jesti u restoran u malom gradu. Dama molimo Vas da nas pitali gdje smo bili. “Iz Argentine! – odgovorio – Imamo velški kolonija u Patagoniji. Ovdje proći Eistesfodd TV tamo.” Godina kasnije sam je potvrdio u Gaiman. Velški kolonija u Patagoniji se održava od Walesa. Postoje grantovi, čak i naučiti dječji vrtić gdje velški. Pozdrav
Спасибо за ваши комментарии. Я хочу добавить историю. Несколько лет назад я был в Уэльсе. Ночью мы пошли, чтобы поесть в ресторане в небольшом городе. Дама любезно спросил нас, где мы были. “Из Аргентины! – ответить – У нас есть валлийском колонию в Патагонии. Здесь проходят телевизоре Eistesfodd за его пределами.” Годы спустя они подтвердили в Гейман. Валлийский колонии Патагонии проводится из Уэльса. Там субсидии, даже детский сад, где учить валлийский. С уважением
Eskerrik asko zure oharrengatik. Ipuin bat gehitu nahi dut. Duela zenbait urte izan zen Galesen. Gauean jatetxe batean jan ginen herri txiki batean. Dama atsegin handiz non geunden galdetu gurekin. “Argentina! – esan zuen – Galesera kolonia bat izan dugu Patagonia. Hemen Eistesfodd TV bertan igarotzea.” Urte batzuk beranduago baieztatu Gaiman zen I. Patagonia kolonia galesak da Wales ospatzen. Dira diru-laguntzak, ere irakasten Eskolaurrea non Galesera. Regards
Grazas polos seus comentarios. Quero engadir unha historia. Varios anos, eu estaba en Gales. Á noite fomos comer nun restaurante nunha pequena cidade. A señora xentilmente nos preguntou de onde eramos. “De Arxentina! – respondidas – Temos unha colonia galesa na Patagonia. Aquí pasan por TV el Eistesfodd de allá.” Anos máis tarde, eles confirmaron en Gaiman. A colonia galesa da Patagonia se realiza a partir de Gales. Hai subvencións, incluso ensinar pre onde Welsh. Regards
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow