fui – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'762 Résultats   825 Domaines   Page 10
  asianstreetmeat.pro  
"Formar parte del proyecto de arranque de una planta es algo que difícilmente se puede presentar en tu vida profesional, te exige aplicar todos tus conocimientos. Ha sido una satisfacción increíble. Es algo que nunca voy a olvidar, pero aún más inolvidable será que fui el primer empleado de la planta."
"To be part of the plant start-up project is an opportunity that rarely presents itself in your career. It requires you to apply all your knowledge, and it has been an unbelievably satisfying experience, one which I will never forget! But what makes it even more unforgettable was knowing that I was the plant's very first employee."
  11 Hits www.queenonline.com  
"Bohemian Rhapsody. Si existe algo como el mejor disco jamás hecho, entonces pienso que tal vez es ése. Quiero decir... Wichita Lineman es una de mis canciones favoritas, y no sé por qué, porque nunca fui un ['lineman for the county'] del condado, ni siquiera sé realmente qué es uno, pero aún así me encanta esa tonada, me rompe el corazón y Neil Young es jodidamente asombroso, y Singing In The Rain está bastante buena, pero Bohemian Rhapsody es una obra absolutamente genial. La escuchas y piensas ¿de dónde carajo sacó eso? ¿De su trasero? Asombroso."
“'Bohemian Rhapsody'. If there is such a thing as the greatest record ever made then I think maybe that’s it. I mean, 'Wichita Lineman' is one of my favourite songs ever, and I don’t know why, because I’ve never been a lineman for the county, I don’t even really know what one is, but I still love that tune, it breaks my heart and Neil Young’s pretty fucking amazing and 'Singing in the Rain'’s pretty cool, but 'Bohemian Rhapsody' is a piece of absolute genius. You listen to it and you think, where the fuck did he get that from? Out of his arse? Amazing.”
  30 Hits d2b.sk  
Mi nombre es Érica y fui la afortunada ganadora del primer GP de POLE REPSOL. El premio, como sabréis todos los que participasteis, era viajar al Gran Premio de España. Quiero empezar dando las gracias al Equipo Repsol por ofrecernos la oportunidad de conocer el Mundial de esta forma tan especial.
My name is Érica and I was the lucky winner of the first POLE REPSOL GP. The prize, as those of you who entered will know, was a trip to the Spanish Grand Prix. I’d like to start by thanking the Repsol Team for giving us the opportunity to get to know the world championship in such a special way. It is a memory that I will never forget.
  30 Hits www.devinterface.com  
Trabajé mucho las redes sociales. Fui pasando sentencias a personas que movían foros, para demostrarles que ganábamos los casos y para hacerles ver que lo que muchos consideraban imposible era posible con otro enfoque.
Vaig treballar molt les xarxes socials. Vaig anar passant sentències a persones que movien fòrums, per demostrar-los que guanyàvem els casos i per fer-los veure que el que molts consideraven impossible era possible amb un altre enfocament. Vaig investigar molt en fòrums i vaig veure quins problemes afectaven la gent. En els primers mesos vaig aconseguir facturar mig milió d'euros, que serien importantíssims per al desenvolupament posterior.
  2 Hits sk16.eu  
Es una experiencia de sentido común que la memoria tiene un papel importantísimo en la configuración de la identidad personal. El yo que soy es consecuencia del que fui, pero sobre todo de lo que recuerdo de aquel que fui.
It is a common experience that memory has a very important role in the configuration of personal identity. The self that I am is a consequence of the one I have been, but above all of what I remember from the one I have been. However, is the self the same as our memory? If memory is altered or lost, can the self remain? If we could transplant somebody’s memory into an inorganic support, would identity be also transplanted?
  free-translation.imtranslator.net  
“Diseño ecológico no es, de ninguna manera, algo nuevo. Fui educado siendo consciente del medio ambiente hace 25 años. Un diseñador debe conocer el resultado y el tiempo de vida de un objeto, y las consecuencias que tiene sobre el medio ambiente. Traté de usar bio-plásticos durante 20 años, pero siempre las propiedades o los costes eran prohibitivos. Así que he usado polímeros o materiales responsables. Creo que cada nuevo objeto debe reemplazar 3. Nosotros debemos utilizar nuevos materiales, nuevas tecnologías y un mejor diseño para editar el mercado y hacer una más cíclico, más transparente, más bello, más tecnorganico el mundo. Globalove ”
“Eco design is not, by any means, something new. I was educated with being eco-conscious 25 years ago. A designer must know the outcome and lifespan of an object, and the ramifications it has on the environment. I tried using bio-plastics for 20 years but always the properties or costs were prohibitive. So I used responsible polymers or material.I believe every new object should replace 3 .We must use new materials, new technologies and better design to edit the marketplace and make a more cyclic, more seamless, more beautiful, more technorgnaic world. Globalove ”
  7 Hits www.aupairworld.com  
Personalizar tu cuarto. A mí me ayudó colgar una foto de mi familia. Poco a poco fui poniendo postales de otros amigos y fotos de mis viajes y excursiones.
Make your room your own. For me that means putting up a picture of my parents first of all, over time I then add post cards from friends and photos from the time I've spent here.
Faire son nid afin de se sentir comme à la maison. Lorsque je suis arrivée chez ma famille d'accueil, j'ai d'abord accroché une photo de mes parents dans ma chambre. Au fil du temps, les photos et cartes postales de mes amis ont peu à peu envahi les murs.
Sein Zimmer zu seinem eigenen machen. Bei mir heißt das, als erstes ein Bild meiner Eltern aufzustellen. Mit der Zeit kommen dann Postkarten von Freunden und Fotos von der Zeit, die ich schon da bin, hinzu.
Personalizzare la stanza. Per me la prima cosa è la foto dei miei genitori, col tempo aggiungi poi cartoline varie degli amici e foto dei giorni più belli passati lì.
Make your room your own. For me that means putting up a picture of my parents first of all, over time I then add post cards from friends and photos from the time I've spent here.
  2 Hits www.theodoragolfclub.ro  
"Hubo un momento durante la capacitación, cuando estaba viendo a las mujeres participar en una actividad que de verdad fui abrumada por la emoción. No ocurre todos los días que una llega a ver los resultados de su trabajo, en particular cuando está siendo llevado a cabo en varios idiomas al mismo tiempo", dijo Woods.
“There was a moment during the training, when I was watching the women engage in an activity, that I was truly overcome with emotion. It’s not every day that you get to see the results of your work, particularly executed in several languages at the same time,” said Woods. “I realized in that powerful moment that I had gone to D.C. hoping that I could make a difference in the lives of others, but that they had had a profound impact on me. I knew that I had found my personal mission in life.”
  2 Hits www.habich.de  
(es:) “Cuando fui a hacerme la ecografía de las 8 ocho semanas descubrieron que el feto tenía un problema genético grave. En España han quitado las ayudas a la dependencia y no podía permitirme pagar cuidados permanentes. Así que fui a abortar al Reino Unido.”
(es:) „Cuando fui a hacerme la ecografía de las 8 ocho semanas descubrieron que el feto tenía un problema genético grave. En España han quitado las ayudas a la dependencia y no podía permitirme pagar cuidados permanentes. Así que fui a abortar al Reino Unido.“
  www.altyn-orda.kz  
Sin embargo, no adquirí mi primera cámara fotográfica hasta muchos años después, cuando empecé a trabajar. Fui aprendiendo poco a poco y de manera autodidacta, sin imaginar, tampoco entonces, hasta qué punto la fotografía llenaría mi vida.
However, I only purchased my first camera many years later, when I first started to work. I gradually taught myself, again unable to imagine, back then, how much photography would mean to me later in life.
  6 Hits marcoscebrian.com  
En México fui ganando combate tras combate, siempre muy concentrada y con muchas ganas desde el inicio de la jornada. El hecho de que aumentase la dificultad me permitió volver a la competición. Me dio mucha alegría tener enfrente a la campeona titular en un asalto que gané 15-10.
Au Mexique, j’ai pris les matchs les uns après les autres tout en étant concentrée et agressive dès le début de la journée. La montée de la difficulté m’a permis de rentrer dans la compétition. J’étais contente de rencontrer la championne en titre, un assaut que je gagne 15-10. J’ai ensuite croisé l’Italienne Elisa Di Francesca, championne olympique en titre, et là je gagne 15-7. Je tire ensuite en finale contre une autre Italienne Alice Volpi, je suis menée 7-0, mais j’arrive à prendre l’ascendant pour en faire un super match. Je suis passée par de nombreuses phases puis je gagne 15-13. Je ne réalise pas tout de suite, il m’a fallu deux jours. Ma famille, mes coachs, mon copain, tout le monde était content et j’ai finalement compris pourquoi.
  istoenormal.org  
Sucederá como con la Medusa: verlo una vez y no se puede contar. Estoy perdido; perdido de nuevo, otra vez. Y todas estas retracciones son el alimento del fantasma, dios local. Sólo queda lidiar con él en sus propios términos y nunca fui constante.
A soas cos meus trazos provincianos, a pantasma dentro da pantasma. Sucederá como coa Medusa: vela unha vez e non se pode contar. Estou perdido; perdido de novo, outra vez. E todas estas retraccións son o alimento da pantasma, deus local. Só queda lidar con ela nos seu propios termos e nunca fun constante.
  romain-burgy.com  
En otoño de 2016, añadí una última tarea: "¡GRADUACIÓN!" Completé esa tarea y finalmente cerré el proyecto "¡Universidad!" 5 años después de haberlo creado. Fui la primera en mi familia en graduarme de la universidad.
All throughout college, I used Todoist to keep track of all my tasks. In fall of 2016, I added one last task: “GRADUATE!” I completed that task and finally got to close the “College!” project 5 years later as the first one in my family to obtain a bachelor’s degree.
Durant toutes mes années universitaires, j'ai utilisé Todoist pour gérer mes tâches. À l’automne 2016, j’ai ajouté une dernière tâche : "DIPLÔME !". J'ai terminé cette tâche et j'ai finalement terminé le projet "Université !" 5 ans après l'avoir démarré, devenu le premier membre de ma famille à obtenir une licence.
Während des gesamten Studiums habe ich Todoist benutzt, um alle meine Aufgaben zu verfolgen. Im Herbst 2016 habe ich noch eine letzte Aufgabe hinzugefügt: "GRADUIEREN!" Ich habe diese Aufgabe erledigt und konnte das Projekt "Uni!" nach 5 Jahren endlich abschließen – und war die erste Person in meiner Familie mit einem Bachelor-Abschluss.
Durante il periodo dell'università ho usato Todoist per tenere traccia di tutte le mie attività. Nell'autunno del 2016 ho aggiunto la mia ultima attività: "LAUREA!" Ho completato quell'attività e finalmente ho potuto chiudere il progetto "Università!" dopo 5 anni, diventando così la prima della mia famiglia a laurearsi.
Tijdens mijn studietijd maakte ik gebruik van Todoist om al mijn taken bij te houden. In de herfst van 2016 voegde ik een laatste taak toe: AFSTUDEREN! Ik voltooide de taak en kon hiermee mij Studie! project 5 jaar later afronden en ik was hiermee de eerste persoon in mijn familie die een bachelor's diploma behaalde.
Gennem hele min college-tid brugte jeg Todoist til at holde styr på alle mine opgaver. I efteråret 2016 tilføjede jeg en sidste opgave: "BESTÅ!" Jeg gennemførte denne opgave og kunne 5 år senere endelig lukke "College!" projektet som den første i min familie, der fik en bachelorgrad.
Koko collegen ajan käytin Todoistia tehtävieni seuraamiseen. Syksyllä 2016 lisäsin viimeisen tehtävän: “VALMISTUMINEN!”, suoritin tämän tehtävän ja saatoin lopultakin kuitata "College!" -projektin suoritetuksi viisi vuotta sen alkamisen jälkeen. Olin perheeni ensimmäinen kandidaatin tutkinnon suorittanut.
Gjennom hele perioden på universitetet brukte jeg Todoist til å holde styr på alle oppgavene mine. Høsten 2016 la jeg til én siste oppgave: «UTEKSAMINERING!» Jeg fullførte oppgaven og kunne endelig avslutte «Universitetet»-prosjektet, fem år etter at jeg begynte på det. Jeg var den første i familien min til å ta en bachelorgrad.
Przez całe studia używałam Todoist, aby śledzić moje zadania. Jesienią 2016 roku dodałam ostatnie zadanie: "OBRONIĆ LICENCJAT!". Ukończyłam to zadanie i wreszcie nadszedł czas, by po 5 latach zamknąć projekt "Studia". Jako pierwsza w mojej rodzinie zdobyłam tytuł licencjata.
Genom hela högskolan så använde jag Todoist för att hålla reda på mina uppgifter. Hösten 2016 lade jag till en sista uppgift: "TA EXAMEN!" Den uppgiften slutförde jag och kunde till slut stänga projektet "Högskola!" efter 5 år och blev därmed den första i min familj att ta kandidatexamen.
Tüm üniversite boyunca görevlerimin takibi için Todoist'i kullandım. 2016 sonbaharında son bir görev ekledim: “MEZUN OL!” Bu görevi tamamladım ve 5 sene sonra “Üniversite” projesini bitirdim ve ailede lisans diploması olan ilk kişi oldum.
  www.eusko-ikaskuntza.org  
En la escuela nos pegaban por hablar euskara y por hacer mal los trabajos de clase, y muchos dejaban la escuela sin haber aprendido gran cosa. La gente vivía en la miseria, bajo la autoridad de la Iglesia. Ésa era la situación cuando me fui de soldado a Argelia.
Ces années-là furent des années noires. Il n´y avait ni eau, ni électricité, dans la plupart des maisons, et il n´y avait pas non plus de chemins. Il n´y avait pas d´argent et les familles étaient nombreuses. Xalbador Yarzabal, le bertsolari de Senpere, disait en 1957: "Aspaldi urte hautan zagon gure herria tristerik, jende pobriek guk badakigu zonbat dugun sofriturik" (Il y avait des années que notre ; peuple était plongé dans la tristesse, nous les pauvres savons combien nous avons souffert). A l´école on nous frappait si on parlait le basque ou si on faisait mal nos travaux de classe, et nombreux furent ceux qui quittèrent l´école sans avoir appris grand chose. Les gens vivaient dans la misère, sous l´autorité de l´église. Telle était la situation lorsque le jeune partait soldat en Algérie.
  2 Hits strongproudready.ca  
“Lo que pasa es que esta idea de literatura femenina a veces es entendida como una sub literatura, según las categorías de los hombres. Pero, veamos, mi idea al respecto es ésta: fui lectora desde muy pequeña y desde ese entonces tuve que mamarme la historia de los hombres. Es evidente que el día que tomé el lápiz, iba  a tomar otro punto de vista, porque el masculino me tenía tremendamente cansada, además porque las protagonistas que los hombres me parecen débiles y caricaturescas. Yo voy a hablar de lo que sé: conozco el mundo de las mujeres, me interesa, las escucho, sigo de cerca la metamorfosis y las cosas que estamos ganando y voy a plasmar siempre eso.”
“El que passa és que aquesta idea de literatura femenina a vegades és entesa com una sub-literatura, segons les categories dels homes. Però, vegem, la meva idea al respecte és aquesta: vaig ser lectora des de molt petita i des de llavors vaig tenir que mamar la història dels homes. És evident que el dia que vaig prendre el llapis, anava a prendre un altre punt de vista, perquè el masculí em tenia cansada, a més perquè les protagonistes dels homes em semblen dèbils i caricaturesques. Yo parlaré del que sé: conec el món de les dones, m’interessa, les escolto, segueixo de prop la metamorfosis i les coses que estem guanyant i plasmaré sempre això.”
  engagedwifi.com  
Entonces, las primeras fotos que se me ocurrieron eran fotografiar sencillamente a la gente durmiendo, algo muy simple, muy a ras de suelo... lo que ocurre es que luego fui un poco más allá y busqué algo más complejo, algo más difícil de hacer.
So, the first photos that occurred to me were just to photograph people sleeping, really close to the ground, something very simple… What happened then was I went a bit further and looked for something more complex, something more difficult to do. Then I wasn’t as interested in people sleeping as I was in the visions people have between dreams, when you’re not sleeping well, sleeping sitting down, and suddenly, you awaken a moment to see something that will then be forgotten.
  www.ficma.com  
He oído y leído diferentes opiniones sobre la ola de refugiados sirios que intentan abrirse camino en Europa. Luego fui a Lesbos. Siete días en la isla griega me dieron una perspectiva más “humana” y más sana de la situación.
He sentit i llegit diferents opinions sobre l'ona de refugiats sirians que intenten obrir-se camí a Europa. Després vaig anar a Lesbos. Set dies a la illa grega em van donar una perspectiva més “humana” i més sana de la situació. Veient amb els meus propis ulls les persones reals que hi ha darrere dels titulars dels diaris i sentint la seva profunda lluita, se’m va trencar el cor. També vaig conèixer a valents voluntaris de tot el món arribats a Lesbos per ajudar a qualsevol persona, independentment de la seva religió, raça o origen. Tot això és el que em va inspirar.
  www.objectflor.de  
■ De 1980 a 1990 viví en Managua, donde fui coordinador del programa de la AOS (una ONG sindical suiza) y trabajé en varios programas de educación de adult@s en el medio rural. Me especialicé en la elaboración de materiales impresos para neolector@s adult@s y he publicado un manual sobre el tema en español, además de numerosos folletos, a partir de mi experiencia en Nicaragua y Honduras.
■ From 1980 to 1990 I lived in Managua where I coordinated the SAH programme (a Swiss trade unions based NGO) and worked in several adult education programmes in rural areas and women promotion. I specialized in the preparation of printed teaching materials for recently alphabetized adults and I published on that subject in Spanish a handbook taken from my experience in Nicaragua and Honduras as well as numerous pamphlets. Sharing with so many people in the Nicaragua of the 1980 the hope for a better world as been for me an irreplaceable experience.
■ De 1980 à 1990 j'ai vécu à Managua, où j’ai coordonné le programme de l’OSEO (une ONG syndicale suisse) et j'y ai travaillé dans plusieurs programmes d’éducation d’adultes en milieu rural et de promotion des femmes. Je me suis spécialisé dans l’élaboration de matériaux imprimés pour des néo-lecteurs/trices adultes, et ai publié un manuel sur ce thème en espagnol basé sur mon expérience au Nicaragua et au Honduras, en plus de nombreuses brochures. Partager avec tant de gens dans le Nicaragua des années 1980 l'espoir d'un monde meilleur a été pour moi une expérience irremplaçable.
  2 Hits www.miniatur.com  
Mi papá tiene un gran talento para restaurar y crear objetos, aunque nunca vivió de eso y mi mamá, maestra jardinera, me incentivaba a dibujar, pintar y hacer manualidades. Desde chica, y como un juego, fui aprendiendo un poco de cada uno de ellos y fui desarrollando mi lado artístico.
About Gabriela: “I was born on October 18, 1979 in Buenos Aires, Argentina. I grew up in a working family. A shoe manufacturer grandfather, the other a carpenter and bricklayer. My grandmother taught me to knit and sew, and paint and make collages. My dad has a great talent to restore and create objects. My mother, a kindergarten teacher, incentivized me to draw, paint and do crafts. Since childhood, and as a game, I learned a little from each of them and I developed my artistic side.
  www.peakhotel.ru  
Empecé a observarla y a dejarme observar por ella: lenta, fugaz, siempre cambiante. A medida que me preguntaba sobre la percepción, me fui abstrayendo ante estas paredes, y los momentos de contemplación se hicieron cada vez más intensos.
A la nova casa, hi vaig viure durant un temps amb les habitacions gairebé buides. Vaig trigar poc a adonar-me que a les parets s’esdevenia un espectacle de llums i ombres tan banal com extraordinari. De dia i de nit la llum inundava l’habitació, o bé s’hi infiltrava subtilment a través de les persianes. Vaig començar a observar-la i a deixar que m’observés: lenta, fugaç, sempre canviant. A mesura que em preguntava sobre la percepció, em vaig anar abstraient davant d’aquestes parets, i els moments de contemplació es van fer cada vegada més intensos. En dansa amb el moviment còsmic, la llum escenificava el seu transcurs integrant cada dia, amb perfecta exactitud, el registre d’una lleugera variació. Aquesta era, doncs, l’eloqüent manifestació del Kosmos grec: un ordre essencial que traspassa qualsevol superfície, qualsevol dimensió; des d’allò més petit a allò inabastable, d’allò físic a allò immaterial. La càmera, convertida en un doble invertit de l’habitació, es feu eco del Kosmos i va quedar plasmada una pel·lícula sobre la llum, el silenci i la immobilitat.
  15 Hits www.puertorico-herald.org  
En un encantador atardecer, fui invitada a escuchar otra versión sobre Vieques y la Marina estadounidense.
On one enchanted evening, I was invited to hear the other side about Vieques and the U.S. Navy.
  2 Hits bondageporn.icu  
Sin embargo, gracias a la ayuda de mis colegas en la oficina de ICV, fui rápidamente capaz de encontrar mi lugar correspondiente a mis conocimientos y así compartir mis conocimientos en el campo de tecnologías de la información.
Christian Liani, originally from the Italian-speaking part of Switzerland, speaks out. "Doing civil service helps civlists fulfill tasks which, otherwise, are not part of their everyday's life." My experience of the past two months at ICV gave me insight into the recruitment and coordination of volunteers for events, an activity I did not know anything about before. However, thanks to the help of my colleagues at the ICV office, I was quickly able to find my place corresponding to my skills and thus share my knowledge in the field of information technologies. It was a rich experience for me which I can only recommend to future civilists."
  webmail.otaghasnafeiran.ir  
Hasta el año 87 realizaba psicoterapias individuales y de pareja desde una orientación psicodinámica y humanista; a partir de 1988, fui introduciendo la aplicación del Modelo Sistémico para el tratamiento de familias, parejas y pacientes individuales.
En Maig de 1985 vaig fundar (al costat de dos companys psiquiatres) el Centre NOOS de Teràpia Familiar, gabinet privat de Psicologia Clínica i Psicoteràpia del que he estat i segueixo sent el director. Fins l'any 87 realitzava psicoteràpies individuals i de parella des d'una orientació psicodinàmica i humanista; a partir de 1988, vaig anar introduint l'aplicació del Model Sistèmic per el tractament de famílies, parelles i pacients individuals. En col.laboració amb el Centre Kine de Teràpia Familiar de Barcelona, i des del curs 88-89, el Centre NOOS ha estat el principal nucli difusor del Model Sistèmic en les Illes Balears, havent impartit formació bàsica a més de 400 professionals dels camps de la Salut Mental, el Treball Social i l'Educació.
  3 Hits www.exmar.be  
Yo estaba en la Academia Hispánica durante un mes y me encantó! Fue un gran momento. Fui a la escuela para mejorar mi español porque me voy a estudiar en la Universidad de Córdoba por un año
I was at the Academia Hispánica for a month and I loved it! It was a great time. I went to the school to improve my Spanish because I'm going to study at the University of Córdoba for a year
  244 Hits www.motogp.com  
"La rueda trasera derrapó en la entrada de la curva y me fui al suelo. Ahora me duele todo el cuerpo", relató Abraham sobre el accidente. El checo ya no reapareció en la pista tras el highside ocurrido pasada las 13.00h.
“My rear tire slipped during the entering to the corner and I crashed,” he admitted. “My whole body hurts now,” added Abraham, who was unable to return to the crash afterwards.
  2 Hits goldenbyte.org  
“Comencé a asistir a seminarios y foros donde se hablaba del gas natural como la energía del futuro. En ese momento fui consciente del perjuicio medioambiental que significa un vehículo pesado de gasoil y fui ideando cómo conseguir que mi flota en los próximos años fuera totalmente a gas”.
He has also been aware of the advantage of natural gas for the environment. “I started attending seminars and forums where natural gas was addressed as the energy of the future, at that moment I was aware of the environmental damage that a heavy diesel vehicle means and I was thinking how to switch my entire fleet to natural gas in the coming years.”
  www.fdqc.com  
No puedo olvidar que fui uno de los primeros impulsores del Fòrum con el presidente Josep M. Gassó. Ver en qué lo habéis convertido me emociona y me llena de orgullo. Es una manifestación profesional de muy alto nivel, donde se intercambian puntos de vista de nuestra profesión.
I will never forget that I was one of the first driving forces of the Fòrum together with president Josep M. Gassó. Seeing what it has become now is exciting and fills me with pride. It is a professional conference of a very high level where points of view of our profession are exchanged. The Fòrum , no longer a local meeting, has gained national and international importance. This is good for everyone. Keep up the good work!
Ich werde nie vergessen, dass ich zusammen mit dem Vorsitzenden Josep M. Gassó eine der ersten treibenden Kräfte des Fòrums war. Zu sehen, was Sie daraus gemacht haben, füllt mich mit Freude und Stolz. Das Fórum ist von höchstem professionellen Niveau und dort werden Ansichten über unseren Beruf ausgetauscht. Es hat den regionalen Bereich längst überschritten und nationale und internationale Bedeutung erlangt. Das ist für alle positiv. Weiter so!
No puc oblidar que vaig ser un dels primers impulsors del Fòrum amb el president Josep M. Gassó. Veure en què l’heu convertit m’emociona i m’omple d’orgull. És una manifestació professional de molt alt nivell, on s’intercanvien punts de vista de la nostra professió. El Fòrum ha traspassat sobradament l’àmbit de trobada local per acabar sent d’abast nacional i internacional. Això és bo per a tots. Continuïn endavant!
  www.shandongyunxiao.com  
¿Cómo llegaron a la primera reunión real con Roberto? Me interesé en un hombre de España, su nombre es Roberto. Fui la primera en mostrar interés en él. Después de eso comenzamos a comunicarnos. Tuvimos cartas cálidas, sinceras y gentiles.
Good afternoon! My name is Oksana, and I would like to share my dating story on this site. I registered on the site in September 2017. How did it come to the first real meeting with Roberto? I was interested in a man from Spain, his name is Roberto. I was the first to send the interest to him. After that we began to communicate. These were warm, sincere, kind letters. I immediately realized th… Read all
Bonsoir ! Je m’appelle Oksana, et je voudrais partager mon histoire de rencontre sur ce site. Je me suis inscrite sur le site en septembre 2017. Comment en êtes-vous arrivée à rencontrer Roberto ? J’étais intéressée par un homme espagnol, son nom est Roberto. J’ai été la première à lui envoyer un ‘intérêt’. Après cela nous avons commencé à communiquer. Ses lettres étaient chaleureuses, sincère… Lire tous
Добрый день! Меня зовут Оксана, и я хотела бы поделиться своей историей знакомства на этом сайте. Зарегистрировалась я на сайте в сентябре 2017 года. Как это происходило на первой реальной встрече с Роберто? Меня заинтересовал мужчина из Испании, его зовут Роберто. Я первая отправила ему интерес. После чего завязалась переписка. Это были теплые, искренние, добрые письма. Я сразу поняла, что че… Читать далее
  19 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Queridos hijos, ¡quién mejor que yo puede hablaros del amor y del dolor de mi Hijo! He vivido con Él, he sufrido con Él. Durante la vida terrena he experimentado el dolor, porque fui madre. Mi Hijo amaba los pensamientos y las obras del Padre Celestial, el verdadero Dios. Y, como Él me decía, había venido para redimiros. Yo escondía mi dolor en el amor, y vosotros, hijos míos, tenéis numerosas preguntas. No comprendéis el dolor. No comprendéis que, a través del amor de Dios, debéis aceptar el dolor y soportarlo. Cada criatura de Dios lo experimentará en menor o mayor medida, pero, con la paz en el alma y en estado de gracia, la esperanza existe: es mi Hijo, Dios, nacido de Dios. Sus palabras son la semilla de la vida eterna que, sembradas en las almas buenas, producen numerosos frutos. Mi Hijo ha llevado sobre sí el dolor porque ha tomado sobre sí vuestros pecados. Por eso, hijos míos, apóstoles de mi amor, vosotros que sufrís, sabed que vuestros dolores se convertirán en luz y en gloria. Hijos míos, mientras soportáis el dolor, mientras sufrís, el Cielo entra en vosotros. Y vosotros, dad un poco de Cielo y mucha esperanza a quienes tenéis alrededor. ¡Os doy las gracias! ”
«Chers enfants, comme dans les autres lieux où je suis venue vers vous, ici aussi je vous invite à la prière. Priez pour ceux qui ne connaissent pas mon Fils, pour ceux qui n'ont pas connu l'amour de Dieu; contre le péché; pour les consacrés, pour ceux que mon Fils a appelé à avoir l'amour et l'Esprit de force pour vous; pour l'Eglise. Priez mon Fils ! L'amour que vous ressentirez dans sa proximité vous donnera la force et vous préparera aux actes d'amour que vous réaliserez en son Nom. Mes enfants, soyez prêts ! Ce temps est critique. C'est pourquoi je vous appelle à nouveau à la foi et à l'espérance. Je vous indique le chemin par lequel vous devez aller : ce sont les paroles de l'Evangile. Apôtres de mon amour, le monde a tellement besoin de vos mains levées vers le ciel, vers mon Fils, vers le Père Céleste ! Il vous faut beaucoup d'humilité et de pureté de cœur. Ayez confiance en mon Fils et sachez que vous pouvez toujours devenir meilleurs. Mon cœur maternel désire que vous, les apôtres de mon amour, soyez les petites lumières du monde, pour que vous éclairiez les lieux où les ténèbres veulent régner, pour que vous indiquiez le vrai chemin par vos prières et votre amour, pour que vous sauviez les âmes. Je suis avec vous. Je vous remercie. »
  www.arenbergauctions.com  
Siempre es sorprendente recibir una invitación para visitar al vernisage de una exposición (en una discreta galería de la Rue Visconti en París el pasado 14 de septiembre) en la que las obras no se exponen para ser vendidas, sino para ser intercambiadas. Como me resultó intrigante, allí que fui […]
Al segle XIX, la modernitat viatjava pel món, i un dels llocs on va florir fou Puerto Rico, allí on el pintor Francisco Oller havia nascut el 1833. Però, qui era Francisco Oller? Francisco Manuel Oller y Cestero va néixer a Bayamón, Puerto Rico, i era el tercer dels quatre […]
  eventee.co  
Fui a una cena de recaudación de fondos para un candidato a un puesto en el gobierno local. Las posturas de este candidato son favorables a nuestros intereses, entonces, ¿puedo incluir el costo de la cena dentro mi informe de gastos?
I went to a fundraising dinner for a candidate for a local government office. This candidate takes positions favorable to our interests, so can I claim the dinner on my expense report?
Je me suis rendu(e) à un dîner caritatif organisé pour un(e) candidat(e) à un poste local au sein du gouvernement. Ce(tte) candidat(e) prend certaines positions qui sont favorables à nos intérêts commerciaux ; puis-je donc consigner ce dîner de financement en tant que note de frais ?
Ich bin zu einem Spendendinner zugunsten eines Kandidaten für ein kommunales Amt gegangen. Dieser Kandidat vertritt Positionen, die unseren Interessen dienen. Kann ich deshalb das Dinner in meiner Spesenabrechnung aufführen?
Ho partecipato ad una cena per la raccolta di fondi per un candidato ad un ufficio governativo locale. Questo candidato prende posizioni favorevoli ai nostri interessi, quindi posso addebitare la cena sulla mia nota spese?
Fui a um jantar de angariação de fundos para um candidato a um cargo do governo local. Este candidato assume posições favoráveis aos nossos interesses, então posso colocar o jantar no meu relatório de despesas?
ذهبت إلى عشاء لجمع التبرعات لمرشح مكتب حكومة محلية. وهذا المرشح لديه بعض المواقف المواتية لمصالحنا، فهل يمكنني المطالبة بأن يكون العشاء على نَفقتي الخاصة؟
Ik ben naar een fundraiser geweest van een kandidaat voor een politieke functie. Deze kandidaat verdedigt belangen die gelijklopen met die van ons. Kan ik dit etentje declareren?
Šel jsem na fundraising večeři kandidáta na místní vládní úřad. Tento kandidát je nakloněn našim zájmům, takže mohu si večeři dát do vyúčtování?
Jeg var til en fundraiser-middag for en kandidat til et lokalt politisk embede. Denne kandidat har synspunkter, der er i vores interesse. Kan jeg så bogføre middagen som omkostning?
Menin paikallishallinnon poliittisen ehdokkaan varainhankintaillalliselle. Tämä ehdokas ajaa meille mieluisia asioita. Voinko laittaa illallisen kulueräksi?
Saya pergi ke makan malam penggalangan dana untuk kandidat kantor pemerintahan setempat. Kandidat ini memiliki ketertarikan untuk kepentingan kita, dapatkah saya mengklaim makan malam ini ke dalam laporan pengeluaran saya?
Wziąłem udział w kolacji połączonej ze zbiórką pieniędzy dla kandydata w wyborach lokalnych. Ten kandydat wyraża poglądy zgodne z naszymi interesami, czy w związku z tym mogę ubiegać się o zwrot poniesionych kosztów?
Я посетил благотворительный ужин, организованный в поддержку кандидата на местную государственную должность. Позиция этого кандидата во многом соответствует нашим интересам. Можно ли внести этот ужин в отчет о компенсируемых расходах?
Jag gick på en middag där man samlade in pengar till en lokalpolitisk kandidat. Den här kandidaten intar positioner som gynnar våra intressen, så kan jag då ta upp middagen som ett utlägg i min kostnadsrapport?
Yerel yönetime aday bir siyasetçi için düzenlenen bir bağış toplama yemeğine katıldım. Bu aday, çıkarlarımıza uygun görüşlere sahip; dolayısıyla, bu yemeği masraf raporuma dahil edebilir miyim?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10