kr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26'317 Results   577 Domains   Page 8
  55 Hits www.google.pt  
Google mākoņkrātuve
YouTube Channel
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google-wolkberging
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google क्लाउड संग्रहण
Google Felhőalapú tárolás
Google Cloud Storage
Penyimpanan Google Cloud
Google 클라우드 저장소
„Google“ saugykla debesyje
Google Cloud Storage
Pomoc dla firm
Stocare în cloud Google
Google Облачное хранилище
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google ক্লাউড স্টোরেজ
Google Cloud Storage
Google மேகக்கணி சேமிப்பிடம்
Google Cloud Storage
Hifadhi ya Google Cloud
Hodeiko Google biltegia
Storan Awan Google
Google Cloud Storage
Google મેઘ સ્ટોરેજ
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google Cloud Storage
Google మేఘ నిల్వ
Google کلاؤڈ سٹوریج
Google ക്ലൗഡ് സംഭരണം
  hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Mēs piedāvājam dažādus aptauju dizainus. Daži no tiem ir ļoti formāli ar minimālu melnbaltu dizainu, savukārt citi izcelsies ar īpašiem burtu veidiem un pievilcīgām krāsām! Tu vari izveidot arī savu dizainu.
Wir haben momentan fast ein Duzend Design-Motive, aus denen du wählen kannst. Einige haben ein sehr formales und minimalistisches schwarz-weißes Design, aber andere dagegen fallen durch ihre speziellen Schriftarten und ungewöhnlichen Farben auf! Du kannst sogar dein eigenes Motiv erstellen.
Atualmente, temos perto de uma dúzia de temas de estrutura à sua escolha. Alguns terão uma estrutura muito formal e minimalista a preto e branco, mas outros vão impressioná-lo por completo, com tipos de letra especiais e cores sensuais! Pode até criar o seu próprio tema.
Αυτή την στιγμή έχουμε περίπου δώδεκα θέματα διαθέσιμα για να επιλέξετε. Μερικά έχουν επίσημο και μίνιμαλ ασπρόμαυρο σχεδιασμό, ενώ άλλα θα σας συγκλονίσουν με ειδικές γραμματοσειρές και σέξυ χρώματα! Μπορείτε ακόμα και να σχεδιάσετε το δικό σας προσωπικό θέμα.
We hebben momenteel een dozijn designthema's waaruit je kunt kiezen. Sommige hebben een formeel en minimalistisch zwart-wit-ontwerp, terwijl anderen indruk maken met speciale lettertypes en sexy kleuren! Je kunt zelfs je eigen thema ontwerpen.
私たちは現在、自由に選べる12種類近くのデザインテーマを用意しています。非常にフォーマルでミニマルな白黒のデザインもありますが、特別なフォントとセクシーな色を使った完全にロックなデザインもあります! あなた独自のカスタムテーマをデザインすることもできます。
ما در حال حاضر نزدیک به یک دوجین تم طراحی داریم که می توانید از آنها انتخاب کنید. بعضی طرح های خیلی رسمی و سیاه و سفید دارند ولی تم های جالب دیگری با فونت های مخصوص و رنگ های جذاب وجود دارند. شما حتی می توانید تم خود را طراحی کنید.
Понастоящем имаме над десет дизайнерски теми, от които можете да избирате. Някои от тях са с много опростен чернобял дизайн, докато други тотално ще се открояват със специални шрифтове и крещящи цветове! Дори можете да създадете Ваша собствена тема.
V současné době máme téměř tucet návrhových témat, ze kterých si můžete vybrat. Některé z nich jsou velmi formální s minimálním černobílým designem, ale jiné vás zase dostanou se svými speciálními písmy a sexy barvami! Můžete si dokonce navrhnout vlastní vlastní téma.
मौजूदा समय में, हमारे पास एक दर्ज़न के करीब डिज़ाइन थीम हैं, जिनमे से आप चयन कर सकते हैं। कुछ डिज़ाइन बहुत ही औपचारिक हैं और काले और सफ़ेद रंग का कम प्रयोग करके बने हैं, लेकिन अन्य डिज़ाइन ख़ास लिखावट और भड़कीले रंगों के साथ ज़बरदस्त लगेंगे! आप अपने अनुकूल भी अपने थीम खुद डिज़ाइन कर सकते हैं।
Pillanatnyilag egy tucatnyi design közül választhat. Van köztük, hivatalos, fekete-fehér minimál-design, néhányuk viszont egyedi és izgalmas betűtípusokat tartalmaz és szexisen színes, de akár ön is tervezhet saját témát.
Kami saat ini memiliki hampir puluhan tema desain yang Anda bisa pilih. Beberapa akan memiliki desain yang sangat formal dan hitam & putih minimal, namun yang lain akan sangat keren dengan huruf khusus dan warna yang seksi ! Anda bahkan bisa mendesain tema Anda sendiri.
당사는 여러분이 선택하실 수 있는 12개의 디자인 테마를 보유하고 있습니다. 일부는 매우 형식적이며 미니멀 블랙 & 화이트 디자인이지만, 나머지는 특별한 폰트 및 섹시한 색상으로 매우 굉장히 멋있을 것입니다 ! 여러분만의 맞춤형 테마를 디자인할 수도 있습니다.
Šiuo metu, mes turime beveik tuziną dizaino temų, iš kurių ir galite rinktis. Kai kurių iš jų dizainai yra juodai balti ir labai formalūs, tačiau kiti turi stulbinančiai seksualias spalvas ir specialų šriftą! Jūs netgi galite susikurti savo asmeninę temą.
În prezent, puteți alege din aproape o duzină de teme. Unele vor avea un design alb-negru foarte oficial și minimalist, dar altele vor rula cu fonturi absolut deosebite și culori atrăgătoare! Poți crea chiar propria temă personalizată.
В настоящее время у нас есть около десятка дизайнерских тем, из которых вы можете выбирать. Некоторые из них будут иметь очень официальный и минималистский черно-белый дизайн, но другие будут очень крутые с особыми шрифтами и привлекательными цветами! Вы можете даже создать вашу собственную настраиваемую тему.
ขณะนี้เรามีธีมการออกแบบเกือบถึงสิบแบบที่คุณสามารถเลือกได้ บางคนจะออกแบบด้วยสีดำและขาวอย่างเป็นทางการและเรียบง่ายที่สุด ในขณะที่คนอื่นๆอาจเลือกอักษรพิเศษและสีที่เซ็กซี่! นอกจากนี้คุณยังสามารถออกแบบธีมที่กำหนดเองได้ด้วย
Şu anda arasından seçim yapabileceğiniz yaklaşık bir düzine tasarım ürünü temamız var. Bazıları oldukça biçimsel ve minimal siyah-beyaz bir tasarıma sahipken, bazıları ise özel yazı tipleri ve seksi renklerle aklınızı alacak! Kendi isteğe uyarlanmış temanızı da tasarlayabilirsiniz.
  grisaia-pt.com  
Papildus produktu un iepakojumu pārveidei viņi sniedz ar dzeltenu krāsu izceltas norādes uz visiem iepakojumiem, kā arī īsteno proaktīvas informatīvās kampaņas, piemēram, A.I.S.E. (Starptautiskās mazgāšanas līdzekļu ražotāju asociācija) visā Eiropā rīkotā iniciatīva “Sargājiet bērnus no kapsulām”, tostarp šī tīmekļa vietne vairākās valodās.
A5. – Manufacturers of liquid laundry detergent capsules take the safety of their consumers very seriously. In addition to product and packaging modifications, they provide guidance on all their packs via a yellow patch and through proactive communication campaigns such as the pan-European A.I.S.E. “Keep Caps From Kids” initiative, including this multi-lingual website.
R5. – Les fabricants de capsules de lessive liquide prennent la sécurité des consommateurs très au sérieux. Cela passe par l’amélioration continue des produits et des emballages, mais également par l’ajout d’un pictogramme jaune sur les emballages, ainsi que par des campagnes de communication proactives, telles que l’initiative pan-européenne « Tenez les capsules de lessive hors de portée des enfants » de l’A.I.S.E., avec notamment un site Web multilingue.
Antwort 5: Die Hersteller von Flüssigwaschmittel-Kapseln nehmen die Sicherheit ihrer Konsumenten sehr ernst. Zusätzlich zu Änderungen an den Produkten und Verpackungen geben sie auf allen Packungen Sicherheitshinweise in Form von gelben Warnetiketten an. Zudem informieren die Hersteller mit proaktiven Informationskampagnen wie der europaweiten Initiative „Keep Caps From Kids“ (Caps weg von Kindern) des Internationalen Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittelverbandes A.I.S.E , zu der auch diese mehrsprachige Website gehört.
R5. - Los fabricantes de cápsulas de detergente líquido se toman muy en serio la seguridad de sus clientes. Además de modificar los envases y los productos, proporcionan orientación sobre todos sus envases a través de una pegatina amarilla y mediante campañas de información proactivas tales como la campaña europea de A.I.S.E. Iniciativa “Aleja las cápsulas de los niños”, incluido este sitio web multilingüe.
R5. – I produttori di detersivi liquidi monodose per bucato prendono in seria considerazione la sicurezza dei consumatori. Oltre ad avere introdotto modifiche al prodotto e alla confezione, forniscono istruzioni guida su tutte le confezioni, riportate in un riquadro giallo, e promuovono campagne di comunicazione proattiva come l'iniziativa paneuropea dell'A.I.S.E., “Niente detersivi monodose ai bambini”, nell'ambito della quale rientra questo sito Web in varie lingue.
R5. – Os fabricantes de cápsulas de detergente líquido para a roupa levam muito a sério a segurança dos consumidores. Além de modificações ao produto e embalagem, fornecem conselhos em todas as embalagens através de um autocolante amarelo e de campanhas de comunicação pró-ativas, tais como a iniciativa pan-europeia da A.I.S.E. “Mantenha as cápsulas afastadas das crianças!” iniciativa, incluindo este site multilingue.
A5. – Fabrikanten van capsules met vloeibaar wasmiddel nemen de veiligheid van hun consumenten zeer ernstig. Zij passen indien nodig hun producten en verpakkingen aan en geven advies op alle verpakkingen in een geel kader en in proactieve communicatiecampagnes, zoals het Europese initiatief ‘Geen caps voor kids’ van A.I.S.E., waar deze meertalige website deel van uitmaakt.
О5. – Производителите на капсули с течен перилен препарат се отнасят много сериозно към безопасността на потребителите. Освен промени в продукта и в опаковката, те дават насоки на всичките си опаковки с жълт етикет и чрез активни информационни кампании, като паневропейската кампания на A.I.S.E. „Дръжте капсулите далеч от деца“, както и този уебсайт на няколко езика.
O5. – Proizvođači kapsula tekućeg deterdženta za rublje vrlo ozbiljno shvaćaju sigurnost svojih potrošača. Uz modifikacije proizvoda i ambalaže, oni daju smjernice na žutoj naljepnici na svim svojim pakiranjima, kao i putem proaktivnih komunikacijskih kampanja kao što su kampanja paneuropskog A.I.S.E.-a “Držite kapsule izvan dohvata djece” uključujući ovo višejezično web-mjesto.
V5. – Nestemäisten pyykinpesuainekapseleiden valmistajat suhtautuvat asiakkaidensa turvallisuuteen erittäin vakavasti. Tuote- ja pakkausmuutosten lisäksi kaikissa pakkauksissa on keltaisella pohjalla olevia ohjeita. Lisäksi yritykset sekä A.I.S.E. järjestävät yleiseurooppalaisia viestintäkampanjoita kuten. “Pesuainekapselit piiloon lapsilta”-aloite sekä tämä monikielinen sivusto.
5. válasz – A folyékony mosószerkapszula gyártók nagyon komolyan veszik a vásárlók biztonságát. A termék és a csomagolás módosítása mellett sárga keretben minden csomagoláson útmutatót tüntetnek fel, illetve proaktív kommunikációs kampányokat szerveznek, úgymint a páneurópai háztartásiszer-gyártók szövetsége, az A.I.S.E. “Tartsa a mosószerkapszulákat gyermekektől távol” kezdeményezést, és ezt a több nyelven is elérhető weboldalt is.
Svar 5. – Framleiðendur fljótandi þvottaefnahylkja taka öruggi neytenda sinna mjög alvarlega. Til viðbótar við breytingar á vörunni og umbúðum, veita þeir leiðbeiningar sem er að finna á öllum pökkum á gulum límmiða sem og með fyrirbyggjandi upplýsingarherferðum eins og samevrópska A.I.S.E. Framtakið „Geymið hylki fjarri börnum“, þar á meðal þessi margmála vefsíða.
5 atsakymas. – Skysto skalbiklio kapsulių gamintojai labai rimtai žiūri į vartotojų saugumą. Be produkto bei jo įpakavimo pakeitimų, jie pateikia nuorodas ant visų pakuočių etikečių, pažymėdami jas geltona spalva, taip pat organizuoja aktyvias komunikacijos kampanijas, pvz., Europos A.I.S.E. iniciatyva „Saugokite kapsules nuo vaikų“, įskaitant šį daugiakalbį žiniatinklio puslapį.
SV5. – Produsenter av kapsler med flytende tøyvaskemiddel tar forbrukernes sikkerhet veldig alvorlig. I tillegg til produkt- og emballasjeendringer gir de veiledning på alle sine pakker via et gult klistremerke og gjennom proaktive kommunikasjonskampanjer som det felles-europeiske initiativet ”Oppbevar kapsler utilgjengelig for barn” fra A.I.S.E., inkludert denne flerspråklige nettsiden.
Odp. 5 – Producenci kapsułek do prania z płynnymi detergentami bardzo poważnie podchodzą do kwestii bezpieczeństwa konsumentów. Oprócz modyfikowania produktów i opakowań, umieszczają wskazówki na żółtej naklejce na wszystkich swoich opakowaniach, a także prowadzą proaktywne kampanie informacyjne, takie jak ogólnoeuropejska kampania A.I.S.E., Inicjatywa „Keep Caps From Kids (Trzymaj kapsułki poza zasięgiem dzieci)”, obejmuje tę wielojęzyczną stronę internetową.
R5. – Producătorii de capsule de detergent lichid pentru rufe iau foarte în serios siguranța consumatorilor. Pe lângă modificările efectuate asupra produselor și ale ambalajului, aceștia furnizează instrucțiuni pe toate ambalajele prin intermediul unei pictograme galbene și al campaniilor de comunicare proactivă, cum ar fi inițiativa pan-europeană A.I.S.E. „Nu lăsați capsulele la îndemâna copiilor“, inclusiv acest site web multilingv.
О5. – Производители капсул для стирки белья ответственно подходят к вопросу о безопасности потребителей. Они модифицировали продукт и упаковку, а также снабжают все свои упаковки желтой наклейкой с инструкциями и заблаговременно проводят информационно-просветительские кампании, такие как общеевропейская инициатива Международной ассоциации производителей моющих средств (A.I.S.E.) «Храните капсулы в недоступном для детей месте», в рамках которой был создан этот многоязычный веб-сайт.
OD5. - Výrobcovia kapsúl s tekutým pracím prostriedkom berú bezpečnosť svojich zákazníkov veľmi vážne. Okrem úpravy produktu a balenia poskytujú tiež poučenie na balení v podobe žltého políčka a prostredníctvom proaktívnych komunikačných kampaní, akou je pan-európska A.I.S.E. Iniciatíva “Uschovávajte kapsuly mimo dosahu detí”, vrátane tejto viacjazyčnej webstránky.
  51 Hits e-justice.europa.eu  
Izņēmuma kārtā saskaņā ar Pamatlēmumu par konkrētiem nodarījumiem var neveikt abpusējas sodāmības pārbaudi (proti, vai personas darbība ir sodāma abās attiecīgajās dalībvalstīs). Šādu procedūru piemēro tikai attiecībā uz vissmagākajiem nodarījumiem, kas minēti Pamatlēmuma 3.
As an exception to the general rule it is possible on the basis of the Framework Decision not to subject certain offences to the double criminality (also known as dual criminality) check (whether the behaviour is punishable in both Member States concerned). This procedure applies only to the most serious offences listed in Article 3 of the Framework Decision as long are they are punishable in the issuing State by a custodial sentence of a maximum period of at least three years (i.e. participation in a criminal organisation, terrorism, corruption, fraud, trafficking in human beings, rape).
À titre d'exception à la règle générale, il est possible, sur la base de la décision-cadre susmentionnée, de ne pas soumettre certaines infractions au contrôle de la double incrimination (qui évalue si le comportement en question est puni dans les deux États membres concernés). Cette procédure ne s'applique qu'aux infractions les plus graves énumérées à l'article 3 de la décision‑cadre, pour autant qu'elles soient punies dans l'État d'émission d'une peine privative de liberté d'une période de trois ans au moins (par exemple la participation à une organisation criminelle, le terrorisme, la corruption, la fraude, la traite des êtres humains, le viol).
Als eine Ausnahme von der allgemeinen Regel ist es auf der Grundlage des Rahmenbeschlusses möglich, bestimmte Straftaten nicht der Überprüfung des Vorliegens der beiderseitigen Strafbarkeit zu unterziehen (d.h. der Prüfung, ob die Handlung in beiden Mitgliedstaaten unter Strafe gestellt ist). Dieses Verfahren gilt nur für die in Artikel 3 des Rahmenbeschlusses aufgeführten schweren Straftaten, sofern sie im Entscheidungsstaat mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens drei Jahren bedroht sind (beispielsweise Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung, Terrorismus, Korruption, Betrugsdelikte, Menschenhandel, Vergewaltigung).
Como excepción a la norma general, la Decisión marco permite, para determinados delitos, no supeditar la ejecución al control de la doble tipificación (también denominada doble tipicidad), que consiste en determinar si los hechos de que se trata están tipificados como delitos en los dos Estados miembros afectados. Este procedimiento sólo se aplica a los delitos de mayor gravedad, que se enumeran en el artículo 3 de la Decisión marco, siempre y cuando estén castigados, en el Estado de emisión, con penas privativas de libertad cuya duración sea de al menos tres años en su grado máximo (como la pertenencia a una organización delictiva, el terrorismo, la corrupción, el fraude, la trata de personas o la violación).
Κατ’εξαίρεση του γενικού κανόνα είναι δυνατό, βάσει της απόφασης πλαισίου, ορισμένα αδικήματα να μην υπάγονται σε έλεγχο του διττού αξιοποίνου (εάν τα αδικήματα αυτά τιμωρούνται σε αμφότερα τα αφορώμενα κράτη μέλη). Η διαδικασία αυτή ισχύει μόνο για τα σοβαρότερα αδικήματα που παρατίθενται στο άρθρο 3 της απόφασης πλαισίου, εφόσον στο κράτος έκδοσης τιμωρούνται με ποινή στερητική της ελευθερίας μέγιστης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών (όπως συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, τρομοκρατία, δωροδοκία, καταδολίευση, εμπορία ανθρώπων, βιασμός).
Als uitzondering op de algemene regel is het mogelijk om op basis van het kaderbesluit bepaalde strafbare feiten niet te onderwerpen aan toetsing op dubbele strafbaarheid (waarbij wordt nagegaan of het feit in beide betrokken lidstaten een strafbaar feit is). Deze procedure geldt uitsluitend voor de in artikel 3 van het kaderbesluit opgesomde ernstige feiten waarop in de beslissingsstaat een vrijheidsstraf staat met een maximum van ten minste drie jaar (bijvoorbeeld deelneming aan een criminele organisatie, terrorisme, corruptie, fraude, mensenhandel, verkrachting).
Като изключение от общото правило е възможно, въз основа на Рамковото решение, някои деяния да не се подлагат на проверка за двойна наказуемост (независимо дали въпросното поведение е наказуемо и в двете засегнати държави-членки). Тази процедура се прилага само за най-тежките престъпления, изброени в член 3 от Рамковото решение, при условие че в издаващата държава те са наказуеми с лишаване от свобода за максимален срок от най-малко три години (т.е. участие в престъпна организация, тероризъм, корупция, измама, трафик на хора, изнасилване).
Som en undtagelse fra den generelle regel er det i henhold til rammeafgørelsen muligt at undlade at underkaste visse lovovertrædelser kontrol af dobbelt strafbarhed (når adfærden er strafbar i begge medlemsstater). Denne procedure gælder kun for de mest alvorlige lovovertrædelser i rammeafgørelsens artikel 3, så længe de i udstedelsesstaten straffes med frihedsstraf af en maksimal varighed på mindst tre år (dvs. deltagelse i en kriminel organisation, terrorisme, menne­skehandel, bestikkelse, svig, menneskehandel og voldtægt).
Erandina üldistest eeskirjadest ei ole raamotsuse alusel võimalik teatud süütegude puhul ette näha süüteo mõlemapoolselt süüteoks tunnistamise kontrollimist (kas tegu on karistatav mõlemas asjaomases liikmesriigis). Kõnealust menetlust kohaldatakse üksnes kõige raskemate, raamotsuse artiklis 3 loetletud süütegude suhtes, kui need on otsuse teinud riigis karistatavad vabadusekaotusega, mille maksimaalne pikkus on vähemalt kolm aastat (st kuritegelikus ühenduses osalemine, terrorism, korruptsioon, pettus, inimkaubandus, vägistamine).
Pääsäännöstä poiketen puitepäätöksen perusteella voidaan tiettyjen rikosten osalta jättää tutkimatta teon kaksoisrangaistavuus eli se, voiko teosta seurata molempien asianomaisten jäsenvaltioiden lainsäädäntöjen mukaan rangaistus. Tämä menettely koskee vain puitepäätöksen 3 artiklassa lueteltuja kaikkein vakavimpia rikoksia, mikäli niistä jäädyttämispäätöksen tehneessä valtiossa voi seurata enimmillään vähintään kolmen vuoden vapausrangaistus. Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi rikollisjärjestöön osallistuminen, terrorismi, lahjonta, petos, ihmiskauppa ja raiskaus.
Ca o excepție de la regula generală, este posibil, pe baza deciziei-cadru menționate anterior, ca unele infracțiuni să nu facă obiectul verificării dublei incriminări (care evaluează dacă respectivul comportament este pasibil de pedeapsă în ambele state membre).  Această procedură se aplică numai infracțiunilor celor mai grave enumerate la articolul 3 din decizia‑cadru, cu condiția ca acestea să fie pasibile în statul emitent cu o pedeapsă privativă de libertate de o perioadă de cel puțin trei ani (de exemplu, participarea la o organizație criminală, terorism, corupție, fraudă, trafic de persoane, viol).
Ako výnimka zo všeobecného pravidla je na základe rámcového rozhodnutia možné, aby určité trestné činy nepodliehali podmienke overenia obojstrannej trestnosti (a teda, či je konanie trestné v oboch dotknutých členských štátoch). Tento postup sa vzťahuje iba na najzávažnejšie trestné činy uvedené v článku 3 rámcového rozhodnutia, ak je za ich spáchanie možné vo štáte pôvodu uložiť trest odňatia slobody, ktorého horná hranica je najmenej tri roky (napr. účasť na zločinnom spolčení, terorizmus, korupcia, podvod, obchodovanie s ľuďmi, znásilnenie).
Kot izjema k splošnemu pravilu je na podlagi okvirnega sklepa mogoče, da se za določena kazniva dejanja ne preverja obstoj identitete norme (t. i. dvojna kaznivost, pri čemer se preverja, ali je ravnanje kaznovano v obeh zadevnih državah članicah).  Ta postopek se uporablja samo pri hudih kaznivih dejanjih, opredeljenih v členu 3 okvirnega sklepa, če se v državi izdaje kaznujejo s kaznijo zapora za obdobje najmanj treh let (npr. sodelovanje v kriminalni združbi, terorizem, korupcija, goljufije, trgovanje z ljudmi, posilstvo).
Som ett undantag från huvudregeln är det enligt rambeslutet möjligt att i fråga om vissa brott inte genomföra någon kontroll av huruvida dubbel straffbarhet föreligger (huruvida agerandet är straffbart i båda de berörda medlemsstaterna). Detta förfarande är endast tillämpligt på de allvarligaste brotten, som räknas upp i artikel 3 i rambeslutet, under förutsättning att de enligt den utfärdande statens lagstiftning är belagda med fängelsestraff på minst tre år (dvs. deltagande i en kriminell organisation, terrorism, korruption, bedrägeri, människohandel, våldtäkt).
Bħala eċċezzjoni għar-regola ġenerali huwa possibbli, abbażi tad-Deċiżjoni Qafas, li ċerti reati ma jkunux soġġetti għall-verifika tal-kriminalità doppja (jekk l-imġiba hijiex punibbli fiż-żewġ Stati Membri kkonċernati). Din il-proċedura tapplika biss għar-reati l-aktar serji elenkati fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni Qafas dment li dawn huma punibbli fl-Istat emittenti b'sentenza ta' kustodja ta' perijodu massimu ta' mill-inqas tliet snin (jiġifieri parteċipazzjoni f'organizzazzjoni kriminali, terroriżmu, korruzzjoni, frodi, traffikar tal-bnedmin, stupru).
  466 Hits www.nato.int  
  32 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Alianse nevar nodarboties ar stabilizēšanas, miera nodrošināšanas, krīzes vadības uzdevumiem vai pretterorisma operācijām, ja tā nepiedalās arī plašākā pēc-konflikta vai pēc-vardarbības rekonstrukcijā.
The success of peacekeeping and stability operations is largely dependent on the ability to establish a long-term peace in war-torn societies. The political transformation of NATO should include enhancing its capacities to support state-building and peace-building efforts. The Alliance cannot be in the business of stabilisation, peace support, crisis management, or counter-terrorist operations without being a participant in the wider effort of post-conflict or post-violence reconstruction. Experience has shown that peace or stabilisation missions and state-building and peace-building efforts must be designed in tandem and be mutually supportive. While state-building and peace-building should not become a primary role of the Alliance, NATO must become better equipped in doctrine and capacity to support such efforts.
La réussite des opérations de maintien de la paix et de stabilité dépend, dans une large mesure, de l'aptitude à établir une paix à long terme dans des sociétés déchirées par la guerre. La transformation politique de l'OTAN devrait inclure l'amélioration de ses capacités à soutenir les efforts d'édification de l'Etat et de renforcement de la paix. L'Alliance ne peut s'impliquer dans des opérations de stabilisation, de soutien de la paix, de gestion des crises ou de contre-terrorisme sans participer aux efforts au sens large de reconstruction dans les pays qui sortent d'un conflit ou d'une période de violences. L'expérience nous apprend que les missions de paix ou de stabilisation et les efforts d'édification de l'Etat et de renforcement de la paix doivent être conçues en parallèle et se soutenir mutuellement. Même si l'édification de l'Etat et le renforcement de la paix ne doivent pas devenir son rôle principal, l'Alliance doit mieux s'équiper au niveau de la doctrine et de la capacité pour soutenir des efforts de ce type.
Der Erfolg friedenserhaltender und stabilisierender Operationen ist weitgehend von der Fähigkeit abhängig, in einer von einem Krieg zerrissenen Gesellschaft langfristigen Frieden herbeizuführen. Die politische Umgestaltung der NATO sollte auch eine Verbesserung der Bündnisfähigkeiten zur Unterstützung von Bemühungen umfassen, die auf den Aufbau von Staatswesen und die Herbeiführung von Frieden abzielen. Das Bündnis kann nicht an Stabilisierungsoperationen oder an Operationen zur Unterstützung des Friedens, zur Bewältigung von Krisen oder zur Bekämpfung von Terroristen teilnehmen, ohne sich an den übergreifenden Bemühungen um den Wiederaufbau nach einem Konflikt bzw. nach gewaltsamen Zusammenstößen zu beteiligen. Die Erfahrung hat uns gelehrt, dass Friedens- bzw. Stabilisierungsmissionen und der Aufbau eines Staatswesens bzw. die Bemühungen um die Herbeiführung von Frieden so konzipiert werden müssen, dass sie Hand in Hand gehen und einander unterstützen. Der Aufbau von Staatswesen und die Herbeiführung von Frieden sollen sich zwar nicht zur Hauptaufgabe des Bündnisses entwickeln, aber die NATO muss von ihren Doktrinen und Fähigkeiten her besser dazu ausgerüstet werden, derartige Bemühungen zu unterstützen.
El éxito de las operaciones de mantenimiento de la paz y estabilidad depende en gran medida de la capacidad de establecer una paz a largo plazo en sociedades destrozadas por la guerra. La transformación política de la OTAN debería incluir la mejora de sus capacidades para apoyar esfuerzos de reconstrucción nacional y fomento de la paz. La Alianza no puede dedicarse a la estabilización, el apoyo a la paz, la gestión de crisis o el antiterrorismo sin participar en los esfuerzos generales de reconstrucción tras los conflictos o la violencia. La experiencia demuestra que las misiones de paz o de estabilización y las actividades de reconstrucción nacional y fomento de la paz deben diseñarse conjuntamente y apoyarse mutuamente. Aunque la reconstrucción nacional y el fomento de la paz no deben convertirse en la principal tarea para la Alianza, sí es cierto que la organización debe mejorar su equipamiento doctrinal y sus capacidades para este tipo de actividades.
Il successo delle operazioni di mantenimento della pace e per la stabilità dipendono ampiamente dalla capacità di istituire una pace a lungo termine in società lacerate dalla guerra. La trasformazione politica della NATO dovrebbe includere il miglioramento delle sue capacità nel sostenere le attività per la creazione dello stato e per rafforzare la pace. L'Alleanza non si può occupare delle operazioni di stabilizzazione, sostegno della pace, gestione delle crisi, o di antiterrorismo senza partecipare essa stessa al più vasto sforzo postbellico o nella ricostruzione successiva alle violenze. L'esperienza ha dimostrato che le missioni di pace o di stabilizzazione e gli sforzi per la creazione dello stato e per rafforzare la pace devono essere stabiliti in parallelo, ed essere reciprocamente di sostegno. Se la creazione dello stato e il rafforzamento della pace non dovessero divenire un ruolo primario dell'Alleanza, la NATO deve allora provvedere a dotarsi meglio, sia per ciò che concerne la dottrina che le capacità per sostenere tali sforzi.
O sucesso das operações de manutenção e de estabilização da paz depende em grande medida da capacidade de estabelecer uma paz de longo prazo em sociedades dilaceradas pela guerra. A transformação política da OTAN deve incluir o reforço das suas capacidades para apoiar os esforços de construção de Estados e da paz. A Aliança não pode estar no negócio da estabilização, do apoio à paz, da gestão de crises ou das operações de luta contra o terrorismo sem ser um participante do esforço mais vasto de reconstrução pós-conflito e pós-violência. A experiência tem demonstrado que as missões de paz ou de estabilização e que os esforços de construção de paz ou de Estados têm de ser concebidos em conjunto e apoiar-se mutuamente. Apesar de a construção da paz e dos Estados não dever tornar-se o papel principal da Aliança, a OTAN tem de estar mais bem equipada em termos de doutrina e de capacidades para apoiar esses esforços.
  3 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Apskati brīnišķīgās gaismas, kā tās izgaismo pilsētu ar kādu personu, par ko sapņo – kas tevi gaida Hot or Not. Izvēlies, to, ko meklē – pēc acu krāsas, personības, interesēm un kaislībām – gluži kā vienmēr iedomājies.
The Macro Plaza is Monterrey’s star attraction, dominated by the Faro de Comercio, the highest monument in Mexico. Gaze at the spectacular lights that brighten up the city with the person you’ve been dreaming of - who's waiting for you on Hot or Not. Choose the person you're after - their eye color, personality, interests and passions - just as you've always imagined. Don’t wait - join Hot or Not now, absolutely free.
Der Macro Plaza ist Monterreys Hauptattraktion, er wird dominiert von der Faro de Comercia, dem höchsten Denkmal in Mexiko. Bestaune die spektakulären Lichter, die die Stadt erhellen, mit der Person, von der Du immer geträumt hast - und die auf Dich wartet, bei Hot or Not. Wähle die Kriterien der Person, nach der Du suchst - ihre Augenfarbe, Persönlichkeit, Interessen und Leidenschaften - genauso wie Du sie Dir schon immer vorgestellt hast. Warte nicht - komm heute noch zu Hot or Not, natürlich kostenfrei.
Macro Plaza е най-привлекателната атракция на Монтерей със своя Faro de Comercio, най-високият паметник в Мексико. Наслади се на магическите светлини, огрявящи града всяка вечер, с мечтаната половинка - тя те чака в Hot or Not. Избери критерии, по които търсиш - цвят на очите, характер, интереси и страсти - търси я точно такава, каквато винаги е била в мечтите ти. Не се чуди - ела в Hot or Not сега, абсолютно безплатно.
Najveća atrakcija Monterreya je Marco Plaza na kojoj se ističe Faro de Comercio, najviši spomenik u Meksiku. Uživaj u spektakularnim svjetlima koja obasjavaju grad sa svojom srodnom dušom - koja te čeka na Hot or Notu. Odaberi koga tražiš - boju očiju, karakter, interese i sve što voliš - pronađi svoju savršenu ljubav.
Macro Plaza Monterreyssä on vetonaula, se hallitsee Faro de Comerciota, korkein muistomerkki Meksikossa. Näe näyttävät valot, jotka sytyttävät kaupunkin valomeren loisteeseen jonkun erityisen henkilön kanssa - joka odottaa sinua Hot or Notssa. Valitse se henkilö, kenestä pidät eniten. Voit valita heidän silmien värin, persoonallisuuden, intressit ja intohimot - aivan kuten olet aina kuvitellut. Älä odota - liity Hot or Nothun nyt, täysin ilmaiseksi.
A Macro Plaza Monterrey első számú látványossága, amely a Faro de Comerciónak, Mexikó leghatalmasabb emlékművének is otthont ad. Bámuld igézve a város csodálatos fényeit a számodra legfontosabb emberrel, akiről mindig is álmodtál – és aki a Hot or Not-n várja, hogy megismerkedjetek. Találd meg azt, akire vágysz – szemszín, személyiség, érdeklődés és szenvedélyek tekintetében is – ahogyan már rég elképzelted. Ne várj – csatlakozz most a Hot or Not-hoz teljesen ingyen.
The Macro Plaza adalah bintang utama Monterrey, didominasi oleh Faro de Comercio, monumen tertinggi di Meksiko. Pandang lampu spektakuler yang mencerahkan kota dengan orang yang kamu mimpikan - yang sedang menunggu kamu di Hot or Not. Pilih orang yang kamu cari - warna mata mereka, kepribadian, minat - seperti yang selalu kamu bayangkan. Jangan menunggu - gabung dengan Hot or Not sekarang, gratis.
Faro de Comercio에 의해 지배되고, 멕시코의 가장 높은 기념비인 Marco Plaza는 몬테레이의 가장 인기있는 명소입니다. 여러분이 그토록 기다리던 특별한 누군가와 도시 전체를 밝혀주는 말로 표현하기 힘들 정도로 엄청난 밤조명을 응시해보세요. 그 특별한 상대는 지금 Hot or Not에서 여러분을 기다리고 있습니다. 여러분의 이상형인 상대를 선택하세요 - 눈 색깔, 성격, 관심사 그리고 열정 - 여러분이 항상 꿈꿔왔던 이 모든 것들을 포함한 상대. 더 이상 기다리지 마세요 - 지금 Hot or Not에 가입하세요. 모든 것이 무료입니다.
Macroplaza jest atrakcją Monterrey, zdominowaną przez Faro de Comercio, najwyższy pomnik w Meksyku. Spójrz na spektakularne światła rozjaśniające miasto z osobą, o której marzyłeś – ktoś taki czeka na ciebie na Hot or Not. Wybierz osobę po kolorze oczu, osobowości, zainteresowaniach i pasjach - tak jak sobie zawsze wyobrażałeś. Nie czekaj - dołącz Hot or Not teraz, zupełnie za darmo.
Macro Plaza este atracţia principală din Monterrey, dominată de Faro de Comercio, cel mai înalt monument din Mexic. Urmăreşte luminile spectaculare care aprind oraşul, alături de persoana la care ai visat mereu – care te aşteaptă pe Hot or Not. Alege persoana pe care o cauţi – culoarea ochilor, personalitatea, interesele şi pasiunile – aşa cum ţi-ai imaginat mereu. Nu mai aştepta – vino pe Hot or Not acum, absolut gratuit.
มาโครพลาซ่าดาราดึงดูดมอนของครอบงำโดย Faro de Comercio อนุสาวรีย์ที่สูงที่สุดในเม็กซิโก จ้องมองที่ไฟอันงดงามที่สดใสขึ้นในเมืองกับคนที่คุณได้รับการฝันของ - ใครที่รอให้คุณบน Hot or Not เลือกคนที่คุณหลังจาก - ตาสีบุคลิกภาพของพวกเขามีความสนใจและความสนใจ - เช่นเดียวกับที่คุณเคยจินตนาการเสมอ ไม่ต้องรอ - เข้าร่วม Hot or Not  ตอนนี้ได้ฟรี
Plaza Macro là sự thu hút ngôi sao của Monterrey, thống trị bởi các Faro de Comercio, tượng đài cao nhất ở Mexico. Chiêm ngưỡng ánh sáng ngoạn mục chiếu lên thành phố cùng người mà bạn đang mơ - người đang chờ đợi bạn trên Hot or Not. Chọn người bạn muốn, màu mắt của họ, cá tính, sở thích và niềm đam mê - giống như bạn đã tượng. Đừng chờ đợi - tham gia Hot or Not ngay bây giờ, hoàn toàn miễn phí.
כיכר מקרו היא האטרקציה המרכזית במונטריי, אותה ניתן לזהות בגלל מגדלור המסחר, המוניומנט הגבוה ביותר במקסיקו. תבהה/י באורות יוצאי הדופן המאירים את העיר עם זה/זו שחלמת עליו - שמחכה לך ב-Hot or Not. בחר/י את את מי שאת/ה רוצה להכיר - את צבע העיניים, האישיות, תחומי עניין ואהבות - כמו שתמיד דמיינת. אל תחכה/י - הצטרפ/י ל-Hot or Not עכשיו, לגמרי בחינם.
  www.google.co.jp  
gadā narkotiku lietotāji nolūkā iegūt līdzekļus pašu patēriņam domātu narkotiku iegādei ir pastrādājuši aptuveni 62 % ar narkotiku ražošanu/izplatīšanu saistīto likumpārkāpumu, 25 % ar krāpniecību saistīto pārkāpumu, 21 % ar līdzekļu/īpašuma nelikumīgu piesavināšanos saistīto noziegumu un 20 % parasto zādzību (Čehijas valsts ziņojums).
In the Czech Republic in 2005, regional police headquarters were surveyed for the second consecutive year about drug-related crime. It was estimated that in 2004 about 62 % of drug production/distribution offences, 25 % of fraud offences, 21 % of crimes involving misappropriation of funds/property and 20 % of ordinary thefts were committed by drug users in order to finance their own consumption (Czech national report).
En 2005, en République tchèque, le siège régional de la police a participé à une enquête sur la criminalité liée à la drogue pour la deuxième année consécutive. Selon les estimations, en 2004, environ 62 % des délits liés à la distribution ou à la production de drogue, 25 % des délits de fraude, 21 % des crimes impliquant le détournement de fonds ou de biens et 20 % des vols ordinaires ont été commis par des usagers de drogue pour financer leur propre consommation (rapport national tchèque).
In der Tschechischen Republik wurden 2005 das zweite Jahr in Folge in regionalen Polizeidienststellen Erhebungen über die Drogenkriminalität durchgeführt. Im Jahr 2004 wurden schätzungsweise 62 % der Straftaten im Zusammenhang mit der Drogenherstellung oder dem Drogenhandel, 25 % der Betrugsdelikte, 21 % der Straftaten in Verbindung mit der Veruntreuung von Geld oder Eigentum und 20 % der einfachen Diebstähle von Drogenkonsumenten verübt, um ihren eigenen Konsum zu finanzieren (nationaler Bericht der Tschechischen Republik).
En el año 2005, se realizó una encuesta en la sede central de la policía regional de la República Checa por segundo año consecutivo sobre la delincuencia relacionada con las drogas. Se estima que, en el año 2004, en torno a un 62 % de los delitos de fabricación/distribución de drogas, un 25 % de los delitos de fraude, un 21 % de los delitos de apropiación indebida de fondos/propiedad y un 20 % de los robos ordinarios fueron cometidos por consumidores de drogas para financiar su propio consumo (informe nacional de la República Checa).
Nel 2005 sono stati effettuati negli uffici regionali di polizia, e per il secondo anno consecutivo nella Repubblica ceca, sondaggi sulla criminalità correlata agli stupefacenti. È stato calcolato che nel 2004 circa il 62% dei reati per produzione e/o distribuzione di stupefacenti, il 25% dei reati di fronde, il 21% dei reati implicanti l’appropriazione indebita di fondi/beni di proprietà altrui e il 20% dei furti ordinari sono stati compiuti da consumatori di stupefacenti per finanziare il proprio consumo (relazione nazionale ceca).
Em 2005, e pelo segundo ano consecutivo, realizou-se na República Checa um inquérito às esquadras regionais da polícia sobre a criminalidade relacionada com a droga. Segundo as estimativas dele resultantes, em 2004 cerca de 62% das infracções relacionadas com a produção e a distribuição de droga, 25% dos crimes de fraude, 21% dos crimes contra o património ou de desvio de fundos e 20% dos furtos comuns foram cometidos por consumidores de droga para financiar o seu próprio consumo (Relatório nacional checo).
Στην Τσεχική Δημοκρατία το 2005 στα περιφερειακά αρχηγεία της αστυνομίας πραγματοποιήθηκε έρευνα για δεύτερη συνεχή χρονιά σχετικά με την εγκληματικότητα που σχετίζεται με τα ναρκωτικά. Εκτιμάται ότι το 2004 περίπου 62 % των αδικημάτων παρασκευής/διανομής ναρκωτικών, 25 % των αδικημάτων που αφορούν απάτες, 21 % των αξιόποινων πράξεων που αφορούν καταχρήσεις πόρων/περιουσιακών στοιχείων και 20 % των κοινών κλοπών διαπράχθηκαν από χρήστες ναρκωτικών με σκοπό την αγορά ναρκωτικών για ιδία χρήση (εθνική έκθεση της Τσεχικής Δημοκρατίας).
In Tsjechië is in 2005 voor het tweede achtereenvolgende jaar een enquête over drugscriminaliteit gehouden op regionale hoofdbureaus van politie. Naar schatting werd in 2004 ongeveer 62% van de misdrijven in verband met de productie/verspreiding van drugs, 25% van de fraudemisdrijven, 21% van de misdrijven in verband met de verduistering van gelden/vermogen en 20% van de gewone diefstallen gepleegd door drugsgebruikers om hun eigen drugsgebruik te kunnen bekostigen (Tsjechisch nationaal verslag).
V České republice proběhl na krajských policejních správách v roce 2005 už druhý rok po sobě průzkum drogové kriminality. Podle odhadů v roce 2004 přibližně 62 % trestných činů výroby a distribuce drog, 25 % podvodů, 21 % případů zpronevěry peněz/majetku a 20 % běžných krádeží spáchali uživatelé drog, aby si opatřili prostředky na drogy (česká národní zpráva).
I Tjekkiet blev der i 2005 for andet år i træk via regionale politistationer gennemført undersøgelser af narkotikarelateret kriminalitet. Det blev anslået, at ca. 62 % af lovovertrædelserne i forbindelse med narkotikaproduktion/-distribution, 25 % af tilfældene af strafbar svig, 21 % af de strafbare forhold som følge af uretmæssig tilegnelse af midler/formuegoder og 20 % af indbrudstyverierne i 2004 var begået af stofbrugere til finansiering af eget forbrug (Tjekkiets nationale rapport).
Tšehhi Vabariigis küsitleti 2005. a teist aastat järjest piirkondlikke politsei jaoskondi narkootikumidega seotud kuritegude kohta. 2004. a pandi toime hinnanguliselt 62% narkootiliste ainete tootmise või müügi alaste seaduste rikkumistest, 25% petmistest, 21% raha või omandi ebaseaduslikest omastamistest ning 20% tavalistest vargustest uimastitarvitajate poolt, et rahastada uimastiostu (Tšehhi Vabariigi aruanne).
Tšekin poliisin alueellisissa esikunnissa tehtiin vuonna 2005 toinen perättäinen vuotuinen kysely huumeisiin liittyvästä rikollisuudesta. Vuonna 2004 arvioitiin, että noin 62 prosenttia huumeiden tuotanto-/jakelurikoksista, 25 prosenttia petosrikoksista, 21 prosenttia varojen/omaisuuden väärinkäytösrikoksista ja 20 prosenttia tavallisista varkauksista oli huumeidenkäyttäjien tekemiä heidän oman kulutuksensa rahoittamiseksi (Tšekin kansallinen raportti).
Csehországban 2005-ben második alkalommal (két egymást követő évben) mérték fel a kábítószerrel összefüggő bűncselekményeket a regionális rendőrkapitányságoknál. A becslések szerint 2004-ben a kábítószer-előállítás/-terjesztés bűncselekményeinek kb. 62%-át, a csalás bűncselekményeinek 25%-át, a sikkasztással/hűtlen kezeléssel járó bűncselekmények 21%-át és a közönséges lopások 20%-át kábítószer-használók követték el, saját fogyasztásuk finanszírozása érdekében (cseh országjelentés).
I Den tsjekkiske republikk deltok de regionale politidistriktene i 2005, for andre år på rad, i en undersøkelse om narkotikarelatert kriminalitet. I 2004 ble det anslått at om lag 62 % av alle lovbrudd forbundet med narkotikaproduksjon/-distribusjon, 25 % av alle bedragerier, 21 % av alle tilfeller av økonomisk utroskap og 20 % av alle simple tyverier ble begått av narkotikabrukere for å finansiere eget forbruk (Tsjekkias nasjonale rapport).
W 2005 r. w Czechach przez drugi kolejny rok prowadzono badania ankietowe w regionalnych komendach policji w zakresie przestępstw wiążących się z narkotykami. Oszacowano, że w 2004 r. około 62% przestępstw związanych z produkcją/dystrybucją narkotyków, 25% oszustw, 21% przestępstw wiążących się ze sprzeniewierzeniem funduszy/własności i 20% zwyczajnych kradzieży popełniły osoby zażywające narkotyki w celu zdobycia środków finansowych na ich spożycie (czeskie sprawozdanie krajowe).
În Republica Cehă, în cadrul unei anchete realizate în 2005, departamentele regionale de poliţie au fost anchetate pentru al doilea an consecutiv în legătură cu infracţionalitatea legată de droguri. S-a estimat că în 2004, aproximativ 62% din delictele legate de producerea/distribuirea de droguri, 25% din cazurile de înşelăciune, 21% din infracţiunile care implică însuşirea ilegală de fonduri/proprietăţi şi 20% din furturile comune au fost comise de către consumatori de droguri pentru a‑şi finanţa consumul (raportul naţional al Cehiei).
V roku 2005 sa vykonal v Českej republike druhý po sebe idúci rok prieskumu regionálnych policajných riaditeľstiev o trestných činoch súvisiacich s drogami. Odhadovalo sa, že v roku 2004 užívatelia drog spáchali 62 % trestných činov súvisiacich s výrobou/distribúciou drog, 25 % podvodov, 21 % trestných činov zahŕňajúcich spreneveru peňažných prostriedkov/majetku a 20 % bežných krádeží, aby financovali svoju vlastnú potrebu (česká národná správa).
  www.crosstalk-online.de  
Katru reizi, kad noklikšķināt uz pogas +1, jūs papildināt tīmeklī atrastās aizraujošās, noderīgās vai vienkārši smieklīgās informācijas krājumus. Savu vērtējumu +1 sarakstu varat atrast īpašā cilnē savā publiskajā Google profilā.
Vous trouvez un contenu sympa, utile ou décalé ? Cliquez sur le bouton +1 pour l’ajouter à votre collection de contenus dans l’onglet +1. Libre à vous ensuite de gérer cette collection et de partager l'onglet +1 avec tous, ou de choisir de le masquer.
Mit jedem Klick auf +1 erweitern Sie Ihre Sammlung von coolen, nützlichen oder einfach nur lustigen Dingen, die Sie im Web gefunden haben. Alle Ihre +1 sind auf einem speziellen +1-Tab in Ihrem öffentlichen Google-Profil gespeichert. Sie können Ihren +1-Tab allen Nutzern im Web zeigen oder privat halten, ganz wie Sie möchten. Egal, wie Sie sich entscheiden, auf diesem Tab können Sie Ihre wachsende Sammlung von Lieblingsdingen im Web zentral verwalten.
Cada vez que haces clic en +1, estás engrosando la colección de cosas sorprendentes, útiles o sencillamente curiosas con las que te has topado en Internet. La lista completa de tus +1 figura en una pestaña especial de tu perfil público de Google. Tú decides si quieres mostrar tu pestaña +1 a todo el mundo o si prefieres ocultarla. En cualquier caso, es ahí donde puedes gestionar personalmente todos tus hallazgos de Internet.
Ogni volta che fai clic su +1, aggiungi un elemento alle cose utili, simpatiche o ridicole che hai trovato sul Web. Potrai visualizzare l'elenco completo dei tuoi +1 in una scheda disponibile nel tuo profilo pubblico Google. Puoi mostrare la tua scheda +1 a tutti oppure puoi scegliere di nasconderla. In entrambi i casi, è lì che potrai gestire personalmente l'elenco crescente di cose che ti piacciono sul Web.
في كل مرة تنقر فيها على زر 1+، ستضيف بذلك إلى حزمة من الأشياء الرائعة والمفيدة أو حتى المسلية التي صادفتها على الويب. وستجد قائمتك الكاملة من الاقتراحات المقدّمة باستخدام زر 1+ ضمن علامة تبويب خاصة على ملفك الشخصي العام في Google. ويمكنك إظهار علامة تبويب 1+ لجميع المستخدمين حول العالم أو اختيار إخفائها. وفي كلتا الحالتين، تمثل علامة التبويب المكان الذي ستنتقل إليه حتى تُدير بشكلٍ شخصي السجلّ المتزايد باستمرار للأشياء التي تعجبك عبر الويب.
Κάθε φορά που κάνετε κλικ στην επιλογή +1, προσθέτετε υλικό στα ενδιαφέροντα, χρήσιμα ή απλά γελοία πράγματα που ανακαλύπτετε στον ιστό. Θα βρείτε την πλήρη λίστα των επιλογών +1 σας σε μια ειδική καρτέλα στο δημόσιο προφίλ σας Google. Μπορείτε να εμφανίσετε την καρτέλα των επιλογών +1 δημόσια ή να την αποκρύψετε. Ό,τι και αν επιλέξετε, με αυτόν τον τρόπο θα μπορείτε να διαχειρίζεστε προσωπικά τα άπειρα πράγματα που σας αρέσουν στον ιστό.
Telkens wanneer u op de +1-knop klikt, voegt u iets toe aan alle coole, nuttige of gewoonweg grappige dingen die u op internet hebt gevonden. U vindt uw volledige lijst met +1-waarderingen op een speciaal tabblad in uw openbare Google-profiel. U kunt uw tabblad met +1-waarderingen voor iedereen zichtbaar maken of desgewenst verbergen. In beide gevallen gaat u naar dit tabblad om het toenemende aantal dingen dat u leuk vindt op internet, zelf te beheren.
هر بار که دکمه 1+ را کلیک می کنید، چیزهای جالب، سودمند یا فقط موارد خنده داری را که در اینترنت می یابید به دسته موارد جالب اضافه می کنید. شما می توانید لیست کاملی از 1+های خود را در یک برگه ویژه در نمایه Google عمومی خود بیابید. شما می توانید برگه 1+ خود را به مردم دنیا نشان دهید یا آنرا پنهان کنید. هر گزینه‌ای را که انتخاب کنید، اینجا جایی است که می توانید رکورد نامحدودی از موارد موردعلاقه خود را در وب مدیریت کنید.
Всеки път, когато кликнете върху +1, прибавяте по нещо към чудесните, полезни или просто смехотворни неща, които сте открили в мрежата. Ще намерите пълния си списък с +1 в специален раздел в обществения си потребителски профил в Google. Можете да покажете раздела си с +1 на света или да изберете да го скриете. И в двата случая това е мястото, откъдето лично ще управлявате все по-разрастващия се обем от записи на обичани от вас неща в мрежата.
Cada vegada que feu clic al +1, afegireu una altra cosa a la col·lecció de coses interessants, útils o simplement ridícules que heu trobat a la xarxa. Trobareu la vostra llista completa de +1 en una pestanya especial del vostre perfil públic de Google. Podeu mostrar la vostra pestanya +1 a tothom o optar per amagar-la. De qualsevol manera, és el lloc on heu d'anar per gestionar personalment tot el que us trobeu a Internet i us agradi.
Uvijek kada kliknete +1, dodajete u škrinju zanimljivog, korisnog ili jednostavno smiješnog sadržaja koji ste pronašli na webu. Cjelovit popis svojih oznaka +1 možete pronaći na posebnoj kartici na vašem javnom Google profilu. Svoju karticu Oznake +1 možete pokazati svijetu, a možete je i sakriti. U svakom slučaju, to je mjesto na kojem ćete pratiti sve veći broj stvari koje vam se sviđaju na webu.
Pokaždé, když kliknete na tlačítko +1, se rozrůstá sbírka zajímavých, užitečných nebo prostě jen zábavných věcí, na které jste na webu narazili. Seznam všech udělených hodnocení +1 naleznete na zvláštní kartě na svém veřejném profilu Google. Kartu s hodnoceními +1 můžete ukázat celému světu nebo ji skrýt. V obou případech ji lze využít k osobní správě neustále se rozšiřujícího seznamu věcí, které se vám na webu líbí.
Hver gang du klikker på +1, føjer du ting til listen over trendy, nyttige eller vanvittige ting, du har fundet forskellige steder på internettet. Du kan få vist din samlede liste over +1'er på en særlig fane i din offentlige Google-profil. Du kan vise din fane for +1'er til offentligheden eller vælge at skjule den. Uanset hvad du vælger, er det det sted, hvor du har mulighed for personligt at administrere den stadigt voksende mængde af ting, du elsker på nettet.
Iga kord, kui klikite nupul +1, lisate midagi lahedat, kasulikku või lihtsalt absurdset veebist leitud asjade kogusse. +1 täieliku loendi leiate oma avaliku Google'i profiili spetsiaalselt vahekaardilt. Võite näidata oma +1 vahekaarti tervele maailmale või seda peita. Igal juhul on see koht, kus saate ise hallata aina laienevat kirjetekogu veebist leitud toredate asjade kohta.
Aina, kun napsautat +1-painiketta, lisäät uusia hienoja, hyödyllisiä tai puhtaasti huvittavia kohteita, joita olet löytänyt verkosta. +1:sten täydellinen luettelo löytyy julkisen Google-profiilin erityisestä välilehdestä. Voit näyttää +1:set-välilehden maailmalle tai piilottaa sen. Joka tapauksessa tässä paikassa voit hallinnoida jatkuvasti laajenevaa verkossa pitämiesi kohteiden valikoimaa.
आप जब भी +1 पर क्लिक करते हैं, तो आप वेब पर मिलने वाली मज़ेदार, उपयोगी या बस साधारण हास्यास्पद चीज़ों के समूह में कुछ जोड़ रहे होते हैं. आपको अपनी सार्वजनिक Google प्रोफ़ाइल के एक विशेष टैब पर अपनी +1 की पूरी सूची दिखाई देगी. आप अपने +1 टैब पूरी दुनिया को दिखाने या उसे छिपाने का निर्णय ले सकते हैं. हर तरीके से, आप इस स्थान पर जाकर वेब पर अपनी पसंदीदा सामग्रियों के निरंतर बढ़ते हुए अपने संग्रह को व्यक्तिगत तरीके से प्रबंधित कर सकते हैं.
Ahányszor a +1 gombra kattint, annyiszor ad hozzá egy újabb elemet a jó, hasznos vagy csupán vicces elemekből álló internetes gyűjteményéhez. A +1-ek teljes listája a nyilvános Google-profilja egyik különleges lapján található. Ha szeretné, +1 lapját megmutathatja az egész világnak, de az elrejtése mellett is dönthet. Akárhogy is, itt van lehetősége az interneten talált kedvenc dolgai személyes kezelésére.
Setiap kali Anda mengeklik +1, Anda memperbanyak kumpulan hal-hal keren, berguna, atau hal-hal konyol biasa yang telah Anda temukan di seluruh web. Anda akan menemukan daftar lengkap +1 di tab khusus pada profil Google publik Anda. Anda dapat menampilkan tab +1 kepada semua orang atau memilih untuk menyembunyikannya. Apa pun yang terjadi, di sinilah Anda akan mengelola data yang sangat banyak mengenai hal-hal yang Anda sukai di seluruh web secara pribadi.
Kaskart spustelėję mygtuką „+1“, pridėsite ženklelį prie šaunių, naudingų ar tiesiog juokingų žiniatinklyje rastų dalykų. Visą mygtuko „+1“ paspaudimų sąrašą rasite specialiame viešo „Google“ profilio skirtuko lape. Galite mygtuko „+1“ paspaudimų skirtuką rodyti visam pasauliui arba jį paslėpti. Bet kuriuo atveju tai yra vieta, kurioje asmeniškai valdysite besiplečiantį patinkančių dalykų žiniatinklyje sąrašą.
Hver gang du klikker på +1, legger du til flere kule, nyttige eller rett og slett vanvittige ting du har funnet på nettet. Du finner den fullstendige listen over +1-markeringer i en egen fane i den offentlige Google-profilen din. Du kan vise fanen med +1-markeringene til andre eller velge å skjule den. I denne fanen kan du holde oversikt over alle tingene du liker rundt om på nettet.
Andris Krūmiņš,
Андрис Круминьш,
  28 Hits canoekayak.ca  
150 gb krēsli
150 chairs
  2 Hits nitrousvpn.com  
Krājums
Фонды
  5 Hits www.merebreath.com  
Materiālu krātuve
Materjali pank
  7 Hits www.lajql.com  
Krāsa
Colour
  5 Hits www.pszw.edu.pl  
Skropstu krāsošana
Покраска ресниц
  9 Hits www.ekonomie-management.cz  
Kafijas krūze
Porcelain mug
  3 Hits www.kobb.ca  
Krāsa
Genre
  5 Hits brivdabasmuzejs.lv  
Krāsa
Colour
  www.bt-film.de  
Pelēka sejas krāsa;
Тусклый цвета лица;
  4 Hits www.caesar.com.vn  
Ritz šūpuļkrēsls
Ritz easy chair
  www.aslgroup.eu  
Oskars Krēsliņš
Оскарс Креслиньш
  7 Hits www.ritterkeller.it  
Slapjā krāsošana
Wet painting
  7 Hits www.basler8.de  
Vizuālo materiālu krājums
Коллекция фотодокументов
  75 Hits schweizertafel.ch  
KRĀJ UN IETAUPI
КОПИ И ЭКОНОМЬ
  2 Hits store.grupoasis.com  
- Krāsa: no pelēkas līdz brūnai;
- Colour: grey to brown;
  72 Hits www.pampastudio.eu  
Krāsnis
Ahjud
  5 Hits clipclip.com  
Krāsas:
Color key:
  29 Hits h41112.www4.hp.com  
Dators Monitors Serveris Datu krātuve Tīklošana Printeris Citi
Kompiuteriai Monitoriai Serveriai Duomenų saugyklos Tinklo įranga Spausdintuvai Faksai ir skeneriai
  17 Hits biokosma.ch  
Krāsotais skārds
Окрашенная жесть
  hookahs.hoob.com  
Diennakts krīzes tālruņi
Круглосуточный телефон доверия
  www.tinypussysex.net  
Kr. Valdemāra 33, Rīga
Kr.Valdemara 33, Riga
  9 Hits www.wiltonguesthouses.co.za  
krāsaina
Spalvota
  www.csn.se  
© LU LFMI Latviešu folkloras krātuve, 2016
© ILFA UL Archives of Latvian Folklore, 2016
  www.diaff.org  
Restorāns atrodas starp Kr. Barona un Tērbatas ielām
Мы находимся между улицей Кр. Барона и улицей Тербатас
  6 Hits www.hcaa-eleng.eu  
Krēta
Халкидики
  2 Hits www.steriking.com  
Krāslavas rajons (0 grupas)
Krāslavas rajons (0 групп)
  2 Hits alpcourchevel.com  
- Krāsa: no pelēkas līdz brūnai;
- Colour: grey to brown;
  11 Hits www.twentsgitaarfestival.nl  
Sviesta ķirbja krēmzupa, jasmīna rīsi, garneles
Сливочно- тыквенный суп- пюре с жасминовым рисом и креветками
  4 Hits agents.cirad.fr  
Kr. Barona iela 12, Rīga
Улица Кр. Барона 12, Рига
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow