onde a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'743 Ergebnisse   977 Domänen   Seite 9
  11 Treffer www.eso.org  
Vemos na imagem, de forma proeminente, a Via Láctea - a nossa Galáxia - que aparece como uma banda difusa que cruza o céu. As regiões da Via Láctea que aparecem escuras são zonas onde a luz emitida por estrelas de fundo é bloqueada por poeira interestelar.

Onderzoekstelescopen zijn uitgerust met state-of-the-art camera’s en grote spiegels die nodig zijn voor een groot beeldveld. Hierdoor wordt het voor astronomen mogelijk om het zwakke licht van deep sky-objecten op te vangen. Maar je kunt ook zonder grote telescopen en met behulp van meer bescheiden camera’s prachtige foto’s creëren.

Astrofotografen gebruiken vaak conventionele camera’s om astronomische objecten op de gevoelige plaat vast te leggen. Dit gebeurt vaak op een grotere schaal dan observaties met grote telescopen. Soms tonen de beelden ook het landschap in hun compositie, wat prachtige ansichtkaarten van het heelal vanaf de aarde oplevert.

Deze foto van de week toont de 3,58-meter New Technology Telescope (NTT)- gelegen bij ESO's La Silla Observatorium - afgezet tegen een achtergrond van sterren aan de zuidelijke hemel. Permanent in het beeld als een wazige streep langs de hemel, is onze eigen Melkweg. De donkere gedeelten van de Melkweg zijn gebieden waar het licht van achtergrondsterren wordt geblokkeerd door interstellair stof. Ook is de Grote Magelhaense Wolk zichtbaar als een mistige vlek, aan de rechterkant van de telescoop. Dit onregelmatige sterrenstelsel is een opvallend object aan de zuidelijke hemel. Het stelsel draait in een baan rond de Melkweg, en er is bewijs dat het sterk is verstoord door de interactie met ons eigen melkwegstelsel.

Deze foto werd genomen door Håkon Dahle, die ook een ervaren professioneel sterrenkundige is. Hij heeft de foto ingezonden voor de Your ESO Pictures Flickr-groep. De foto's in de Flickr-groep worden regelmatig beoordeeld en de beste foto’s worden opgenomen in onze populaire Foto van de Week-serie of in onze galerij.

Links

Forskningsteleskoper har de bedste kameraer, der sammen med store spejle der er nødvendige for store indsamligsarealer, gør det muligt for astronomerne at se svagt lys fra dybe himmelobjekter. Dog kan man også fremstille smukke billeder uden store teleskoper og med mere beskedne kameraer. 

Astrofotografer bruger mere konventionelle kameraer til at tage billeder af astronomiske objekter, og ofte på en større målestok end observationerne gjort med et stort teleskop. Nogen gange medtager de landskabet i deres værker, og fremstiller smukke postkort af Universet set fra Jorden.

For eksempel viser ugens billede 3,58-meter New Technology Telescope (NTT), der ligger på ESOs La Sille-observatorium, der står med en baggrund af den stjerneklare sydlige himmel. Mælkevejen – vores galakse – ses tydeligt som en diset stribe tværs over himlen. Mørke områder inden i Mælkevejen, er områder hvor lyset fra baggrundsstjernerne blokeres af interstellart støv. Desuden ses den Store Magellanske Sky til højre for teleskopet som en tåget klump på himlen. Denne nærliggende irregulære galakse er et iøjnefaldende objekt på den sydlige himmel. Den kredser om Mælkevejen, og det tyder på at den er blevet meget forvredet grundet dens interaktion med vores egen galakse.

Dette billede blev taget af Håkon Dahle, der også er en dygtig astronom. Han indsendte dette billede til Your ESO Pictures Flickr group. Flickr-gruppen bliver regelmæssigt gennemset og de bedste billeder bliver vist i vores populære Ugens billede serie, eller i vores billedarkiv.

 

Links

Rannsóknarsjónaukar eru útbúnir fyrsta flokks myndavélum sem, með hjálp stórra safnspegla sjónaukanna, gera stjörnufræðingum kleift að fanga dauft ljósið sem djúpfyrirbæri gefa frá sér. Hins vegar er líka hægt að taka fallegar myndir án stórra sjónauka með öllu látlausari myndavélum.

Stjörnuljósmyndarar nota hefðbundnari myndavélar til að taka myndir af fyrirbærum á stjörnuhimninum, oftar en ekki á mun stærri skala en stórir sjónaukar í stjörnustöðvum gera. Stundum taka þeir mynd af landslagi í leiðinni og búa þannig til falleg póstkort af alheiminum eins og hann birtist okkur frá jörðinni.

Sem dæmi sýnir mynd þessarar viku hinn 3,58 metra breiða New Technology Telescope (NTT) í La Silla stjörnustöðinni undir stjörnubjörtum suðurhimninum. Á myndinni blasir Vetrarbrautin okkar við sem þokukennd slæða á himninum. Dökku svæðin í Vetrarbrautinni eru rykský sem byrgja sýn á stjörnur í bakgrunni. Hægra meginn við sjónaukann sést Stóra Magellansskýið sem móðublettur á himninum Þessi nálæga, óreglulega vetrarbraut er áberandi á suðurhimninum. Hún hringsólar um Vetrarbrautina okkar og ber þess merki að hafa afmyndast vegna víxlverkunar við hana.

Myndina tók Håkon Dahle sem er virtur stjörnufræðingur. Hann sendi myndina inn í Your ESO Pictures Flickr myndahópinn sem er yfirfarinn reglulega og bestu myndirnar valdar fyrir mynd vikunnar eða í myndasafn okkar.

Tenglar

Som sitt viktigaste tillbehör har forskningsteleskopen toppmoderna kameror som tillsammans med stora speglar gör det möjligt för astronomer att fånga upp det svaga ljuset från himlakroppar långt ut i rymden. Men det går faktiskt att skapa vackra bilder utan stora teleskop och med mer blygsamma kameror.

Astrofotografer använder mindre avancerade kameror för att ta kort på astronomiska objekt, ofta i större skala än de stora teleskopens observationer. Ibland ingår landskapet i kompositionen och resultatet blir vackra vykort av universum så som det ser ut från jorden.

Veckans bild, som är ett exempel på detta, visar 3,58-metersteleskopet NTT (New Technology Telescope) vid ESO:s La Silla-observatorium. Mest tydligt framträder vår hemgalax, Vintergatan, som ett dimmigt ljust band över himlen. De mörka områden inuti Vintergatan är ställen där ljuset från avlägsna stjärnor blockeras av stoft och damm mellan stjärnorna. Här syns även Stora magellanska molnet som en suddig fläck till höger om teleskopet. Denna oregelbundna galax är en av våra närmsta grannar och en av den södra stjärnhimlens mest påfallande objekt. Den kretsar kring Vintergatan och enligt starka bevis har den förvrängts på grund av växelverkan med vår galax.

Bilden togs av Håkon Dahle, som även är en erfaren yrkesastronom. Han skickade in bilden till Flickr-gruppen Your ESO Pictures. Gruppen granskas regelbundet och de bästa väljs ut som Veckans bild eller i vårt bildgalleri.

Länkar:

  perspectivist.net  
Esta trava foi projetada para uso em portões onde a abertura entre o portão e o poste não é maior que 3/8 "(10mm), idealmente 3/16" a 5/16 "(8-10mm).
This latch is designed for use on gates where the opening between the gate and the latch post is no greater than 3/8" (10mm), ideally 3/16" to 5/16" (8-10mm).
Ce loquet est conçu pour être utilisé sur des portes dont l’ouverture entre la porte et le poteau n’est pas supérieure à 10 mm (3/8 "), idéalement de 8 à 10 mm (3/16" à 5/16 ").
Dieser Riegel ist für den Einsatz an Toren vorgesehen, bei denen die Öffnung zwischen dem Gatter und dem Riegelstift nicht größer als 10 mm ist, idealerweise zwischen 8 und 10 mm.
Este pestillo está diseñado para su uso en puertas donde la abertura entre la compuerta y el poste del pestillo no sea mayor a 3/8 "(10 mm), idealmente de 3/16" a 5/16 "(8-10 mm).
Questo chiavistello è progettato per l'uso su porte in cui l'apertura tra il cancello e il tirante non è maggiore di 3/8 "(10 mm), idealmente da 3/16" a 5/16 "(8-10 mm).
تم تصميم هذا المزلاج للاستخدام على البوابات حيث لا يزيد حجم الفتحة بين البوابة وآخر المزلاج عن 3/8 "(10 مم) ، من الناحية المثالية من 3/16" إلى 5/16 "(من 8 إلى 10 مم).
Deze vergrendeling is ontworpen voor gebruik op poorten waarbij de opening tussen de poort en de vergrendelingspaal niet groter is dan 3/8 "(10 mm), idealiter 3/16" tot 5/16 "(8-10 mm).
このラッチは、ゲートとラッチポストの間の開口部が3/8 "(10 mm)以下、理想的には3/16"から5/16 "(8-10 mm)以下のゲートで使用するように設計されています。
این لنگر برای استفاده در دروازه طراحی شده است، جایی که باز کردن بین دروازه و پست قفل هیچ بیشتر از 3/8 "(10 میلیمتر) نیست، از 3/16" تا 5/16 "(8-10 میلیمتر).
이 래치는 게이트와 래치 포스트 사이의 구멍이 3/8 "(10mm) 이상, 이상적으로는 3/16"- 5/16 "(8-10mm) 인 게이트에서 사용하도록 설계되었습니다.
Эта защелка предназначена для использования на воротах, где отверстие между воротами и стойкой защелки не превышает 3/8 "(10 мм), в идеале от 3/16" до 5/16 "(8-10 мм).
Bu mandal, kapı ile mandal direği arasındaki açıklığın 3/8 "(10 mm) 'den, ideal olarak 3/16" ila 5/16 "(8-10 mm)' den büyük olmadığı kapılar üzerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  2 Treffer hearhear.org  
Usada em aplicações de divisores de válvula MH onde a pressão do sistema de lubrificação ultrapassa 2.500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Se utiliza en aplicaciones de la válvula divisora MH donde las presiones del sistema de lubricación exceden los 2.500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Se utiliza en aplicaciones de la válvula divisora MH donde las presiones del sistema de lubricación exceden los 2.500 psi.
Usato su applicazioni di valvole ripartitori MH in cui le pressioni del sistema di lubrificazione superano i 2.500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Utilisé sur des applications de bloc de répartition MH où les pressions du système de lubrification dépassent 2 500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Używany na zaworach rozdzielczych MH w systemach z ciśnieniem przekraczającym 17,24 MPa (2500 psi).
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
Used on MH divider valve applications where lube system pressures exceed 2,500 psi.
  www.robertson.hu  
Uma escola internacional, onde a educação não tem fronteiras.
Une école internationale où l'éducation n'a pas de frontières.
  3 Treffer www.zf.com  
Onde a embreagem está montada no veículo?
Where is the clutch located in the vehicle?
¿Dónde está ubicado el embrague en el vehículo?
  www.spain-tenerife.com  
Visite o Hotel Botánico & The Oriental Spa Garden, onde a beleza é um luxo inspirador.
Besøg Hotel Botánico & Oriental Spa Garden hvor skønhed er en inspirerende luksus.
  discoverfiji.com  
Em plena Reserva Mundial da Biosfera, venha participar no Réveillon do Luna Arcos Hotel onde a animação será garantida.
In the middle of the World Biosphere Reserve, come and participate in the New Year's Eve at Luna Arcos Hotel where the entertainment will be guaranteed.
  3 Treffer www.gosur.com  
Toronto City Hall é o lugar onde a cidade de Toronto, localizado no centro financeiro da cidade. É um dos mais conhecidos na cidade por causa de sua arquitetura bonita e original.
The City Hall is the home of the city's municipal government and it is located in the financial district. It is a typical landmark of the city due to its beauty and particular architecture.
  12 Treffer chisinau.diplo.de  
Existe um outro Algarve, onde a história prevalece ao longo dos séculos.
There is another Algarve, the historical Algarve.
Il y a un autre Algarve, l'historique Algarve.
There is another Algarve, the historical Algarve.
  elcoritosano.com  
Quem chega ao centro histórico de Milão de carro precisa pagar um bilhete de ingresso no valor de 5 euros, de segunda a sexta, das 7:30 às 19:30, com a exceção das quintas-feiras, onde a partir das 18:00 não é mais necessário pagar o ingresso.
Per chi arriva con l’auto nel centro storico di Milano è necessario il pagamento di un ticket di ingresso di 5 € attivo dal lunedi al venerdi dalle ore 7:30 alle 19:30 ad eccezione del giovedi dove il termine è alle 18:00. Sono esenti i veicoli elettrici, i veicoli a metano e GPL.
  conference.cmha.ca  
Mova para o local onde a linha ou linhas deverão ser inseridas
Desde el menú Modificar, seleccione el comando Copiar
  2 Treffer rekrytointi.com  
Países onde a Atento é um Great Place to Work:
Países en los que Atento es Best Workplace
  www.maxima-dia.com  
onde a terra encontra o mar
where the green meets the sea
  www.psp.info  
Queremos fazer crescer o setor das energias renováveis em países em desenvolvimento, onde a energia sustentável pode ter um impacto positivo significativo nas famílias e comunidades.
We want to grow the renewable energy sector in developing countries, where sustainable energy can have a significant positive impact on families and communities.
Uno de nuestros objetivos es la ampliación del sector de las energías renovables en los países en desarrollo, en los que las energías sostenibles pueden ejercer un impacto muy positivo en las familias y en las comunidades.
  mauiofficial.com  
Conceber o futuro é criar; lá onde a criatividade se pode libertar, se revelar e surpreender... eis a nossa inspiração!.
To imagine the future is to create it. By giving free rein to our creativity we provide clients with astonishing and inspiring results.
  euro24.co  
A parte do meio é colocada onde a mistura que derrete.
La parte intermedia donde se coloca la mezcla que se funde.
  2 Treffer www.rhema-austria.org  
Alguns estudiosos (Sergio Frau in primis), colocam as Colunas de Ercole entre a África e a Sicília, fazendo entender que a mística Atlântida pudesse encontrar-se particular sobre território Sardo, onde a presença das minas de vários metais, rendeu possivelmente a origem da sua civilização.
На территории острова находятся шахты «Ингуртозу» и «Монтэвэкьё». Они несут отпечаток тяжёлого прошлого, где целое итальянское поколение положило здоровье за свою экономическую независимость, добывая руду и ископаемые. Но эти залежи также являются доказательством блеска античного прошлого, корни которого уходят далеко в века и теряются между историей и легендами. Не зря некоторые учёные (Серджио Фрау и др.), утверждают, что знаменитые Ворота Гуркулеса находились между Африкой и Сицилией, и предполагают, что мифическая Атлантида могла распологаться на территории Сардинии, и именно залежи различных металлов дали возможность расцвету её цивилизации.
  www.bergua.es  
Todos os componentes, como, as lâminas e suprimentos das extrusora e misturadores usados pela IPM na fabricação do Toner, são feitos sob medida e internamente, graças aos seus 45 anos de experiência, criando assim um ponto de excelência suplementar com relação aos seus concorrentes. É o que costumamos chamar de “O lugar por onde a mágica começa”.
La phase la plus difficile de la production de toner est considérée comme étant le revêtement de façon homogène de chaque particule de toner d’une taille de 5 microns avec des centaines de milliers d’additifs d’une dimension granulaire de 3 à 10 nanomètres. Tous les composants tels que les lames ou les rechanges d’extrudeuse et les mélangeurs employés par IPM pour la production de toner sont fabriqués sur mesure et des productions maison, c’est d’ailleurs pour cela et grâce à son expérience de 45 ans qu’elle marque sa différence parmi ses compétiteurs. Nous appelons cela la Place Où la Magie Commence.
  2 Treffer axxon.be  
onde a principal função do empresário é,
where the main function of the entrepreneur is,
  www.lepatio-restaurant.ch  
As cidades são o problema e a solução. Como lugar onde a maioria das pessoas mora e onde se encontra a maior parte da atividade econômica do mundo, as cidades criam a maior parte da poluição do mundo.
Las ciudades representan tanto el problema como la solución. Al albergar a la mayoría de la población y la actividad económica del mundo, las ciudades generan la mayor parte de la contaminación mundial. Sin embargo, el aumento de densidad en las ciudades, si se maneja de manera responsable, puede reducir significativamente las emisiones de gases de invernadero. En la última década, el Instituto Lincoln ha cultivado conocimientos sobre las relaciones entre el uso del suelo, el transporte y las emisiones de gases de invernadero. El Instituto promueve herramientas y desarrolla estrategias para que el crecimiento urbano no dependa tanto del tránsito vehicular.
  www.metech.cz  
O Brasil é um dos países mais desiguais do mundo, onde a renda dos 10% mais ricos da população é 38 vezes maior do que a dos 10% mais pobres, de acordo com o The Economist, de 21/09. Na Polônia, ainda segundo a publicação, com renda média similar a do Brasil, a renda dos ricos
Conference to discuss protection of critical energy infrastructure The president of EUBrasil, Luigi Gambardella, and chairman of ETNO, will take part in the international conference on Cyberspace, energy & development: protection of critical energy infrastructure. The one-day international event will be held October 10, in Geneva, Switzerland; being co-organized by International Telecommunication Union (ITU) and
  comet-de-luxe-suite.hotels-of-marmaris.com  
No mapa é possível ver os locais onde a Jansens & Dieperink já concluiu projetos.
Sur la carte, vous pouvez voir les lieux où l’entreprise Jansens & Dieperink a exécuté des projets.
Auf der Karte können Sie sehen, an welchen Orten Jansens & Dieperink bereits Projekte durchgeführt hat.
En el mapa se aprecian los puntos que corresponden a los proyectos llevados a cabo por Jansens & Dieperink.
Op de kaart kunt u de locaties zien waar Jansens & Dieperink succesvol projecten heeft afgerond.
Jansens & Dieperinkが完工したプロジェクトの場所はマップを参照ください。
Jansens & Dieperink에서 완료한 프로젝트를 하기 지도를 통해 납품실적을 확인 할 수 있습니다.
  2 Treffer www.chateaudesthermes.be  
Vivemos numa cultura onde as mulheres e meninas são reduzidas a produtos sexuais, onde a violência sexual e doméstica não são aberrações. Para muitas de nós, são ritos de passagem, o campo de treino para internalizar a nossa própria opressão.
Vivimos en una cultura en la que las mujeres y las niñas son reducidas a productos sexuales, donde la violencia sexual y doméstica no son aberraciones. Para muchos de nosotros, son ritos de paso, el campo de entrenamiento para internalizar nuestra propia opresión.
  www.epita.fr  
Neste percurso de inovação e responsabilidade social, a Martifer beneficia da complementaridade das actividades a montante da cadeia de valor já desenvolvidas pelo Grupo, concretamente em termos da actividade de montagem de parques eólicos e solares chave-na-mão, bem como da presença do Grupo em outras áreas de negócio nas geografias onde a Martifer Renewables desenvolve a sua actividade.
Through Martifer Renewables, the Martifer Group will take advantage of the opportunities created by the liberalization of the energy markets and by the worldwide existence of political, economical and technological regulations, for the production of electricity from renewable energy resources. Producing electricity in a sustainable way using wind, solar and water resources, Martifer is always on the watch for other areas where it aims to be pioneer, as in the wave energy area. On this road to innovation and social responsibility, Martifer benefits from the complementarity of the activities in the value chain already developed by the group, namely the assembly of turn-key wind farms and solar parks, as well as the Group´s presence in other business areas in the countries where Martifer Renewables develops its activity.
  welcome.deusto.es  
No âmbito do Projeto Europeu ECO, onde a Universidade Aberta através do Laboratório de Educação a Distância e eLearning (LE@D) é parceira, entre outras universidades europeias e outras instituições, foi lançado…
El 3 de octubre empezó la segunda edición del MOOC “Literatura infantil y juvenil en la era de la convergencia”, en el que todavía estás a tiempo de matricularte. El objetivo del curso se centra en el conocimiento y análisis de la influencia de los medios digitales en la educación…
  apnpolska.pl  
O Museu é um espaço de carácter científico com uma natureza experimental, onde a equipa de facilitadores profissionais orienta e incentiva activamente os visitantes de diferentes grupos etários a descobrir a ciência, aprender as tecnologias postais e telecomunicações e as suas aplicações.
This scientific museum is built on numerous experimental features that the team of professional facilitators actively guides and encourages visitors of different ages to discover science, learn postal and telecommunications technology and their applications. No matter whether it is thematic guided visit, science demonstration, workshop, competition, festive activity or out-reach event such as science camp and tailor-made program for schools, visitors have expressed their satisfaction of discovery and hands-on experience through their laughter and compliments.
  28 Treffer www.campingblanes.com  
Um planeta da tecnologia de ponta e do marketing, onde a felicidade do homem segue sendo adiada a cada dia, onde a modernidade oferecida durante a segunda metade do século XX, segue sendo um desafio inadiável por consolidar neste novo século XXI e onde o arquiteto, mediante sua atividade crítica, docente e projetual, deve ajudar a encontrar alternativas culturais e humanamente mais apropriadas, não para transformar já as estruturas sociais, mas sim, para que a modernidade descumprida que nos ofereceu o movimento moderno, chegue com propostas arquitetônicas que ajudem a construir a cidade de massas e dizer, junto aos habitantes, e potenciais usuários, que é possível construir mediante nosso esforço e a organização solidária dos técnicos, uma ‘outra’ cidade, e uma arquitetura apropriada que ajude a construir, ou reconstruir, a necessidade do habitar humano.
Consideramos que aparte de la Gran Ciudad del merchandising, se requiere pensar también, en consolidar una arquitectura alternativa que se reclama diariamente en las calles de las caóticas ciudades del 3er mundo, una arquitectura que se requiere con urgencia en los gethos de inmigrantes de las ciudades de los países desarrollados, donde los nómadas habitantes de segunda, habitan espacios insalubres, con hacinamientos enfermizos y donde se apropian de plazas y calles para respirar y aliviar esta “in-habitabilidad” en la que transcurre la vida de las mayorías empobrecidas del planeta.
  21 Treffer caselaw.ihrda.org  
/Zaire onde a Comissão defendeu que os requisitos para o esgotamento dos recursos internos não devem ser literalmente aplicados “em casos onde é impraticável ou indesejável para o queixoso individual procurar o judiciário local individualmente em cada caso.”
6. The authors of the complaint allege that they have independently verified the allegations described in the complaint. They assert that the epidemiology of the violations described in the complaint precluded the requirement to exhaust domestic remedies in Nigeria. They cited the decision of the [African] Commission on admissibility in communication 25/89[47/90, 56/91, 100/93] Free Legal [Assistance] Group et al./Zaire wherein the Commission held that the requirement of exhaustion of local remedies need not be applied literally “in cases where it is impractical or undesirable for the individual complainant to seize domestic courts in the cases of each individual complainant.” This is the case where there are a large number of individual victims. Due to the seriousness of the human rights situation as well as the great numbers of people involved, such remedies as might theoretically exist in the domestic courts are, as a practical matter, unavailable or, in the words of the Charter, unduly prolonged” .
6. Les auteurs de la plainte soutiennent avoir vérifié de manière indépendante les allégations décrites dans la plainte. Ils affirment que la fréquence des violations contenues dans celle-ci annule la condition voulant que les voies de recours internes soient épuisées avant la saisine de la Commission [africaine]. Ils citent à ce propos la décision de la Commission sur la recevabilité de la communication 25/89 Free Legal Group et al c./Zaire par laquelle la Commission a estimé qu’il ne fallait pas appliquer littéralement la condition d’épuisement des voies de recours internes “Dans les cas où il n’est pas pratique ou désirable pour le Plaignant individuel de saisir les tribunaux locaux pour les cas de chaque Plaignant individuel. C’est le cas quand il y a un nombre important de victimes. En raison du caractère grave de la situation relative aux droits humains, et du grand nombre de personnes concernées, de telles voies de recours, qui peuvent théoriquement exister dans les tribunaux locaux ne sont pas disponibles dans la pratique ou sont, selon la formulation de la Charte africaine, injustement prolongées.
  www.maxdeauville.be  
As obras do acervo da Santa Casa da Misericórdia do Macau estão disponíveis para empréstimo, essencialmente com o intuito de participarem em exposições temporárias onde a sua apresentação seja considerada especialmente relevante.
The works of the spoil of the Macau Holy House of Mercy are equally available for loan, essentially with the objective of being included in the temporary exhibits where its presentation is considered especially relevant.
  www.easijoist.com  
Belos novos apartamentos de luxo T1, T2 e T4, situados num condomínio exclusivo em Fuzeta. Situado no parque natural da Ria Formosa, é um espaço único onde a natureza permanece em perfeita harmonia com o homem....
Mooie nieuwe luxe appartementen T1, T2 en T4, gelegen in een exclusieve condominium in Fuzeta. Gelegen in het natuur park van de Ria Formosa, het is een unieke ruimte waar de natuur blijft in perfecte harmonie met ...
  www.dora-metal.pl  
1. Novas cooperações, apoios, patrocínios, convênios A CIDADES SEM FOME e a Secretaria Municipal do Desenvolvimento, Trabalho e Empreendedorismo da Prefeitura de São Paulo iniciaram um convênio onde a Secretaria irá conceder bolsas (R$ 760,00/mês durante um ano)para alguns...
1. New cooperation, support, sponsorship and agreements City of Agudo, RS: The City gave technical support for a blueprint compliant with Sanitation Inspection norms for the construction of a small rural company to process cassava. 2. Visits to the project in January 2014...
  23 Treffer www.biogasworld.com  
Não muito longe de Hvězda encontra-se Bílá hora (Montanha Branca), um símbolo da tragédia da maioria dos checos. O Monumento é uma recordação do local onde a 8 de novembro de 1620, o mais bem pago exército mercenário do imperador da Liga Católica se encontrou com os mal pagos mercenários protestantes checos.
Non lontano da Hvězda sorge Bílá hora (Montagna Bianca), simbolo di tragedia per molti Cechi. Il Monumento ricorda il luogo in cui l’8t Novembre 1620, i mercenari della ricca Lega Cattolica si scontrarono con I poveri mercenari protestanti Cechi. Il risultato fu una battaglia confusionaria, caotica ed imbarazzante, che divenne poi l’etichetta dell’arma Ceca. Per I 300 anni successive, quel pezzo ti terra rimase una mera provincia d’Asburgo. L’élite emigrò, e la maggior parte della nobiltà, insieme ai più ricchi e colti della città (incluso il famoso J. A. Komenský, detto Comenius) sparirono. Il 90% degli abitanti della Boemia erano protestanti; chi rifiutava di convertirsi al cristianesimo era costretto ad andarsene e le loro terre confiscate. Alla fine della Guerra dei Trent’anni, il regno Ceco vide la propria popolazione dimezzata.
Hvězdan läheisyydessä sijaitseva Bílá hora (Valkeavuori) on useimmille tšekkiläisille murhenäytelmän muistomerkki. Monumentti on rakennettu muistuttamaan paikasta, jossa hallitsijan hyväpalkkainen armeija kohtasi 8. marraskuuta 1620 huonosti palkitut, tšekkiläisten protestanttien soturit. Ammattiarmeijan toimien seurauksena oli hämmennys, kaaos ja vastustajan nolostuttava pakoon ryntääminen. Tšekin alueet muodostivatkin seuraavien 300 vuoden ajan vain yhden Habsburgien maakunnista. Maan eliitti muutti ulkomaille, ja useimmat Tšekin aatelisista, kaupungin vauras väki ja älymystö, mukaan lukien kuuluisa “kansan opettaja” J. A. Komenský (Comenius), ykisnkertaisesti katosivat. Böömin asukkaista 90 % oli protestantteja, ja ne, jotka kieltäytyivät kääntymästä katolisiksi, joutuivat lähtemään ja heidän omaisuutensa takavarikoitiin. Kolmekymmentävuotisen sodan loppuessa Tšekin kuningaskunta oli menettänyt puolet väestöstään. Valkeavuoresta tuli kuitenkin katolilaisten pyhiinvaelluskohde. Siellä kohoava Neitsyt Marian katedraali (chrám Panny Marie) on rakennettu 1700-luvun alussa ja on koristeltu K. D. Asamin ja V. V. Reinerin ihastuttavilla freskoilla.
Hvězdatól nem messze található Fehérhegy (Bílá hora), mely a legtöbb cseh számára a tragédia szimbóluma. Az ott látható Emlékmű az 1620. november 8-án ott zajlott csatára emlékeztet, mikor is a császár jól megfizettet zsoldos seregével a Katolikus Ligával vívott csatát a rosszul fizetett cseh protestáns zsoldossereg. Zűrzavar, káosz, fejveszett menekülés írja le legmegfelelőbben a hivatásos hadsereg viselkedését. Az ezt követő 300 évben a csehek országa pusztán egy Habsburg tartomány volt. Az ország előkelőségei elhagyták az országot, és a legtöbb cseh nemes, a városok leggazdagabb polgárai, valamit az értelmiség, beleértve Comeniust (J. A. Komenský) “a nemzet tanítóját” is, eltűnt. Bohémia lakosságának 90% protestáns vallású volt; akik nem voltak hajlandók áttérni a katolikus hitre, azoknak el kellett hagynia az országot és vagyonukat elkobozták. A Harmincéves Háború végére a cseh királyság lakosságának csupán a fele maradt meg. A Fehérhegy a katolikusok zarándokhelyévé vált. A Havas Boldogasszony-templom (chrám Panny Marie) szintén itt található. A XVIII. század elején épült és falait K. D. Asam és V. V. Reiner freskói díszítik.
Niedaleko Hvězdy znajduje się Bílá hora (Biała Góra), symbol tragedii dla większości Czechów. Pomnik jest przypomnieniem miejsca, w którym 8 listopada 1620 dobrze opłaceni cesarscy najemnicy z Ligii Katolików starli się ze źle opłaconymi najemnikami czeskich protestantów. Zamieszanie, chaos i zawstydzający popłoch stały się trafną charakterystyką profesjonalnej armii. Przez kolejne 300 lat czeskie ziemie były jedynie prowincją habsburską. Elita z ziem emigrowała, a większość czeskich szlachciców, najbogatszych miastowych oraz inteligencja, w tym słynny „nauczyciel narodu” J. A. Komenský (Komeniusz), zniknęła. Protestanci stanowili 90% mieszkańców Bohemii; ci, którzy odmówili przejścia na katolicyzm, musieli odejść, a ich własność została skonfiskowana. Pod koniec wojny trzydziestoletniej królestwo czeskie straciło połowę swojej populacji. Jednak Biała Góra została miejscem pielgrzymek dla katolików. Znajdujący się tu Kościół Matki Bożej Śnieżnej (chrám Panny Marie) zbudowany został na początku XVIII wieku i jest bogato zdobiony freskami K. D. Asama i V. V. Reinera.
Nu departe de Hvězdâ se află Bílá hora (Muntele Alb), un simbol al tragediei pentru majoritatea cehilor. Monumentul este un memento al locului în care, pe 8 noiembrie 1620, armata mercenară a împăratului Ligii Catolice, mai bine plătită, s-a întâlnit cu mercenarii protestanţi cehii prost plătiţi. Confuzia, haosul şi o debandadă groaznică erau caracteristicile adecvate acestei armatei. Pentru următorii 300 de ani, pământul ceh era doar o provincie habsburgică. Elitele ţării au emigrat, iar majoritatea nobililor cehi, cei mai bogaţi din oraş şi intelectualii, inclusiv celebrul „profesor al naţiunii” J. A. Komenský (Comenius), au dispărut. 90% dintre locuitorii Boemiei erau protestanţi; cei care au refuzat să se convertească la catolicism au trebuit să plece, iar averea lor a fost confiscată. Până la sfârşitul Războiului de Treizeci de ani, regatul ceh a pierdut jumătate din populaţie. Cu toate acestea, Muntele Alb a devenit un loc de pelerinaj pentru catolici. Catedrala Fecioarei Maria, situată aici, a fost construită la începutul secolului al XVIII-lea şi este decorată cu frescele bogate ale lui K. D. Asam şi V. V. Reiner.
Hvězda’ya çok uzak olmayan Bílá hora (Beyaz Dağ-White Mountain) birçok Çek döneminin trajedisinin simgesi durumundadır. Anıt, 8 Kasım 1620’de, daha iyi ödenen imparator Katolik İttifak ordusu, düşük ücretli Çek Protestan paralı askerleri ile karşılaştığı yeri hatırlatan bir eserdir. Karışıklık, karışıklık ve utanç verici bir bastırma, profesyonel ordunun işi haline geldi. Önümüzdeki 300 yıl boyunca, Çek toprakları sadece bir Habsburg şehriydi. Ülkenin seçkinleri göç ettiler ve Çek asillerinin çoğu, ünlü “ülkenin öğretmeni (teacher of the nation)” olan J. A. Komenskı (Comenius) da dâhil olmak üzere kentin en zenginleri ve entelektüeller kayboldu. Bohemya sakinlerinin %90’ını oluşturan Katolik olmayı reddeden Protestanlar; ayrılmak zorunda kaldılar ve mülklerine el konuldu. Otuz Yıl Savaşı sonunda Çek krallığı nüfusunun yarısını kaybetmişti. Bununla birlikte, White Mountain, Katolikler için hac yeri haline geldi. Meryem Ana Katedrali (chrám Panny Marie), 18. yüzyılın başında inşa edilmiş ve K D. Asam ve V. V. Reiner’in eşsiz freskleriyle süslenmiştir.
לא רחוק מ-Hvězda ממוקמת Bílá hora (הר לבן), סמל טראגי עבור רוב הצ'כים. האנדרטה היא תזכורת למקום שבו, ב-8 בנובמבר 1620, צבא שכירי החרב של הליגה הקתולית של הקיסר, אשר קיבל שכר גבוה יותר, פגש בצבא שכירי החרב של הפרוטסטנטים הצ'כיים. הצבא הצ'כי הציג בלבול ואי-סדר מביך. במשך 300 השנים הבאות, השטח הצ'כי הפך לפרובינציה הבסבורגית. בני האליטה היגרו, ורוב האצילים הצ'כיים, העשירים ביותר והאינטלקטואלים, ובהם "מורה האומה" המפורסם, יוחנן עמוס קומניוס, נעלמו. 90% מתושבי בוהמיה היו פרוטסטנטים; אלה שסירבו להפוך לקתולים נאלצו לעזוב, ורכושם הוחרם. עם תום מלחמת שלושים השנים, הממלכה הצ'כית איבדה מחצית מאוכלוסייתה. עם זאת, ההר הלבן הפך למקום עלייה לרגל עבור קתולים. הקתדרלה של מרים הבתולה (chrám Panny Marie), הממוקמת כאן, נבנתה בתחילת המאה ה-18, והיא מעוטרת בציורי פרסקו עשירים של ק. ד. אסאם, וו. ו. ריינר.
  www.sottomarina.net  
Os benefícios da água do mar são conhecidos e usados desde a antiguidade, mas o termo Talassoterapia e seu conceito atual se deve ao médico francês Joseph de La Bonnardière que a definiu em 1865, sendo a França o país onde a talassoterapia desfruta de uma longa tradição
The benefits of sea water have been known and used since ancient times, but the term Thalassotherapy and its current concept is due to the French physician Joseph de La Bonnardière who defined it in 1865, France being the country where Thalassotherapy enjoys a long tradition.
  3 Treffer www.ecosteryl.com  
Os fans de cada artista e banda têm pressionado através das redes sociais para que os mesmos não participem de nenhuma atividade no parque aquático, onde a treinadora da orca Tilikum foi morta em fevereiro de 2010, motivando a realização do documentário, veiculado semanas atrás pela CNN e que chocou ao mundo.
The chain of cancellations began in November, when the Canadian group Barenaked Ladies announced, on its Facebook page, that it would not participate. The fans of each artist and band have pushed through social networks so that they do not participate in any activity at the water park , where Tilikum orca trainer was killed in February 2010, prompting the realization of the documentary, aired weeks ago by CNN and that shocked the world .
  oce.icm.csic.es  
Esta postagem se inicia onde a primeira metade parou: com a desilusão (e o abandono) da New Left por parte de Rothbard. Agora eu quero olhar para algumas das pessoas que continuaram a tradição rothbardiana de esquerda.
US military insiders recently reported a shortage in drones has slowed the war against ISIS. This after President Obama stated that restrictions imposed on drone warfare to minimize civilian casualties will not be applied to the situation in Syria and Iraq. Analysts conclude that if the drone shortage forces the US to send troops to Syria and Iraq we can expect…
  7 Treffer www.gran-turismo.com  
  2 Treffer www.surg.szote.u-szeged.hu  
Existem certos objetos que ocupam a área interior e exterior em simultâneo. Os objetos não podem ser colocados em áreas onde a linha do circuito é exibida em cinzento escuro, por exemplo, na reta final ou em certas curvas.
Each item can only be placed in certain areas, and each has a certain length. There are some items which straddle both the inner and outer areas. Items cannot be placed where the track line is shown in dark grey, for example on the home straight or on certain corners.
Com base no seu objetivo de chegar a mais localidades, a Mundopán lançou um segmento de atividade dedicado a otimizar os resultados das padarias já operacionais, proporcionando um aumento das respetivas carteiras de clientes, bem como uma poupança significativa nas despesas. Na hiperligação, aceda a um dos portais onde a notícia está publicada.
Mundopán has launched a new line of business in their intent to reach more locations. It is focused on optimising the results of bakeries that are already in business, by offering an increase in their client portfolio at the same time as costs savings. By following the link, a portal provides more information on the […]
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow