russen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
2'522
Ergebnisse
389
Domänen Seite 10
2 Résultats
whalebird.social
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
2013 können Wagner und Verdi vielleicht in Kooperation mit dem Marientheater (Oper) St.Petersburg geehrt werden, und wenn das bedeutende russische Orchester weiterhin mit seiner vorbildlichen Präsens einen fürs Wallis außergewöhnlichen Rahmen gibt, sollte man ihm zu Ehren in memoriam 1941 und 1812 einen Jahrgang von Glinka über Tschaikowski bis Prokofjew planen: um zu zeigen, welch reiches Kulturvolk die
Russen
sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
elianerodrigues.com
comme domaine prioritaire
Finally, some suggestions for the classical music festival and its laudable idea of promoting friendship under the peoples: the Liszt year is approaching. In 2013 Wagner and Verdi could perhaps be honoured in cooperation with the Mariinsky Theatre (Opera) St. Petersburg, and when the major Russian orchestra continues with its exemplary presence to give an exceptional framework to Valais, one should plan to honour 1941 and 1812 with a year of Glinka via Tchaikovsky to Prokofiev: to show what a purely cultural people the Russians are. Glière's Hymn to St. Petersburg, the Venice of the North, could be the title.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
elianerodrigues.com
comme domaine prioritaire
Et pour terminer, quelques suggestions pour le festival classique avec son idée de base louable et fédératrice de la planification: l'année de Liszt approche. En 2013, un hommage pourrait être rendu à Wagner et Verdi, en coopération avec le Théâtre de Mariinski (Opéra) de Saint-Pétersbourg. Par ailleurs, si le remarquable orchestre russe gratifie une nouvelle fois le Valais de sa présence, on devrait, en commémoration de 1941 et de 1812, planifier en son honneur une année hommage à Glinka, Tchaïkovski et Prokofiev: pour montrer à quel point les Russes sont un peuple d'une grande culture. Le titre pourrait être tiré de l'hymne à la ville de Saint-Pétersbourg, la Venise du Nord, de Glières.
www.farmaindustria.es
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vor den Sowjetzeiten war Zachkadsor ein wichtiges Kurortzentrum, das auch von den
Russen
bewohnt war. In Sowjetzeiten hatte die Stadt bis zu 30 Pionierlager und Erholungsheime. Hier wurden im Jahre 1967 das Hauptsportzentrum der UdSSR und im Jahre 1969 die Seilbahn gebaut, wofür die Stadt berühmt und populär wurde.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
tsakhkadzor.am
comme domaine prioritaire
The integral part of the city is the Ropeway, 5 stations of which were built during 2004-2007 by Austro-Italian Company “Leitner”. These 5 stations are in the line with current international standards by the level of their technical equipment and services. 30 km ski ways were also built. In winter months thousands of winter sports lovers coming from abroad and different parts of the country prefer to have their rest here, in Tsaghkadzor.
v4.inp.nsk.su
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Unter den vielen Aktionen des Lalan-Netzes sind zu erwähnen: der „Bol d'Art“, eine jährliche Veranstaltung zeitgenössischer Kunst, literarische Begegnungen und Leseabende, einzelne und kollektive Ausstellungen (Fotografie, Malerei, usw.), Konferenzen (Kenneth White, Prix Médicis Ausland, usw.), Schreib-Ateliers, Kolloquien (Ehrung für André Gide, Jean Cocteau und Raymond Radiguet, usw.), Ehrungen großer Maler (Alfred Courmes, Théo Van Rysselberghe, Emmanuel-Charles Bénézit, die
Russen
von La Favière, Jean Peské, Henri-Edmond Cross, Alexandre Troin, usw.) und die Veröffentlichung von Büchern und Katalogen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ot-lelavandou.fr
comme domaine prioritaire
Parmi les nombreuses actions organisées par le Réseau Lalan, on peut citer : le « Bol d’Art » manifestation annuelle d’art contemporain, des rencontres littéraires et des soirées lecture, des expositions individuelles et collectives (photographie, peinture, etc…), des conférences (Kenneth White, Prix Médicis étranger, etc…), des ateliers d’écriture, des colloques (Hommages à André Gide, à Jean Cocteau et Raymond Radiguet etc…) des hommages à de grands peintres (Alfred Courmes, Théo Van Rysselberghe, Emmanuel-Charles Bénézit, les Russes de La Favière, Jean Peské, Henri-Edmond Cross, Alexandre Troin, etc…) et l’édition de livres et de catalogues.
3 Résultats
www.vokalensemble-hannover.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nur 7000
Russen
sind im vergangenen Jahr nach Island gereist, im Gegensatz zu 137.000 Briten. Die Briten jedoch liegen auf dem vorletzten Platz der spendablen Besucher, berichtet
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
efeyxyv.icelandtourist.is
comme domaine prioritaire
reports. Visitors from the U.S. made up the second largest group by nationality with 120,000. The number of visitors from the U.K., 103 percent, followed by the U.S., 54 percent. Swedish tourists were the only group which decreased in number between 2012 and 2013.
astromedia.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
"Auf den Spuren der
Russen
": Bunker und Militäranlagen des Oberkommandos der Westgruppe und der 16. Sowjetischen Luftarmee.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
buecherstadt.com
comme domaine prioritaire
"On the marks of the Russians": Bunker and military constructions of the High Command of the west group and the 16. Soviet air force unit.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
buecherstadt.com
comme domaine prioritaire
Подробная специальныая экскурсия по бункерам Майбах I и Цеппелин (бывш. Бункер генерального штаба и узель связи командования немецкой армии).
efni2017.syskonf.pl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Die Kirche wurde 1924 im architektonischen Stil der russischen Kirchen auf Initiative der
Russen
gebaut, die nach der Oktoberrevolution nach Crikvenica geflüchtet waren. Die Kirche ist dem heiligen Nikolaus gewidmet und neben ihr wurde ein Glockenturm gebaut.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
rivieracrikvenica.com
comme domaine prioritaire
The parish Church of St. Catherine houses a Baroque reliquary with items related to this saint. The church was built in 1888. A renowned artist from Rijeka, Pietro Rizzi, made the main altar, while the painter Giovanni Fumi from Venice painted the picture of St. Catherine, which is located above the church tabernacle.
www.chirosingapore.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Allen, die den Baikalsee aus nächster Nähe kennenlernen möchten, die einen engen Kontakt zu
Russen
suchen und zugleich der Region helfen möchten, bietet sich mit der Teilnahme an einem Workcamp eine einmalige Gelegenheit.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
baikalplan.de
comme domaine prioritaire
Even though the Great Baikal Trail cannot look back on a history of more than 70 years like the US Appalachian Trail can do, it is exactly those hiking trails in the USA, New Zealand or Europe that can show what great potential - ecologically and economically speaking - lies in this project.
www.fondationbeyeler.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Im Zentrum der Ausstellung »glüht« gleichsam der Kern des Expressionismus, der in alle Richtungen strahlt und der seine vier Hauptbewegungen in einer Arena zusammenführt und gegenüberstellt: die Künstlergruppen der Brücke und des Blauen Reiter, den öster- reichischen Frühexpressionismus mit Egon Schiele und Oskar Kokoschka und, für einige überraschend, den französischen Fauvismus mit Henri Matisse, André Derain und Maurice de Vlaminck. Gerade die Franzosen, darunter auch Picasso, traten in der legendären XXII. Ausstellung der Berliner Secession 1911 mit einem eigenen Saal mit der Überschrift »Expressionisten« auf. Erst die 4. Kölner Sonderbund-Ausstellung im Sommer 1912 fasste unter »Expressionismus« auch die Deutschen, Holländer, Ungarn, Österreicher und
Russen
zusammen.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fondationbeyeler.ch
comme domaine prioritaire
propre salle sous l’appellation « Expressionnistes ». Il fallut attendre la 4 exposition du Sonderbund à Cologne, à l’été 1912, pour que soient regroupés sous le terme d’« Expressionnisme » également les Allemands, les Hollandais, les Hongrois, les Autrichiens et les Russes. De Pablo Picasso d’ailleurs, « expressionniste de toujours », apparaît une œuvre dans différentes phases. Aux bouleversements profonds qui marquèrent alors le tournant du siècle, les artistes mentionnés réagirent avec une émotivité et une expressivité accrues : le vécu intérieur s’extériorisa, en se manifestant surtout dans des couleurs fortes, dans la déformation vigoureuse des corps et des objets. Ainsi placés face à face, les principaux représentants de l’expressionnisme révèlent davantage leurs influences formelles mutuelles et les teneurs différentes de leur art. Une partie de l’exposition est réservée uniquement aux gravures qui ont marqué l’évolution de l’expressionnisme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10