cata – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'858 Ergebnisse   659 Domänen   Seite 8
  4 Treffer www.lenazaidel.co.il  
Las camas son muy cómodas y que pueden unirse a nosotros de forma gratuita el uso de Wi-Fi. También ofrecemos la oportunidad de traer un almuerzo y cata de nuestro vino orgánico hecho en casa. La hospitalidad es nuestra prioridad.
Bienvenue à B & B Castellum à Kessel. Kessel est une belle ville historique sur le maillage avec un château récemment restauré. De notre adresse commencent différentes pistes cyclables et pédestres et est également bon pour se rendre à l'Allemagne. Vous serez étonné de ce que notre région a. Une promenade le long de la Meuse et visiter une agréable terrasse est très agréable en toutes saisons. Il y a beaucoup d'options de restauration pour tous les goûts! Aussi Toverland (pour les enfants) à une... courte distance et vous pouvez visiter les jardins du château à Arcen. Lorsque vous pouvez prendre le petit déjeuner à l'extérieur par temps chaud, sur la terrasse ou dans la cave. Notre petit déjeuner est très généreux et nous utiliserons autant de produits frais. Nos lits sont très confortables et vous pouvez nous rejoindre gratuitement l'utilisation d'une connexion Wi-Fi. Nous offrons également la possibilité d'apporter un pique-nique et dégustation de notre vin bio fait maison. L'hospitalit
Willkommen bei B & B Castellum in Kessel. Kessel ist eine schöne historische Stadt auf dem Netz mit einem kürzlich restaurierten Burg. Von unserer Adresse beginnen verschiedene Rad- und Wanderwegen und ist auch gut, nach Deutschland zu kommen. Sie werden erstaunt sein, was unsere Region hat. Ein Spaziergang entlang der Maas und besuchen Sie eine gemütliche Terrasse ist in allen Jahreszeiten schön. Es gibt viele Restaurants für jeden Geschmack! Auch Toverland (für die Kinder) nicht weit entfernt ...und Sie können die Schlossgärten in Arcen besuchen. Wann können Sie Frühstück im Freien bei schönem Wetter auch auf der Terrasse oder im Weinkeller haben. Unser Frühstück ist sehr großzügig, und wir werden so viel frische Produkte verwenden. Unsere Betten sind sehr bequem und Sie können uns zur freien Nutzung Wi-Fi verbinden. Wir bieten auch die Möglichkeit, ein Lunchpaket und Verkostung unserer hausgemachten Bio-Wein zu bringen. Gastfreundschaft ist unsere Priorität. Wir hoffen, Sie bei B & B C
Benvenuti al B & B Castellum a Kessel. Kessel è una bella città storica sulla maglia con un castello recentemente restaurato. Dal nostro indirizzo stanno iniziando varie piste ciclabili e passeggiate ed è anche un bene per raggiungere la Germania. Sarete stupiti di ciò che la nostra zona ha. Una passeggiata lungo il Maas e visitare una terrazza accogliente è bella in tutte le stagioni. Ci sono un sacco di opzioni per la ristorazione per tutti i gusti! Anche Toverland (per i bambini) a breve dist...anza e si possono visitare i Giardini del Castello di Arcen. Quando si può fare colazione all'aperto durante la bella stagione, sulla terrazza o in cantina. La nostra colazione è molto generoso e ci deve utilizzare il più prodotti freschi. I nostri letti sono molto confortevoli e si può unirsi a noi gratuitamente utilizzo Wi-Fi. Offriamo anche la possibilità di portare un pranzo al sacco e la degustazione del nostro vino biologico fatto in casa. L'ospitalità è la nostra priorità. Spero di vederv
  www.lamp.es  
STEFANO COLLI (Italia): licenciado en arquitectura por la Universidad Politécnica de Milán, y afincado en Barcelona desde 1990, Colli es el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinar especializada en el desarrollo de estrategias corporativas de diseño de interiores integradas con otros aspectos como innovación y comunicación. Entre sus trabajos se haya un premio FAD 2002 por la sala de cata de vinos de BPA en Andorra.
STEFANO COLLI (Italy): graduated in architecture from Polytechnic University of Milan, and based in Barcelona since 1990, Colli is the CEO of SCAD Proyectos, an interdisciplinary firm specialized in the development of corporate interior design strategies integrated with other aspects such as innovation and communication. Amongst his projects we can find a 2002 FAD Award for the wine tasting room at BPA in Andorra. Furthermore, he's professor at postgraduate level at ELISAVA design school and his work has been highlighted in many reviews and magazines worldwide, such as Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract and Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Italie): diplômé d'architecture de l'Université Polytechnique de Milan et résidant à Barcelone depuis 1990, Colli est le CEO de SCAD Proyectos, une entreprise interdisciplinaire spécialisée dans le développement de stratégies corporatives de conception d'intérieurs intégrées avec d'autres aspects comme l'innovation et la communication. Parmi ses travaux se trouve un prix FAD 2002 pour la salle de dégustation de vin de BPA en Andorre. De plus, il est enseignant au sein du troisième cycle universitaire de Design d'ELISAVA et ses projets ont été mis en avant dans plusieurs publications, aussi bien nationales qu'internationales, comme Domus, Modo, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract et Diseño Interior.
STEFANO COLLI (Itàlia): llicenciat en arquitectura per l'Universitat Politècnica de Milà, i establert a Barcelona des de 1990, Colli és el CEO de SCAD Proyectos, una empresa interdisciplinària especialitzada en el desenvolupament d'estratègies corporatives de disseny d'interiors integrades amb altres aspectes com innovació i comunicació. Entre els seus treballs hi ha un premi FAD 2002 per la sala de tast de vins de BPA a Andorra. A més, és docent del postgrau de Disseny d'ELISAVA i els seus projectes han estat destacats en diverses publicacions, tant nacionals com internacionals, com Domus, Manera, Abitare, Wall Paper, Ardi, On Diseño, Proyecto Contract i Diseño Interior.
  www.daemuna.or.kr  
¿Quieres hacer una cata de las actividades más divertidas de Lassdive a un precio especial? Una combinación perfecta para disfrutar con amigos o la familia tanto en las mejores aguas de la Costa Brava, con el trasfondo de la costa del Montgrí y las Islas Medes como en las más famosas montañas de Gerona.
Do you want to taste Lassdive's funniest activities at a special price? A perfect adventure combination to enjoy with friends or family in the best waters of Costa Brava, with the background of Montgrí coast and Medes Islands as well as in the most famous mountains of Girona.
  www.partakoskenkylat.fi  
Con un guía especializado conoceremos desde los monumentos más importantes,  como la Catedral, con la nave gótica más amplia del mundo sin columnas, hasta los lugares más desconocidos pero no por ello menos especiales. Durante el recorrido podremos disfrutar de una cata de vinos del Empordà y diferentes degustaciones de comidas típicas de la zona de la provincia de Girona.
We propose a guided tour of the old quarter of Girona with a specialist guide, who will indicate the most noteworthy sites, such as the Cathedral with the widest columnless Gothic nave in the world, and the more unknown yet also very special corners. Along the route, enjoy tasting Empordà DO wines and different typical meats from the province of Girona. Have lunch in one of the most unique restaurants in Girona.
  2 Treffer anarchy.k2.tku.ac.jp  
Como tiene alcohol, los pequeños no lo hemos probado pero los adultos que nos acompañan han podido participar de la cata que hay después de la visita. ¿Sabes qué es una cata? Es sencillo, prueban un poco de los diferentes vinos que les ofrecen.
Poiché contiene alcol, noi piccoli non lo abbiamo potuto provare ma gli adulti che ci hanno accompagnato hanno partecipare ad una degustazione dopo la visita. Sai cos’è una degustazione? Facile, si prova un po’ dei differenti vini che vengono offerti. Tutti sono sembrati molto fini e buoni.
  larsbrokers.com  
Es fácil encontrarle haciendo cursos de cata, repartiendo vino en el furgonwine, y sobre todo en los viñedos, donde encuentra la tranquilidad y satisfacción que el trabajo de la viña produce, el saber que la fruta mimada será generosa y el preciado elixir obtenido compensará el esfuerzo realizado.
Gonzalo Gonzalowas born in Logroño, however, he was raised amongst the grape vines of his parents' vineyard in Fuenmayor. After studying biology in León, and oenology at The University of La Rioja, he dedicated himself to travel. In France and Italy he came into contact with various small-scale winemakers who were discovering new varieties of grape vines and methods of production. After success as a winemaker for industrial wineries, Gonzalo left the corporate world of wine behind and gave birth to his more personal project, Orgullo, in 2.003. He can be found giving wine tastings, delivering wine in his "winewagon", and above all in the vineyard where - knowing that after toiling in the fields and winery the precious elixir produced from his succulent, pampered fruit will be worth the wait - he finds peace and quiet.
  fxm.se  
Las tropas lo golpearon sin piedad y de forma abusiva. Aún siendo esposados sufrieron golpes y un ataque de gas pimienta. Ramón fue trasladado a la unidad de policía y puesto en libertad a las 6 de la tarde. También fue amenazado por el oficial Cata.
Mr. Ramón Olivares Abelló was heading to march peacefully in favor of human rights and the release of political prisoners. The activists (including Ramon) were attacked by riot troops at San Lino and 2 sur. The troops beat him mercilessly and abusively. Even being already handcuffed they were still beaten and attacked with pepper spray. Ramón was taken to the police station and released at 6 pm. He was also threatened by the official Cata.
  www.getxo.net  
Como en ediciones anteriores, la carpa acogerá durante toda la jornada la tradicional Feria de ONGDs en las que mostrarán los proyectos que desarrollan, y en distintos horarios tendrá lugar una cata de café y degustación de productos de Comercio Justo, el circo del Mundo, los espectáculos “Standa Banda” y la “Danza del vientre” y dos sorteos de una cesta de Comercio Justo.
Aurreko edizioetan bezala, karpan honako jarduera hauek izango dira: egun osoan zehar urteroko Gobernuz Kanpoko Erakundeen azoka eta horretan aurrera eramaten ari diren proiektuak erakutsiko dituzte; ordutegi desberdinetan kafearen dastatzea eta Bidezko Merkataritzako produktuen dastatzea;  Munduko zirkua, “Standa Banda” eta “Sabeleko dantza” ikuskizunak eta Bidezko Merkataritzako bi otzaren lehiaketa-zozketa. Gainontzeko ekitaldien artean, txikienentzako ludoteka, berdintasunerako jokoen zonaldean, henna eta hiltze tailerrak eta tearen zeremonia izango dira.
  www.machinetools.com  
Biblioteca: La Universitat de Lleida dispone de un servicio de Biblioteca y Documentación (SBD), reconocido con la certificación de Calidad de ANECA desde 2003. http://www.bib.udl.catA través del SBD se ofrecen diferentes servicios, a los que se puede acceder mediante la página web de la Biblioteca.
Library: The University of Lleida has a Library and Documentation Service (SBD) recognised by ANECA since 2003 with a quality certificate. http://www.bib.udl.catSBD offers a wide range of services accessible through the Library website.
Biblioteca. La Universitat de Lleida té el Servei de Biblioteca i Documentació (SBD), reconegut amb la certificació de qualitat de l'ANECA des de 2003. A través del SBD s’ofereixen diferents serveis, als quals es pot accedir mitjançant la pàgina web de la Biblioteca (http://www.bib.udl.cat).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow