moos – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'375 Ergebnisse   687 Domänen   Seite 2
  75 Treffer www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Gemeinde Moos in Passeier
Comune di Moso in Passiria
  46 Treffer www.emmeti.it  
Moos in Passeier
Moso in Passiria
  2 Treffer www.nordiclights.com  
Moos
Mousse
Minera
Minera
Minera
  17 Treffer www.sitesakamoto.com  
Wie das Moos auf den Felsen auf dem Berg, gut abgedeckt dieses Phosphor-Schicht Ozean
Come il muschio alle rocce sulla montagna, ben coperto questo fosforo strato oceano
Como o musgo para as rochas na montanha, bem coberto este fósforo camada do oceano
Als het mos op de rotsen op de berg, goed bedekt deze fosforlaag oceaan
Com la molsa a les pedres a la muntanya, així cobria aquesta capa fosforescent l'oceà
Kao mahovine na stijenama na planini, dobro pokriven ovaj fosfor sloj ocean
Как мхом скалы на горе, хорошо покрыты слоем люминофора этого океана
Du arrokak goroldioa mendian gisa, ongi estalita hau phosphor geruza ozeano
Como o musgo para as rochas na montaña, ben cuberto este fósforo capa do océano
  www.ie-freiburg.mpg.de  
Fassaden mit Moos- oder Pilzbefall reinigen wir mit speziellen Hochdruckreinigern und schaffen so die optimale Grundlage für einen neuen und dauerhaft schönen Anstrich.
Puliamo facciate coperte da muschio e funghi con speciali idropulitrici a pressione, creando così la base ideale per una nuova tinteggiatura, bella e duratura.
  www.lamiaolivetta.it  
Moos
Moss
  www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
Reinhard Moos
Ángel Ganivet
  75 Treffer www.provincia.bz.it  
Gemeinde Moos in Passeier
Comune di Monguelfo-Tesido
  11 Treffer www.bernards.ca  
Museum Schloss Moos-Schulthaus
Museo Castel Moos-Schulthaus
  3 Treffer www.lotrify.com  
Moos (7)
Mousse (7)
  www.clinicaonyar.com  
Titelbild Pilatus Panorama I von Lukas Moos.
Cover Photo Pilatus Panorama I by Lukas Moos.
  2 Treffer shop.energokomplekss.lv  
Der Retentionsfilter verhindert, dass grobe Verunreinigungen wie Laub oder Moos in den Tank gelangen und den Retentionsstutzen verstopfen.
Le filtre de rétention empêche que des impuretés, telles que des feuilles ou de la mousse ne s'introduisent dans la citerne et obstruent la tubulure de rétention.
  2 Treffer www.franzkafka-soc.cz  
Wirkt gegen Moos
Efficacité contre la mousse
  12 Treffer studiogamma.be  
Sport & Kurhotel Bad Moos Sexten
Hotel Mirabel San Vigilio di Marebbe
  3 Treffer www.beilstein.biz  
Polke, Ziege, von Moos AG, Zürich
Polke, Ziege, von Moos AG, Zurich
  71 Treffer www.provinz.bz.it  
Gemeinde Moos in Passeier
Comune di Monguelfo-Tesido
  12 Treffer www.sergiocaputo.com  
Museum Schloss Moos-Schulthaus
Museo Castel Moos-Schulthaus
  219 Treffer sreview.soc.cas.cz  
Du hast ein Problem bei dem Unternehmen "Raiffeisenkasse Moos" gefunden? Melde es uns und wir werden uns umgehend darum kümmern!
Hai trovato un problema da "Cassa Raiffeisen Moso"? Segnalaci il problema e ce ne occuperemo immediatamente!
  2 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Von den nicht ursprünglichen Arten kommen im Kaiserwald die auffälligen und schwer zu bekämpfenden Bestände des Riesen-Bärenklau vor, der sich nach dem 2. Weltkrieg wohl aus den nahen Kurparks hier her verbreitet hat. Rund um die Quellen schwefel- und kohlesaurer Gewässer ist spezifische Moos- und Algenflora vorhanden.
From the non-original species, the most common is the obtrusive and difficult-to-liquidate giant hogweed (Heracleum mantegazzianum), which invaded the area during World War II, probably from spa parks. Specific bryophyte and algae species may be found around sulphur and carbon springs.
Parmi les espèces importées, on trouve dans la forêt de Slavkov des tapis éclatants de berces du Caucase, établies pendant la 2e guerre mondiale, probablement depuis les parcs des thermes et difficiles à éradiquer. A la sortie des sources d’eaux sulfureuses, on trouve une flore spécifique composée de bryophytes et d’algues.
De las especies secundarias se hallan en el Bosque de Slavkov vegetaciones llamativas y de difícil liquidación como el perejil gigante que se difundió durante la Segunda Guerra Mundial probablemente de los parques balnearios. En las fuentes de las aguas sulfuroso-carbónicas encontramos vegetación específica de briofitas y algas.
Tra le specie non originali troviamo le vistose e difficilmente eliminabili panace di Mantegazzi, che infestarono la zona durante la seconda guerra mondiale arrivando probabilmente dai parchi termali. Alle sorgenti di acqua sulfurea e carbonica troviamo la specifica flora delle briofite e delle alghe.
Из неоригинальных видов в Славковском лесу найдем заметные и тяжело истребляемые заросли большевника великолепного, который распространился во время второй мировой войны, скорее всего, из курортных парков. Для мест у источников сернисто-углекислых вод характерна специфическая флора мхов и водорослей.
  3 Treffer www.daytranslations.com  
Keine chance für unkräuter, hirse, moos und krankheiten
Aucune chance pour les mauvaises herbes, millet, mousse et maladies
  interhotel.com  
Moos
Metzingen
  www.digitalliteracies.ca  
Das Wiesen-Schaumkraut und das Frühlings-Hungerblümchen blühen daher schon im März. Im Herbst trägt der Sanddorn seine auffallenden Beeren. Auch das Moos ist dann schön. Und im Winter ist es besonders die Ruhe die der Gegend so attraktiv macht.
A visit to Holland Duin is also pleasure beyond the summer. In the spring, the nightingale and the stonechat return back from the south. The latter likes to sit atop a pole or shrub. The temperature rises quickly in the dunes. The small field and the cherry therefore already blossom so early in March. In the fall, the sea buckthorn bears its striking berries. The moss is then beautiful as well. And in winter it is especially the quiet that makes the area so attractive.
Een bezoek aan Hollands Duin is ook een genoegen na de zomer. In het voorjaar komen de nachtegaal en de roodborsttapuit terug uit het zuiden. Deze laatste zit graag boven op een paal of struik. De temperatuur stijgt snel in de duinen. Het kleine veld en de kersen bloesem dus al vroeg in maart. In de herfst draagt duindoorn zijn opvallende bessen. Het mos is dan ook mooi. En in de winter is het vooral stil, dat maakt het gebied zo aantrekkelijk.
  www.operande.com  
Moos
Moso
  venets-hotel.ru  
Bio-CNG-Tankstelle: Margarethen/Moos
Bio-CNG fuelling station: Margarethen/Moos
  3 Treffer www.bar.admin.ch  
" Mit diesem Antrag von Ludwig von Moos, Vorsteher des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements (EJPD), an den Schweizer Bundesrat wurde am 9. März 1963 gleichsam offiziell, was im März 1959 seinen Anfang genommen hatte - die schweizerische Solidarität mit Tibet, respektive den tibetischen Flüchtlingen:
« Nous sommes d'avis que, conformément à notre tradition humanitaire, il faudrait répondre favorablement à la demande relative à l'accueil de 1000 réfugiés tibétains en Suisse. » C'est avec cette proposition au Conseil fédéral de Ludwig von Moos, chef du Département fédéral de justice et police (DFJP), que la Suisse officialise, le 9 mars 1963, la solidarité de la Confédération avec le Tibet et les réfugiés tibétains, solidarité qui a débuté dès le mois de mars 1959.
«Riteniamo che l'istanza di ammettere in Svizzera 1000 rifugiati tibetani rientri nel solco della nostra tradizione umanitaria e sia da accogliere.» Questa richiesta del capo del Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) Ludwig von Moos al Consiglio federale sanciva il 9 marzo 1963 ufficialmente quello che si era manifestato nel marzo di quattro anni prima: la solidarietà della Svizzera nei confronti del Tibet e del popolo tibetano.
  elizabethwarren.com  
Lassen Sie sich von ihren natürlichen Schätzen überwältigen. Lassen Sie den Alltag hinter sich und Sie sich den beständig strömenden Bächen hin, die Moos und Teiche hervorbringen. Durch die vielen Exkursionen werden Sie an Steinbrüchen, Schneefeldern und sanften und bunten Bergblumenwiesen vorbeikommen.
It’s easy to get carried away by its natural treasures. Leave your cares behind and lose yourself in the tranquillity of undisturbed streams, peat and pools. A huge range of routes take you through rock- and snow-fields, and meadows covered in delicate, colourful mountain flowers.
Ses trésors naturels vous émerveilleront. Oubliez la routine et laissez-vous emporter par les torrents tranquilles, au gré des étangs et des tourbières. Les nombreuses excursions possibles vous permettront de traverser des carrières, des zones enneigées, et des prés recouverts de fleurs de montagnes délicates et colorées.
Lasciati rapire dai suoi tesori naturalistici. Dimenticati della vita di tutti i giorni e perditi dove i torrenti scorrono indisturbati e creano torbiere e stagni. Grazie alle numerose escursioni attraverserai pietraie, nevai e prati ricoperti dai delicati e colorati fiori di montagna.
  eservice.cad-schroer.com  
Riesen hören niemals auf zu wachsen. Wenn sie älter werden, sehen sie mehr und mehr aus wie ein Teil des Landes selbst, bis schließlich Moos auf ihnen wächst und ihre Haut härter wird und an Stein erinnert.
Giants never stop growing. As they age they become more and more like the land itself, until moss begins to grow across their backs and their skin becomes tougher and more stonelike. A young giant only sleeps once or twice a year but as they age these sleeps grow in duration and frequency. The oldest giants are as big as mountains and can sleep for hundreds of years if left undisturbed.
La croissance des géants est infinie. Au fil du temps, ils commencent à ressembler à la terre elle-même, la mousse poussant sur eux et leur peau s’endurcissant jusqu’à devenir aussi dure que la pierre. Un jeune géant ne dort qu’une ou deux fois par an, mais la durée et la fréquence du sommeil évoluent avec l’âge. Les plus vieux des géants ont une taille comparable à celle des montagnes et peuvent dormir pendant des siècles durant si rien ne vient les déranger.
Los gigantes nunca paran de crecer. A medida que envejecen, se parecen más a la propia tierra, hasta que el musgo echa raíces en la espalda y la piel se les empieza a endurecer, como la propia piedra. Un gigante joven solamente duerme una o dos veces al año, pero a medida que se hacen mayores, sus reposos crecen tanto en duración como en frecuencia. Los gigantes más ancianos son tan grandes como una montaña, y pueden dormir durante cientos de años si no se les molesta.
Os gigantes nunca param de crescer. Com o avançar da idade, vão ficando mais e mais parecidos com a própria terra: musgos crescem em suas costas e a pele fica dura, quase como pedra. Os gigantes jovens dormem só uma ou duas vezes por ano, mas, com o passar da idade, começam a dormir mais tempo e com mais frequência. Os gigantes mais velhos são do tamanho de montanhas e podem dormir por centenas de anos se nada os perturbar.
Olbrzymy nigdy nie przestają rosnąć. Wraz z wiekiem stają się coraz większe i zaczynają przypominać raczej elementy krajobrazu, aż na ich plecach pojawia mech, a ich skóra robi się twardsza, coraz bardziej przypominając skałę. Młode olbrzymy śpią tylko raz lub dwa razy do roku, jednak wraz z upływem lat zmienia się długość i częstość snu. Najstarsze olbrzymy, wielkie jak góry, potrafią spać nawet setki lat, jeśli nikt im nie przeszkodzi.
Великаны никогда не перестают расти. С годами они все сильнее походят на землю, что их породила: спины зарастают мхом, а кожа становится подобна камню. Молодой великан спит не больше двух раз в год, но чем старше, тем больше времени он проводит во сне. Древнейшие гиганты размером с горы могут проспать сотни лет, если их не тревожить.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow