nadu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'659 Ergebnisse   349 Domänen   Seite 8
  2 Treffer www.european-council.europa.eu  
  33 Treffer e-justice.europa.eu  
Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła porozumienie w sprawie krótkiej sprzedaży, propozycje w sprawie rynków instrumentów finansowych i nadużyć na rynku i z zainteresowaniem czeka na propozycje Komisji w sprawie agencji ratingowych oraz zarządzania bankami w sytuacji kryzysowej i reorganizacji kryzysowej banków.
The European Council welcomed the agreement reached on short-selling, the proposals on markets in financial instruments and market abuse and looks forward to proposals by the Commission on credit rating agencies and bank crisis management and resolution.
Sprawy karne – sprawy dotyczące przestępstw przeciwko państwu, zabójstw, kradzieży rozbójniczych, posiadania i rozprowadzania narkotyków, porwań i bezprawnego pozbawienia wolności, przestępstw przeciwko systemowi celnemu, przestępstw przeciwko systemom finansowemu, podatkowemu i ubezpieczeniowemu, nadużyć władzy, przekupstw, przestępstw przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji, które doprowadziły do ofiar śmiertelnych itd.
Criminal cases – cases on crimes against the republic, murders, aggravated robberies, possession and distribution of drugs, kidnapping and unlawful deprivation of liberty, crimes against the customs regime, crimes against the financial, tax and insurance systems, malfeasances, bribery, crimes against transport which have resulted in death, etc.
les affaires pénales - affaires concernant des crimes contre la république, des meurtres, des vols aggravés, la possession et la distribution de stupéfiants, les enlèvements et les privations illégales de liberté, les infractions au régime douanier, les infractions aux systèmes financier, fiscal et d'assurances, les crimes ou délits commis lors de l'exercice d'une fonction, la corruption, les crimes visant des moyens de transport ayant entraîné mort d'homme, etc..
Strafsachen – Straftaten gegen die Republik, Tötungsdelikte, schwerer Raub, Drogenbesitz und Drogenhandel, Entführung und unrechtmäßiger Freiheitsentzug, Verstöße gegen die Zollregelung, Straftaten gegen das Finanz-, Steuer und Versicherungssystem, Fehlverhalten im Amt, Korruption, Verkehrsdelikte mit Todesfolge usw.
Asuntos penales: delitos contra la República, asesinatos, robos con violencia o intimidación, posesión y distribución de drogas, secuestros y detenciones ilegales, infracciones del régimen aduanero, delitos contra los sistemas financiero, fiscal y de seguros, cohecho, sobornos, delitos contra la seguridad del tráfico con resultado de muerte, etc.
cause penali - cause riguardanti reati contro la Repubblica, omicidi, rapine aggravate, possesso e spaccio di sostanze stupefacenti, sequestro di persona e privazione illegittima della libertà, infrazioni alla regolamentazione doganale, infrazioni ai sistemi finanziario, tributario e assicurativo, atti illeciti, corruzione, violazioni del codice della strada con conseguenze mortali, ecc.;
Processos criminais – processos relativos a crimes contra a República, assassinatos, roubos agravados, posse e distribuição de drogas, raptos e privação ilegal da liberdade, crimes contra o regime aduaneiro, crimes contra os sistemas financeiro, fiscal e de seguros, crimes de prevaricação e corrupção, crimes contra transportes que tenham resultado em morte, etc.
Ποινικές υποθέσεις - υποθέσεις που αφορούν εγκλήματα κατά της δημοκρατίας, φόνους, διακεκριμένες κλοπές, κατοχή και πώληση ναρκωτικών, απαγωγή και παράνομη στέρηση της ελευθερίας, εγκλήματα κατά του τελωνειακού καθεστώτος, εγκλήματα κατά του χρηματοδοτικού, φορολογικού και ασφαλιστικού καθεστώτος, δωροληψία και δωροδοκία, παραβάσεις του κώδικα οδικής κυκλοφορίας που είχαν ως αποτέλεσμα το θάνατο, κ.λπ.
strafzaken - zaken betreffende misdaden tegen de republiek, moord, gekwalificeerde diefstal, bezit en verhandelen van drugs, ontvoering en onrechtmatige vrijheidsberoving, douanedelicten, misdrijven tegen de financiële, de fiscale en de verzekeringswetgeving, ambtsmisdrijven, omkoping, verkeersmisdrijven met de dood tot gevolg, enz.
Trestněprávní případy - trestné činy proti republice, vraždy, ozbrojené loupeže, držení a distribuce drog, únos a protiprávní zbavení svobody, trestné činy proti celnímu systému, trestné činy proti finančnímu, daňovému a pojistnému systému, přestupky, úplatkářství, trestné činy v oblasti dopravy s následkem smrti atd.
Straffesager - sager om forbrydelser mod republikken, mord, tyveri af særlig grov karakter, besiddelse og distribution af narkotika, kidnapning og ulovlig frihedsberøvelse, forbrydelser mod toldordningen, forbrydelser mod finans-, skatte- og forsikringssystemerne, embedsmisbrug, bestikkelse, kriminalitet rettet mod transport med døden til følge osv.
Kriminaalasjad – vabariigi vastased kuriteod, mõrvad, röövimine raskendatud asjaoludel, narkootikumide omamine ja levitamine, inimrööv ja ebaseaduslik vabadusevõtmine, tollirežiimivastased kuriteod, finants-, maksu- ja kindlustussüsteemide vastased kuriteod, ametialased kuriteod, altkäemaksu võtmine, surmaga lõppenud transpordiga seotud kuriteod jne.
Rikosasiat – rikokset tasavaltaa vastaan, murhat, törkeät ryöstöt, huumausaineiden hallussapito ja välitys, ihmisryöstö ja laiton vapaudenriisto, tullirikokset, rahoitus-, vero- ja vakuutusrikokset, virkarikokset, lahjonta, kuolemaan johtaneet liikennerikokset jne.
büntetőügyek – a köztársaság elleni bűncselekmények, gyilkosságok, minősített rablások, kábítószerek birtokolása és terjesztése, emberrablás és jogtalan fogva tartás, a vámügyi bűncselekmények, a pénzügyi, az adó- és a biztosítási rendszer elleni bűncselekmények, hűtlen kezelés, megvesztegetés, halált okozó közlekedési bűncselekmények stb.,
cauze penale - cauze privind infracţiunile îndreptate împotriva statului, omoruri, tâlhării calificate, posesia şi distribuţia de droguri, răpiri şi privări ilegale de libertate, infracţiuni împotriva regimului vamal, infracţiuni împotriva sistemelor financiar, fiscal şi de asigurări, infracţiuni de serviciu, luare şi dare de mită, infracţiuni împotriva sistemului de transport soldate cu victime etc..
trestnoprávne veci – konanie v prípadoch trestných činov proti republike, vrážd, ozbrojených lúpeží, držby a distribúcie drog, únosu a nezákonného pozbavenia osobnej slobody, trestných činov proti colnému režimu, trestných činov proti finančnému, daňovému alebo poisťovaciemu systému,
kazenske zadeve – kazniva dejanja proti republiki, uboji, ropi, posedovanje in razpečevanje drog, ugrabitve in nezakonit odvzem prostosti, kršitev carinske ureditve, kazniva dejanja zoper finančni, davčni in zavarovalniški sistem, deviantno vedenje, podkupovanje, cestnoprometni prekrški s smrtnim izidom itd;
Straffrättsliga mål – mål som avser brott mot republiken, mord, grovt rån, innehav och distribution av narkotika, kidnappning och olaga frihetsberövande, brott mot tullbestämmelserna, brott mot finans-, skatte- och försäkringsbestämmelserna, ämbetsbrott, mutbrott, transportbrott med dödlig utgång m.m.
krimināllietas – lietas par kriminālpārkāpumiem pret valsti, slepkavībām, laupīšanām vainu pastiprinošos apstākļos, narkotiku glabāšanu un izplatīšanu, nolaupīšanu un nelikumīgu brīvības atņemšanu, kā arī par kriminālpārkāpumiem attiecībā uz muitas režīmu, finanšu, nodokļu un apdrošināšanas sistēmām, amatpārkāpumiem, kukuļdošanu, kriminālpārkāpumiem attiecībā uz transportu, kā rezultātā iestājusies nāve, utt.
Kawżi kriminali – kawżi dwar reati kontra r-repubblika, omiċidji, serq aggravat, pussess u distribuzzjoni ta' drogi, ħtif ta’ persuni u ċaħda illegali tal-libertà, reati kontra s-sistema doganali, reati kontra s-sistemi finanzjarji, fiskali u tal-assigurazzjoni, kondotta ħażina ta' uffiċjali, korruzzjoni, reati kontra t-trasport li rriżultaw f'mewt, eċċ.
  www.lit-across-frontiers.org  
Choć jego zwolennicy twierdzą, że ustawa dotycząca IP nie zagraża szyfrowaniu ani nie rejestruje szczegółowej aktywności online, to krytycy twierdzą, że nowe uprawnienia dotyczące nadzoru będą łatwe do wykorzystania i nadużycia, zagrażając jednocześnie prywatności wszystkich ludzi w Wielkiej Brytanii.
The Snoopers Charter requires all internet service providers (ISPs) and telecommunication companies in Britain to maintain logs of your internet connection records for up to one year. These logs include every domain you visit, every online service you use, the uniquely identifiable device you use to access the internet (i.e., a computer or phone), your IP address, and the times you connect to different websites and services.
Malgré les promesses des partisans de cette loi, qui disent qu'elle ne changera rien au cryptage ni ne permettra l'enregistrement des données en ligne, certains alertent déjà sur les possibles abus qui pourraient menacer la vie privée de tous les habitants du Royaume-Uni.
Auch wenn seine Befürworter behaupten, dass das IP-Gesetz Verschlüsselungen nicht beeinträchtigen und Aktivitäten online nicht detailliert aufzeichnen wird, sind Kritiker der Meinung, dass die neue verstärkte Überwachung Ausbeutung und Missbrauch erleichtert und damit den Datenschutz aller in Großbritannien gefährdet.
A pesar de que los impulsores del proyecto de ley de IP afirman que no afectará la encriptación ni registrará detalles de la actividad en internet, los críticos dicen que los poderes ampliados de vigilancia que confiere resultan sencillos de explotar y de abusar, amenazando la privacidad de todos en el Reino Unido.
Anche se i suoi sostenitori affermano che il disegno di legge IP non comprometta la crittografia o la registrazione dell'attività online dettagliata, i critici sostengono che i nuovi poteri per ampliare la sorveglianza saranno facili da sfruttare e abusare, minacciando la privacy di ogni cittadino del Regno Unito.
Embora seus defensores afirmem que a lei sobre IP não irá comprometer a criptografia ou registrar em detalhes as atividades online, os críticos dizem que os novos e ampliados poderes de vigilância serão fáceis de explorar e fonte de abuso, ameaçando a privacidade de todos no Reino Unido.
Hoewel de voorstanders beweren dat het IP-wetsvoorstel encryptie niet in gevaar zal brengen of gedetailleerde gegevens zal bewaren zeggen critici dat de onlangs uitgebreide surveillance-mogelijkheden makkelijk te exploiteren en misbruiken zijn, wat een bedreiging is voor de privacy van iedereen in het Verenigd Koninkrijk.
Vaikka Investigatory Powers Billin kannattajat väittävät, ettei se vahingoita salausta tai tallenna yksityiskohtaisia tietoja verkon käytöstä, tuomitsevat arvostelijat hiljattain laajennetun tiedostelulain alttiiksi väärinkäytöksille, jonka vuoksi se vaarantaa kaikkien yksityisyyden Isossa-Britanniassa.
Selv om dens forkjempere hevder at IP bill ikke vil kompromittere kryptering eller lagre detaljert nettaktivitet, sier kritikere at den nylige utvidede overvåkingsmakten vil være enkel å utnytte og misbruke, og truer personvernet til alle i Storbritannia.
Хотя сторонники Акта о полномочиях следствия утверждают, что шифрование не будет скомпрометировано и не будет вестись подробная регистрация онлайн-активности, критики говорят, что новые расширенные возможности надзора можно будет легко эксплуатировать и злоупотреблять ими, что угрожает конфиденциальности всех людей в Великобритании.
แม้ว่าผู้อ้างสิทธิ์จะแจ้งว่าร่างกฏหมายเกี่ยวกับ IP จะไม่ส่งผลต่อการเข้ารหัสหรือบันทึกกิจกรรมออนไลน์ใดๆ แต่ก็ยังมีนักวิจารณ์กล่าวว่าการสอดแนมที่ขยายตัวใหม่นี้อาจถูกนำไปหาประโยชน์ได้ง่าย รวมถึง การคุกคามความเป็นส่วนตัวของทุกคนในสหราชอาณาจักร
Savunucuları, her ne kadar tasarının şifrelemeyi tehlikeye atmayacağını veya çevrimiçi aktivitelerin ayrıntılı olarak kaydedilmeyeceğini söylese de, muhalifler genişletilmiş gözetim gücünün kolayca istismar edilebileceğini, ve Birleşik Krallık içindeki herkesin gizliliğini tehlikeye atacağını düşünüyor.
  inserv.com.pl  
Tradeinn Retail Services S.L. nie ponosi odpowiedzialności za nadużycia naszych stron internetowych. Odpowiedzialność ponosi wyłącznie Użytkownik, który uzyskuje dostęp do nich lub korzysta z nich.
Tradeinn Retail Services S.L. is not responsible for the misuse of our websites contents, the responsibility is exclusively for the user who accesses them or uses them.
Tradeinn Retail Services S.L. n´est pas responsable de l´utilisation abusive du contenu de nos sites internet, la responsabilité revient exclusivement à l´utilisateur qui y accède ou qui les utilise.
Tradeinn Retail Services SL ist nicht verantwortlich für den Missbrauch unserer Webseiten-Inhalte, die Verantwortung liegt ausschließlich bei dem Benutzer, der auf sie zugreift oder sie verwendet.
Todas las opiniones redactadas por los Clientes son controladas por el equipo de Marketing. Si las opiniones recibidas infringen la ley, la ética o la moral (publicidad abusiva, difamación, insultos, comentarios fuera de contexto, etc.), Tradeinn Retail Services S.L. se reserva el derecho a rechazar o modificar tales opiniones.
Tradeinn Retail Services S.L. non è responsabile dell’uso improprio dei contenuti dei nostri siti web, la responsabilità è esclusivamente dell’utente che vi accede o li usa.
A Tradeinn Retail Services S.L. não é responsável pela utilização abusiva dos conteúdos dos nossos Web sites; a responsabilidade é exclusivamente do utilizador que a estes acede ou utiliza.
Η Tradeinn Retail Services S.L. δεν ευθύνεται για την κακή χρήση των περιεχομένων των ιστοσελίδων μας, καθώς η ευθύνη είναι αποκλειστική για τον χρήστη που έχει πρόσβαση σε αυτές ή τις χρησιμοποιεί.
Tradeinn Retail Services S.L.is niet verantwoordelijk voor misbruik van de inhoud van onze websites, die verantwoordelijkheid ligt volledig bij de gebruiker die hier toegang tot heeft of er gebruik van maakt.
Totes les opinions redactades pels clients son controlades per l’equip de marketing. Si les opinions rebudes infringeixen la llei, l’ètica o la moral (publicitat abusiva, difamació, insults, comentaris fora de context, etc.) Tradeinn Retail Services S.L. es reserva el dret a rebutjar o modificar tals opinions.
Tradeinn Retail Services S.L. er ikke ansvarlig for misbrug af vores websites indhold, ansvaret er udelukkende brugerens, som tilgår dem eller anvender dem.
Tradeinn Retail Services S.L. ei ole vastuussa verkkosivujen sisällön väärinkäytöstä, vastuu koskee ainoastaan käyttäjää, joka vierailee niillä tai käyttää niitä.
트레이드인 소매 서비스 유한책임조합은 당사 웹 사이트 내용의 오용에 대한 책임을 지지 않으며, 그 책임은 전적으로 해당 내용에 접근하거나 해당 내용을 사용한 사용자에게 있습니다.
Tradeinn Retail Services S.L. er ikke ansvarlig for misbruk innholdet på våre nettsider, ansvaret er utelukkende brukerens som åpner dem eller bruker dem.
Tradeinn Retail Services S.L. kan inte hållas ansvariga för att innehållet på våra webbplatser används felaktigt. Ansvaret ligger helt hos den som skaffar sig tillgång till materialet eller använder det.
  simap.europa.eu  
Środki bezpieczeństwa podjęte w celu zabezpieczenia danych przed ewentualnym nadużyciem lub niedozwolonym dostępem;
Les mesures de sécurité prises pour empêcher que les informations vous concernant ne fassent l'objet d'abus éventuels ou d'un accès non autorisé;
Welche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, um Ihre Daten vor Missbrauch oder unerlaubtem Zugriff zu schützen;
Cuáles son las medidas de seguridad tomadas para salvaguardar su información contra un posible abuso o acceso no autorizado;
Quali sono le misure di sicurezza adottate per salvaguardare le informazioni da eventuali usi impropri o dall'accesso non autorizzato;
Quais as medidas de segurança adoptadas para salvaguardar os seus dados contra uma eventual utilização abusiva ou contra o acesso não autorizado;
Ποια μέτρα ασφαλείας λαμβάνονται για την προφύλαξη των πληροφοριών που σας αφορούν έναντι ενδεχομένης άτοπης χρήσης τους ή μη εγκεκριμένης πρόσβασης σε αυτές;
De veiligheidsmaatregelen die zijn getroffen om te voorkomen dat misbruik wordt gemaakt van uw gegevens of deze in handen komen van onbevoegden;
jak jsou Vaše údaje zabezpečeny proti možnému zneužití či nepovolenému přístupu;
Hvilke sikkerhedsforanstaltninger der træffes for at beskytte oplysningerne mod eventuel misbrug eller uberettiget adgang;
milliseid turvameetmeid rakendatakse isikuandmete kaitsmiseks väär- või volitamata kasutuse eest;
Minkälaisia turvatoimenpiteitä toteutetaan estämään tietojen väärinkäyttö ja luvaton pääsy tietojärjestelmiin;
Melyek azok a biztonsági intézkedések, melyek lehetővé teszik, hogy az Önt érintő információk ne váljanak esetleges visszaélés vagy engedély nélküli hozzáférés tárgyává.
Măsurile de securitate luate pentru protejarea informaţiilor împotriva unei eventuale utilizări neadecvate sau unui acces neutorizat;
Aké bezpečnostné opatrenia boli prijaté, aby sa predišlo možnému zneužitiu alebo neautorizovanému prístupu k vašim údajom;
Opredelitev varnostnih ukrepov za zaščito informacij pred kakršno koli zlorabo ali nedovoljenim dostopom;
Vilka säkerhetsåtgärder som vidtas för att skydda personuppgifterna mot eventuell felaktig användning eller obehörigt tillträde;
kādi ir drošības pasākumi, lai aizsargātu jūsu informāciju no iespējamas ļaunprātīgas izmantošanas vai neatļautas piekļūšanas tai;
Liema miżuri ta’ sigurtà huma meħuda biex jissalvagwardjaw l-informazzjoni tiegħek kontra użu ħażin possibli jew aċċess mhux awtorizzat;
Na bearta slándála a úsáidtear chun d'fhaisnéis a chosaint ó mhí-úsáid nó ó rochtain neamhúdaraithe;
  www.lex.uz  
Monitoruj pliki Dysku udostępniane na zewnątrz i zapobiegaj potencjalnym nadużyciom.
Extern freigegebene Drive-Dateien lassen sich vor Missbrauch schützen.
يمكنك التحقُّق من ملفات Drive التي تتم مشاركتها خارجيًا واتخاذ إجراء لمنع إساءة الاستخدام المُحتملة.
Zkontrolujte externě sdílené soubory Disku a zabraňte potenciálnímu zneužití.
Megvizsgálhatja a külső felhasználókkal megosztott Drive-fájlokat, és intézkedhet a potenciális visszaélések megelőzésére.
Periksa file Drive yang dibagikan secara eksternal dan lakukan tindakan untuk menghentikan kemungkinan penyalahgunaan.
외부로 공유 중인 드라이브 파일을 검사하여 오용 사례를 방지하기 위한 조치를 취합니다.
ตรวจสอบไฟล์ในไดรฟ์ที่แชร์กับภายนอกและดำเนินการเพื่อหยุดการใช้งานที่ไม่เหมาะสมที่อาจเกิดขึ้นได้
Harici olarak paylaşılan Drive dosyalarını inceleyin ve olası hatalı kullanımları durdurmak için gerekli işlemleri yapın.
Kiểm tra các tệp trên Drive đang được chia sẻ ra bên ngoài và thực hiện hành động nhằm ngăn chặn nguy cơ lạm dụng.
בדיקת הקבצים מ-Drive שמשותפים מחוץ לארגון ומניעת שימוש לרעה פוטנציאלי.
  explorative.shop  
Monitoruj pliki Dysku udostępniane na zewnątrz i zapobiegaj potencjalnym nadużyciom.
Extern freigegebene Drive-Dateien lassen sich vor Missbrauch schützen.
يمكنك التحقُّق من ملفات Drive التي تتم مشاركتها خارجيًا واتخاذ إجراء لمنع إساءة الاستخدام المُحتملة.
Zkontrolujte externě sdílené soubory Disku a zabraňte potenciálnímu zneužití.
Megvizsgálhatja a külső felhasználókkal megosztott Drive-fájlokat, és intézkedhet a potenciális visszaélések megelőzésére.
Periksa file Drive yang dibagikan secara eksternal dan lakukan tindakan untuk menghentikan kemungkinan penyalahgunaan.
외부로 공유 중인 드라이브 파일을 검사하여 오용 사례를 방지하기 위한 조치를 취합니다.
ตรวจสอบไฟล์ในไดรฟ์ที่แชร์กับภายนอกและดำเนินการเพื่อหยุดการใช้งานที่ไม่เหมาะสมที่อาจเกิดขึ้นได้
Harici olarak paylaşılan Drive dosyalarını inceleyin ve olası hatalı kullanımları durdurmak için gerekli işlemleri yapın.
Kiểm tra các tệp trên Drive đang được chia sẻ ra bên ngoài và thực hiện hành động nhằm ngăn chặn nguy cơ lạm dụng.
בדיקת הקבצים מ-Drive שמשותפים מחוץ לארגון ומניעת שימוש לרעה פוטנציאלי.
  uk.uvt.tn  
Monitoruj pliki Dysku udostępniane na zewnątrz i zapobiegaj potencjalnym nadużyciom.
Extern freigegebene Drive-Dateien lassen sich vor Missbrauch schützen.
يمكنك التحقُّق من ملفات Drive التي تتم مشاركتها خارجيًا واتخاذ إجراء لمنع إساءة الاستخدام المُحتملة.
Zkontrolujte externě sdílené soubory Disku a zabraňte potenciálnímu zneužití.
Megvizsgálhatja a külső felhasználókkal megosztott Drive-fájlokat, és intézkedhet a potenciális visszaélések megelőzésére.
Periksa file Drive yang dibagikan secara eksternal dan lakukan tindakan untuk menghentikan kemungkinan penyalahgunaan.
외부로 공유 중인 드라이브 파일을 검사하여 오용 사례를 방지하기 위한 조치를 취합니다.
ตรวจสอบไฟล์ในไดรฟ์ที่แชร์กับภายนอกและดำเนินการเพื่อหยุดการใช้งานที่ไม่เหมาะสมที่อาจเกิดขึ้นได้
Harici olarak paylaşılan Drive dosyalarını inceleyin ve olası hatalı kullanımları durdurmak için gerekli işlemleri yapın.
Kiểm tra các tệp trên Drive đang được chia sẻ ra bên ngoài và thực hiện hành động nhằm ngăn chặn nguy cơ lạm dụng.
בדיקת הקבצים מ-Drive שמשותפים מחוץ לארגון ומניעת שימוש לרעה פוטנציאלי.
  3 Treffer www.ombudsman.europa.eu  
nadużycie uprawnień
abuse of power
d'abus de pouvoir
Machtmissbrauch
abuso de poder
abuso di potere
abuso de poder
machtsmisbruik
zneužití pravomoci
magtmisbrug
võimu kuritarvitamine
toimivallan väärinkäyttö
hatalommal való visszaélés
piktnaudžiavimas galiomis
abuz de putere
zneužitie právomoci
zloraba pooblastil
maktmissbruk
ļaunprātīgu pilnvaru izmantošanu
abbuż ta’ poter
mí-úsáid chumhachta
  2 Treffer www.google.gr  
Zgłoś problem z bezpieczeństwem lub nadużyciem w usłudze Google
Signaler un problème de sécurité ou un abus concernant un produit Google
Sicherheits- oder Missbrauchsproblem bei einem Google-Produkt melden
Notifica problemas relacionados con el uso inadecuado de un producto de Google
Segnala un problema di sicurezza o relativo a un abuso riguardante un prodotto Google
الإبلاغ عن مشكلة متعلقة بالأمان أو إساءة الاستخدام تؤثر في منتج من منتجات Google
Αναφορά θέματος ασφαλείας ή κατάχρησης που επηρεάζει κάποιο προϊόν της Google
Een veiligheidsprobleem of geval van misbruik in een Google-product melden
Google のサービスに影響を及ぼす安全性または不正使用の問題を報告する
Ohlaste problém se zabezpečením nebo zneužitím, který se týká služby Google
Rapportér et problem vedrørende sikkerhed eller misbrug i et Google-produkt
Ilmoita Googlen tuotetta koskevasta turvallisuus- tai väärinkäyttöongelmasta
Jelentse a Google-termékkel kapcsolatos biztonsági vagy visszaélési problémát
Laporkan masalah keamanan atau penyalahgunaan yang memengaruhi produk Google
Google 제품에 영향을 주는 안전 문제 또는 악용사례 신고
Rapportér misbruk eller trygghetsbrudd som påvirker et Google-produkt
Сообщить о проблеме с безопасностью или о злоупотреблении в продукте Google
Rapportera problem med säkerheten eller otillåten användning som påverkar någon av Googles produkter
รายงานปัญหาความปลอดภัยหรือการละเมิดที่มีผลต่อผลิตภัณฑ์ของ Google
Bir Google ürününü etkileyen güvenlik veya kötüye kullanım sorununu bildirin
Báo cáo vấn đề an toàn hoặc lạm dụng ảnh hưởng đến sản phẩm Google
  6 Treffer teslaproject.chil.me  
Tamil Nadu
Orissa
Chennai
Rajasthan
コチ
Популярни градове
Közismert városok
Populære byer
Bhubaneswar
Maharashtra
Maharashtra
  25 Treffer www.presseurop.eu  
Dziewiątego lutego Sąd Najwyższy skazał Baltasara Garzóna za nadużywanie władzy na jedenaście lat zakazu wykonywania zawodu sędziego.
On February 9, Spain’s Supreme Court sentenced Baltasar Garzón to an eleven-year ban from the judiciary for having abused his power.
Am 9. Februar hat der Oberste Gerichtshof Spaniens den bekannten Richter Baltasar Garzón wegen Rechtsbeugung 11 Jahre Berufsverbot auferlegt.
A 9 de fevereiro, o Supremo Tribunal espanhol condenou Baltasar Garzón a onze anos de interdição do exercício da magistratura por abuso de poder.
Het Spaanse Hooggerechtshof heeft onderzoeksrechter Garzón op 9 februari veroordeeld wegens machtsmisbruik en hem voor elf jaar uit zijn ambt ontzet.
Nejvyšší soud rozhodl 9. února o tom, že soudce Baltasar Garzón nesmí z důvodu zneužití pravomocí vykonávat dalších jedenáct let svou profesi.
Pe 9 februarie, Tribunalul Suprem l-a condamnat pe Baltasar Garzón la unsprezece ani de interzicere a exerciţiului magistraturii pentru abuz de putere.
  5 Treffer www.google.bg  
Zgłoś problem z bezpieczeństwem lub nadużyciem w usłudze Google
Signaler un problème de sécurité ou un abus concernant un produit Google
Αναφορά θέματος ασφαλείας ή κατάχρησης που επηρεάζει κάποιο προϊόν της Google
Een veiligheidsprobleem of geval van misbruik in een Google-product melden
Prijavite problem sa sigurnošću ili zloupotrebom koji utječe na Googleov proizvod
Ohlaste problém se zabezpecením nebo zneužitím, který se týká služby Google
Ilmoita Googlen tuotetta koskevasta turvallisuus- tai väärinkäyttöongelmasta
Jelentse a Google-termékkel kapcsolatos biztonsági vagy visszaélési problémát
Laporkan masalah keamanan atau penyalahgunaan yang memengaruhi produk Google
Praneškite apie saugos ar piktnaudžiavimo problemą, turinčią įtakos „Google“ produktui
Rapportér misbruk eller trygghetsbrudd som påvirker et Google-produkt
Raportaţi o problemă privind siguranţa sau abuzul care afectează un produs Google
Nahláste problém so zabezpecením alebo zneužitím, ktorý sa týka produktu Google
Obvestite nas o varnostni težavi ali zlorabi, povezani z Googlovim izdelkom
Bir Google ürününü etkileyen güvenlik veya kötüye kullanım sorununu bildirin
Báo cáo vấn đề an toàn hoặc lạm dụng ảnh hưởng đến sản phẩm Google
Ziņošana par drošības vai ļaunprātīgas izmantošanas problēmām, kas ietekmē kādu Google produktu
Laporkan isu keselamatan atau penyalahgunaan yang menjejaskan produk Google
  3 Treffer hiltonhonors3.hilton.com  
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że nadużywanie lub nieprawidłowe wykorzystywanie narzędzi do rezerwacji dostępnych na tej Stronie może skutkować pozbawieniem Użytkownika dostępu do takich narzędzi.
Vous comprenez qu'en cas d'abus ou d'usage excessif des fonctionnalités de réservation de ce Site, l'accès à ces fonctionnalités peut vous être refusé.
Wir weisen darauf hin, dass Sie bei übermäßiger oder missbräuchlicher Verwendung der Reservierungsfunktion auf dieser Website von der Nutzung dieser Funktion ausgeschlossen werden.
Comprende que el uso excesivo o el abuso de las instalaciones de reservación de este sitio pueden provocar que se le niegue el acceso a tales instalaciones.
L'utente è consapevole che un uso eccessivo o l'abuso dei servizi di prenotazione di questo Sito può comportare la negazione dell'accesso allo stesso.
Você entende que o uso excessivo ou abusivo das instalações de reserva deste Site pode resultar em negação do seu acesso a essas instalações.
U begrijpt dat extreem gebruik of misbruik van de reserveringsfaciliteiten van deze Site ertoe kunnen leiden dat u de toegang tot dergelijke faciliteiten wordt geweigerd.
Разбирате, че в резултат на прекомерното използване или злоупотребата със средствата за резервации на този Сайт ще Ви бъде отказан достъп до тези средства.
Du forstår at overdreven brug eller misbrug af reservationsfaciliteterne på dette websted kan resultere i, at du bliver nægtet adgang til disse faciliteter.
Ymmärrät, että tämän sivuston varaustoimintojen liiallinen käyttö tai väärinkäyttö saattaa aiheuttaa sen, että sinua estetään käyttämästä näitä toimintoja.
Du forstår at overbruk eller misbruk av bestillingsfasilitetene på dette nettstedet kan føre til at du blir nektet tilgang til slike fasiliteter.
Du förstår att överdriven användning eller missbruk av bokningsfunktionerna på denna webbplats kan leda till att du nekas åtkomst till funktionerna.
คุณยอมรับว่าการใช้สิ่งอำนวยความสะดวกในการสำรองห้องพักบนเว็บไซต์นี้มากเกินไปหรือใช้ไปในทางที่ผิดอาจทำให้คุณถูกปฎิเสธในการเข้าถึงการใช้สิ่งอำนวยความสะดวกเหล่านั้น
Bu Sitenin rezervasyon olanaklarının aşırı veya kötüye kullanımının, bu tür olanaklara erişiminizin engellenmesiyle sonuçlanabileceğini kabul etmektesiniz.
  manuals.playstation.net  
(Opcje) > [Zgłoś nadużycie], aby zgłosić nieodpowiednie wiadomości.
(Options) > [Grief Report] to report inappropriate messages.
(Options) > [Rapport d'incident] pour signaler des messages inappropriés.
(Optionen) > [Kummerbericht], um unangebrachte Nachrichten zu melden.
(Opciones) > [Denuncia de agravio] para denunciar mensajes inapropiados.
(Opzioni) > [Segnala un abuso] per segnalare messaggi inappropriati.
(Opções) > [Comunicar preocupação] para comunicar mensagens inadequadas.
(Opties) > [Klachtenrapport] om aanstootgevende berichten te melden.
(オプション)>[通報する]をタップすると、迷惑メッセージを通報できます。
(Valgmuligheder) > [Grief Report] for at anmelde upassende meddelelser.
(옵션) > [신고하기]를 탭하면 스팸 메시지를 신고할 수 있습니다.
(Valg) > [Grief Report] for å rapportere upassende meldinger.
(Параметры) > [Сообщение о нарушении], чтобы пожаловаться на сообщение с неподобающим содержанием.
(Alternativ) > [Anmälningsrapport] för att rapportera olämpliga meddelanden.
(Seçenekler) > [Uygunsuz Yorum Raporu] öğesine dokunun.
  7 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Krótkie działanie interwencyjne często przeprowadza się na wczesnym etapie zażywania alkoholu lub narkotyków, aby zapobiec powstaniu poważnych problemów narkotykowych w przyszłości. Udowodniono skuteczność krótkich działań interwencyjnych w zapobieganiu nadużywaniu alkoholu i tytoniu.
Brief intervention is often targeted at an early stage of a person’s alcohol or drug use to prevent the development of serious drug problems later on. There is evidence for the effectiveness of brief intervention in preventing alcohol and tobacco misuse, and there is growing interest in the value of this approach for other substances.
Une intervention brève vise souvent une personne qui se trouve à un stade précoce d’usage de drogue ou de consommation d’alcool afin d’éviter qu’elle ne développe par la suite de graves problèmes de drogue. L’efficacité des interventions brèves dans la prévention de l’excès d’alcool et de tabac a été démontrée et l’application de cette approche à d’autres substances suscite un intérêt croissant.
Kurzinterventionen werden häufig im Frühstadium des Alkohol- oder Drogenkonsums eingesetzt, um der späteren Entwicklung schwerwiegender Drogenprobleme vorzubeugen. Kurzinterventionen sind erwiesenermaßen bei der Prävention des Alkohol- und Tabakmissbrauchs wirksam, und es besteht zunehmend Interesse an der Anwendung dieses Konzepts im Zusammenhang mit anderen Substanzen.
La intervención de corta duración se suele emplear durante la primera etapa de consumo de alcohol o drogas para evitar que se convierta en un problema de adicción grave más adelante. Existen datos que prueban la efectividad de este tipo de intervenciones en la prevención del consumo inadecuado de alcohol y tabaco y, además, hay un creciente interés por utilizar esta estrategia en relación con otras sustancias.
Un intervento breve spesso viene messo in atto in una fase iniziale del consumo di alcol o stupefacenti da parte di una persona, per prevenire la futura comparsa di gravi problemi di droga. L'efficacia dell'intervento breve è dimostrata nel caso della prevenzione dell’abuso di alcol e tabacco; cresce inoltre l’interesse per la validità di questo approccio nella prevenzione del consumo di altre sostanze.
As intervenções de curta duração são frequentemente direccionadas para a fase inicial do consumo individual de álcool ou drogas, a fim de evitar que este evolua para um consumo gravemente problemático. Estas intervenções são comprovadamente eficazes na prevenção do abuso de álcool e tabaco, havendo um interesse crescente pela sua eventual utilidade em relação a outras substâncias.
Η σύντομη παρέμβαση συχνά στοχεύει στα αρχικά στάδια της χρήσης αλκοόλ ή ναρκωτικών από τα άτομα, ώστε να αποτραπεί η μετέπειτα εκδήλωση σοβαρών προβλημάτων με τα ναρκωτικά. Υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν την αποτελεσματικότητα της σύντομης παρέμβασης στην πρόληψη της κατάχρησης αλκοόλ και καπνού, και το ενδιαφέρον για την αξία της προσέγγισης αυτής και για άλλες ουσίες αυξάνεται ολοένα.
Korte interventies worden vaak ingezet in een vroege fase van iemands alcohol- of drugsgebruik om de ontwikkeling van ernstige drugsproblemen in een latere fase te voorkomen. Er zijn bewijzen voor de doeltreffendheid van korte interventies ter voorkoming van alcohol- en tabaksmisbruik, en er is in toenemende mate belangstelling voor de waarde van deze benadering voor andere stoffen.
Krátká intervence se často zaměřuje na rané stádium užívání alkoholu nebo drog s cílem předejít vzniku pozdějších závažných drogových problémů. Existují důkazy o efektivnosti krátké intervence při prevenci zneužívání alkoholu a tabáku, a narůstá zájem o přínos tohoto přístupu v případě dalších látek.
Kort intervention er ofte målrettet mod en tidlig fase i en persons alkohol- eller stofbrug for at forebygge, at der senere udvikles alvorlige narkotikaproblemer. Der er beviser for, at kort intervention effektivt kan forebygge alkohol- og tobaksmisbrug, og der er en stigende interesse for værdien af denne tilgang i forbindelse med andre stoffer.
Lühimõjutuse sihtmärk on sageli alkoholi või uimasti tarvitamise varane staadium, et ennetada tõsisemate probleemide kujunemist. Alkoholi ja tubaka kuritarvitamise ennetamisel on lühimõjutus osutunud tõhusaks ning üha enam tuntakse huvi, kui kasulik oleks selline lähenemine teiste ainete puhul.
Lyhyt interventio toteutetaan yleensä henkilön alkoholin- tai huumeidenkäytön varhaisessa vaiheessa vakavien päihdeongelmien kehittymisen ehkäisemiseksi. Lyhyen intervention on osoitettu tehoavan alkoholin ja tupakan väärinkäytön ehkäisemisessä, ja tämän lähestymistavan noudattaminen muiden aineiden yhteydessä herättää yhä enemmän kiinnostusta.
A rövid beavatkozást gyakran a személyek alkohol- vagy kábítószer-használatának korai szakaszára időzítik, hogy megelőzzék a komolyabb drogproblémák kialakulását a későbbiekben. Az alkohollal és a dohányzással való visszaélés esetében a rövid beavatkozás hatékonysága már bizonyítást nyert, és egyre nagyobb az érdeklődés e módszer hasznossága iránt az egyéb anyagok tekintetében.
Kortvarig intervensjon brukes ofte på et tidlig stadium av en persons alkohol- eller narkotikabruk for å forebygge utviklingen av alvorlige rusproblemer senere. Det er dokumentert at kortvarig intervensjon kan være effektiv når det gjelder å forebygge alkohol- og tobakksmisbruk, og det er en økende interesse for å benytte denne tilnærmingsmåten til andre rusmidler.
Intervenţia de scurtă durată se aplică de cele mai multe ori într-o etapă incipientă a consumului de alcool sau de droguri al unei persoane pentru a preveni apariţia în viitor a unor probleme serioase legate de droguri. Există dovezi privind eficacitatea intervenţiei de scurtă durată în prevenirea abuzului de alcool şi tabac, existând de asemenea un interes crescut privind însemnătatea acestei abordări şi în cazul altor substanţe.
Krátky zásah je často zameraný na rané štádium užívania alkoholu alebo drogy osobou, aby sa zabránilo rozvoju závažných drogových problémov neskôr. Existujú dôkazy o účinnosti krátkeho zásahu pri prevencii zneužívania alkoholu a tabaku a existuje narastajúci záujem o hodnotu tohto prístupu pre iné látky.
Kratka intervencija je pogosto usmerjena v zelo zgodnjo fazo posameznikovega uživanja alkohola ali droge, da bi preprečili kasnejši razvoj resnega problema z drogo. Obstajajo dokazi o učinkovitosti kratke intervencije pri preprečevanju zlorabe alkohola in tobaka, vedno večje pa je tudi zanimanje za vrednost tega pristopa pri drugih snoveh.
Kortvariga insatser inriktas ofta på det tidiga skedet i en persons alkohol- eller drogbruk för att förhindra att det utvecklas till allvarliga missbruksproblem. Det finns bevis för att kortvariga insatser för att förhindra alkohol- och tobaksmissbruk är effektiva och det finns ett allt större intresse för att utforska värdet av denna strategi också för andra ämnen.
Kısa müdahale, daha sonra ciddi uyuşturucu sorunlarının ortaya çıkmasını önlemek için çoğunlukla bir kişinin alkol veya uyuşturucu kullanımının erken bir aşamasını hedef almaktadır. Kısa müdahalenin alkol ve tütün alışkanlığını önlemedeki etkinliğine dair kanıtlar bulunmakta ve bu yaklaşımın başka maddeler için sağlayabileceği faydalara yönelik ilgi artmaktadır.
Īslaicīgos iejaukšanās pasākumus nereti piemēro alkohola vai narkotiku lietošanas agrīnajās stadijās, lai novērstu nopietnu narkotiku problēmu attīstību vēlāk. Fakti liecina, ka īslaicīga iejaukšanās efektīvi palīdz novērst alkohola un tabakas kaitīgu lietošanu, un pieaug interese par šā risinājuma piemērošanas iespējām arī citu vielu lietošanas gadījumos.
  publications.europa.eu  
personel, a także eksperci zewnętrzni i podwykonawcy, którzy pracują na rzecz instytucji europejskich, do celów zarządzania procedurą udzielania zamówień, oceny ofert i realizacji kontraktu, oraz organy, którym powierzono zadania monitorowania lub kontroli zgodnie z prawem UE (np. audyt wewnętrzny, zespół ds. nieprawidłowości finansowych oraz Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych OLAF);
Staff as well as outside experts and contractors who work on behalf of the European Institutions for the purposes of management of the procurement procedure, tender evaluation and contract implementation, and the bodies charged with a monitoring or inspection task in application of the EU law (e.g. internal audits, Financial Irregularities Panel, European Anti-fraud Office – OLAF);
les membres du personnel, ainsi que les experts externes et les contractants qui travaillent pour le compte des institutions européennes aux fins de la gestion de la procédure de passation de marché, de l’évaluation des offres et de l’exécution du contrat, ainsi que les organes chargés d’une mission de surveillance ou d’inspection en application du droit de l’UE (par exemple, audits internes, instance spécialisée en matière d’irrégularités financières, Office européen de lutte antifraude – OLAF);
dem Personal sowie externen Sachverständigen und Auftragnehmern, die im Namen der Europäischen Institutionen am Vergabeverfahren, der Bewertung der Angebote und der Vertragsabwicklung mitarbeiten, und die Stellen, die nach Maßgabe des EU-Rechts Überwachungs- oder Überprüfungsaufgaben wahrnehmen (z. B. die internen Auditdienste, das Gremium für finanzielle Unregelmäßigkeiten, das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung OLAF);
el personal, así como los expertos externos y los contratistas que trabajen en nombre de las instituciones europeas en la gestión del procedimiento de adjudicación de contratos públicos, la evaluación de las ofertas y la celebración de los contratos, y los organismos encargados de labores de control o inspección en aplicación del Derecho de la UE (como los servicios de auditoría interna, la Instancia Especializada en materia de Irregularidades Financieras o la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude, OLAF);
il personale delle istituzioni europee nonché gli esperti esterni e i contraenti che operano per conto delle stesse ai fini della gestione della procedura d'appalto, della valutazione dell'offerta e dell'attuazione del contratto, e gli organismi cui sono affidati i compiti di monitoraggio e d'ispezione in applicazione della normativa dell'UE (ad es. audit interni, istanza specializzata in irregolarità finanziarie, Ufficio europeo antifrode – OLAF);
Membros do pessoal, peritos externos e contratantes que trabalham em nome das Instituições Europeias na gestão do procedimento de adjudicação de contratos, avaliação de propostas e execução do contrato e organismos encarregados de uma missão de acompanhamento ou inspeção em aplicação da legislação da UE (por exemplo, auditorias internas, Painel sobre Irregularidades Financeiras, Organismo Europeu de Luta Anti-Fraude (OLAF);
Προσωπικό καθώς επίσης εξωτερικοί εμπειρογνώμονες και αντισυμβαλλόμενοι οι οποίοι εργάζονται για λογαριασμό των ευρωπαϊκών οργάνων για τη διαχείριση της διαδικασίας σύναψης της σύμβασης, την αξιολόγηση των προσφορών και την εκτέλεση της σύμβασης, και φορείς επιφορτισμένοι με καθήκοντα παρακολούθησης ή ελέγχου σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ (π.χ. υπηρεσίες εσωτερικών ελέγχων, ομάδα διερεύνησης οικονομικών παρατυπιών, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης - OLAF)·
personeel, alsmede externe deskundigen en contractanten die in opdracht van de Europese instellingen werken met het oog op het beheer van de aanbestedingsprocedure, de beoordeling van inschrijvingen en de uitvoering van contracten, en de instanties die belast zijn met een toezichts- of controletaak op grond van het EU‑recht (bv. interne audits, de Instantie voor financiële onregelmatigheden en het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF));
zaměstnanci, jakož i externí specialisté a dodavatelé, kteří se jménem evropských orgánů věnují správě zadávání zakázek, hodnocení nabídek a plnění smluv, a subjekty pověřené v souladu s právem Evropské unie dohledem nebo kontrolou (např. útvary interního auditu, komise pro zjišťování finančních nesrovnalostí či Evropský úřad pro boj proti podvodům – OLAF),
Personale samt eksterne eksperter og leverandører, som arbejder på vegne af EU-institutionerne med henblik på at forvalte indkøbsproceduren, tilbudsevalueringen og kontraktgennemførelsen, samt de organer, der har fået pålagt en overvågnings- eller kontrolopgave i henhold til EU-lovgivningen (f.eks. intern revision, instanser til behandling af økonomiske uregelmæssigheder, Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)).
töötajad ning välistöövõtjad ja -eksperdid, kes töötavad Euroopa Liidu institutsioonide heaks ja kelle tööülesannete hulka kuulub hankemenetluse haldamine, pakkumuste hindamine ja lepingute täitmine, ning asutused, kes vastutavad ELi õigusaktide kohaldamise järelevalve või kontrollimise eest (nt siseauditid, finantsrikkumiste uurimise toimkond, Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF));
EU:n toimielinten puolesta hankintamenettelyjä, tarjouskilpailujen arviointia ja sopimusten täytäntöönpanoa hallinnoivat sekä EU:n lainsäädännön mukaisesta valvonnasta ja tarkastuksista vastaavien elinten (esim. sisäiset tarkastukset, taloudellisten väärinkäytösten tutkintaelin, Euroopan petostentorjuntavirasto OLAF) henkilöstön jäsenet, ulkopuoliset asiantuntijat ja alihankkijat;
az európai intézmények alkalmazottjai és az intézmények megbízásából a közbeszerzési eljárás lebonyolításában, az ajánlatok értékelésében és a szerződés végrehajtásában részt vevő külső szakértők és vállalkozók, valamint az uniós jognak megfelelően ellenőrzési vagy vizsgálati feladattal megbízott szervek (belső ellenőrzési egységek, a pénzügyi szabálytalanságokat vizsgáló testület, az Európai Csalás Elleni Hivatal – OLAF);
membrii personalului, precum și experții și contractanții care lucrează pentru instituțiile europene, în scopul gestionării procedurii de achiziții publice, al evaluării ofertelor sau al executării contractelor și organismele responsabile de monitorizare sau de inspecție în conformitate cu legislația UE (de exemplu, serviciile de audit intern, Grupul pentru nereguli financiare, Oficiul European de Luptă Antifraudă – OLAF);
zamestnancom, ako aj externým odborníkom a dodávateľom pracujúcim v mene európskych inštitúcií na účely riadenia postupu verejného obstarávania, vyhodnocovania ponúk a realizácie zmluvy a orgánom povereným monitorovaním alebo inšpekciou pri uplatňovaní právnych predpisov EÚ (napr. interné audity, komisia pre finančné nezrovnalosti, Európsky úrad pre boj proti podvodom – OLAF);
osebje ter zunanji strokovnjaki in izvajalci, ki v imenu evropskih institucij vodijo postopek za oddajo javnega naročila, ocenjujejo ponudbo in izvajajo pogodbo, ter organi, pristojni za spremljanje in nadzor v skladu z zakonodajo EU (npr. notranja revizija, komisija za finančne nepravilnosti, Evropski urad za boj proti goljufijam – OLAF);
Anställda och externa experter och tjänsteleverantörer som arbetar för EU-institutionerna med upphandlingen, utvärderingen av anbud och genomförandet av avtal samt de organ som sköter tillsyn och kontroller i enlighet med EU-lagstiftningen (t.ex. internrevisorer, instansen för finansiella oriktigheter och Europeiska byrån för bedrägeribekämpning – Olaf).
tie darbinieki, kā arī ārējie eksperti un līgumdarbinieki, ko nodarbina Eiropas Savienības iestādes publiskā iepirkuma procedūru, piedāvājumu izvērtēšanas vai līguma izpildes pārvaldības nolūkā, un struktūras, kas atbildīgas par pārraudzību un pārbaudēm saskaņā ar ES tiesību aktiem (piemēram, iekšējie auditi, finanšu pārkāpumu komisija, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai – OLAF);
Il-persunal kif ukoll l-esperti u l-kuntratturi minn barra li jaħdmu f'isem l-Istituzzjonijiet Ewropej għall-iskopijiet ta' mmaniġġar tal-proċedura tal-akkwist pubbliku, evalwazzjoni tal-offerti u l-implimentazzjoni tal-kuntratt, u l-entitatjiet inkarigati mill-monitoraġġ jew l-ispezzjoni fl-applikazzjoni tal-liġi tal-UE (eż. l-awditjar intern, il-Grupp Speċjalizzat dwar l-Irregolaritajiet Finanzjarji, l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi – l-OLAF);
  2 Treffer responsiblegambling.org  
Rozporządzenie REMIT (ang. Regulation on Wholesale Energy Market Integrity and Transparency) reguluje zasady współdziałania państw Unii Europejskiej w zakresie monitorowania sektora energii elektrycznej i gazu, w celu zapobiegania ewentualnym nadużyciom.
REMIT (Regulation on Wholesale Energy Market Integrity and Transparency) provides for the cooperation between EU Member States in the monitoring of the electricity and natural gas sector with a view to preventing potential abuse. The participants are expected to fulfil a number of obligations, including information reporting to the Agency for the Cooperation of Energy Regulators (ACER). The reporting may be done exclusively by entities which have the status of a Registered Reporting Mechanism (RRM) in ACER.
  www.eurid.eu  
Protokół ten znacząco zmniejsza ryzyko przekierowania odwiedzającego na strony fałszywe, które podszywają się pod strony oryginalne, co zapobiega m.in. wyłudzeniu danych osobowych i chroni użytkowników przed potencjalnymi nadużyciami w Internecie.
We help to shape the Internet by implementing key security protocols such as DNSSEC. This helps reduce the chance that visitors to .eu websites are led to fake websites and tricked into supplying personal information if they type a protected .eu website’s address into their browser.
Nous vous aidons à façonner Internet en développant des protocoles de sécurité, tels que DNSSEC. Ce protocole permet de réduire les chances que les visiteurs d’un site internet .eu soient amenés à de faux sites web et poussés à fournir des informations personnelles, s’ils tapent l’adresse d’un site .eu protégé dans leur navigateur.
Dieses Protokoll reduziert die Möglichkeit, dass Besucher von .eu-Websites beim Eingeben einer .eu-Internet-Adresse in ihrem Browser, zu betrügerischen Websites geleitet werden, die den originalen Websites täuschend ähnlich sehen, und auf denen versucht wird, ihnen vertrauliche Informationen zu entlocken.
Gracias a nuestro equipo de empleados en cuatro oficinas europeas, que en total hablan 23 idiomas oficiales de la UE, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros registradores para conocer la mejor manera de atender las necesidades de sus clientes y de mejorar la experiencia .eu.
Contribuiamo allo sviluppo di Internet attraverso la messa in opera di protocolli di sicurezza fondamentali come il DNSSEC. Quando i visitatori digitano l’indirizzo di un sito web .eu sul loro browser, il DNSSEC riduce il rischio che essi siano condotti su un sito web fasullo e portati con l’inganno a fornire informazioni personali.
Contribuímos para o futuro da Internet com a criação de protocolos de segurança importantes, tal como o DNSSEC. Tal ajuda a reduzir as hipóteses de quem visita sites .eu ser direcionado para sites falsos e ser levado a divulgar informações pessoais, bastando introduzir um endereço protegido do site .eu no respectivo browser.
Μέσω μιας ομάδας ανθρώπων στα τέσσερα ευρωπαϊκά γραφεία μας, τα οποία μιλούν συλλογικά 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, συνεργαζόμαστε στενά με τους καταχωρητές για να βρούμε το καλύτερο τρόπο ανταπόκρισης στις ανάγκες των πελατών τους και να βελτιώσουμε την εμπειρία τους με το .eu.
Wij helpen het Internet vorm te geven door de ontwikkeling van belangrijke veiligheidsprotocollen zoals DNSSEC. Dit vermindert de kans dat bezoekers van .eu websites, die het webadres van een beschermde site in hun browser intypen, naar malafide websites worden doorgestuurd en verleid worden tot het verstrekken van persoonlijke informatie.
Aitame parandada Interneti turvalisust arendades edasi turbeprotokolle, näiteks DNSSEC-i. See aitab vähendada võimalust, et .eu-veebisaitide külastajad juhitakse, pärast kaitstud .eu-veebisaidi aadressi sisestamist oma brauserisse, libalehtedele, kus neilt petetakse välja isikuandmeid.
Prin intermediul unei echipe de oameni în patru birouri europene, vorbitori individuali ai tuturor celor 23 de limbi oficiale UE, lucrăm îndeaproape cu registratorii noștri pentru a înțelege cum răspundem nevoilor clienților dumnealor și să îmbunătățim experiența dumnealor .eu.
Náš tím ľudí v štyroch európskych kanceláriách, ktorý dohromady hovorí 23 oficiálnymi jazykmi EÚ, úzko spolupracuje s našimi registrátormi, aby tak čo najlepšie porozumel ich požiadavkám. Takto môžu naši registrátori naplno reagovať na požiadavky klientov a zlepšovať kvalitu služieb .eu.
Via vår organisation med medarbetare i fyra olika europeiska kontor, medarbetare som tillsammans talar de 23 olika officiella EU-språken, arbetar vi nära våra ombud för att bättre förstå hur vi bäst kan möta deras kunders behov, samt hur vi kan öka .eu-upplevelsen än mer.
  www.adrreports.eu  
Według prawa europejskiego działanie uboczne (zwane także działaniem niepożądanym) definiowane jest jako "niekorzystne i niezamierzone działanie leku" Może to być działanie niepożądane, które wystąpiło podczas zażywania leku zgodnie z warunkami pozwolenia na dopuszczenie do obrotu (np. zatwierdzonymi wskazaniami) lub poza zatwierdzonymi wskazaniami, w tym związane z przedawkowaniem, niewłaściwym lub błędnym stosowaniem, nadużywaniem leku czy działania niepożądane wynikające z narażenia zawodowego.
A side effect (also known as an adverse drug reaction) is defined in European legislation as "a response to a medicinal product which is noxious and unintended". This includes side effects arising from use of a medicine within the terms of the marketing authorisation (e.g. the authorised indications), as well as from use outside the terms of the marketing authorisation, including overdose, misuse, abuse and medication errors, and suspected adverse reactions associated with occupational exposure.
Un effet indésirable (également appelé réaction indésirable au médicament) est défini dans la législation européenne comme étant "une réponse nocive et non voulue à un médicament". Ceci inclut des effets indésirables survenant lors de l'utilisation d'un médicament respectant les termes de l'autorisation de mise sur le marché (par exemple les indications autorisées), ainsi que lors d'une utilisation en dehors des termes de l'autorisation de mise sur le marché, notamment en cas de surdosage, d'usage détourné, d'abus et d'erreurs de traitement, et des réactions indésirables suspectées associées à une exposition professionnelle.
Eine Nebenwirkung (auch bekannt unter der Bezeichnung „unerwünschte Arzneimittelwirkungen“) wird im EU-Recht definiert als eine „Reaktion auf ein Medizinprodukt, die schädlich und unbeabsichtigt ist“. Dies schließt Nebenwirkungen ein, die bei zulassungsgemäßem Gebrauch (z. B. im Rahmen der zugelassenen Indikationen), aber auch bei nicht zulassungsgemäßem Gebrauch auftreten, wie z. B. Überdosierung, falsche Anwendung, Missbrauch und Behandlungsfehler, sowie vermutete Nebenwirkungen aufgrund berufsbedingter Exposition.
Un efecto secundario (también conocido como reacción adversa) se define en la legislación europea como "cualquier respuesta nociva e involuntaria a un medicamento". Esto incluye los efectos secundarios que aparecen por el uso de un medicamento dentro de los términos de la autorización de comercialización (p. ej., las indicaciones autorizadas), así como por el uso fuera de los términos de la autorización de comercialización, por ejemplo sobredosis, uso erróneo, abuso y errores de medicación y las presuntas reacciones adversas asociadas a la exposición profesional.
La legislazione europea definisce effetto indesiderato (noto anche come reazione avversa ai farmaci) "la reazione nociva e non voluta a un medicinale". Tra questi si annoverano gli effetti indesiderati derivanti dall'utilizzo di un medicinale conformemente alle condizioni di autorizzazione all'immissione in commercio (per esempio, le indicazioni autorizzate), così come da un utilizzo non conforme alle condizioni contenute nell'autorizzazione all'immissione in commercio, inclusi il sovradosaggio, l'uso improprio, l'abuso e gli errori terapeutici nonché quelli associati all'esposizione per motivi professionali.
A legislação europeia define um efeito secundário (também conhecido como uma reação adversa medicamentosa) como "qualquer reação nociva e involuntária a um medicamento". Assim, inclui os efeitos secundários decorrentes da utilização de um medicamento nos termos da Autorização de Introdução no Mercado (ou seja, as indicações autorizadas), bem como de uma utilização não conforme com a Autorização de Introdução no Mercado, incluindo sobredosagem, utilização incorreta, utilização abusiva e erros de medicação, bem como as reações adversas suspeitas associadas à exposição profissional.
Een bijwerking wordt in de Europese wetgeving gedefinieerd als "iedere schadelijke, niet bedoelde werking van een geneesmiddel". Het kan gaan om bijwerkingen die ontstaan door het gebruik van een geneesmiddel binnen de voorwaarden van de handelsvergunning (bijvoorbeeld de goedgekeurde indicaties), om bijwerkingen die ontstaan door gebruik buiten de voorwaarden van de handelsvergunning, zoals overdoses, verkeerd gebruik, misbruik en medische fouten, en om vermoedelijke bijwerkingen die in verband worden gebracht met beroepsmatige blootstelling.
В европейското законодателство определението за нежелана лекарствена реакция (наричана още странична лекарствена реакция) е „нежелан и непредвиден отговор към лекарствен продукт“. Това включва нежелани лекарствени реакции, възникващи от използването на лекарство според условията на разрешението за употреба (напр. одобрените показания), както и извън тях, включително предозиране, неправомерна употреба, злоупотреба и грешно дозиране, а също и подозирани нежелани лекарствени реакции, свързани с трудова експозиция.
En bivirkning er defineret i europæisk lovgivning som "en skadelig og utilsigtet reaktion på et lægemiddel". Dette omfatter bivirkninger, der skyldes brug af et lægemiddel på de vilkår, der angives i i markedsføringstilladelsen (f.eks. de godkendte indikationer), såvel som brug , der ikke er omfattet af de vilkår, der angives i markedsføringstilladelsen, herunder overdosis, forkert brug, misbrug og medicineringsfejl og formodede bivirkninger forbundet med erhvervsmæssig eksponering.
Euroopan unionin lainsäädännössä haittavaikutuksen (tai epätoivotun vaikutuksen) on määritetty olevan ”lääkkeen aiheuttama haitallinen ja muu kuin aiottu vaikutus”. Tähän sisältyvät haittavaikutukset, jotka ovat ilmaantuneet, vaikka lääkettä on käytetty myyntiluvan ehtojen mukaisesti (ts. hyväksyttyihin käyttöaiheisiin), sekä haittavaikutukset, jotka ovat ilmaantuneet myyntiluvan ehtojen vastaisesta käytöstä, mukaan luettuina yliannostus, väärinkäyttö, virheellinen käyttö ja lääkitysvirheet, sekä työperäiseen altistumiseen liittyvät epäillyt haittavaikutukset.
A (gyógyszer-mellékhatásként is hivatkozott) mellékhatást az európai törvénykezés a következő módon határozza meg : "a gyógyszerek által kiváltott káros, nem kívánt hatás". Ez a forgalomba hozatali engedélyben foglaltak szerinti (pl. engedélyezett javallat szerinti) gyógyszerhasználatból fakadó, valamint a forgalomba hozatali engedélyben foglaltaktól eltérő gyógyszerhasználatból fakadó mellékhatásokat is magában foglalja, beleértve a túladagolást, helytelen alkalmazást, visszaélést és gyógyszerelési hibákat, valamint a foglalkozási expozícióval összefüggő, feltételezett nemkívánatos reakciókat is.
Aukaverkun (einnig þekkt sem alvarleg lyfjasvörun) er skilgreind í evrópskri löggjöf sem „svörun við lyfi sem er eitruð og án ásetnings“. Í þessu felast aukaverkanir af lyfjanotkun innan skilmála markaðsleyfisins (t.d.. heimiluð einkenni), svo og notkun utan skilmála markaðsheimildarinnar, þar á meðal of stór skammtur, misnotkun og villur í lyfjagjöf og meintar alvarlegar svaranir sem tengjast þáttum í starfi viðkomandi.
En bivirkning er definert i europeisk lovgiving som «en skadelig og utilsiktet reaksjon på et legemiddel». Dette omfatter bivirkninger som skyldes bruk av et legemiddel på de vilkår som angis i markedsføringstillatelsen (f.eks. de godkjente indikasjonene), og bruk som ikke er omfattet av de vilkår som angis i markedsføringstillatelsen, herunder overdose, for kort behandlingstid, misbruk og medisineringsfeil og mistenkte bivirkninger forbundet med yrkesmessig eksponering.
Un efect secundar (cunoscut şi ca o reacţie adversă la medicament) este definit în legislaţia europeană ca fiind „un răspuns toxic şi neprevăzut la un medicament”. Această definiţie include efectele secundare ce derivă din utilizarea medicamentului în cadrul termenilor autorizaţiei de punere pe piaţă (de ex. indicaţiile autorizate), precum şi din utilizarea în afara termenilor autorizaţiei de punere pe piaţă, inclusiv supradozajul, utilizarea greşită, abuzul de substanţe şi erorile de administrare; precum şi reacţiile adverse suspectate, asociate cu expunerea profesională.
Vedľajší účinok (známy tiež ako nežiaduci účinok lieku) sa v európskych právnych predpisoch definuje ako „reakcia na liek, ktorá je škodlivá a nechcená“. Patria k nim vedľajšie účinky vyplývajúce z použitia lieku v rámci podmienok povolenia na uvedenie na trh (napr. povolené indikácie), ako aj z použitia mimo podmienok povolenia na uvedenie na trh vrátane predávkovania, nesprávneho používania, zneužívania a chýb pri medikácii, a podozrenia na nežiaduce účinky spojené s vystavením lieku v rámci povolania.
Neželeni učinek (znan tudi kot stranski učinek zdravila) je v evropski zakonodaji opredeljen kot »škodljiva in nenamerna reakcija na zdravilo«. To vključuje neželene učinke, ki se pojavijo zaradi uporabe zdravila pod pogoji dovoljenja za promet z zdravilom (npr. odobrene indikacije), kot tudi zaradi uporabe zunaj pogojev dovoljenja za promet z zdravilom, vključno s prevelikim odmerjanjem, napačno uporabo, zlorabo in napakami pri zdravljenju, ter domnevne neželene učinke, povezane s poklicno izpostavljenostjo.
En biverkning definieras i europeisk lagstiftning som en ”skadlig och oavsedd reaktion på ett läkemedel”. I detta ingår biverkningar vid användning av ett läkemedel på de villkor som anges i godkännandet för försäljning (t.ex. godkända indikationer), men också vid användning som inte omfattas av de villkor som anges i godkännandet för försäljning, t.ex. överdoser, felaktig användning, missbruk och medicineringsfel, samt misstänkta biverkningar i samband med exponering i arbetet.
Blakne (ko dēvē arī par zāļu blakusparādību) Eiropas tiesību aktos ir definēta kā "atbildes reakcija uz zālēm, kas ir kaitīga un nevēlama". Šī definīcija ietver blaknes, kas radušās, lietojot zāles atbilstoši reģistrācijas apliecības nosacījumiem (piemēram, reģistrētām indikācijām), kā arī tās, kas radušās, lietojot zāles neatbilstoši reģistrācijas apliecības nosacījumiem , tostarp pārdozēšanas, nepareizas lietošanas, ļaunprātīgas lietošanas gadījumus un dozēšanas kļūdas, kā arī iespējamās blakusparādības, kas saistītas ar zāļu iedarbību, pildot darba pienākumus.
Effett sekondarju (magħruf ukoll bħala reazzjoni avversa għal mediċina) huwa ddefinit fil-leġiżlazzjoni Ewropea bħala "rispons għal prodott mediċinali li jagħmel il-ħsara u mhux maħsub". Dan jinkludi effetti sekondarji li jirriżultaw mill-użu ta' mediċina fil-limiti tat-termini tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq (eż. l-indikazzjonijiet awtorizzati), kif ukoll mill-użu barra t-termini tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq, inkluż doża eċċessiva, użu ħażin, abbuż u żbalji terapewtiċi, u reazzjonijiet avversi ssuspettati li huma assoċjati ma' espożizzjoni fuq il-post tax-xogħol.
Sainmhínítear fo-iarsma (ar a dtugtar frithghníomh díobhálach in aghaidh druga freisin) i reachtaíocht na hEorpa mar "frithfhreagairt do tháirge míochaine atá díobhálach agus neamhbheartaithe". Áiríonn sé seo fo-iarsmaí ag eascairt as úsáid chógais laistigh de théarmaí an údaraithe margaíochta (m.sh. na comharthaí údaraithe), mar aon le húsáid lasmuigh de théarmaí an údaraithe margaíochta, lena n-áirítear ródháileog, drochúsáid, mí-úsáid agus earráidí míochaine, agus frithghníomhartha tromchúiseacha amhrasta a bhaineann le nochtadh gairme.
  www.rivalmare.hr  
Zapobieganie nadużyciom finansowym
Lutte contre la fraude
Lucha contra el fraude
Sprečavanje prijevara
Forebyggelse af svig
Csalás elleni küzdelem
Prechádzanie podvodom
Preprečevanje goljufij
Krāpšanas apkarošana
Il-prevenzjoni tal-frodi
An comhrac i gcoinne na calaoise
  27 Treffer cute.finna.fi  
Tamil Nadu
Telangana
  sportsdirect.talentfinder.be  
Z początkiem października do zespołu kancelarii DZP na stanowisko Counsel dołączył Krzysztof Krak, który specjalizuje się w zakresie rozwiązań compliance oraz systemów przeciwdziałania korupcji i nadużyciom.
We are pleased to announce that Krzysztof Krak, who specialises in compliance solutions and prevention of fraud and corruption systems, joined DZP as Counsel at the beginning of October. » más
  www.lidata.eu  
Zapobieganie nadużyciom finansowym
Economic and monetary affairs
Majandus- ja rahaküsimused
  3 Treffer www.wickedindians.com  
Badań i Informacji o Sektach (FECRIS) 7 maja w Warszawie odbyła się międzynarodowa konferencja poświęcona problematyce sekt. W spotkaniu pt. „Systemowe nadużycia w sektach: świadectwa i dowody” uczestniczyło ok. 150 osób, w tym przedstawiciele krajów Europy, Stanów Zjednoczonych i Kanady.
Bajo los auspicios de la Federación Europea de Centros de. Investigación e Información sobre Sectas (FECRIS) el 7 de mayo en Varsovia celebrado una conferencia internacional sobre los problemas de las sectas. La reunión vie “El abuso sistémico en los cultos: testimonios y pruebas” contó con la participación de aproximadamente 150 personas, entre ellas representantes de los países europeos, Estados Unidos y Canadá..
  3 Treffer www.port-elizabeth-hotels.com  
Informacje zgodnie z Ustawą o telemediach (TMG): Dane osobowe na tej stronie gromadzone są wyłącznie w celu odpowiedzi na zapytania online kierowane do naszej firmy i nie są nadużywane w celach reklamowych.
Informations selon la loi allemande portant sur les télémédias (TMG) : Les informations à caractère personnel ne sont saisies par cette page Web que pour pouvoir répondre aux demandes en ligne qui sont envoyées à notre entreprise et elles ne sont en aucun cas utilisées dans des buts publicitaires.
Los datos personales proporcionados en este sitio web son recolectados con el propósito exclusivo de responder a consultas y no son usados indebidamente con fines publicitarios.
Личные данные на сайте собираются исключительно для ответа на онлайн-запросы, адресованные нашей компании, и не используются в рекламных целях.
  www.svb.nl  
SVB nie odpowiada za przerwy w funkcjonowaniu tej strony internetowej. SVB dokłada wszelkich starań, aby zapobiec nadużyciom zawartych na stronie treści. SVB nie odpowiada także za informacje oraz wiadomości, które użytkownicy witryny rozpowszechniają za pośrednictwem Internetu.
Die SVB haftet nicht für Informationen oder Berichte, die Besucher unserer Website über das Internet verbreiten. Die SVB ist nicht für die Inhalte der Websites verantwortlich, auf die wir verweisen.
El SVB no se responsabiliza de la divulgación por internet de cualquier forma de información que hagan los usuarios de nuestro sitio. El SVB no se responsabiliza del contenido de otros sitios a los que hace referencia.
  2 Treffer congthuongthainguyen.gov.vn  
W Polsce dualizm rynku pracy przybiera formę nadużywania zatrudniania pracowników na umowy cywilnoprawne. W opracowaniu przedstawiamy propozycje rozwiązań mające na celu jego ograniczenie. Proponujemy wprowadzenie dostosowanego do polskich warunków tzw.
The report discusses the phenomenon of dual labour market, which in Poland involves abuse of the possibility to hire employees under civil law contracts. The report also presents solutions aimed at curbing this phenomenon. We propose introducing a so-called single contract, adapted to the Polish specificity, which would make it easier for companies to hire employees in a flexible manner, at the same time opening to employees the door to stable employment. We also call for reducing those employment-related obligations placed on small companies which are not related to protecting employees against dismissal or to their wages, but generate additional costs. Furthermore, we propose reducing the taxation of low earners who are at risk of being forced to work under civil law contracts or self-employment. This can be achieved by increasing the tax deductible expenses and raising the basic income tax rate from 18% to 20%, such change being neutral for the state budget. Our proposals are aimed at finding a new balance between the interests of employers and the needs of workers in Poland.
  2 Treffer apacuka.com  
Komentarze nie stanowią również „informacji rekomendującej lub sugerującej strategię inwestycyjną”, ani „rekomendacji inwestycyjnej” w rozumieniu Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie nadużyć na rynku.
The comments contained herein do not constitute an investment or financial analysis or any other general recommendation on transactions with financial instruments referred to in article 69 clause 4(6) of the Trading in Financial Instruments Act of July 29, 2005. The comments do not constitute investment recommendation. They do not constitute a recommendation in the meaning of the Ordinance of the Ministry of Finance of October 19, 2005 on information constituting recommendations on financial instruments or their issuers. Furthermore, the commentaries do not constitute “information recommending or suggesting investment strategy” or “investment recommendations” within the meaning of Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on market abuse. Customers are fully accountable for the results of their investment decisions made on the basis of information contained herein. Past investment returns earned with the use of materials prepared by the bank are no guarantee of future profits.
  www.mahdiaridjphotography.com  
pliki cookies służące do zapewnienia bezpieczeństwa, np. wykorzystywane do wykrywania nadużyć w zakresie uwierzytelniania w ramach Serwisu;
security cookies, for example used to detect fraud in the authentication process on the Portal;
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow