fui – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'762 Ergebnisse   825 Domänen   Seite 10
  www.econsumer.gov  
No fui notificado acerca de un envío tardío.
Jamais été informé d'un retard dans la livraison.
  sex-babe.net  
Ya fui socio y quiero apuntarme de nuevo
I was a member previously and want to sign up again
  5 Treffer floride.fr  
Nunca Fui un Sueño
Not Even In a Wildest Dream
  2 Treffer si.ua.es  
Al completar la semana debe aparecer el orden de los días de la semana en inglés según los fui acertando.
Al complete the week has to appear the order of the days of the week in English as I was them hitting.
En completar la setmana ha d'aparèixer l'ordre dels dies de la setmana en anglès segons els vaig ser encertant.
  3 Treffer www.jbaproduction.com  
Viajar por el país de los Himba, es retroceder a un tiempo que ya no existe, que ilumina el camino hacia una África en devenir. Fui a vivir en los suburbios de Opuwo,
Traveling to Himba country means going back to a time that no longer exists, but that nevertheless lights the way for the Africa of tomorrow. In the outlying districts of Opuwo,
Voyager au pays des Himba, c'est remonter dans un temps qui n'existe plus, qui éclaire la voie vers l'Afrique en devenir. Dans les faubourgs d'Opuwo, capitale du Kaokoland,
  26 Treffer www.eurosailyacht.com  
También fui a ver el barco vikingo Gokstad que data del año 900 d.C.
I also went to see the viking ship Gokstad that dates back to 900 AD
Je suis aussi allé voir le bateau viking Gokstad qui date de 900 AD.
  12 Treffer www.ldsjobs.org  
Fui a la clase y me encantó”, afirma Kay. “Realmente me ayudó con mi autoestima en un momento en el que me sentía desanimada y preocupada”.
“I went to the class. I loved it,” Kay said. “It really helped with my self-esteem in a time that I was really feeling down and worried.”
“Fui à aula. Adorei”, disse Kay. “Foi de grande valia para minha autoestima num momento em que eu me sentia deprimida e preocupada”.
  25 Treffer eatinnovation.com  
También fui a ver el barco vikingo Gokstad que data del año 900 d.C.
I also went to see the viking ship Gokstad that dates back to 900 AD
Je suis aussi allé voir le bateau viking Gokstad qui date de 900 AD.
  2 Treffer www.irem.it  
fui
yo
  www.abmaritime.com.jo  
1. ¿Cómo fui seleccionado?
1. How was I selected?
  4 Treffer www.techvilla.fi  
Chris Chong Chan Fui
Miasarah Lai
  www.mestralcambrils.com  
Fui a mi laboratorio.
Je suis allé à mon laboratoire.
Eu fui a meu laboratório.
  3 Treffer library.thinkquest.org  
A la cárcel militar que fui
Au guardhouse je suis allé
Al guardhouse sono andato
  www.jiam.jp  
En la búsqueda de la felicidad ajena, empecé a tratar con humanos y fui adquiriendo diferentes conocimientos. Cuanto más aprendía, más quería aprender y a su vez, compartir mis conocimientos con los demás.
In the search of others happiness, I started to deal with more humans and I got different skills. The more I learned the more I wanted to learn and to share with others my knowledge as well.
В поисках чужого счастья я начал общаться с людьми, приобретая у них различные знания. Чем больше я узнавал, тем больше мне хотелось узнать, и в свою очередь, делиться этими знаниями с другими.
  12 Treffer www.unops.org  
En abril de 2010 fui ascendido a Oficial superior de programas para Sudán septentrional, representando a UNOPS en la coordinación de actividades con otros en el sector humanitario, además de gestionar el desarrollo de operaciones.
In April 2010, I was promoted to Senior Programme Officer for northern Sudan, representing UNOPS when coordinating activities with others in the humanitarian sector, and managing business development. During the last five months of my assignment, I spent most of my time in Juba to support UNOPS operations during South Sudan’s referendum for independence.
En avril 2010, j’ai été promu au poste de responsable en chef des programmes pour le nord du Soudan, représentant l’UNOPS dans le cadre de la coordination des activités avec d’autres organisations humanitaires et gérant le développement des activités. J’ai passé la majorité des cinq derniers mois de mon affectation à Djouba afin de soutenir les activités de l’UNOPS dans le cadre du référendum sur l’indépendance du Soudan du Sud.
  4 Treffer www.cascodellacqua.it  
Fui invitado a ser parte del consejo consultor de Saúde Criança Petrópolis en la época de su fundación y soy testigo del resultado de ese trabajo. Los casos de reinternación de niños provenientes de familias con baja renta realmente disminuyeron.
Fui convidado para fazer parte do conselho consultivo do Saúde Criança Petrópolis na época de sua fundação e sou testemunha do resultado desse trabalho. Os casos de reinternação realmente diminuíram entre as crianças vindas de famílias de baixa renda.
  voltapowersystems.com  
“Con muy poco entrenamiento fui capaz de instalar el sistema RevospECT, tomar decisiones y editar resultados. Es un sistema extremadamente potente y escalable, y pienso aprovechar aún más sus posibilidades en mi próxima inspección”.
« Avec très peu de formation, j’ai pu utiliser le système RevospECT, prendre des décisions et modifier des résultats. Il s’agit d’un système extrêmement puissant et évolutif et je prévois d’utiliser encore davantage ses capacités lors de ma prochaine inspection. »
  3 Treffer www.barts.cat  
'Cuando fui al concierto, fui a observar y escuchar. Lo tocaban mejor de lo que nunca lo habíamos hecho nosotros' - Phil Collins
'Quan vaig anar al concert, vaig observar i escoltar. Ho tocaven millor del que mai ho havíem fet nosaltres' - Phil Collins
  37 Treffer wap.pvbtx.cn  
- Volvía de un viaje y tuve un brote de sensibilidad. Fui a la Vall d’Hebrón y me vio el neurólogo. Allí me empezaron a hacer pruebas.
-Tornava d’un viatge i vaig tenir un brot de sensibilitat. Vaig anar a la Vall d’Hebron i em va veure el neuròleg. Allà em van començar a fer proves.
  www.aguaegestao.com.br  
Cómo saber si fui aprobado en un curso
Como saber se fui aprovado em um curso?
  vojtechoram.cz  
Porque fui atraído por la bondad y amor
Porque fui atraído pela bondade e o amor
  4 Treffer fragmenta.es  
En el año 2000 decidí cruzar el Atlántico y fui a vivir a Barcelona, donde trabajo como ilustradora e imparto talleres de ilustración.
L'any 2000 vaig decidir travessar l'Atlàntic i me'n vaig anar a viure a Barcelona, on treballo com a il·lustradora i imparteixo tallers d'il·lustració.
  2 Treffer www.sarrade.fr  
Fui herido por la conducta indebida de alguien que tiene seguro:
I was injured by the wrongful conduct of someone who has insurance:
  2 Treffer sempa.de  
Hace dos años me sucedió lo peor que podría pasarle a cualquier fotógrafo profesional: fui victima del robo de todo mi patrimonio fotográfico (Discos duros, cámaras, computadores y todos los backup
Il y a deux ans, la pire chose qui pourait arriver à tout photographe professionnel à touché ma porte: j'ai été victime du vol de tout mon patrimoine photographique (disques durs, caméras,
  www.teatroaccesible.com  
El lunes pasado fui a ver el cuadro que Sergi se había comprado el sábado anterior, un cuadro que hacía meses que perseguía.
El dilluns passat vaig ser a veure el quadre que Sergi s'havia comprat el dissabte anterior, un quadre que feia mesos que perseguia.
  www.miraortisei.com  
En este post voy a explicarte, como fui de Emiratos Árabes Unidos a Omán por tierra y, aunque parezca imposible, lo mucho...
In this post, I will explain to you how I went from the United Arab Emirates to Oman by land and, although...
  12 Treffer www.al-ghurair.com  
en el teatro Arteria Paral·lel, me fui de gira por la Comunidad Valenciana con el musical
al teatre Arteria Paral·lel, me’n vaig anar de gira per la Comunitat Valenciana amb el musical
  web.riway.com  
Fui engañado y compré un teléfono falso. ¿Qué puedo hacer?
I was fooled into buying a counterfeit phone. What should I do?
Ich wurde getäuscht und habe ein gefälschtes Mobiltelefon gekauft. Was soll ich tun?
Eu fui enganado e comprei um telefone falsificado. O que devo fazer?
  3 Treffer hcb.com.cn  
(English version) Recientemente fui invitado a participar en Ted X Barcelona Change Talk, donde hice una propuesta muy disruptiva en la manera en que la Ayuda al Desarrollo debe ser gestionada. En definitiva propuse que dejemos de lado la ayuda … Sigue leyendo →
(Versión en español) Recently I was invited to a Ted X Barcelona Change Talk, where I proposed a major disruption in the way aid is managed.  In brief I proposed that we move away from food aid and substitute food with … Continue reading →
  7 Treffer www.parlamento.pt  
“Es muy difícil para nosotros los adolescentes comprar un preservativo, una vez fui a una farmacia a querer comprar y la persona que vende me puso una mirada castigadora y salí de ahí comprándome una aspirina ¿qué hacemos ahí?” (Adolescente en el municipio de El Alto).
"Il est très difficile pour nous, les adolescents acheter un préservatif une fois allé à la pharmacie envie d'acheter et la personne qui vend, il me lança un regard punir et il m'a laissé acheter une aspirine que faisons-nous là?" (Adolescent dans la ville de El Alto).
  4 Treffer www.montblanc.com  
Llamé rápidamente a mi asistente y cancelé todas las demás reuniones; luego me fui a casa para refrescarme y ponerme ropa más informal. Un amigo iba a ir a la inauguración de un bar esa noche, y allí pude charlar con él y con algunos de mis compañeros de toda la vida.
I gave my assistant a quick call and cancelled all further meetings, then I went home to put on a more casual outfit and some fresh odour. A friend of mine was attending a bar opening that night. There I caught up with him and some of my oldest companions.
Après avoir appelé mon assistant pour annuler toutes les réunions suivantes, je suis rentré chez moi pour changer de tenue et me rafraîchir. Ce soir-là, j’ai retrouvé un ami et quelques vieux copains à l’inauguration d’un bar.
  portal.lacaixa.es  
No recomendada: buenos días, ayer fui a cenar con mi mujer y pagué con tarjeta, y hoy me he dado cuenta que me cobraron dos veces. ¿Qué hacer para que me devuelvan el dinero?
No recomanada: bon dia, ahir vaig anar a sopar amb la meva dona i vaig pagar amb targeta, i avui m'he adonat que em van cobrar dues vegades. Que fer perquè em tornin els diners?
  15 Treffer digilander.libero.it  
Una tarde, mientras leía, pensé que seria interesante, discutir los argumentos que trata el libro con otras personas y estaba solo al inicio de la lectura. ¿Fantasía? ¿Imaginación? Seguramente fui condicionada por el titulo.
* I read books published by the brothers Guelpa, the last "Within God has given me many answers and the opportunity to challenge any argument that it is treated. One evening, as I read, I thought it would be interesting to discuss the topics that the book deals with other people, I was just beginning to read. Fantasy? Imagination? I was certainly influenced by the title.
* Ich las die Bücher von den Brüdern Guelpa veröffentlicht, das letzte "Innerhalb Gott" gab mir eine Menge Antworten und die Möglichkeit, in Frage zu stellen jedes Argument, dass es behandelt wird. Eines Abends, während ich las, dachte ich, es wäre interessant, die Themen, die das Buch mit anderen Leuten diskutieren, war ich gerade erst gelesen. Fantasia? Imagination? Ich war definitiv der Titel beeinflusst.
  11 Treffer www.de-klipper.be  
también、Oiso fui a la playa。
Also、Oiso I went to the beach。
aussi、大磯海水浴場に行って来ました。
Auch、Ich ging zum Strand oiso。
Anche、Oiso sono andato alla spiaggia。
Também、大磯海水浴場に行って来ました。
juga、大磯海水浴場に行って来ました。
또한、大磯 해수욕장에 다녀 왔습니다。
Также、Oiso я пошел на пляж。
ด้วย、ผมไป oiso หาด。
还、大磯海水浴場に行って来ました。
  4 Treffer www.sembcorp.com  
No es la unión más probable. Fui enviado a investigar el potencial de amour en la segunda ciudad y encontré que existe en la historia industrial extraordinario y reciente regeneración dinámica de las zonas cercanas al centro.
Birmingham und Romantik? Nicht die wahrscheinlichste Union. Ich wurde gesandt, um das Potenzial für amour in der zweiten Stadt zu untersuchen und fand es in der außergewöhnlichen Industriegeschichte und die jüngsten dynamischen Regeneration von Gebieten in der Nähe der Mitte besteht. Es ist da, auf den Kanälen, in der viktorianischen Galerien, phantasievolle Bars und in der Energie der Straßen rund um das Jewellery Quarter und Custard Factory. Brum hat hart gekämpft abzuwerfen ein negatives Image und ist wirklich einen frischen Look. Es bot eine der besten langen Wochenenden, die ich seit langer Zeit hatte. "
Birmingham e romanticismo? Non il sindacato più probabile. Sono stato mandato a studiare la possibilità di amour nella seconda città e l'ho trovato che esiste nella straordinaria storia industriale e recente rigenerazione dinamica delle zone vicino al centro. E 'lì sui canali, nelle gallerie vittoriane, i bar fantasiosi e l'energia delle strade intorno al Jewellery Quarter e Custard Factory. Brum ha lottato duramente per buttare fuori una immagine negativa e davvero vale la pena di uno sguardo fresco. Ha fornito una delle migliori week-end lungo che ho avuto in un tempo molto lungo ".
  www.schuberth.com  
Comencé originalmente en el 2010 en SCHUBERTH como jefa del área gestión de la cadena de suministro. Seguimos reorganizando el área, de forma que desde el 2013 fui responsable del departamento de Compra estratégica y jurídico.
J’y suis arrivé tout à fait par hasard. J’ai débuté chez SCHUBERTH en 2010 en tant que chef du département Supply Chain Management. Nous avons ensuite réorganisé le département à tel point qu’en 2013 je suis devenu responsable des achats stratégiques et du département juridique. Ensuite, on m’a demandé en juillet de l’année dernière du côté de la direction si je souhaitais me présenter pour prendre en charge le service du personnel. Puisque de toutes façons je m’occupais déjà de la thématique « contrats de travail » en tant que directeur du département juridique, il était logique que je mène aussi cette mission.
È stato un puro caso, quasi una manna dal cielo. Nel 2010 ho iniziato a lavorare alla SCHUBERTH come capo di gestione della catena di distribuzione. Abbiamo riorganizzato il reparto e nel 2013 sono diventato il responsabile degli acquisti strategici e dell’ufficio legale. Poi a luglio dello scorso anno mi è stato proposto dall’amministrazione di assumere anche la gestione del personale. Poiché in quanto direttore dell’ufficio legale ero già responsabile di mansioni relative ai “contratti di lavoro”, non è stato difficile unire i compiti.
  www.focus.cat  
El lunes pasado fui a ver el cuadro que Sergi se había comprado el sábado anterior, un cuadro que hacía meses que perseguía.
Dilluns passat vaig anar a veure el quadre que el Sergi s’havia comprat el dissabte anterior, un quadre que feia mesos que perseguia.
  3 Treffer www.feig.de  
Después de ocho meses de beber la planta medicinal sagrada en Sudamérica, y ser expresivo ante mi deseo de usar la marihuana en una ceremonia sagrada, fui referido a una bruja cerca de Quito, la cual se especializa en dichas ceremonias.
After eight months of drinking sacred plant medicine in South America, and being expressive of my desire to use marijuana in a sacred ceremony, I was referred to a witch near Quito who specializes in doing so. Our meeting was auspicious, and I anticipated her to be so, too. So I agreed to participate in a ceremony with her for the medicine Santa Maria (the sacred Spanish name for the plant, which translates to Saint Mary). We conversed for a while about what a Santa Maria ceremony entails exactly, and that it mostly consists of consuming marijuana and then singing. But I didn’t really get any insight into this woman’s affinity for this plant until she told me the method by which she grows it.
Après huit mois à boire la plante médicinale sacrée en Amérique du Sud, et à exprimer mon désir de consommer de l’herbe lors d’une cérémonie sacrée, on m’a recommandé une sorcière près de Quito dont c’est la spécialité. Notre rencontre était prometteuse et j’espérais qu’elle tienne ses promesses. Donc, je me suis mis d’accord avec elle pour participer à une cérémonie médicinale de Santa Maria (le nom sacré espagnol pour la plante, qui se traduit par Sainte Marie). Nous avons parlé un moment sur ce qu’implique exactement la cérémonie de Santa Maria qui consiste essentiellement à consommer de l’herbe, puis à chanter. Mais je n’ai pas vraiment eu d’indication sur l’affinité de cette femme pour cette plante jusqu’à ce qu’elle me dise la méthode avec laquelle elle la fait pousser.
Nach acht Monaten, in denen ich heilige Pflanzenmedizin in Südamerika getrunken und nachdem ich meinen Wunsch zum Ausdruck gebracht hatte, Marihuana in einer heiligen Zeremonie zu konsumieren, wurde mir eine auf diese Zeremonie spezialisierte Hexe, welche in der Nähe von Quito (Ecuador) lebt, empfohlen. Unser Treffen war vielversprechend und ich erhoffte mir, dass sie es ebenfalls sei. Daher willigte ich ein, mit ihr zusammen an einer Zeremonie für die heilige Medizin Santa Maria (der spanische Name für die Pflanze, auf Deutsch Heilige Maria) teilzunehmen. Wir unterhielten uns eine Weile über den genauen Ablauf der Zeremonie ‚Santa Maria‘ – sie besteht hauptsächlich daraus, Marihuana zu konsumieren und danach zu singen. Allerdings bekam ich keine wirkliche Idee dafür, welche Verbundheit zwischen dieser Frau und der Pflanze besteht, bis sie mir von ihrer persönlichen Anbaumethode erzählte.
Na acht maanden heilige plant medicijnen gedronken te hebben in Zuid-Amerika en mijn wens kenbaar gemaakt te hebben om wiet te gebruiken in een heilige ceremonie werd ik doorverwezen naar een heks bij Quito in de buurt die hierin gespecialiseerd was. Onze ontmoeting was veelbelovend en zo dacht ik ook over haar. Dus ik ging ermee akkoord om deel te nemen aan een ceremonie met haar voor het medicijn Santa Maria (de heilige Spaanse naam voor de plant die vertaald wordt als Heilige Maria). We praatten een tijdje over wat een Santa Maria ceremonie precies inhoudt en dat het vooral bestaat uit het consumeren van wiet en zingen. Maar ik kreeg nog niet echt een idee van de affiniteit die de vrouw met de plant had totdat ze me vertelde over de methode waarmee ze het kweekt.
  9 Treffer www.cuba-explore.com  
Primero como vocal de la Junta, después como secretario y como Vicepresidente durante 18 años, con Josep M. Oliver como Presidente. Además fui un activo miembro del Comité de Observaciones.
Primer com a vocal de la Junta, després com a secretari i com a vicepresident durant 18 anys, amb Josep M Oliver com a president. A més vaig ser un actiu membre del Comitè d'Observacions.
  pallapupas.org  
Fui testigo de cómo una UCI pediátrica se podía transformar en un espacio lleno de vida
Vaig presenciar com una UCI pediàtrica es podia transformar en un espai ple de vida
  www.bwb.com.mx  
Yo fui al parque acuático en Santa Susanna. Tenían un iceberg muy alto, de donde quería saltar! Así que lo hice. Puedes conseguir un ticket para una hora por 10€. El parque acuático es muy grande y hay muchos objetos diferentes, algunos requieren fuerza para subir, por lo que es un reto para todos!
Je suis allé au parc aquatique de Santa Susanna. Ils avaient un iceberg très haut, d'où je voulais sauter ! C'est ce que j'ai fait. Vous pouvez obtenir un billet pour une heure, et le billet coûte 10 €. Le parc aquatique est vraiment grand et il y a de nombreux objets différents. Il est très difficile de monter sur certains objets, c'est donc un défi pour tout le monde !
Ich war in Santa Susanna im Wasserpark. Die hatten einen wirklich hohen Eisberg dort, von dem ich herunter springen wollte! Also habe ich es gemacht. Man kann ein Ticket für eine Stunde bekommen, was 10 € kostet. Der Wasserpark ist wirklich groß und es gibt viele unterschiedliche Objekte. Es ist sehr schwer, auf einige der Objekte zu klettern. Dadurch ist es für jeden eine Herausforderung!
I went on the water park in Santa Susanna. They had a really high iceberg, where I wanted to jump off! So I did. You can get a ticket for one hour, and ticket is 10€. The water park is really big and there are many different objects. It is very heavy to climb on some of the objects, so it's a challenge for everyone!
Jo vaig anar al parc aquàtic a Santa Susanna. Tenien un iceberg molt alt, d'on volia saltar! Així que ho vaig fer. Pots aconseguir un tiquet per a una hora per 10 €. El parc aquàtic és molt gran i hi ha molts objectes diferents, alguns requereixen força per pujar, per la qual cosa és un repte per a tots!
Я отправился в аквапарк в Санта-Сусанна. У них был действительно высокий айсберг, с которого я хотел спрыгнуть! Я сделал это! Вы можете взять билет на час за 10€. Аквапарк действительно большой и в нем есть много горок. Очень тяжело приодолевать некоторые горки, так, что это вызов для всех!
  www.pref.fukushima.lg.jp  
Mi ingreso en el Consell de Ciutat supuso un acto de voluntariedad activa, ya que, como muchos otros barceloneses, fui un antecesor de los actuales indignados que hoy vemos en nuestras plazas públicas.
El meu ingrés en el Consell de Ciutat va suposar un acte de voluntarietat activa, ja que, com tants altres barcelonins, vaig ser un antecessor dels actuals indignats que avui veiem en les nostres places públiques. Des d’una perspectiva d’integritat pròpia, que defineixo com mantenir la coherència entre el que un sent, diu i fa, això és el que em va dur a buscar una forma d’apropar i de poder exposar les meves idees al Consistori Municipal, a través de la nova institució creada l’any 2004.
  agroperspectiva.com  
No podía creerme la suerte que había tenido, y fui aquí a descargarme el plugin de Richard Dare. Originalmente servía para crear texturas de atlas, pero con algún pequeño retoque era genial para crear archivos css!
I couldn´t believe how lucky I was, so I went here to download the plugin from Richard Dare. It was originaly build to create atlas textures, but with some minor changes it worked great for generating css files!
  19 Treffer www.roseg-gletscher.ch  
Estudié pintura en el taller de Ahuva Slimowiczs entre los 16 y los 19 años. Ahuva había sido la maestra de Guillermo Kuitca, de quien fui su asistente por un par de años. Otro lado de mi formación se lo debo a Edgardo Chiban, un filósofo con el que pude trabajar, que ejerció una gran influencia en mí.
I took painting classes at Ahuva Slimowiczs’ st udiobetween the ages of 16 and 19. Ahuva had been Guillermo Kuitca’s teacher, and I was his assistant for a couple of years. Another side of my formation has to do with Edgardo Chiban, a philosopher who I got to work with, and who has deeply influenced me.
  4 Treffer www.metalflaque.fr  
Nosotros tuvimos bastante suerte (por lo que fui viendo después), y el vuelo sólo se demoró un día respecto a la fecha prevista. El 28 de noviembre a las 9h nos avisaban, y a las 16h aterrizábamos en la base Chilena-Norte Americana de Patriot Hills.
Nosaltres varem tenir força sort (Pel que vaig anar veient després), i el vol només es va demorar un dia respecte a la data prevista. El 28 de novembre a les 9h ens avisaven, i a les 16h aterràvem a la base Xinena-Nord Americana de Patriot Hills.
  teensextrue.com  
Fui a almorzar con uno de mis amigos, el camarero fue tan amable, y la comida es exquisita. Pedimos pescado frito, pero eran demasiado grandes! Es un buen lugar para relajarse y escuchar las olas mientras tomas una piña colada.
I went for lunch with one of my friends, the waiter was so kind, and the food was not bad at all, we ordered fried fish, but they were way too big! it's a good place to relax and hear the waves while drinking a piña colada, this is the place I go to, every time I go to las ...
  11 Treffer www.fcarreras.org  
En marzo de 2015 me diagnosticaron leucemia, LMA M4. Cogí anginas, fui al hospital y me mandaron medicación pero, a la semana, mi situación no había mejorado. Tenía fiebre, mareos, estaba amarillo y mi garganta no paraba de sangrar.
22/03/2016. Em dic Rubén i tinc 40 anys. El març de 2015 em van diagnosticar leucèmia, LMA M4. Vaig agafar angines, vaig anar a l'hospital i em van receptar medicació però, al cap d'una setmana, la meva situació no havia millorat. Tenia febre, marejos, estava groc i la meva gola no parava de sagnar.
  shop.barcelona.de  
Mientras buscaba a alguien que me asesorara en el caso, fui amenazada junto con mis hijos. Esta es la historia de Lilia. Julie y yo hemos estado haciendo turnos de acompañamiento 24 horas en la casa de Lilia, quien vive a unos cuantos kilómetros de nuestra oficina en la ciudad de Barrancabermeja.
When I kept looking for someone to support my case, I received threats against my four children and myself. This is Lilia’s story. Julie and I have been taking shifts in the 24 hour a day accompaniment of Lilia in her home a few miles from our office in the city. She is spending most […]
  rad-welle.de  
Durante los tratamientos de Shai, nos ayudaron por diversas formas de caridad. Por ejemplo, en 1994, pasé un total de cinco meses en el hospital con Shai. Fui capaz de mantener mi trabajo y seguir usando de los seguros de salud, gracias a las donaciones de mis colegas de la
Durante os tratamentos da Shai, nós fomos ajudadas pelas mais diversas formas de caridade. Por exemplo, durante 1994, eu passei um total de cinco meses no hospital com a Shai. Tive a oportunidade de manter o meu emprego e ainda de usufruir do seguro de saúde graças às doações dos meus colegas de trabalho na
  sa.ua.es  
Tengo cursado un 1º de Maestro Educación Infantil y no fui becaria, pero me he cambiado a 1º de Grado de esos estudios y no puedo matricularme de 60 créditos porque me convalidan créditos y por tanto la matrícula es parcial (entre 30 y 50 créditos).
Tinc cursat un 1º de Mestre Educació Infantil i no vaig ser becària, però m'he canviat a º 1 de Grau d'aqueixos estudis i no puc matricular-me de 60 crèdits perquè em convaliden crèdits i per tant la matrícula és parcial (entre 30 i 50 crèdits). ¿Podré sol·licitar beca el pròxim curs?
  3 Treffer www.vila-real.es  
Licenciado en Psicología y Màster en Cooperación Internacional (UJI), mi trayectoria laboral ha estado ligada al ámbito social, como el centro de reinserción El Pati de Cáritas, donde fui 15 años educador social.
Vaig nàixer el 1960 a Mèxic. Llicenciat en Psicologia i Màster en Cooperació Internacional (UJI), la meua vida laboral ha estat lligada a l'àmbit social, com el centre de reinserció El Pati de Càritas, on vaig ser 15 anys educador social. Actualment compagine la tasca de regidor amb la de professor associat de Psicologia Social a l'UJI.
  weckenmann-stassfurt.com  
Nací en Valencia en 1936, en una época muy turbulenta, justo antes del principio de la guerra civil española. Fui a un colegio español y después aprobé el Abitur (exámenes en alemán) en Barcelona.
Ik ben in 1936 in Valencia geboren, in een turbulente tijd, net voor het begin van de burgeroorlog. Ik heb de Spaanse school doorlopen en later heb ik in Barcelona het Abitur (het Duitse eindexamen) gehaald.
  www.horitsu-sodan.jp  
Me precio de haber mantenido una estrecha relación de amistad y colaboración con su esposo durante veinticinco años. En esta etapa larga y políticamente apasionante, fui testigo tanto de su talla política como de su inmensa generosidad personal.
I pride myself on having kept a close friendship and collaboration with your husband for twenty-five years. At this long and politically exciting stage, I was able to witness his political stature and his personal generosity. Wilfried Martens was an excellent ally of the Spanish People's Party, the political party that I presided for fourteen years and a great friend of Spain.
  104 Treffer cute.finna.fi  
Hola, mi nombre es Magda Cecilia, nací en Huatulco, Oaxaca, una pequeña ciudad en el sur de México. Siempre fui una chica muy independiente. Cuando tenía 18 años me mudé de la ciudad para estudiar la universidad.
Bonjour, je m'appelle Magda Cecilia, je suis née à Huatulco, Oaxaca, une petite ville du sud du Mexique. J'étais toujours une fille très indépendante. Quand j'avais 18 ans, j'ai quitté la ville pour étudier l'université. J'ai vécu seul pendant 4 ans
Hallo, mein Name ist Magda Cecilia, ich wurde in Huatulco, Oaxaca, einer kleinen Stadt im Süden Mexikos, geboren. Ich war immer ein sehr unabhängiges Mädchen. Als ich 18 Jahre alt war, zog ich aus der Stadt, um die Universität zu studieren. Ich habe 4
Ciao, mi chiamo Magda Cecilia, sono nata a Huatulco, Oaxaca, una piccola città nel sud del Messico. Sono sempre stata una ragazza molto indipendente. Quando avevo 18 anni mi sono trasferito dalla città per studiare l'università. Ho vissuto da solo per 4
Oi, Meu nome é Magda Cecilia, nasci em Huatulco, Oaxaca, uma pequena cidade no sul do México. Sempre fui uma garota muito independente. Quando eu tinha 18 anos, mudei-me da cidade para estudar a universidade. Eu vivi sozinho por 4 anos e aprendi muitas
Cześć, Nazywam się Magda Cecilia, urodziłem się w Huatulco, Oaxaca, małym miasteczku w południowym Meksyku. Zawsze byłam bardzo niezależną dziewczyną. Kiedy miałem 18 lat, przeprowadziłem się z miasta, aby studiować na uniwersytecie. Mieszkałem
  www.triscansoftwaresolutions.dk  
Swapsee es sin duda el proyecto más ambicioso en el que he participado tanto a nivel de arquitectura de servidores como en tiempo de programación requerido. Desde julio 2012 hasta noviembre 2013 fui el desarrollador principal y me encargué desde el diseño de la base de datos hasta la puesta en marcha y su posterior evolución.
Swapsee es sens dubte el projecte més ambiciós en el que he participat tant a nivell d'arquitectura de servidors com en temps de programació requerit. Des de juliol 2012 fins novembre 2013 vaig ser el desenvolupador principal i em vaig encarregar des del disseny de la base de dades fins a la posta en marxa i la seva posterior evolució.
  67 Treffer www.sitesakamoto.com  
¿Quién puede resistirse a la llamada de Ulises? En Malta, desde luego, yo no fui capaz de evitarla.
Qui peut résister à l'appel d'Ulysse? A Malte, bien sûr, Je n'étais pas en mesure d'éviter.
Wer kann widerstehen, den Ruf des Odysseus? In Malta, Natürlich, Ich war nicht in der Lage zu vermeiden,.
Chi può resistere al richiamo di Ulisse? A Malta, corso, Non ero in grado di evitare.
Quem pode resistir ao chamado de Ulisses? Eu Malta, curso, Eu não era capaz de evitar.
Wie kan weerstaan ​​aan de roep van Ulysses? Een Malta, cursus, Ik was niet in staat om te voorkomen dat.
ユリシーズの呼び出しに抵抗できる人? マルタ, その後, yo no fui capaz de evitarla.
Qui pot resistir a la crida d'Ulisses? A Malta, per descomptat, jo no vaig ser capaç d'evitar-la.
Tko može odoljeti pozivu Ulysses? Malta, tečaj, Nisam bio u mogućnosti da se izbjegne.
Кто может устоять перед вызовом Улисса? На Мальте, курс, Я не был в состоянии избежать.
Nork Ulises deialdiari eutsi ahal? Malta, ikastaroa, Ezin izan dut saihestu.
Quen pode resistir ao chamado Ulises? En Malta, Claro, Eu non era capaz de evitar.
  2 Treffer greendrains.eu  
En abril pasado fui invitada al programa de televisión “De Reünie“. Al programa le acompaña una revista, “Spoorloos”, que publicó un artículo sobre mi historia.
Last april I was invited in Dutch television program “De Reünie“. The accompanying magazine “Spoorloos” published an article about my story. See the pics below.
  3 Treffer hydrafacial.com.ua  
Salarios y tarifas por día pagados a los residentes de Texas por el trabajo realizado en Texas, incluidos los pagos de Seguridad Social, MEDI, OASDI, FUI, SUI, PH&W y Vac&Hol pagados por el empleador.
Wages and per diems paid to Texas residents for work performed in Texas, including employer paid Social Security, MEDI, OASDI, FUI, SUI, PH&W and Vac & Hol payments. Total compensation (including wages, per diems and eligible fringes) is capped at $1 million per worker, per project.
  12 Treffer blogs.cccb.org  
“Es un proyecto personal que empecé con 17 años y que he ido abandonando y retomando desde entonces, a medida que otros proyectos musicales paralelos no terminaban de funcionar o tenía que dejarlos porque me mudaba de ciudad. En concreto, este último disco surge cuando me fui a vivir en Berlín”.
“És un projecte personal que vaig començar amb 17 anys i que he anat abandonant i recuperant des d’aquells temps, a mesura que altres projectes paral·lels no acabaven de funcionar o els havia de deixar perquè em traslladava de ciutat. En concret, l’últim disc va sorgir quan me’n vaig anar a viure a Berlin”.
  7 Treffer betaniatravel.it  
Lo conseguí según lo planeado y fui en avión a un trabajo que me esperaba en las Islas Vírgenes justo después de mi curso de 10 semanas. ¿A dónde te va a llevar el buceo?
J’en ai fait mon objectif et, après avoir terminé ma formation de 10 semaines, je suis monté à bord d’un avion en direction des Îles Vierges. Où la plongée vous emmènera-t-elle?
Ich erreichte also mein Ziel. Und stieg direkt nach meinem zehnwöchigen Kurs in ein Flugzeug und machte mich auf den Weg zu meinem neuen Arbeitsplatz auf den Virgin Islands. Wohin wird es dich durch das Tauchen wohl verschlagen?
Questo era il mio obiettivo, oltre a quello di salire su un aereo per un lavoro nelle Virgin Islands subito dopo le mie 10 settimane di corso. E a te dove ti porta la subacquea?
Dit was mijn doel. Toen ik eenmaal de tien weken durende cursus had afgerond zat ik in het vliegtuig op weg naar de Maagdeneilanden. Welke richting ga jij in slaan?
  blog.hospitalclinic.org  
, presenta nuevas claves para entender el funcionamiento del hipocampo, una parte del cerebro que permite nuestra capacidad de memorizar hechos recientes (por ejemplo, “el domingo fui a la playa y el mar estaba en calma”).
, presenta noves claus per entendre el funcionament de l’hipocamp, una part del cervell que permet la nostra capacitat de memoritzar fets recents (per exemple, “diumenge vaig anar a la platja i el mar estava en calma”). La memòria és un tema central en les investigacions realitzades en el marc de l’equip IDIBAPS
  2 Treffer ncnc.co.kr  
Marta iba a mostrar sus films en la retrospectiva que le organizó el Pompidou y yo estaba por inaugurar una exhibición en la Galería Praz Delavallade. Entonces fui al Pompidou y a ldía siguiente Marta vino a mi muestra.
AS: A few days ago, I ran into Marta in Paris. We arrived the same day – another coincidence. Marta was going to show her films in the retrospective the Pompidou organized for her, and I was there to inaugurate a show at Praz Delavallade Gallery. So I went to the Pompidou and the next day Marta came to my exhibition.
  17 Treffer sptoolseurope.com  
Después de terminar mi maestría, regresé a Bolivia y empecé a trabajar en el Museo de Historia Natural Alcide d’Orbigny en la ciudad de Cochabamba y fui nombrada rápidamente como Jefe del Departamento de Herpetología.
After finishing my Master’s degree, I returned to Bolivia, and started working at the Alcide d’Orbigny Natural History Museum in the city of Cochabamba and I was soon designated as Chief of the herpetology department. The amphibian captive breeding center of the museum at that time was working only as a project, but now it is a research center called Centro K’ayra, which is the only one in Bolivia authorized by the Ministry of the Environment for the
  21 Treffer demo.ametys.org  
Fui uno de los artistas que participó en su serie de compilaciones y me llamaron para actuar en Ibiza y hacer un set de un par de horas. Fue la primera vez que Pepe me escuchó tras los platos y le gustó lo que hice”.
Carl Cox first met Pepe Rosello in 1994 at a React Records launch party at Space. “The album was called Fact,” Carl recalls. “I was one of those artists who had a release on the compilation series and they asked me to come along to Ibiza and play for a couple of hours. That’s where Pepe first heard my music and basically he liked what he heard.”
  www.einhell.dk  
Nací en Omaha, en donde me diplomé en la universidad de Nebraska. Durante la II Guerra Mundial (1943-45) fui médico en las tropas de paracaidistas de las operaciones en el Pacífico. Me doctoré en 1950 en la facultad de Medicina de la universidad de Nebraska y estuve dos años de interno haciendo prácticas antes de comenzar a ejercer (1953-1981) en Omaha.
Vaig néixer a Omaha, on em vaig diplomar a l'universitat de Nebraska. Durant la II Guerra Mundial (1943-45) vaig ser metge amb les tropes de paracaidistes de les operacions en el Pacífic. Em vaig doctorar el 1950 a la facultat de Medicina de l'universitat de Nebraska i vaig estar dos anys d'intern fent pràctiques abans de començar a exercir (1953-1981) a Omaha. El 1981 em viag traslladar al Llac dels Ozarks i vaig exercir en una comunitat rural fins el 1986, en que em vaig jubilar.
  www.planungsgemeinschaft.de  
Nací en Omaha, en donde me diplomé en la universidad de Nebraska. Durante la II Guerra Mundial (1943-45) fui médico en las tropas de paracaidistas de las operaciones en el Pacífico. Me doctoré en 1950 en la facultad de Medicina de la universidad de Nebraska y estuve dos años de interno haciendo prácticas antes de comenzar a ejercer (1953-1981) en Omaha.
Vaig néixer a Omaha, on em vaig diplomar a l'universitat de Nebraska. Durant la II Guerra Mundial (1943-45) vaig ser metge amb les tropes de paracaidistes de les operacions en el Pacífic. Em vaig doctorar el 1950 a la facultat de Medicina de l'universitat de Nebraska i vaig estar dos anys d'intern fent pràctiques abans de començar a exercir (1953-1981) a Omaha. El 1981 em viag traslladar al Llac dels Ozarks i vaig exercir en una comunitat rural fins el 1986, en que em vaig jubilar.
  www.maysange.com  
Comentarios del productor: Amante de los vinos de Pomerol, fui de los primeros en plantar la variedad de Merlot en España a principios del año 1981, que en esta finca ha dado excelentes resultados. El Caus Lubis procede de una parcela orientada al norte que cultivamos de forma biodinámica.
Comentaris del productor: Amant dels vins de Pomerol, vaig ser dels primers en plantar la varietat de Merlot a Espanya a principis de l’any 1981, que en aquesta finca ha donat excel·lents resultats. El Caus Lubis procedeix d’una parcel·la orientada al nord que cultivem de forma biodinàmica. Mostra, al meu entendre, les característiques de la varietat, tant com les característiques del terreny i de les plantes aromàtiques que envolten les vinyes. El Caus Lubis és concebut com un vi de guarda que enriqueix els seus matisos amb el temps.
  19 Treffer www.dshs.wa.gov  
Yo no he ido a ningún refugio. Yo la guerra me la tiré aquí desde que me organicé hasta que se terminó, verdad. No fui a comer papas a Honduras, en Mesa Grande. Igual como la… íbamos bastante gente que no fuimos allá.
I never went to a refugee camp. I endured the war from here and participated in organizations until it was all over. I didn’t go to Honduras to eat potatoes there in Mesa Grande. A lot of people didn't go.
  16 Treffer barcelonaencomu.cat  
Fui miembro de la dirección del PSUC y director del semanario ‘Treball’ (1975-1981), jefe de los gabinetes de Comunicación de la Diputación de Barcelona y de la Delegación del Gobierno en Cataluña (1981-1990) y redactor jefe de Política, jefe de Edición, coordinador de las ediciones en catalán y en castellano y subdirector de ’El Periódico de Cataluña’ (1990- 2009).
Sóc periodista, ara jubilat. Vaig  ser membre de la direcció del PSUC i director del setmanari ‘Treball’  (1975-1981), cap dels gabinets de Comunicació de la Diputació de   Barcelona i de la Delegació del Govern a Catalunya (1981-1990) i  redactor en cap de Política, cap d’Edició, coordinador de les edicions  en català i en castellà i subdirector de ’El Periódico de Catalunya’   (1990- 2009). Sóc autor del ‘Libro de estilo’ de ‘El Periódico’’ i  d’estudis i treballs sobre el llenguatge periodístic. Coordino l’eix del  Dret a la Informació i la Comunicació de BComú.
  www.findthemissing.org  
Ella trabajó como una escort profesional y esa noche fui a una dirección en Parma, Ohio. En 18:30 llamó el servicio de escolta trabajó para y dijo que nadie había contestado la puerta en la dirección señalada.
She worked as a professional escort and that night went to an address in Parma, OH. At 6:30 p.m. she called the escort service she worked for and said no one had answered the door at the designated address. She has ever been heard from again. The next day, her 1991 Chevrolet Lumina was found in the parking lot of a shopping center on Pearl Rd. with her keys inside and $350 in cash in the console. Authorities traced the phone her prospective client used; it was a pay phone at a Cleveland donut shop.
  asianstreetmeat.pro  
"Formar parte del proyecto de arranque de una planta es algo que difícilmente se puede presentar en tu vida profesional, te exige aplicar todos tus conocimientos. Ha sido una satisfacción increíble. Es algo que nunca voy a olvidar, pero aún más inolvidable será que fui el primer empleado de la planta."
"To be part of the plant start-up project is an opportunity that rarely presents itself in your career. It requires you to apply all your knowledge, and it has been an unbelievably satisfying experience, one which I will never forget! But what makes it even more unforgettable was knowing that I was the plant's very first employee."
  6 Treffer www.intermonoxfam.org  
Me descubrí como una buena narradora siendo una niña. Escribía un montón de obras para el colegio, pero no comencé a escribir en serio hasta que fui adulta. Tenía 30 años y trabajaba de contable en Nueva York.
Em vaig descobrir a mi mateixa com a una bona narradora quan era una nena. Escrivia un munt d'obres per al col·legi, però no vaig començar a escriure seriosament fins que vaig ser adulta. Tenia 30 anys i treballava com a comptable a Nova York. Vaig realitzar un curs d'escriptura creativa en la Universitat de Nova York i després d?això no vaig poder parar d?escriure.
  webcom.technology  
En paralelo, me fui formando para cultivar y ocuparme de las vides. La Bodega de Irouleguy me permitió hacer una formación vitícola para adultos, lo que me permitió perfeccionarme. Algún viaje con otros miembros cooperadores a los viñedos de Alsacia y a Suiza, nos formaron, a mi padre y a mí, en el cultivo en terrazas.
Aldi berean, mahastien ustiatzeko behar diren gaitasunak eta jakitateak ikasi behar nituen! Irulegiko Sotoari esker, mahastizaintzari buruzko helduen formakuntza bat segitu ahal izan dut, gehiago ikasteko. Sotoko bertze mahastizainekin, Alsaziako eta Suitzako mahastien bisitatzerat ere joan gira. Horri esker, aitak eta biek mahastiak terrazetan lantzeko maneraz gehiago ikasi dugu.
  www.sketchup.com  
Fui uno de los ganadores de uno de los concursos Modela tu campus o de Modelado de puentes, ¿puedo participar en el concurso Modela tu ciudad?
I was one of the winners of a previous Model Your Campus Competition, or Bridge Modeling Competition, may I enter the the Model Your Town Competition?
  2 Treffer mds-cmr.com  
Disfruté mucho el crecer en este ambiente de narradores. Me fui a Europa a estudiar arquitectura, escogí una educación creativa para ayudarme a formular las muchas fantasías que llenaban mi mente joven.
Je viens de Bagdad. Ma famille, les Alusi, sont connus pour leur histoire dans la guérison spirituelle. Ce sont de fiers «philosophes du temps» et sont soufis dans leur philosophie de vie. J’ai bien aimé grandir dans cet environnement de conteurs. J’ai déménagé en Europe pour étudier l’architecture, une éducation créative que j’ai choisie pour m’aider à exprimer les nombreux fantasmes qui hantaient mon jeune esprit.
Ich stamme aus Baghdad. Meine Familie, die Alusis, ist bekannt für ihre Geschichte in spiritueller Heilung. Sie sind stolze “Philosophen der Zeit”und Sufis in ihrer Lebenseinstellung. Ich habe es genossen, in diesem Umfeld der Geschichtenerzähler aufzuwachsen. Ich zog nach Europa, um dort Architekur zu studieren, damit wählte ich eine kreative Ausbildung, die mir half, die vielen Fantasien, die meinen jugendlichen Geist erfüllten, zu formulieren.
Provengo da Baghdad. La mia famiglia, gli Alusis, sono noti per la loro storia nella guarigione spirituale. Essi sono orgogliosi “filosofi del Tempo” e sono Sufi nel loro atteggiamento verso la vita. Sono felice di esser cresciuta in questo ambiente di narratori. Mi sono trasferita in Europa per studiare architettura, un’educazione creativa che ho scelto per aiutarmi a formulare le molte fantasie che riempivano la mia mente giovanile.
  2 Treffer www.zamekzdar.cz  
Cada vez que me encontraba con un árbol que no conocía, buscaba su nombre. Y fui descubriendo que, como muchos de nosotros, algunos de mis frondosos vecinos venían de muy lejos, y habían conseguido echar raíces y aclimatarse a pesar de las dificultades.
This is how my curiosity for trees sprouted and grew. I began to pay attention to them, asking, trying to distinguish them among the landscape of cement and pavement. Each time I found a tree I didn’t know, I looked for names, and I discovered that, just like us, some of our leafy neighbours came from far away and had managed to take roots and acclimatize despite the difficulties. And to recognize one of them in an unknown place of the city, welcoming me, has become a new pleasure that makes me feel more accompanied.
  www.fdqc.com  
No puedo olvidar que fui uno de los primeros impulsores del Fòrum con el presidente Josep M. Gassó. Ver en qué lo habéis convertido me emociona y me llena de orgullo. Es una manifestación profesional de muy alto nivel, donde se intercambian puntos de vista de nuestra profesión.
I will never forget that I was one of the first driving forces of the Fòrum together with president Josep M. Gassó. Seeing what it has become now is exciting and fills me with pride. It is a professional conference of a very high level where points of view of our profession are exchanged. The Fòrum , no longer a local meeting, has gained national and international importance. This is good for everyone. Keep up the good work!
Ich werde nie vergessen, dass ich zusammen mit dem Vorsitzenden Josep M. Gassó eine der ersten treibenden Kräfte des Fòrums war. Zu sehen, was Sie daraus gemacht haben, füllt mich mit Freude und Stolz. Das Fórum ist von höchstem professionellen Niveau und dort werden Ansichten über unseren Beruf ausgetauscht. Es hat den regionalen Bereich längst überschritten und nationale und internationale Bedeutung erlangt. Das ist für alle positiv. Weiter so!
No puc oblidar que vaig ser un dels primers impulsors del Fòrum amb el president Josep M. Gassó. Veure en què l’heu convertit m’emociona i m’omple d’orgull. És una manifestació professional de molt alt nivell, on s’intercanvien punts de vista de la nostra professió. El Fòrum ha traspassat sobradament l’àmbit de trobada local per acabar sent d’abast nacional i internacional. Això és bo per a tots. Continuïn endavant!
  istoenormal.org  
Sucederá como con la Medusa: verlo una vez y no se puede contar. Estoy perdido; perdido de nuevo, otra vez. Y todas estas retracciones son el alimento del fantasma, dios local. Sólo queda lidiar con él en sus propios términos y nunca fui constante.
A soas cos meus trazos provincianos, a pantasma dentro da pantasma. Sucederá como coa Medusa: vela unha vez e non se pode contar. Estou perdido; perdido de novo, outra vez. E todas estas retraccións son o alimento da pantasma, deus local. Só queda lidar con ela nos seu propios termos e nunca fun constante.
  2 Treffer www.9b-plus.com  
"Como otras veces, me alejé de mi país y me fui al extranjero para sentir menos que el mundo entero es extranjero e incomprensible. Y a partir de aquí, y en mi descubrimiento de saber que en México, a veces al orgasmo, también se le llama "la Muerte Chiquita", este juego de palabras también título de canción, sirvió de inicio para a un proyecto que no sólo quería indagar sobre los orgasmos de las mujeres, sino también sobre la violencia y la muerte. Sobre las experiencias sincronizadas de la metáfora y de la realidad del placer y la muerte en el día a día del México contemporáneo "-Mireia Sallarès.
"Com altres vegades, em vaig allunyar del meu país i vaig marxar a l'estranger per sentir menys que el món sencer és estranger i incomprensible. I a partir d'aquí, i en el meu descobriment de saber que a Mèxic, de vegades a l'orgasme, també se li diu “la Muerte Chiquita”, aquest joc de paraules també títol de cançó, va servir d'inici per a un projecte que no només volia indagar sobre els orgasmes de les dones, sinó també sobre la violència i la mort. Sobre les experiències sincronitzades de la metàfora i de la realitat del plaer i la mort en el dia a dia del Mèxic contemporani" -Mireia Sallarès.
  6 Treffer marcoscebrian.com  
En México fui ganando combate tras combate, siempre muy concentrada y con muchas ganas desde el inicio de la jornada. El hecho de que aumentase la dificultad me permitió volver a la competición. Me dio mucha alegría tener enfrente a la campeona titular en un asalto que gané 15-10.
Au Mexique, j’ai pris les matchs les uns après les autres tout en étant concentrée et agressive dès le début de la journée. La montée de la difficulté m’a permis de rentrer dans la compétition. J’étais contente de rencontrer la championne en titre, un assaut que je gagne 15-10. J’ai ensuite croisé l’Italienne Elisa Di Francesca, championne olympique en titre, et là je gagne 15-7. Je tire ensuite en finale contre une autre Italienne Alice Volpi, je suis menée 7-0, mais j’arrive à prendre l’ascendant pour en faire un super match. Je suis passée par de nombreuses phases puis je gagne 15-13. Je ne réalise pas tout de suite, il m’a fallu deux jours. Ma famille, mes coachs, mon copain, tout le monde était content et j’ai finalement compris pourquoi.
  30 Treffer www.devinterface.com  
Trabajé mucho las redes sociales. Fui pasando sentencias a personas que movían foros, para demostrarles que ganábamos los casos y para hacerles ver que lo que muchos consideraban imposible era posible con otro enfoque.
Vaig treballar molt les xarxes socials. Vaig anar passant sentències a persones que movien fòrums, per demostrar-los que guanyàvem els casos i per fer-los veure que el que molts consideraven impossible era possible amb un altre enfocament. Vaig investigar molt en fòrums i vaig veure quins problemes afectaven la gent. En els primers mesos vaig aconseguir facturar mig milió d'euros, que serien importantíssims per al desenvolupament posterior.
  2 Treffer sk16.eu  
Es una experiencia de sentido común que la memoria tiene un papel importantísimo en la configuración de la identidad personal. El yo que soy es consecuencia del que fui, pero sobre todo de lo que recuerdo de aquel que fui.
It is a common experience that memory has a very important role in the configuration of personal identity. The self that I am is a consequence of the one I have been, but above all of what I remember from the one I have been. However, is the self the same as our memory? If memory is altered or lost, can the self remain? If we could transplant somebody’s memory into an inorganic support, would identity be also transplanted?
  www.ficma.com  
He oído y leído diferentes opiniones sobre la ola de refugiados sirios que intentan abrirse camino en Europa. Luego fui a Lesbos. Siete días en la isla griega me dieron una perspectiva más “humana” y más sana de la situación.
He sentit i llegit diferents opinions sobre l'ona de refugiats sirians que intenten obrir-se camí a Europa. Després vaig anar a Lesbos. Set dies a la illa grega em van donar una perspectiva més “humana” i més sana de la situació. Veient amb els meus propis ulls les persones reals que hi ha darrere dels titulars dels diaris i sentint la seva profunda lluita, se’m va trencar el cor. També vaig conèixer a valents voluntaris de tot el món arribats a Lesbos per ajudar a qualsevol persona, independentment de la seva religió, raça o origen. Tot això és el que em va inspirar.
  2 Treffer www.miniatur.com  
Mi papá tiene un gran talento para restaurar y crear objetos, aunque nunca vivió de eso y mi mamá, maestra jardinera, me incentivaba a dibujar, pintar y hacer manualidades. Desde chica, y como un juego, fui aprendiendo un poco de cada uno de ellos y fui desarrollando mi lado artístico.
About Gabriela: “I was born on October 18, 1979 in Buenos Aires, Argentina. I grew up in a working family. A shoe manufacturer grandfather, the other a carpenter and bricklayer. My grandmother taught me to knit and sew, and paint and make collages. My dad has a great talent to restore and create objects. My mother, a kindergarten teacher, incentivized me to draw, paint and do crafts. Since childhood, and as a game, I learned a little from each of them and I developed my artistic side.
  2 Treffer www.unevoc.unesco.org  
Durante los dos últimos años, en los que fui Director de la Red UNEVOC, iniciamos juntos un proceso de reforma de la Red, con el impulso sincero de crear un instrumento más dinámico, rentable y eficaz que responda a nuestras necesidades, dentro de un mundo que cada vez considera más a la EFTP una “llave maestra” para el desarrollo.
As I mentioned in our November meeting last year, I would reach age of retirement at the end of January 2013. Over the last 2 years I have been Head of the UNEVOC Network, we have, together, initiated a process of revamping the Network with the sincere wish to have a more dynamic, efficient and effective network that will respond to our needs in a world where TVET is increasingly being seen as the “master key” to development. Throughout this phase of revamping I am happy to say that I received every bit of support from all our Network friends, and I noticed a sincere wish to make the UNEVOC Network one of the most profitable and useful TVET networks working on a global level. For this I am most grateful to all of you.
  webmail.otaghasnafeiran.ir  
Hasta el año 87 realizaba psicoterapias individuales y de pareja desde una orientación psicodinámica y humanista; a partir de 1988, fui introduciendo la aplicación del Modelo Sistémico para el tratamiento de familias, parejas y pacientes individuales.
En Maig de 1985 vaig fundar (al costat de dos companys psiquiatres) el Centre NOOS de Teràpia Familiar, gabinet privat de Psicologia Clínica i Psicoteràpia del que he estat i segueixo sent el director. Fins l'any 87 realitzava psicoteràpies individuals i de parella des d'una orientació psicodinàmica i humanista; a partir de 1988, vaig anar introduint l'aplicació del Model Sistèmic per el tractament de famílies, parelles i pacients individuals. En col.laboració amb el Centre Kine de Teràpia Familiar de Barcelona, i des del curs 88-89, el Centre NOOS ha estat el principal nucli difusor del Model Sistèmic en les Illes Balears, havent impartit formació bàsica a més de 400 professionals dels camps de la Salut Mental, el Treball Social i l'Educació.
  2 Treffer strongproudready.ca  
“Lo que pasa es que esta idea de literatura femenina a veces es entendida como una sub literatura, según las categorías de los hombres. Pero, veamos, mi idea al respecto es ésta: fui lectora desde muy pequeña y desde ese entonces tuve que mamarme la historia de los hombres. Es evidente que el día que tomé el lápiz, iba  a tomar otro punto de vista, porque el masculino me tenía tremendamente cansada, además porque las protagonistas que los hombres me parecen débiles y caricaturescas. Yo voy a hablar de lo que sé: conozco el mundo de las mujeres, me interesa, las escucho, sigo de cerca la metamorfosis y las cosas que estamos ganando y voy a plasmar siempre eso.”
“El que passa és que aquesta idea de literatura femenina a vegades és entesa com una sub-literatura, segons les categories dels homes. Però, vegem, la meva idea al respecte és aquesta: vaig ser lectora des de molt petita i des de llavors vaig tenir que mamar la història dels homes. És evident que el dia que vaig prendre el llapis, anava a prendre un altre punt de vista, perquè el masculí em tenia cansada, a més perquè les protagonistes dels homes em semblen dèbils i caricaturesques. Yo parlaré del que sé: conec el món de les dones, m’interessa, les escolto, segueixo de prop la metamorfosis i les coses que estem guanyant i plasmaré sempre això.”
  www.eusko-ikaskuntza.org  
En la escuela nos pegaban por hablar euskara y por hacer mal los trabajos de clase, y muchos dejaban la escuela sin haber aprendido gran cosa. La gente vivía en la miseria, bajo la autoridad de la Iglesia. Ésa era la situación cuando me fui de soldado a Argelia.
Ces années-là furent des années noires. Il n´y avait ni eau, ni électricité, dans la plupart des maisons, et il n´y avait pas non plus de chemins. Il n´y avait pas d´argent et les familles étaient nombreuses. Xalbador Yarzabal, le bertsolari de Senpere, disait en 1957: "Aspaldi urte hautan zagon gure herria tristerik, jende pobriek guk badakigu zonbat dugun sofriturik" (Il y avait des années que notre ; peuple était plongé dans la tristesse, nous les pauvres savons combien nous avons souffert). A l´école on nous frappait si on parlait le basque ou si on faisait mal nos travaux de classe, et nombreux furent ceux qui quittèrent l´école sans avoir appris grand chose. Les gens vivaient dans la misère, sous l´autorité de l´église. Telle était la situation lorsque le jeune partait soldat en Algérie.
  2 Treffer bondageporn.icu  
Sin embargo, gracias a la ayuda de mis colegas en la oficina de ICV, fui rápidamente capaz de encontrar mi lugar correspondiente a mis conocimientos y así compartir mis conocimientos en el campo de tecnologías de la información.
Christian Liani, originally from the Italian-speaking part of Switzerland, speaks out. "Doing civil service helps civlists fulfill tasks which, otherwise, are not part of their everyday's life." My experience of the past two months at ICV gave me insight into the recruitment and coordination of volunteers for events, an activity I did not know anything about before. However, thanks to the help of my colleagues at the ICV office, I was quickly able to find my place corresponding to my skills and thus share my knowledge in the field of information technologies. It was a rich experience for me which I can only recommend to future civilists."
  6 Treffer ady.az  
Me interesé en la escritura y la fotografía de viaje  cuando me fui a Nueva Zelanda y empecé mi propio blog.
J’ai pris goût à l’écriture et à la photographie en tenant un blog de voyage en Nouvelle-Zélande.
  eventee.co  
Fui a una cena de recaudación de fondos para un candidato a un puesto en el gobierno local. Las posturas de este candidato son favorables a nuestros intereses, entonces, ¿puedo incluir el costo de la cena dentro mi informe de gastos?
I went to a fundraising dinner for a candidate for a local government office. This candidate takes positions favorable to our interests, so can I claim the dinner on my expense report?
Je me suis rendu(e) à un dîner caritatif organisé pour un(e) candidat(e) à un poste local au sein du gouvernement. Ce(tte) candidat(e) prend certaines positions qui sont favorables à nos intérêts commerciaux ; puis-je donc consigner ce dîner de financement en tant que note de frais ?
Ich bin zu einem Spendendinner zugunsten eines Kandidaten für ein kommunales Amt gegangen. Dieser Kandidat vertritt Positionen, die unseren Interessen dienen. Kann ich deshalb das Dinner in meiner Spesenabrechnung aufführen?
Ho partecipato ad una cena per la raccolta di fondi per un candidato ad un ufficio governativo locale. Questo candidato prende posizioni favorevoli ai nostri interessi, quindi posso addebitare la cena sulla mia nota spese?
Fui a um jantar de angariação de fundos para um candidato a um cargo do governo local. Este candidato assume posições favoráveis aos nossos interesses, então posso colocar o jantar no meu relatório de despesas?
ذهبت إلى عشاء لجمع التبرعات لمرشح مكتب حكومة محلية. وهذا المرشح لديه بعض المواقف المواتية لمصالحنا، فهل يمكنني المطالبة بأن يكون العشاء على نَفقتي الخاصة؟
Ik ben naar een fundraiser geweest van een kandidaat voor een politieke functie. Deze kandidaat verdedigt belangen die gelijklopen met die van ons. Kan ik dit etentje declareren?
Šel jsem na fundraising večeři kandidáta na místní vládní úřad. Tento kandidát je nakloněn našim zájmům, takže mohu si večeři dát do vyúčtování?
Jeg var til en fundraiser-middag for en kandidat til et lokalt politisk embede. Denne kandidat har synspunkter, der er i vores interesse. Kan jeg så bogføre middagen som omkostning?
Menin paikallishallinnon poliittisen ehdokkaan varainhankintaillalliselle. Tämä ehdokas ajaa meille mieluisia asioita. Voinko laittaa illallisen kulueräksi?
Saya pergi ke makan malam penggalangan dana untuk kandidat kantor pemerintahan setempat. Kandidat ini memiliki ketertarikan untuk kepentingan kita, dapatkah saya mengklaim makan malam ini ke dalam laporan pengeluaran saya?
Wziąłem udział w kolacji połączonej ze zbiórką pieniędzy dla kandydata w wyborach lokalnych. Ten kandydat wyraża poglądy zgodne z naszymi interesami, czy w związku z tym mogę ubiegać się o zwrot poniesionych kosztów?
Я посетил благотворительный ужин, организованный в поддержку кандидата на местную государственную должность. Позиция этого кандидата во многом соответствует нашим интересам. Можно ли внести этот ужин в отчет о компенсируемых расходах?
Jag gick på en middag där man samlade in pengar till en lokalpolitisk kandidat. Den här kandidaten intar positioner som gynnar våra intressen, så kan jag då ta upp middagen som ett utlägg i min kostnadsrapport?
Yerel yönetime aday bir siyasetçi için düzenlenen bir bağış toplama yemeğine katıldım. Bu aday, çıkarlarımıza uygun görüşlere sahip; dolayısıyla, bu yemeği masraf raporuma dahil edebilir miyim?
  4 Treffer coment.in  
Fui sincero conmigo. Me di cuenta de que disfrutaba mucho más haciendo esto que haciendo teatro.
I was honest with myself. I realized that I enjoyed entertaining much more than just acting.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow