luni – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'461 Ergebnisse   558 Domänen   Seite 9
  2 Hits cars.airbaltic.com  
Va rugam sa retineti ca cererile garantiei celui mai bun pret sunt rezolvate intre 8:00 si 17:00 de luni pana vineri - cu toate acestea cererile pot fi depuse in orice moment prin intermediul formularului PriceWatch de pe site-ul nostru.
Гаранцията „Price Match” се отнася до предплатена наемна цена за същата кола под наем, предложена от друг независим брокер в Обединеното Кралство, предоставящ услуги по наемане на коли от различни доставчици. Тя не се отнася до превозни средства, които са обект на запитване при Rentalcars.com или при другия оператор, с когото сме сравнявани. Тя е валидна преди или след резервиране чак до датата, на която започва наемния период, и не се отнася до промоционални оферти. Rentalcars.com ще прегледа Общите условия и цената на алтернативната оферта, публикувана на уебсайта на конкурента, и ако тя е потвърдена, член на нашия екип ще се свърже с вас с ново ценово предложение. Моля забележете, че под еднакви предложения се има предвид съвпадение както на колите, така и на съпътстващите услуги/условия. Например, ако конкурентната цена е за наемане на колата извън летище, а цената на Rentalcars.com е за наемане на превозното средство на летището, няма еднаквост между предложенията. Претенции Price Match са разглеждани между 10:00 и 18:00ч. от Понеделник до Петък – но Искания за разглеждане могат да се изпращат по всяко време посредством съответната форма на Уебсайта ни.
Price Match garancija se odnosi na prethodno plaćane cijene najma koje nude ostali britanski posrednici pri najmu automobila. Price Match se ne odnosi na vozila koja imaju status "na čekanju" ("on request") kod Rentalcars.com ili operatora s kojim se uspoređujemo. Price Match garancija vrijedi prije ili poslije rezervacije sve do preuzimanja automobila. Ne odnosi se na promocijske ponude niti na cijene koje nude web stranice ili pozivni centri avioprijevoznika. Rentalcars.com će morati potvrditi odredbe i uvjete alternativne ponude. Nakon što smo potvrdili cijenu, dobavljača i odredbe i uvjete alternativne ponude, član našeg tima će Vas kontaktirati s novom ponudom. Rentalcars.com nažalost ne može prihvatiti e-maile drugih tvrtki i zastarele ponude. Važno je napomenuti da isto za isto pokriva produkt i uslugu. To znači da npr.- ako je druga cijena za najam automobila izvan terminala zračne luke dok je cijena Rentalcars.com za najam s dobavljačem s uredom na terminalu zračne luke, ovaj slučaj nije isto za isto. Price Match zahtjevi se obrađuju od ponedjeljka od petka između 8.00 i 17.00 sata, ali zahtjevi mogu biti predani na našoj web stranici u bilo koje vrijeme.
Cenová záruka se týká všech předplacených cen nabízených za pronájem vozidel, za stejných podmínek od jiných nezávislých britských operátorů. Toto je platné před nebo po rezervaci vozidla až do počátečního dne pronájmu a netýká se reklamních nabídek. Rentalcars.com bude muset ověřit podmínky pronájmu alternativní nabídky. Hned po tom, co cena alternativního dodavatele a jeho podmínky jsou porovnatelné, člen týmu Vás bude kontaktovat. Prosím uvědomte si, že cenová záruka se týká jak produktu, tak služeb. Například bude-li cena alternativního dodavatele za pronájem mimo letiště a cena Rentalcars.com je cena za pronájem na letišti, žádost se nebude považovat za porovnatelnou. Žádostmi o cenovou záruku se zabývá příslušné oddělení Po-Pá od 9.00-17.00, nicméně žádost může být vyplněna kdykoliv na našich webových stránkách.
Verðvöktunin gildir um verð sem er í boði á fyrirfram greiddri og sambærilegri leigu á bílum hjá öðrum rekstraraðilum sem nota sambærilega birgja. Verðvöktunin á ekki við ökutæki sem hafa stöðu „beiðni“ hjá Rentalcars.com eða þeim rekstraraðila sem fyrirtækið er borið saman við. Hún er í gildi fyrir og eftir bókun, að gildistíma leigusamnings en á ekki við kynningartilboð. Rentalcars.com þarf að meta skilmála og skilyrði í tilboði samkeppnisaðilans og þegar það hefur verið gert mun starfsfólk okkar hafa samband við þig. Athugaðu að þegar sagt er að eitthvað sé „sambærilegt“ er bæði átt við vöru og þjónustu. Ef samkeppnisaðilinn er t.d. með afgreiðslustað utan flugvallar/flugstöðvar en í verði Rentalcars.com er afgreiðslustaður í flugstöð, telst ekki vera um sambærilegan hlut að ræða. Athugaðu að Verðvöktunarbeiðnir eru meðhöndlaðar frá kl. 8:00 - 17:00 mánudaga til föstudaga. Beiðnum er eftir sem áður hægt að koma á framfæri hvenær sem er á vefsíðu okkar í gegnum Verðvöktun.
Price match guarantee teraplikasikan untuk harga pra-bayar yang ditawarkan secara serupa oleh kami dan perusahaan-perusahaan rental mobil independen di UK lainnya. Sistem ini tidak berlaku untuk kendaraan dalam status “on request” pada Rentalcars.com ataupun pada operator lain yang dibandingkan dengan kami. Sistem ini berlaku sebelum dan sesudah proses pemesanan/reservasi hingga pada hari penyewaan dimulai. Ini tidak berlaku dengan tawaran promosi lainnya dari airline. Rentalcars.com perlu mengkonfirmasi Ketentuan dan Persyaratan dari tawaran alternatif. Sewaktu harga suppliers dan T&C telah di verify oleh kami, salah satu dari tim kami akan menghubungi anda dengan update dari permintaan anda. Request mengenai price match akan kami proses pada jam operasi berikut: 8am-5pm, Senin sampai Jumat. Permintaan dapat dibuat kapanpun ada inginkan dengan mengisi form price match yang tertera di website kami.
Porovnávanie cien je možné uskutočniť na predplatených prenájmoch za princípu rovnakých požiadaviek ktoré sú v ponuke s inými nezávislými UK tour operátormi poskytujúcimi prenájom áut a od porovnateľných poskytovateľov.Neaplikuje sa na vozidlá, ktoré majú status ''na vyžiadanie''. Porovnanie ceny je platné pred a po rezervácii do začiatku prenájmu a neaplikuje sa na reklamné ponuky. Rentalcars.com bude musieť overiť podmienky prenájmu alternatívnej ponuky. Hneď ako bude cena, poskytovateľ a podmienky prenájmu odúhlasené, člen nášho tímu Vás bude informovať. Prosím, všimnite si, že princíp rovnakých podmienok pokrýva obidve časti prenájmu - produkt a servis.Napríklad, ak sa cena od konkurencie za prenájom z lokality mimo letiska líši v porovnaní s cenou za prenájom s Rentalcars.com z lokality na letisku, nebude toto považovať za princíp rovnakých podmienok. Každá požiadavka na porovnanie cien može byť adresovaná nášmu tímu kedykoľvek použitím nášho odkazu avšak požiadavky sú spracovávané Pondelok-Piatok 8:00-16:00.
Garancija Price Match se aplicira na predplačljive cene najemov za popolnoma enake najeme z drugimi rent-a-car podjetji. Ne nanaša se na vozila s statusom 'na izrecno zahtevo' ali preko Rentalcars.com ali preko katerega koli drugega ponudnika. Garancija je veljavna pred ali po rezervaciji, vse do začetka datuma prevzema avtomobila, in ne vključuje promocijskih ponudb. Rentalcars.com bo moral overiti pogoje in cene alternativne ponudbe na kompetitorjevi spletni strani - ko bodo cena, dobavitelj in pogoji potrjeni in overjeni, boste kontaktirani preko enega izmed naših strokonjakov, ki Vam bo tudi predal informativno ceno za najem z nami. Pomembno si je zapomniti, da primerjava na podlagi enakosti velja tako za produkt kot storitev. Na primer, če druga cena velja za prevzetje avtomobila izven letališča, in če naša cena velja za prevzem avtomobila na letališču, se ti dve ponudbi ne bosta primerjali. Zahteve za Price Match primerjavo bodo obravnavane od ponedeljka do petka med 8. in 17. uro, lahko pa nam jih pošljete ob keterem koli času preko Price Match obrazca, ki ga najdete na naši spletni strani.
Yalnızca ön ödemeli kira rezervasyonları için geçerli olan Fiyat Takibi garantimiz, Birleşik Krallık'ta bulunup benzer nitelikteki araç kiralama hizmeti veren ve kıyaslanabilir tedarikçilerle çalışan bağımsız şirketleri kapsamaktadır. Garanti, Rentalcars.com'da 'sipariş üzerine' statüsünde olan araçları ve kıyaslandığımız operatörleri kapsamamaktadır. Fiyat takibi garantisinden, rezervasyondan önce veya sonra, ancak aracın teslim alım tarihinden önce olmak şartıyla, yararlanılabilir. Buna promosyon teklifleri dahilinde yapılan kiralama işlemleri dahil değildir. Rentalcars.com alternatif teklif sunan tedarikçinin şart ve koşullarını değerlendirip doğruladıktan sonra, sizinle temasa geçerek size yeni fiyat teklifimizi sunacaktır. Teklifin benzer nitelikte olması için, alternatif teklifin hem aracı hem de verilen hizmeti kapsaması gerekmektedir. Örneğin, Rentalcars.com'den kiralanan araba havalimanında teslim alınırken, diğer firmanın teslimatı havalimanından farklı bir yerde gerçekleşiyorsa, hizmetler birebir örtüşmediği için fiyat yönünden karşılaştırma yapılamaz. Fiyat Takibi talepleri Pazartesi'nden Cuma'ya, saat 10:00 ile 19:00 arasında kabul edilmektedir. Eğer dilerseniz talebinizi web sitemizdeki Fiyat Takibi kısmından da bildirebilirsiniz.
Chính sách Giá Cạnh Tranh áp dụng cho giá cước đặt thuê trả trước với đặt thuê xe cạnh tranh bởi những nhà cung cấp xe cho thuê độc lập khác ở Anh, tham khảo những nhà cung cấp được so sánh. Nó không được áp dụng đến xe trong tình trạng "theo yêu cầu" đối với Rentalcars.com hoặc với nhà điều hành mà chúng tôi đang có giá cạnh tranh. Nó thì được xem là hợp lệ trước hoặc sau khi đặt thuê cho đến ngày bắt đầu cho thuê, và không áp dụng cho chào mời khuyến mãi. Rentalcars.com sẽ cần xác nhận lại điều khoản và điều kiện của giá chào mời thay thế - một khi giá, nhà cung cấp & T&C đã được kiểm tra một thành viên của đội chúng tôi sẽ liên lạc bạn với thông tin cập nhật theo sự tham khảo của bạn. Rất quan trọng để ghi nhận rằng sự cạnh tranh là bao gồm cả sản phẩm và dịch vụ. Ví dụ một giá khác là dành cho thuê xe bên ngoài sân bay trong khi đó giá của Rentalcars.com là dành ở phi trường nó sẽ không được xem là sự cạnh tranh.Vui lòng ghi nhận rằng yêu cầu chính sách giá cạnh tranh thì được giải quyết trong khoảng 8am và 5pm, Thứ Hai đến Thứ Sáu - tuy nhiên yêu cầu có thể được gởi bất kỳ thời điểm nào thông qua mẫu đơn yêu cầu chính sách giá cạnh tranh trên trang web.
Labāko cenu garantēšana iespējama iepriekšrezervēšanai par tādu pašu auto piedāvājumu no citām Latvijas neatkarīgiem brokeriem. Metode nedarbojas uz automašīnām kuras ir "pēc pieprasījuma" statusā ar Rentalcars.com vai ar citu brokeri ar ko tika salīdzināta cena. Tā ir spēkā pirms un pēc rezervācijas līdz nomas sākuma datumam. Nav spēkā ja ir īpašā piedāvājuma statusā. Rentalcars.com būs japarbauda alternatīvā piedāvājuma Noteikumus un Nosacījumus, tiklīdz tas tiks izdarīts mūsu aģents sazinasies ar jums par jaunās cenas piedāvājumu.Ir svarīgi atcerēties, ka "tāds pats piedāvājums" attiecas gan uz auto gan uz servisu. Piemēram, atrastā alternatīvā brokera cena ir mazāka kaut gan auto atrodas ārpus lidostas un Rentalcars.com piedāvā lidostā pie termināla, tad tas neskaitīsies "tāds pats piedāvājums". Lūdzu ņemiet vērā cenas garantēšanas metodes pieprasījumu apstrādā no P - Pk. no plkst. 8.00-17.00, taču pieprasījumus var iesniegt jebkurā laikā izmantojot cenas garantēšanas formu mājas lapā.
  gramazio-kohler.arch.ethz.ch  
Mesto – locul unde se ajută copiii de la ”Salvați Viața” Ne împărtășim cu bucurie cu rezultatele primelor luni de lucru al unicului magazin de caritate din Moldova ...
Mesto, в котором помогают детям из «Спаси жизнь» С радостью делимся результатом первых месяцев работы  единственного благотворительного магазина Молдовы ...
  2 Hits www.tremosine.net  
Cursurile intensive însumează 80 de ore de practică, cu exerciţii individuale şi de echipă, şi se desfăşoară pe durata unei luni de zile, la sediul nostru.
Les cours intensifs totalisent 80 heures de pratique, avec des exercices individuels et d’’équipe, et se déroule pour un mois, à notre siège social.
  3 Hits www.learnbig.net  
Valoarea totală a contractului se ridică la peste 25 milioane de lei fără TVA, iar acesta se va derula pe parcursul a 15 luni, perioadă în care vor fi efectuate lucrări specifice de proiectare, expertizare, reabilitare, modernizare și înlocuire a echipamentelor și instalațiilor aferente.
The total value of the contract reaches over 25 mil. RON without VAT and it will be carried over a period of 15 months. During this period, Romelectro will undertake the design, assessment, rehabilitation, refurbishing and replacement of equipments and installations.
  26 Hits www.lavitrinedelartisan.com  
De aceea, la capitolul “Ultrasonografie”, centrul vă pune la dispoziţie sisteme ultrasonore de primă clasă: SIEMENS ACUSON ANTARES, SIEMENS ACUSON X300 şi GE Voluson E8. De curând, Centrul de Diagnostic German a făcut o nouă achiziţie în acest domeniu: SIEMENS ACUSON S 1000, aparat ce a apărut pe piaţa mondială de doar câteva luni.
Nowadays, the accuracy and precision of diagnosis is directly influenced by the quality of medical devices and the German Diagnostic Center knows it best. Therefore, in case of the Ultrasonography, the Center provides advanced ultrasound systems: SIEMENS ACUSON ANTARES, SIEMENS ACUSON X300 and GE Voluson E8. Recently, the German Diagnostic Center has made a new acquisition in this area: SIEMENS ACUSON S 1000, the device that appeared on the world market a few months ago.
  10 Hits www.penzionfan.cz  
Grupul ProCredit investește masiv într-o mare varietate de training-uri, pentru a avea instituții puternice. Toți viitorii angajați trec printr-un training introductiv de 6 luni. De asemenea, se organizează cursuri specializate și seminare tematice la nivel de grup, asigurând abilitățile și competențele necesare fiecărui angajat.
The ProCredit group invests heavily in a wide array of training to make our institutions stronger. All new employees go through an international, six-month onboarding process. Position-specific courses and group-wide thematic workshops ensure that each staff member has the right skills and competencies. To meet the demands that come with holding responsibility for leading staff, all of our managers are required to attend courses at our academies. Going beyond the confines of conventional management training, our academies confront the participants with essential philosophical, historical and social questions. While at the academies, the managers develop a strong sense of solidarity and common purpose, which they share with each other, with their staff and with the institution as a whole. Our common identity and language are also fostered by group-wide training in humanities, ethics, English and much more…
Группа ПроКредит инвестирует значительные средства в широкий спектр всевозможных тренингов для того, чтобы сделать наши организации сильнее. Все будущие сотрудники проходят шестимесячную программу подготовки. Проведение специализированных курсов и тематических семинаров на уровне группы обеспечивает получение каждым сотрудником необходимых навыков и компетенции . Для обеспечения выполнения требований которые приходят с ответственностью холдинга за руководящий состав банка, всем нашим руководителям необходимо пройти курс обучения в наших академиях. Выходя за пределы традиционной подготовки управленческих кадров, наши академиии стимулируют участников задуматься над философскими, историческими и социально важными вопросами. Также в академиях менеджеры развивают сильное чувство солидарности и общие цели, которыми они делятся друг с другом, со своими сотрудниками и с учреждением в целом. Наша общая идентичность и язык также культивируется благодаря тренингам на уровне группы по гуманитарным наукам, этике, английскому языку и т.д.
  5 Hits limocar.ca  
Dacă sunteţi cetăţean al uneia dintre ţările nordice (Finlanda, Suedia, Norvegia, Danemarca sau Islanda), puteţi locui şi lucra liber în Finlanda. Totuşi, dacă şederea dumneavoastră depăşeşte şase luni, trebuie să vă înregistraţi la Registrul civil local.
If you are citizen of one of the Nordic countries (Finland, Sweden, Norway, Denmark or Iceland) you can live and work freely in Finland. However, if your stay extends six months, you have to register at the Local Register Office.
إذا كنت مواطن بالدول الشمالية (فنلندا والسويد والنرويج والدنمارك وأيسلندا) تستطيع الإقامة والعمل بحرية في فنلندا. ولكن إذا امتدت إقامتك إلى ستة أشهر، عليك التسجيل في مكتب التسجيل المحلي.
Kui olete Põhjamaade (Soome, Rootsi, Norra, Taani või Islandi) kodanik, siis saate vabalt Soomes elada ja töötada. Kuid viibides Ahvenamaal üle kuue kuu, tuleb teil end kohalikus registriametis registreerida.
Если Вы являетесь гражданином одной из стран Северной Европы (Финляндия, Швеция, Норвегия, Дания или Исландия), Вы свободно можете жить и работать в Финляндии. Однако если срок Вашего пребывания превышает шесть месяцев, Вы должны зарегистрироваться в Местном регистрационном бюро.
หากคุณเป็นพลงเมืองในกลุ่มประเทศนอร์ดิกประเทศใดประเทศหนึ่ง (ฟินแลนด์ สวีเดน เดนมาร์ก นอร์เวย์ หรือไอซ์แลนด์) คุณสามารถพักอาศัยและทำงานได้อย่างอิสระในฟินแลนด์ อย่างไรก็ตาม หากคุณพักอาศัยนานเกินหกเืดือน คุณจะต้องจดทะเบียนที่ สำนักงานจดทะเบียนในท้องถิ่น
Ja esat kādas Skandināvijas valsts (Somijas, Zviedrijas, Norvēģijas, Dānijas vai Islandes) pilsonis, varat dzīvot un strādāt Somijā bez ierobežojumiem. Tomēr, ja paliekat ilgāk par sešiem mēnešiem, jums jāreģistrējas vietējā reģistrācijas birojā.
  3 Hits www.zoetisprograms.ca  
Luni
Mois
Monat
Mes
Mese
Meses
Hónapok
Miesiące
Month
  donga1955.com  
Sumar site / 12 luni
Общая информация / 12 месяцев
  3 Hits www.bulmor.com  
Proiectul de extindere a operatiunilor societatii în zona Cluj a fost demarat în urma cu câteva luni, iar în prezent toate demersurile administrative pentru functionarea biroului local au fost finalizate.
Bucharest, May 10, 2012 – Zamfirescu Racoti Predoiu Attorneys at Law (ZRP) extends its activity by establishing a secondary office in Cluj, a decision that is part of the territorial development strategy of the law firm. The project of extension of the law firm’s operations in Cluj area was initiated a few months ago, and presently all administrative actions for the functioning of the local office are completed.
  connectedroads.pirelli.com  
La început am stat la Rădăuți două luni de zile, m-am pregătit cât de bine am putut, dar astăzi aș spune că pregătirea pentru cazanele noastre durează cel puțin un an și jumătate, ca să știi să le operezi fără probleme.
I came in the company in the summer of 2014, when the Reci sawmill hadn’t been finalized, almost nothing was ready. First I stayed in Rădăuți for two months, preparing as well as I could – but today I would say that preparations for operating our boilers takes at least one year and a half.
  26 Hits www.powergym.com  
Ele sunt printre cele mai violente evenimente din Univers și sunt atât de strălucitoare încât pentru scurt timp pot întrece în luminozitate galaxii intregi după care se estompează pe parcursul câtorva săptămâni sau chiar luni.
The explosion of a massive star is called a supernova. They are amongst the most energetic events in the Universe and are so bright that they often briefly outshine an entire galaxy before fading from view over several weeks or months. During this short period, a supernova can give off as much energy as the Sun will in its entire lifetime!
Die Explosion eines massereichen Sterns nennt man eine Supernova. Supernovae gehören zu den energiereichsten Ereignissen im Universum und sind so hell, dass sie oft für eine kurze Zeit eine ganze Galaxie überstrahlen bevor sie dann über einen Zeitraum von mehreren Wochen oder Monaten hin aus dem Blickfeld verschwinden. Während dieser kurzen Zeit kann eine Supernova so viel Energie abgeben wie die Sonne während ihrer gesamten Lebenszeit!
La explosión de una estrella masiva se llama supernova. Son de los sucesos más energéticos del Universo y son tan brillantes que a menudo brillan brevemente mucho más que una galaxia entera, antes de ir perdiendo brillo a lo largo de varias semanas o meses. ¡Durante este corto periodo de tiempo, una supernova puede proporcionar tanta energía como la que dará el Sol a lo largo de su vida entera!
A explosão de uma estrela de grande massa é chamada uma supernova. Este é um dos eventos mais energéticos do universo e é tão brilhante que muitas vezes ofusca uma galáxia inteira, antes de desaparecer de vista ao longo de várias semanas ou meses. Durante este curto período, uma supernova pode libertar tanta energia como o Sol durante toda a sua vida!
De ontploffing van een zware ster heet een supernova. Het zijn de meest gewelddadige gebeurtenissen in het heelal. Supernova-explosies zijn zo helder, dat ze vaak een heel sterrenstelsel oplichten. Na een paar weken of maanden neemt de helderheid weer af. Tijdens die korte periode straalt de supernova evenveel energie uit als de zon in zijn hele leven!
The explosion of a massive star is called a supernova. They are amongst the most energetic events in the Universe and are so bright that they often briefly outshine an entire galaxy before fading from view over several weeks or months. During this short period, a supernova can give off as much energy as the Sun will in its entire lifetime!
Zjawisko eksplozji masywnej gwiazdy nazywamy supernową. Takie kosmiczne wybuchy produkują ogromne ilości energii, a światło, które im towarzyszy może oświetlić całą galaktykę na czas kilku tygodni lub miesięcy. Tylko w trakcie tego czasu supernowa może emitować tak tyle energii, ile Słońce daje przez okres całego swego życia!
  2 Hits www.lidata.eu  
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
During these 6 months, ministers from that country's government chair and help determine the agenda of Council meetings in each policy area, and facilitate dialogue with the other EU institutions.
Durant ces six mois, les ministres de ce pays président les réunions du Conseil, participent à l'élaboration de l'ordre du jour dans chaque domaine politique et facilitent le dialogue avec les autres institutions européennes.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Sitzungen der Räte zu verschiedenen Themen, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a estabelecer a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios políticos, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου σε όλους τους τομείς πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři této země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts valdības ministri vada dažādiem jautājumiem veltītās Padomes sanāksmes, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż imexxu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an AE.
  2 Hits blog.loroparque.com  
Pe parcursul acestor 6 luni, miniștrii din guvernul țării respective prezidează reuniunile Consiliului și contribuie la stabilirea agendei acestora în toate domeniile de politică. De asemenea, ei au rolul de a facilita dialogul cu celelalte instituții ale UE.
Während dieser sechs Monate leiten Minister dieses Landes die Sitzungen der Räte zu verschiedenen Themen, wirken bei der Festlegung der jeweiligen Tagesordnung mit und fördern den Dialog mit den anderen Institutionen der EU.
Durante este tiempo los ministros de ese país presiden las reuniones del Consejo en cada ámbito político, ayudan a determinar el orden del día y facilitan el diálogo con las demás instituciones de la UE.
Durante questi sei mesi, i ministri del governo di tale paese presiedono le riunioni del Consiglio nei rispettivi settori di competenza, contribuendo a fissarne l’ordine del giorno, e facilitano il dialogo con le altre istituzioni dell’UE.
Durante os seis meses de presidência, os ministros do governo do país em questão ajudam a estabelecer a ordem de trabalhos do Conselho e presidem às suas reuniões nos vários domínios políticos, facilitando igualmente o diálogo com as outras instituições europeias.
Κατά τη διάρκεια των 6 αυτών μηνών, την προεδρία ασκούν οι υπουργοί της χώρας, οι οποίοι βοηθούν στην κατάρτιση της ημερήσιας διάταξης των συνεδριάσεων του Συμβουλίου σε όλους τους τομείς πολιτικής, και παράλληλα διευκολύνουν τον διάλογο με τα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Gedurende deze 6 maanden zitten de ministers van de regering van dat land de vergaderingen voor. Zij helpen de agenda van Raadszittingen op alle beleidsterreinen op te stellen en de dialoog met de andere EU-instellingen vlot te laten verlopen.
Tijekom tih šest mjeseci ministri vlade te države predsjedaju sastancima Vijeća i sudjeluju u utvrđivanju dnevnog reda za pojedino područje politike te potiču dijalog s ostalim institucijama EU-a.
Během těchto 6 měsíců ministři této země předsedají a pomáhají sestavovat pořad jednání Rady v jednotlivých oblastech politiky a usnadňují dialog s ostatními institucemi EU.
I løbet af det halve år er det pågældende lands ministre formænd for Rådets møder og med til at bestemme dagsordenen på det enkelte politikområde. De fremmer også dialogen med de øvrige EU-institutioner.
Kuue kuu jooksul juhivad asjaomase riigi valitsuse ministrid nõukogu istungeid ning aitavad määrata nende päevakorra kõigis poliitikavaldkondades ning edendada dialoogi teiste ELi institutsioonidega.
Puolivuotiskauden aikana kukin maan hallituksen ministereistä toimii oman politiikan alansa kokousten puheenjohtajana ja voi vaikuttaa asialistalle otettaviin kysymyksiin. Ministerit edistävät myös EU:n muiden toimielinten kanssa käytävää vuoropuhelua.
E hat hónap alatt a soros elnökséget ellátó ország miniszterei elnökölik a Tanács üléseit, segítenek kialakítani a találkozók napirendjét az egyes szakpolitikai területeken, és egyeztetnek a többi uniós intézménnyel.
W trakcie tych sześciu miesięcy ministrowie z tego kraju przewodniczą obradom dotyczącym poszczególnych obszarów polityki oraz pomagają w ustalaniu ich porządku, a także dbają o to, aby dialog z innymi instytucjami UE przebiegał sprawnie.
Počas týchto 6 mesiacov ministri tejto vlády predsedajú zasadnutiam Rady a určujú ich program v každej oblasti politiky a podporujú dialóg s ostatnými inštitúciami EÚ.
V šestih mesecih predsedovanja posamezne države njeni ministri vodijo seje Sveta v zvezi s posameznim področjem, sodelujejo pri določitvi dnevnega reda sej in skrbijo za dialog z drugimi institucijami EU.
Under det halvåret är landets ministrar ordförande för rådsmötena, hjälper till att bestämma dagordningen för de olika politikområdena och underlättar dialogen med övriga EU-institutioner.
Šo sešu mēnešu laikā attiecīgās valsts valdības ministri vada dažādiem jautājumiem veltītās Padomes sanāksmes, palīdz noteikt šo sanāksmju darba kārtību un veicina dialogu ar citām ES iestādēm.
Matul dawn is-6 xhur, il-ministri mill-gvern ta’ dak il-pajjiż imexxu u jgħinu jiddeterminaw l-aġenda tal-laqgħat tal-Kunsill f’kull qasam ta’ politika, u jiffaċilitaw id-djalogu ma’ istituzzjonijiet oħra tal-UE.
Le linn na tréimhse 6 mhí sin, bíonn airí ó rialtas thír na huachtaránachta i bhfeighil ar chruinnithe na Comhairle sna réimsí beartais éagsúla, glacann siad páirt i leagan amach chláir na gcruinnithe sin agus éascaíonn siad an caidreamh le hinstitiúidí eile an AE.
  141 Hits e-justice.europa.eu  
În cazul contestației, puteți introduce recurs împotriva acestei decizii, în termen de două luni. Astfel, veți fi sigur că sancțiunea pronunțată împotriva dumneavoastră nu va putea fi agravată în urma acestui recurs.
En cas de contestation, vous pourrez exercer un recours contre cette décision, dans un délai de deux mois. Vous aurez alors l’assurance que la sanction prononcée à votre encontre ne pourra pas être aggravée lors de ce recours.
Wenn Sie mit der Entscheidung nicht einverstanden sind, können Sie innerhalb von zwei Monaten dagegen Einspruch einlegen. Damit können Sie sicher sein, dass die gegen Sie verhängte Sanktion während des Einspruchs nicht verschärft wird.
Si no está de acuerdo, podrá recurrir esta decisión en un plazo de dos meses, teniendo la garantía de que la sanción impuesta no podrá agravarse con motivo de este recurso.
In caso di contestazione può essere esperito ricorso entro due mesi. Avete la garanzia che la sanzione comminata non può essere aumentata durante il procedimento di ricorso.
Em caso de contestação, poderá, no prazo de dois meses, exercer o direito de interpor recurso daquela decisão. Nesse caso, terá a garantia de que a sanção que lhe foi aplicada não poderá ser agravada no momento do recurso.
Σε περίπτωση που διαφωνείτε, μπορείτε να προσφύγετε κατά της εν λόγω απόφασης εντός προθεσμίας δύο μηνών. Στην περίπτωση αυτή, έχετε τη διαβεβαίωση ότι η επιβληθείσα κύρωση σε βάρος σας δεν μπορεί να προσαυξηθεί κατά τη διάρκεια της προσφυγής.
Als u de beschikking wilt aanvechten, kunt u daartegen binnen twee maanden hoger beroep instellen. U hebt dan de verzekering dat de tegen u uitgesproken sanctie tijdens deze beroepsprocedure niet kan worden verzwaard.
Ако искате да оспорвате, можете да обжалвате решението в срок от два месеца. В такъв случай се ползвате от гаранция, че при обжалването наложената ви санкция не може да бъде увеличена.
V případě nesouhlasu můžete proti tomuto rozhodnutí do dvou měsíců vznést námitku. V takovém případě budete mít záruku, že postih proti vám nebude touto námitkou zpřísněn.
Hvis du er uenig, kan du gøre indsigelse mod denne beslutning inden for en frist på to måneder. Den sanktion, du har fået, kan ikke skærpes i forbindelse med indsigelsen.
Kui te ei ole otsusega nõus, võite te selle 2 kuu jooksul vaidlustada. Te võite olla kindel, et määratud karistust ei saa apellatsioonimenetluse jooksul suurendada.
Jos rikkoja kiistää seuraamuksen, hän voi valittaa päätöksestä kahden kuukauden kuluessa. Tällöin valittajalle taataan, että seuraamus ei voi koventua valitusprosessin aikana.
Ha nem ért egyet a döntéssel, két hónapon belül élhet fellebbezéssel ellene. A kiszabott büntetés mértéke nem növelhető a fellebbezési eljárás során.
Jeigu su sankcija nesutinkate, šį sprendimą per du mėnesius galite apskųsti. Tuomet esate tikras, kad nagrinėjant šį skundą jums skirta sankcija negali būti sugriežtinta.
Jeżeli nie zgadzasz się z decyzją o nałożeniu kary grzywny, możesz zaskarżyć ją w terminie dwóch miesięcy. Przepisy przewidują, że nałożona na ciebie kara nie zostanie zaostrzona w postępowaniu odwoławczym.
V prípade sporu sa proti takémuto rozhodnutiu budete môcť odvolať do dvoch mesiacov. Takto budete mať istotu, že sankciu, ktorú vám uložili, nebude počas tejto lehoty na odvolanie možné sprísniť.
Če se ne strinjate s sankcijo, se lahko na ta sklep pritožite v roku dveh mesecev. Sankcija, ki vam bo izrečena, ne more postati strožja zaradi vaše pritožbe.
Om du inte godtar påföljden kan du överklaga beslutet inom två månader. Den påföljd som beslutats mot dig kan inte skärpas på grund av överklagandet.
Apstrīdēšanas gadījumā jūs varēsiet iesniegt pārsūdzību par šo lēmumu desmit mēnešu laikā. Tādējādi tiks garantēts, ka jums netiks piespriests bargāks sods tā atkārtotas izskatīšanas laikā.
F’każ ta’ appell, tista’ tressaq rikors kontra din id-deċiżjoni, fi żmien xahrejn. B’hekk ikollok il-garanzija li l-penali li tingħatalek ma tistax tkun iggravata matul dan ir-rikors.
  4 Hits www.elearningpapers.eu  
Prin proiectul AVATAR a fost elaborat un curs general la distanţă pentru profesori care s-a desfăşurat pe o perioadă de patru luni.
Dans le cadre du projet AVATAR a été mis en place un cours de portée mondiale d’une durée de quatre mois à l’intention des enseignants.
Das AVATAR-Projekt entwickelte einen umfassenden, viermonatigen Fernlernkurs für Lehrkräfte.
El proyecto AVATAR desarrolló un curso global para profesores que se impartió a distancia durante un periodo de cuatro meses.
Il progetto AVATAR ha sviluppato un corso globale per i docenti, che si è svolto a distanza per quattro mesi.
O projecto AVATAR desenvolveu um curso global para professores, ministrado à distância durante um período de quatro meses.
Το σχέδιο AVATAR ανάπτυξε ένα μάθημα παγκόσμιας κλίμακας για καθηγητές, το οποίο παραδόθηκε εξ αποστάσεως κατά τη χρονική περίοδο τεσσάρων μηνών.
Het AVATAR project ontwikkelde een algemene cursus voor leerkrachten die gedurende een periode van vier maanden op afstand werd gegeven.
Проектът АВАТАР (AVATAR) разработи общ курс за преподаватели, провеждан през около четири месеца.
V rámci projektu AVATAR byl vyvinut globální kurz pro učitele, který byl poté k dispozici na dálku po dobu čtyř měsíců.
AVATAR-projektet udviklede et globalt kursus henvendt til lærere, som blev leveret fra fjerndistance i løbet af en periode på fire måneder.
AVATAR-projekti käigus arendati välja üldine kursus õpetajatele, mis edastati sihtrühmale kaugkoolituse teel nelja kuu jooksul.
AVATAR- hankkeessa kehitettiin opettajille maailmanlaajuinen kurssi, jota pidettiin verkossa neljän kuukauden ajan.
Az AVATAR projekt a tanárok részére globális távtanfolyamot dolgozott ki. A kilenc modulból álló és négy hónapig tartó tanfolyamot az e-learning és a v-learning platformon terjesztették.
Įgyvendinant AVATAR projektą, parengtas pasaulinis kursas mokytojams, išdėstytas nuotoliniu būdu per keturis mėnesius.
W ramach projektu AVATAR opracowano globalny kurs dla nauczycieli, który był dostępny na odległość przez okres czterech miesięcy.
Projekt AVATAR vyvinul pre učiteľov globálny kurz, ktorý bol na diaľku dodávaný počas štyroch mesiacov.
Za cilj smo si zastavile primerjavo zmogljivosti učencev v obeh formatih - na papirju temelječem in računalniško podprtem in se pri tem oprle na to, kar smo zasledile med zgoraj omenjenim postopkom....
AVATAR-projektet utvecklade en global kurs för lärare som levererades på distans under en tidsperiod av fyra månader.
AVATAR projekta ietvaros tika izstrādāts globālais kurss skolotājiem, kuru attālināti pasniedza četru mēnešu garumā.
The AVATAR project developed a global course for teachers, which was delivered remotely over a period of four months.
  94 Hits www.biogasworld.com  
Bănci: Luni – Vineri 08/09:00 – 16/17:00
Home / Compras / Horarios de apertura
Bankok: Hétfőtől péntekig, reggel 8/9:00-től délután 16/17:00 óráig.
Bankalar: Pazartesiden Cumaya sabah 8/9:00 – akşam 16/17:00
  www.nnjlfk.com  
Munti cu paduri de conifere si foioase, dealuri cu pasuni, fanete si livezi de pomi fructiferi, campii, rauri repezi de munte, lacuri cu ape dulci si sarate sunt daruri cu care natura a binecuvantat judetul Sibiu, situat in partea sudica a Transilvaniei. Varietatea reliefului, ca si climatul moderat, contribuie la mentinerea zapezilor in localitatile de munte 5-6 luni pe an, favorizand practicarea sporturilor de iarna.
Montagnes couvertes de conifères et d’arbres feuillus, collines aux pâturages et verges, plaines, rivières rapides de montagne, lacs à l’eau douce et salée, ce sont les dons de Dieu pour bénir ce département situé dans le Sud de la Transylvanie. La variété du relief et le climat modéré qui contribuent à maintenir le tapis de neige pendant 5-6 moins par an, favorisent la pratique des sports d’hiver. Un univers d’un charme particulier est offert par Marginimea Sibiului, aux 18 localités qui se déploient au pied des Monts du Cibin. Les habitants sont de renommés bergers, qui ont conservé coutumes anciennes, costumes populaires et architecture roumaine de grande originalité.
  3 Hits www.tovina.vn  
Organizatia de cercetare a audientei din Marea Britanie, BARB, va rula un test de teren de sase luni pentru a evalua beneficiile unui sistem de masurare a continutului de televiziune vizualizat pe PC-uri.
UK audience research organisation BARB is to run a six-month field test to evaluate the benefits of a meter system to measure television content viewed on PCs.
  2 Hits cars.wizzair.com  
Va rugam sa retineti ca cererile garantiei celui mai bun pret sunt rezolvate intre 8:00 si 17:00 de luni pana vineri - cu toate acestea cererile pot fi depuse in orice moment prin intermediul formularului PriceWatch de pe site-ul nostru.
Гаранцията „Price Match” се отнася до предплатена наемна цена за същата кола под наем, предложена от друг независим брокер в Обединеното Кралство, предоставящ услуги по наемане на коли от различни доставчици. Тя не се отнася до превозни средства, които са обект на запитване при Rentalcars.com или при другия оператор, с когото сме сравнявани. Тя е валидна преди или след резервиране чак до датата, на която започва наемния период, и не се отнася до промоционални оферти. Rentalcars.com ще прегледа Общите условия и цената на алтернативната оферта, публикувана на уебсайта на конкурента, и ако тя е потвърдена, член на нашия екип ще се свърже с вас с ново ценово предложение. Моля забележете, че под еднакви предложения се има предвид съвпадение както на колите, така и на съпътстващите услуги/условия. Например, ако конкурентната цена е за наемане на колата извън летище, а цената на Rentalcars.com е за наемане на превозното средство на летището, няма еднаквост между предложенията. Претенции Price Match са разглеждани между 10:00 и 18:00ч. от Понеделник до Петък – но Искания за разглеждане могат да се изпращат по всяко време посредством съответната форма на Уебсайта ни.
Price Match garancija se odnosi na prethodno plaćane cijene najma koje nude ostali britanski posrednici pri najmu automobila. Price Match se ne odnosi na vozila koja imaju status "na čekanju" ("on request") kod Rentalcars.com ili operatora s kojim se uspoređujemo. Price Match garancija vrijedi prije ili poslije rezervacije sve do preuzimanja automobila. Ne odnosi se na promocijske ponude niti na cijene koje nude web stranice ili pozivni centri avioprijevoznika. Rentalcars.com će morati potvrditi odredbe i uvjete alternativne ponude. Nakon što smo potvrdili cijenu, dobavljača i odredbe i uvjete alternativne ponude, član našeg tima će Vas kontaktirati s novom ponudom. Rentalcars.com nažalost ne može prihvatiti e-maile drugih tvrtki i zastarele ponude. Važno je napomenuti da isto za isto pokriva produkt i uslugu. To znači da npr.- ako je druga cijena za najam automobila izvan terminala zračne luke dok je cijena Rentalcars.com za najam s dobavljačem s uredom na terminalu zračne luke, ovaj slučaj nije isto za isto. Price Match zahtjevi se obrađuju od ponedjeljka od petka između 8.00 i 17.00 sata, ali zahtjevi mogu biti predani na našoj web stranici u bilo koje vrijeme.
Cenová záruka se týká všech předplacených cen nabízených za pronájem vozidel, za stejných podmínek od jiných nezávislých britských operátorů. Toto je platné před nebo po rezervaci vozidla až do počátečního dne pronájmu a netýká se reklamních nabídek. Rentalcars.com bude muset ověřit podmínky pronájmu alternativní nabídky. Hned po tom, co cena alternativního dodavatele a jeho podmínky jsou porovnatelné, člen týmu Vás bude kontaktovat. Prosím uvědomte si, že cenová záruka se týká jak produktu, tak služeb. Například bude-li cena alternativního dodavatele za pronájem mimo letiště a cena Rentalcars.com je cena za pronájem na letišti, žádost se nebude považovat za porovnatelnou. Žádostmi o cenovou záruku se zabývá příslušné oddělení Po-Pá od 9.00-17.00, nicméně žádost může být vyplněna kdykoliv na našich webových stránkách.
Verðvöktunin gildir um verð sem er í boði á fyrirfram greiddri og sambærilegri leigu á bílum hjá öðrum rekstraraðilum sem nota sambærilega birgja. Verðvöktunin á ekki við ökutæki sem hafa stöðu „beiðni“ hjá Rentalcars.com eða þeim rekstraraðila sem fyrirtækið er borið saman við. Hún er í gildi fyrir og eftir bókun, að gildistíma leigusamnings en á ekki við kynningartilboð. Rentalcars.com þarf að meta skilmála og skilyrði í tilboði samkeppnisaðilans og þegar það hefur verið gert mun starfsfólk okkar hafa samband við þig. Athugaðu að þegar sagt er að eitthvað sé „sambærilegt“ er bæði átt við vöru og þjónustu. Ef samkeppnisaðilinn er t.d. með afgreiðslustað utan flugvallar/flugstöðvar en í verði Rentalcars.com er afgreiðslustaður í flugstöð, telst ekki vera um sambærilegan hlut að ræða. Athugaðu að Verðvöktunarbeiðnir eru meðhöndlaðar frá kl. 8:00 - 17:00 mánudaga til föstudaga. Beiðnum er eftir sem áður hægt að koma á framfæri hvenær sem er á vefsíðu okkar í gegnum Verðvöktun.
Price match guarantee teraplikasikan untuk harga pra-bayar yang ditawarkan secara serupa oleh kami dan perusahaan-perusahaan rental mobil independen di UK lainnya. Sistem ini tidak berlaku untuk kendaraan dalam status “on request” pada Rentalcars.com ataupun pada operator lain yang dibandingkan dengan kami. Sistem ini berlaku sebelum dan sesudah proses pemesanan/reservasi hingga pada hari penyewaan dimulai. Ini tidak berlaku dengan tawaran promosi lainnya dari airline. Rentalcars.com perlu mengkonfirmasi Ketentuan dan Persyaratan dari tawaran alternatif. Sewaktu harga suppliers dan T&C telah di verify oleh kami, salah satu dari tim kami akan menghubungi anda dengan update dari permintaan anda. Request mengenai price match akan kami proses pada jam operasi berikut: 8am-5pm, Senin sampai Jumat. Permintaan dapat dibuat kapanpun ada inginkan dengan mengisi form price match yang tertera di website kami.
Porovnávanie cien je možné uskutočniť na predplatených prenájmoch za princípu rovnakých požiadaviek ktoré sú v ponuke s inými nezávislými UK tour operátormi poskytujúcimi prenájom áut a od porovnateľných poskytovateľov.Neaplikuje sa na vozidlá, ktoré majú status ''na vyžiadanie''. Porovnanie ceny je platné pred a po rezervácii do začiatku prenájmu a neaplikuje sa na reklamné ponuky. Rentalcars.com bude musieť overiť podmienky prenájmu alternatívnej ponuky. Hneď ako bude cena, poskytovateľ a podmienky prenájmu odúhlasené, člen nášho tímu Vás bude informovať. Prosím, všimnite si, že princíp rovnakých podmienok pokrýva obidve časti prenájmu - produkt a servis.Napríklad, ak sa cena od konkurencie za prenájom z lokality mimo letiska líši v porovnaní s cenou za prenájom s Rentalcars.com z lokality na letisku, nebude toto považovať za princíp rovnakých podmienok. Každá požiadavka na porovnanie cien može byť adresovaná nášmu tímu kedykoľvek použitím nášho odkazu avšak požiadavky sú spracovávané Pondelok-Piatok 8:00-16:00.
Garancija Price Match se aplicira na predplačljive cene najemov za popolnoma enake najeme z drugimi rent-a-car podjetji. Ne nanaša se na vozila s statusom 'na izrecno zahtevo' ali preko Rentalcars.com ali preko katerega koli drugega ponudnika. Garancija je veljavna pred ali po rezervaciji, vse do začetka datuma prevzema avtomobila, in ne vključuje promocijskih ponudb. Rentalcars.com bo moral overiti pogoje in cene alternativne ponudbe na kompetitorjevi spletni strani - ko bodo cena, dobavitelj in pogoji potrjeni in overjeni, boste kontaktirani preko enega izmed naših strokonjakov, ki Vam bo tudi predal informativno ceno za najem z nami. Pomembno si je zapomniti, da primerjava na podlagi enakosti velja tako za produkt kot storitev. Na primer, če druga cena velja za prevzetje avtomobila izven letališča, in če naša cena velja za prevzem avtomobila na letališču, se ti dve ponudbi ne bosta primerjali. Zahteve za Price Match primerjavo bodo obravnavane od ponedeljka do petka med 8. in 17. uro, lahko pa nam jih pošljete ob keterem koli času preko Price Match obrazca, ki ga najdete na naši spletni strani.
Yalnızca ön ödemeli kira rezervasyonları için geçerli olan Fiyat Takibi garantimiz, Birleşik Krallık'ta bulunup benzer nitelikteki araç kiralama hizmeti veren ve kıyaslanabilir tedarikçilerle çalışan bağımsız şirketleri kapsamaktadır. Garanti, Rentalcars.com'da 'sipariş üzerine' statüsünde olan araçları ve kıyaslandığımız operatörleri kapsamamaktadır. Fiyat takibi garantisinden, rezervasyondan önce veya sonra, ancak aracın teslim alım tarihinden önce olmak şartıyla, yararlanılabilir. Buna promosyon teklifleri dahilinde yapılan kiralama işlemleri dahil değildir. Rentalcars.com alternatif teklif sunan tedarikçinin şart ve koşullarını değerlendirip doğruladıktan sonra, sizinle temasa geçerek size yeni fiyat teklifimizi sunacaktır. Teklifin benzer nitelikte olması için, alternatif teklifin hem aracı hem de verilen hizmeti kapsaması gerekmektedir. Örneğin, Rentalcars.com'den kiralanan araba havalimanında teslim alınırken, diğer firmanın teslimatı havalimanından farklı bir yerde gerçekleşiyorsa, hizmetler birebir örtüşmediği için fiyat yönünden karşılaştırma yapılamaz. Fiyat Takibi talepleri Pazartesi'nden Cuma'ya, saat 10:00 ile 19:00 arasında kabul edilmektedir. Eğer dilerseniz talebinizi web sitemizdeki Fiyat Takibi kısmından da bildirebilirsiniz.
Chính sách Giá Cạnh Tranh áp dụng cho giá cước đặt thuê trả trước với đặt thuê xe cạnh tranh bởi những nhà cung cấp xe cho thuê độc lập khác ở Anh, tham khảo những nhà cung cấp được so sánh. Nó không được áp dụng đến xe trong tình trạng "theo yêu cầu" đối với Rentalcars.com hoặc với nhà điều hành mà chúng tôi đang có giá cạnh tranh. Nó thì được xem là hợp lệ trước hoặc sau khi đặt thuê cho đến ngày bắt đầu cho thuê, và không áp dụng cho chào mời khuyến mãi. Rentalcars.com sẽ cần xác nhận lại điều khoản và điều kiện của giá chào mời thay thế - một khi giá, nhà cung cấp & T&C đã được kiểm tra một thành viên của đội chúng tôi sẽ liên lạc bạn với thông tin cập nhật theo sự tham khảo của bạn. Rất quan trọng để ghi nhận rằng sự cạnh tranh là bao gồm cả sản phẩm và dịch vụ. Ví dụ một giá khác là dành cho thuê xe bên ngoài sân bay trong khi đó giá của Rentalcars.com là dành ở phi trường nó sẽ không được xem là sự cạnh tranh.Vui lòng ghi nhận rằng yêu cầu chính sách giá cạnh tranh thì được giải quyết trong khoảng 8am và 5pm, Thứ Hai đến Thứ Sáu - tuy nhiên yêu cầu có thể được gởi bất kỳ thời điểm nào thông qua mẫu đơn yêu cầu chính sách giá cạnh tranh trên trang web.
Labāko cenu garantēšana iespējama iepriekšrezervēšanai par tādu pašu auto piedāvājumu no citām Latvijas neatkarīgiem brokeriem. Metode nedarbojas uz automašīnām kuras ir "pēc pieprasījuma" statusā ar Rentalcars.com vai ar citu brokeri ar ko tika salīdzināta cena. Tā ir spēkā pirms un pēc rezervācijas līdz nomas sākuma datumam. Nav spēkā ja ir īpašā piedāvājuma statusā. Rentalcars.com būs japarbauda alternatīvā piedāvājuma Noteikumus un Nosacījumus, tiklīdz tas tiks izdarīts mūsu aģents sazinasies ar jums par jaunās cenas piedāvājumu.Ir svarīgi atcerēties, ka "tāds pats piedāvājums" attiecas gan uz auto gan uz servisu. Piemēram, atrastā alternatīvā brokera cena ir mazāka kaut gan auto atrodas ārpus lidostas un Rentalcars.com piedāvā lidostā pie termināla, tad tas neskaitīsies "tāds pats piedāvājums". Lūdzu ņemiet vērā cenas garantēšanas metodes pieprasījumu apstrādā no P - Pk. no plkst. 8.00-17.00, taču pieprasījumus var iesniegt jebkurā laikā izmantojot cenas garantēšanas formu mājas lapā.
  www.divalterra.es  
După numai 4 luni de la lansare, proiectul VictoriaShopping a obţinut Premiul Mare – Mercuriul de Aur - din cadrul concursului “Marca Comercială a Anului 2008” la categoria “Instituţii Financiare. Produse şi Servicii”, la nominaţia “Debutul anului”!!!
Всего за 4 месяца существования проект, VictoriaShopping был удостоен гран-при – Золотой Меркурий в конкурсе «Торговая Марка 2008 года», в категории «Финансовые организации. Товары и услуги», в номинации «Дебют года».
  4 Hits psps-ba.nl  
Deoarece 6 proiecte UE-ONGuri urmează să se finiseze în următoarele luni, și 2 ONGuri noi au fost finanțate în cadrul programului, ședința a avut ca scop familiarizarea acestora cu Instrucțiunile de Implementare și Raportare.
Because the 6 EU-NGOs projects are finalizing in the coming few months, and 2 more NGOs received GEF funds, the meeting aimed to familiarize them with the Instructions on Implementation and Reporting.
  clientes.hostingplus.cl  
Luni: 09:00 - 19:00
Monday: 09:00 - 19:00
  16 Hits www.bcr.md  
Perioada maximă de creditare – 18 luni
Максимальный период кредитования – 18 месяцев
  6 Hits www.comparabus.com  
Luni 9 Octombrie 2017
Monday 9 October 2017
  11 Hits moldpres.md  
1 lună2 luni3 luni4 luni5 luni6 luni7 luni8 luni9 luni10 luni11 luni12 luni
1 moth2 moth3 moth4 moth5 moth6 moth7 moth8 moth9 moth10 moth11 moth12 moth
  pendarpagi.org  
Luni: 11:00 – 18:00
Tuesday – Friday: 10:00 – 19:00
  14 Hits www.kas.de  
In ultimele luni, procesul de monitorizare postaderare a Romaniei s-a axat, pe buna dreptate, pe criza financiara din domeniul justitiei romane. Ca un efect al acestui fenomen, evolutii importante in activitatea Agentiei Nationale de Integritate si in special discutiile asupra credibilitatii ANI si CNI au iesit din atentia opiniei publice.
In the past several months, post-accession monitoring in Romania has been focused, for good reason, on the financial crisis of the Romanian justice system. As a result, important developments regarding the work of the National Integrity Agency, in particular the challenges to the credibility of ANI and the National Integrity Council, have received too little public attention. The remaining shortcomings regarding the work of these institutions are manifold and complex. Therefore, a closer look at recent developments with regard to their work is justified.
  28 Hits www.horizonte.com  
În anul 2013 de serviciile comunității au beneficiar 45 de persoane. Programul cursului este conceput pentru șase luni și include în sine o serie de activități care contribuie la eliberarea de dependența narcotică la nivel biologic, psihologic, social și spiritual.
Therapeutic community «Viata Noua» for drug rehabilitation was established in 2004. In 2013, 45 people received this service. The program is designed for six months and includes a list of activities that help overcome drug addiction on the biological, psychological, social and spiritual level.
  econ.w3.kanazawa-u.ac.jp  
Fiecare nivel cuprinde cel puţin 96 de ore şi durează aproximativ 4 luni.
Each level comprises at least 96 academic hours and lasts 4 months.
Один уровень состоит из не менее 96 часов и длится на 4 месяца.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow