mik – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'082 Ergebnisse   263 Domänen   Seite 2
  www5.agr.gc.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  www.agr.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  www.artbrut.com.pl  
Since the squatters’ intervention, there have no longer been any problems with looting criminals, but, most importantly, the house, which was intentionally left to dilapidate, started breathing with life. An intricate network of subsidiaries of the Dutch firm, MIK.
Video je osobní výpovědí posledního legálního nájemníka domu v Neklanově ulici 80/3 v Praze, z něhož byli nedávno násilím vystěhování squatteři. Považovali jsme za důležité ji natočit, jelikož mainstreamová média případ Jiřího Kubalíka značně zkreslují a evidentně jim unikají zásadní momenty této kauzy. Pan Kubalík se postavil nekalým praktikám spekulantů s realitami a vzhledem ke svízelné životní situaci - v extrémním případě mohl skončit na ulici - se mu rozhodla pomoci komunita pražských squatterů. Od té doby, co se začali v domě vyskytovat, zmizeli rabující kriminálníci, ale především se podařilo vdechnout domu, který byl záměrně ponechán svému osudu, život. Složitá pavučina dceřiných společností holandské firmy MIK. MAR B.V., tzv. černé schránky psané na adresu Neklanova 3, absence komunikace ze strany správcovské firmy Přemysla Davídka nebo pochybná role policie představují další problémy, které díky aktivitě squatterů vyplouvají na povrch. Případ pana Kubalíka je vzorovou ukázkou praktik bezohledných spekulantů a tunelářů, kteří přes nemovitosti perou špinavé peníze a tím reálně poškozují naši společnost. Škůdci zde nejsou squatteři, kteří poukazují na problémy, ale movitá mafie, které (ač možná nevědomky) pomáhá Policie ČR.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
A key to the six genera of Parathalassiinae in the New World, including Parathalassius Mik and Microphorella Becker, is given, as are some preliminary remarks on the limits and phylogenetic relationships of the parathalassiine genera.
On mentionne pour la première fois la présence des genres de Parathalassiinae Thalassophorus Saigusa, Eothalassius Shamshev et Grootaert et Chimerothalassius Shamshev et Grootaert dans le Nouveau Monde. On décrit Thalassophorus arnaudi Brooks et Cumming sp. nov. à partir de spécimens récoltés dans des localités cô tières en Colombie-Britannique, en Oregon et en Californie, laquelle représente la deuxième espèce du genre. L’espèce type, T. spinipennis Saigusa, est connu uniquement de l’ıˆle Rishiri dans la préfecture d’Hokkaido, au Japon. Les génitalia mâles de T. spinipennis sont illustrés en détail. On décrit Eothalassius borkenti Cumming et Brooks sp. nov. à partir de spécimens récoltés le long de la côte pacifique du Costa Rica. Auparavant restreint au Sud-Est asiatique, ce genre contient maintenant trois espèces, avec probablement une espèce additionnelle dans la région méditerranéenne. Le genre Chimerothalassius, auparavant représenté que par une espèce de Nouvelle-Zélande, est ici repertorié de l’île de la Dominique à partir d’un spécimen femelle et d’une aile montée sur lame d’une espèce non décrite. Un nouveau genre de Parathalassiinae est aussi répertorié du Chili, d’après un nombre limité de spécimens de deux espèces non décrites. On présente une clé d’identification des six genres de Parathalassiinae du Nouveau Monde, incluant Parathalassius Mik et Microphorella Becker, ainsi que quelques remarques préliminaires sur le concept et les relations phylogénétiques des genres de Parathalassiinae.
  www.reduceredtape.gc.ca  
The rest of this submission by mik
Le texte complet par mik
  2 Résultats teamsecure.ch  
At the beginning of 1882 J. Mikšas, after consultations with J. Šliūpas and J. Vileišis, proposed in a letter to J. Basanavičius to publish a newspaper for Lithuania in the East Prussia part known as Lithuania Minor.
1880 m. pradžioje išsikėlęs į Bulgariją Dr. Jonas Basanavičius pradėjo ieškoti galimybių leisti užsienyje lietuvišką laikraštį Lietuvai. 1882 m. J.Mikšas, prieš tai pasitaręs su J.Šliūpu ir P.Vileišiu, laišku kreipėsi į Basanavičių, siūlydamas leisti laikraštį Lietuvai Mažojoje Lietuvoje. Dr. J. Basanavičius 1883m. sausio 7 d. laiškais J. Mikšiui ir A. Višteliauskui nurodė, kad toks laikraštis galėtų būti leidžiamas Ragainėje. 1883m. sausio 23 d. Dr. J. Basanavičius nusiuntė laikraščio programos apmatus su pratarmės tekstu ir keliais rašiniais pirmam numeriui. J. Šliūpo pasiūlymu, laikraštį buvo nutarta pavadinti AUSZRA.
  www.valiz.nl  
Text/authors: Michel van der Aa, Franz Billmayer, Bernard Darras, Willem Elias, Pascal Gielen, Arnon Grunberg, Barend van Heusden, Susanne Keuchel, Aernout Mik, Charlotte Mutsaers, Ramsey Nasr, Gijs Scholten van Aschat, Lode Vermeersch, Barbara Visser, Ernst Wagner.
Tekst/auteurs: Michel van der Aa, Franz Billmayer, Bernard Darras, Willem Elias, Pascal Gielen, Arnon Grunberg, Barend van Heusden, Susanne Keuchel, Aernout Mik, Charlotte Mutsaers, Ramsey Nasr, Gijs Scholten van Aschat, Lode Vermeersch, Barbara Visser, Ernst Wagner. .. Samenstelling/redactie: Barend van Heusden & Pascal Gielen
  7 Résultats www.museumwales.ac.uk  
The 2012 shortlisted artists include: Miriam Bäckström (Sweden), Tania Bruguera (Cuba), Phil Collins (England), Sheela Gowda (India), Teresa Margolles (Mexico), Darius Mikšys (Lithuania) and Apolonija Šušterši?
Mae’r artistiaid ar restr fer 2012 yn cynnwys: Miriam Bäckström (Sweden), Tania Bruguera (Ciwba), Phil Collins (Lloegr), Sheela Gowda (India), Teresa Margolles (Mecsico), Darius Mikšys (Lithwania) ac Apolonija Šušterši? (Slofenia).
  festafrika.net  
Raúl García, ULMA Group President, together with Saioa Arando from MIK and Aitzol Loyola from LANKI, participated in the first round table of the Congress and gave a presentation on the social transformation experienced by our cooperative, our strengths, future challenges and areas for improvement.
Raúl García, Presidente del Grupo ULMA, junto con Saioa Arando de MIK y Aitzol Loyola de LANKI, participó en la primera mesa redonda de este Congreso y expuso en la misma la transformación social que ha sufrido nuestra cooperativa, nuestros puntos fuertes, retos de futuro y espacios para mejorar.
Raul Garcia ULMA Taldeko lehendakariak Kongresu honen lehen mahai-inguruan parte hartu zuen, MIK-eko Saioa Arandorekin eta LANKI-ko Aitzol Loiolarekin batera, eta, gure kooperatibaren eraldaketaz, gure indar-guneez, etorkizuneko erronkez eta hobetzeko alderdiez jardun zuen.
  7 Treffer intersign.de  
Mik*****€5.00
Mik*****5,00 €
Eileen
Flo*****EUR 1,00
Noi***1,00 €
Pop*****1,00 €
Eileen
  2 Treffer www.edibo.be  
Communications Manager Marja Istala Kumpunen, mik@ateneum.fi, tel. +358 (0)50 555 3551
Tiedotuspäällikkö Marja Istala Kumpunen, mik@ateneum.fi, p. 050 555 3551
  5 Treffer www.worldbank.org  
Joseph Walter Mik
Джозеф Мик
  www.superdreckskescht.com  
Authors: Marcin Ustupski - Kaźmik and Krystian Krawczyk / Kraków
Autorzy: Marcin Ustupski - Kaźmik i Krystian Krawczyk / Kraków
  conint.hu  
Ingredients per capsule:  potatoe flour organic 225mg, Fowl mik organic 225mg. Additives: gelatine capsule (layer).
Ingrédients par gélule: Fécule de pomme de terre Bio 225mg, Lait de jument Bio 225mg. Additif: gélatine (tunique).
Zutaten pro Kapsel: Bio Kartoffelstärke 225mg, Sprühgetrocknete Stutenmilch Bio 225mg. Additive: Gelatine Kapsel (Hülle).
  6 Treffer www.coldjet.com  
Darius Mikšys works with the identity of the artist like undefined attitude that is not possible to concentrate into the artist’s gestures. That is why he likes to investigate the possibilities of art in the widest field of discreet activities.
Darius Mikšys pracuje s identitou umělce jako s nedefinovaným postojem, který nelze koncentrovat pouze do autorských gest. Proto rád zkoumá možnosti umění v co nejširším poli nenápadných aktivit, jako je např. opakovaná návštěva oblíbené videopůjčovny, kdy je kreativní role přidělena zaměstnanci a sám umělec je v pozici diváka (v průběhu jednoho měsíce zaměstnanec vybírá filmy, které umělec doma sleduje). Pro Centrum pozornosti dal Mikšys dohromady sbírku CD nosičů, které si vypůjčil od svých přátel – jednalo se o vypálené kopie, kterým umělec vytvořil obaly, buď zpaměti podle originálu nebo prostě tak, jak mu to přišlo adekvátní ve vztahu k nahrávce. Je to komentář k sociální funkci půjčování a vypalování nahrávek, ale i ke smutnému osudu pirátských prodejců v době, kdy si každý může stáhnout cokoli z internetu, i narážka na souvislost s technikou předávání zakázané literatury v dobách cenzury.
  cphfilmfund.com  
The side contest winners for the tournament were - Nearest the Pin Hole 10 Alan Ferguson Nearest the Pin Hole 17 Khalil Huseynov, Longest Drive Hole 9 Susan Drummond Longest Drive Hole 16 Lee Henderson and the fastest recorded ball speed was Mik Triolo – 146.1mph.
“Nearest the pin” yarışı üzrə ən yaxşı nəticəni 10-cu dəlikdə Alan Ferguson, 17-ci dəlikdə Xəlil Hüseynov qazanıb. “Longest drive” yarışı üzrə ən yaxşı nəticəyə 9-cu dəlikdə Syuzan Dramond, 16-cı dəlikdə Li Henderson yiyələnib. Ən sürətli zərbə isə Mik Trioloya məxsus olub – 146.1 m/saat.
  www.tckt.at  
RSS B0YS are two anonymous musicians – travelers: B0Y 0ne and B0Y TW0 who met, legend has it, in Benin. They have released several albums so far, starting their adventure with two records: W D0NT BLV N HYP and TH T00TH 0F TH FTR, as a part of MIK MUSIK’s even more secret series.
RSS B0YS to dwaj anonimowi muzycy podróżnicy: B0Y JEDEN i B0Y DWA, którzy – jak legenda głosi – spotkali się po raz pierwszy w Beninie. Od tamtego czasu przebyli wspólnie wiele tysięcy kilometrów przez kilka kontynentów i wydali kilka albumów. Pierwsze dwa: W D0NT BLV N HYP i TH T00TH 0F TH FTR pojawiły się w sekretnej serii wytwórni MIK MUSIK i tak też zaczęła się ich obfitująca w przygody historia.
  campus.alpa.website  
Magnetic Inductive Flowmeter/-monitor MIK
Indicateur/contrôleur de débit électromagnétique MIM
Medidor de Caudal Magnét.-Inductivo MIM
Kompakt mágneses induktív áramlásmérő/-kapcsoló MIK
  www.ckrumlov.info  
Examples of some of the owners of these buildings include, a butcher named Jiri Rozdalovsky, tailor named Jakub Neumeister (who incidentally, owned two of these buildings that were adjacent each other), a blacksmith named Martin Mik, a metallurgist Rehor Singerspiler (owner of Horni no. 152 and no. 153, as well as, Svornosti Square no. 8), and butcher Martin Tancl (owner of Horni no. 153).
Das Gebäude des Jesuitenkollegs wurde in den Jahren 1586 - 1588 an der Stelle von sechs niedergerissenen Bürgerhäusern aufgebaut, die zwischen dem Pfarrhaus bei der St.-Veits-Kirche und dem Horní Tor (Obertor) standen. Die erwähnten Häuser gehörten dem Fleischer Jiří Rožďalovský, der weitere Besitzer war der Schneider Jakub Neumeister - der besaß gleich zwei von den genannten Häusern, der Schmied Martin Mik, der Goldchemiker Řehoř Singeršpiler (siehe Horní Nr. 152, 153 und Náměstí Svornosti Nr. 8) und der Fleischer Martin Tancl (siehe Horní Nr. 153).
  www.saffm.centrekabir.com  
Authors: Marcin Ustupski - Kaźmik and Krystian Krawczyk / Kraków
Autorzy: Marcin Ustupski - Kaźmik i Krystian Krawczyk / Kraków
  hotpornvideos.fun  
On the occasion of our anniversary, we present to you, in two consecutive exhibitions, a number of those key works by Stephan Balkenhol, Sergey Bratkov, Johannes Brus, Tony Cragg, Enzo Cucchi, Jan De Cock, Wim Delvoye, Jan Fabre, Günther Förg, Ilya & Emilia Kabakov, Matthieu Laurette, Enrique Marty, Gerhard Merz, Aernout Mik, Josef Felix Müller, Panamarenko and Bernhard Prinz.
Een galerie die 35 jaar bestaat, heeft veel meegemaakt én veel helpen maken. Zo ook Deweer Gallery, wiens beleid het altijd is geweest om een aantal belangrijke werken niet onmiddellijk te verkopen. Ter gelegenheid van onze verjaardag laten we een reeks sleutelwerken zien die stuk voor stuk bepalend zijn geweest voor de samenwerking met onze kunstenaars én voor de ontwikkeling van hun oeuvre. Een aantal van die werken hebben intussen zelfs een plaats ingenomen in de geschiedenis van de hedendaagse kunst. Het gaat om werk van – verspreid over de twee delen – Stephan Balkenhol, Sergey Bratkov, Johannes Brus, Tony Cragg, Enzo Cucchi, Jan De Cock, Wim Delvoye, Jan Fabre, Günther Förg, Ilya & Emilia Kabakov, Matthieu Laurette, Enrique Marty, Gerhard Merz, Aernout Mik, Josef Felix Müller, Panamarenko en Bernhard Prinz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow