stali – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'979 Résultats   529 Domaines   Page 5
  www.schlesisches-museum.de  
Rok ustanowienia: 1952 – jako Wspólne Zgromadzenie Europejskiej Wspólnoty Węgla i Stali; 1962 – jako Parlament Europejski; pierwsze wybory bezpośrednie odbyły się w 1979 r.
Established in: 1952 as Common Assembly of the European Coal and Steel Community, 1962 as European Parliament, first direct elections in 1979
Gegründet: 1952 als Gemeinsamen Versammlung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, 1962 als Europäisches Parlament, erste direkte Wahl 1979
Creado en: 1952 como Asamblea Común de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero, 1962 como Parlamento Europeo, primeras elecciones por sufragio directo en 1979
Criado em 1952 como Assembleia Comum da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço, 1962 como Parlamento Europeu, primeiras eleições diretas em 1979
Έτος ίδρυσης: 1952, ως Κοινή Συνέλευση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, 1962 ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πρώτες άμεσες εκλογές το 1979
Opgericht in: 1952 als de Gemeenschappelijke Vergadering van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, in 1962 omgedoopt tot Europees Parlement, met de eerste directe verkiezingen in 1979
Godina osnivanja: 1952. kao Zajednička skupština Europske zajednice za ugljen i čelik, 1962. kao Europski parlament, prvi izravni izbori 1979.
Založen: V roce 1952 jako Společné shromáždění Evropského společenství uhlí a oceli, v roce 1962 již jako Evropský parlament. První přímé volby se konaly v roce 1979.
Oprettet i: 1952 som parlamentarisk forsamling for Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, blev i 1962 til Europa-Parlamentet, første direkte valg i 1979
Asutatud: 1952. aastal, kandes siis nimetust Euroopa Söe- ja Teraseühenduse Ühisassamblee; alates 1962. aastast Euroopa Parlament, esimesed otsevalimised toimusid 1979. aastal
Perustettu: vuonna 1952 Euroopan hiili- ja teräsyhteisön edustajakokous, vuonna 1962 Euroopan parlamentti, ensimmäiset suorat vaalit vuonna 1979
Alapítás éve: 1952-ben alapították „az Európai Szén- és Acélközösség Közgyűlése” néven, jelenlegi nevét 1962-ben kapta, az első közvetlen európai parlamenti választásokra pedig 1979-ben került sor
Înființare: în 1952, ca Adunare Comună a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului; în 1962, sub denumirea de Parlamentul European; primele alegeri directe au avut loc în 1979
Rok vzniku: od roku 1952 ako spoločné zhromaždenie Európskeho spoločenstva uhlia a ocele a od roku 1962 ako Európsky parlament. Prvé priame voľby do Európskeho parlamentu sa uskutočnili v roku 1979
Ustanovitev: Leta 1952 – Skupna skupščina Evropske skupnosti za premog in jeklo, leta 1962 – Evropski parlament, leta 1979 – prve neposredne volitve
Izveides gads: 1952. gadā kā Eiropas Ogļu un tērauda kopienas Kopējā asambleja, 1962. gadā kā Eiropas Parlaments. Pirmās tiešās vēlēšanas notika 1979. gadā.
Stabbilit : fl-1952 bħala l-Assemblea Komuni tal-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, fl-1962 bħala Parlament Ewropew, l-ewwel elezzjonijiet diretti fl-1979
Bliain a bhunaithe: 1952 mar Comhthionól an Chomhphobail Eorpaigh do Ghual agus Cruach, 1962 mar Pharlaimint na hEorpa, an chéad toghchán díreach i 1979
  10 Hits www.mtb-check.com  
Glass cleaner z ostrzem ze stali nierdzewnej ułatwia czyszczenie. Uchwyt ostrza jest płaski, co ułatwia usuwanie glonów pod kątem ostrym. Zapasowe ostrza dostępne są w opakowaniu 5 sztuk, w praktycznym plastikowym pojemniku.
The glass cleaner with stainless steel blade allows an easy cleaning. The blade holder is flat, so that it makes it possible to remove algae in a pointed angle. The spare blades are available in a five pack, in a practical plastic container.
La raclette sera glass cleaner avec une lame en acier inoxydable permet un nettoyage facile des vitres. La construction plate de la poignée permet d’enlever des algues même dans des angles aigus. Les lames de rechange sont disponibles en pack de cinq dans un carquois pratique.
El limpiador de cristales con cuchilla de acero inoxidable permite una limpieza fácil. El dispositivo de sujeción del mango es plano, de manera que permite raspar las algas en ángulo agudo. Las cuchillas de repuesto están disponibles en un paquete de cinco, en un práctico estuche.
Il puliscivetro con lama in acciaio inox consente una pulizia perfetta. Il portalama è piatto e questo rende possibile l'eliminazione delle alghe anche in angoli difficili. Le lame di ricambio sono disponibili in confezione da cinque, in un pratico contenitore di plastica.
O limpa-vidros com lâmina de aço inoxidável permite uma limpeza fácil. O dispositivo de fixação da lâmina é plano, de modo que permite raspar as algas em ângulo agudo. As lâminas de substituição estão disponíveis numa embalagem de cinco, num estojo prático.
Η σπάτουλα καθαρισμού των τζαμιών με την ανοξείδωτη λάμα από ατσάλι, επιτρέπει τον εύκολο καθαρισμό αυτών. Η βάση τοποθέτησης της λάμας είναι επίπεδη, και επιτρέπει την αφαίρεση της άλγης υπό ελεγχόμενη κλίση. Οι ανταλλακτικές λάμες διατίθενται σε συσκευασία των πέντε τεμαχίων και μέσα σε βολική πλαστική θήκη.
De ruitenreiniger met een kling uit roestvrij staal maakt een ongecompliceerde reiniging mogelijk. Bovendien zijn de grijpwangen van de greep erg vlak en laten een afkrabben van de algen in een scherpe hoek toe. De reservekling is te koop in een practische bewaarbox met vijf klingen.
Чистачките за стъкло с острие от неръждаема стомана позволяват безпроблемно почистване. Държача на острието е плосък и позволява премахване на водораслите в остър ъгъл. Резервните остриета се предлагат по 5 броя в практичен пластмасов контейнер.
Škrabka skla, čistič skla, s nerezovou škrabkou umožňuje snadné čištění. Držák čepele je plochý, takže umožní odstranit řasy i v ostrých úhlech. Náhradní čepele jsou k dispozici v praktickém plastovém obalu v balení po pěti kusech.
Стеклоочиститель-скребок с чистящим лезвием из нержавеющей стали без проблем позволяет очистить стекла аквариума. Кроме того, держатель лезвия совсем плоский, что делает возможным удаление водорослей даже в труднодоступных местах. Запасные лезвия также возможно приобрести в следующей комплектации: 5 штук в пластиковом контейнере.
Paslanmaz çelik bıçaklı cam temizleyici kolay bir temizlik sunar. Bıçak tutucu düz olduğundan,algin belli bir açıyla temizlenmesini sağlar. Yedek bıçaklar beşli bir pakette pratik plastik bir kutuda bulunur.
  98 Hits km0.deputacionlugo.org  
Skorupowe wywrotki rolnicze JOSKIN (Trans-CAP i Trans-SPACE) są symbolem nowej generacji wywrotek produkowanych całkowicie ze stali HLE.
JOSKIN monocoque agricultural tipping trailers (Trans-CAP and Trans-SPACE) embody the new generation of tipping trailers completely made of HLE steel.
Les bennes monocoques agraires JOSKIN (Trans-CAP et Trans-SPACE) symbolisent la nouvelle génération de bennes entièrement fabriquées en acier HLE.
Die landwirtschaftlichen Muldenkipper JOSKIN (Trans-CAP und Trans-SPACE) symbolisieren die neue Generation der vollständig aus Stahl mit hoher Elastizitätsgrenze hergestellten selbsttragenden Muldenkipper.
Las bañeras monocasco agrícolas JOSKIN (Trans-CAP y Trans-SPACE) simbolizan la nueva generación de bañeras completamente fabricadas en acero de alta elasticidad.
De JOSKIN monocoque landbouwkipwagens (Trans-CAP en Trans-SPACE) zijn het symbool van de nieuwe generatie van kipwagens die volledig uit staal met hoge elasticiteitsgrens vervaardigd worden.
Монолитные прицепы-самосвалы для сельскохозяйственных перевозок Trans-CAP и Trans-SPACE JOSKIN символизируют новое поколение машин, полностью выполненных из стали с ВПТ.
  www.franke.com  
klienci stali się prawdziwymi ambasadorami naszej marki.
de réels ambassadeurs de notre marque.
zu wahren Botschaftern unserer Marke zu machen.
nuestros clientes en auténticos embajadores de nuestra marca.
propri ambasciatori del nostro marchio.
  47 Hits wwdw.nabertherm.com  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  59 Hits www.nabertherm.pl  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  40 Hits www.nabertherm.nl  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  58 Hits www.nabertherm.fr  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  60 Hits ww.nabertherm.de  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  2 Hits www.qcri.or.jp  
Wtedy jeszcze Apple Watch nie był dostępny w ogólnej sprzedaży, dlatego nie mogliśmy przetestować aplikacji bezpośrednio na urządzeniu. Od tamtej pory niektórzy z nas stali się posiadaczami zegarków. Wiele się dowiedzieliśmy o tym gadżecie oraz jego wadach i zaletach.
Erst vor einem Monat veröffentlichten wir Nozbe für die Apple Watch. (Radek schrieb darüber bereits in einem früheren Blogpost.) Damals war die Apple Watch noch nicht auf dem Markt, daher konnten wir Nozbe nicht auf der Uhr testen. Zwischenzeitlich haben wir uns aber einige Apple Watches besorgt und haben die Stärken und Schwächen der Uhr kennengelernt. Dann haben wir unsere App sehr intensiv mit der Uhr getestet und dabei festgestellt: Es gibt noch sehr viel zu tun. Aber jetzt ist es so weit: Die neueste Nozbe-Version kommt mit zahlreichen Verbesserungen für die Apple Watch.
Apple Watch用のNozbe をリリースしてから1ヶ月以上が経過しました。(Radek は以前のブログポストでこのことに関してもっと詳しく書いています。) 当時、Apple Watchはまだ市場に出回っていなかったため、デバイスで直接テストをすることができませんでした。 しかし、その後私たちのチームはいくつかのApple watchを手に入れることができました。そして実際に使いながらこのデバイスの利点および弱点を研究しました。Apple WatchにNobeアプリを導入して試してみた結果、改良の余地が大きくあることに気づきました。本日 最新バージョンのNozbe のリリースを皆さまにお知らせできることをうれしく思います。Apple Watch用のNozbeの多くの改良が含まれています。
  5 Hits www.creative-germany.travel  
Do budowy zużyto 6000 metrów sześciennych betonu, wielotonowe stalowe dźwigary i lekkie konstrukcje drewniane. Swój charakterystyczny wygląd z błyszczącą srebrną elewacją ten przypominający wieloryba budynek zawdzięcza 40 tysiącom płytek ze stali nierdzewnej, którymi jest obłożona elewacja.
After construction work began in spring 1999, it only took around 18 months for the Science Center to open to the public on 9 September 2000. The building was made using heavy steel girders, light wooden structures and some 6,000 cubic metres of concrete. Shaped like a giant whale, it gets its trademark silver gleam from an outer skin made of 40,000 stainless steel scales. The Science Center stands 27 metres in height, measures 22 metres across and is 70 metres long.
In einer vergleichsweise kurzen Bauzeit von anderthalb Jahren wurde das Science Center zwischen Frühjahr 1999 und der Eröffnung am 9. September 2000 fertig gestellt. Dabei wurden 6000 Kubikmeter Beton, tonnenschwere Stahlträger und leichte Holzkonstruktionen verarbeitet. Seine charakteristische, silbrigglänzende Optik erhielt der an einen Wal erinnernde Bau dank einer Außenhaut aus 40.000 Edelstahlschindeln. Das Center streckt sich 27 Meter in die Höhe, 22 Meter in die Breite und 70 Meter in die Länge.
Il Science Center è stato realizzato e portato a termine in appena un anno e mezzo, tra la primavera del 1999 e la sua inaugurazione il 9 settembre 2000. La sua costruzione ha richiesto la lavorazione di 6.000 metri cubi di cemento, travi in acciaio pesanti tonnellate e leggere strutture in legno; il suo aspetto caratteristico dalla forma che ricorda una balena, di un color argenteo brillante, è stato ottenuto grazie a un rivestimento di ben 40.000 scandole in acciaio inossidabile. Il centro si innalza per 27 metri, ha una larghezza di 22 metri ed è lungo 70 metri.
In een betrekkelijk korte bouwtijd van anderhalf jaar werd het Science Center tussen het voorjaar van 1999 en de opening op 9 september 2000 voltooid. Hierbij werden 6.000 kubieke meter beton, duizenden kilo’s zware stalen draagbalken en lichte houtconstructies verwerkt. Zijn karakteristieke, zilverachtig glanzende optiek kreeg het gebouw dat aan een walvis doet denken, dankzij een buitenhuid van 40.000 roestvrij stalen shingles. Het Center steekt 27 meter de hoogte in, het is 22 meter breed en heeft een lengte van 70 meter.
  22 Hits jonpult.ch  
Obudowy ze stali szlachetnej
Contenitori in acciaio inossidabile
  jpthai.com  
U podstaw działalności naszej firmy leży specjalistyczna wiedza – w nasze programy badawczo-rozwojowe inwestujemy więcej zasobów ludzkich, technologicznych i finansowych niż jakikolwiek inny producent farb jachtowych na świecie. Dzięki dedykowanym laboratoriom i prowadzonym z udziałem klientów programom badań staliśmy się partnerem pierwszego wyboru dla najbardziej wymagających klientów na świecie.
Tieteellinen asiantuntemus on liiketoimintamme ydin. Kohdistamme enemmän henkilökuntaa, teknologiaa ja investointeja tutkimus- ja kehitysohjelmiimme kuin yksikään toinen venemaalien valmistaja. Erityiset venelaboratoriomme ja asiakkaiden kanssa yhteistyössä toteutettavat testausohjelmamme ovat tehneet meistä maailman vaativimpien asiakkaiden ykköskumppanin.
Üzleti filozófiánk sarokköve a tudományos szakértelem. Több munkatársat, technológiát és befektetési eszközt fordítunk kutatásra és fejlesztésre, mint a világ bármely más hajófestékgyártója. Speciális jachtlaboratóriumainknak és a fogyasztókat is bevonó tesztprogramjainknak köszönhetően a világ legigényesebb fogyasztóinak vagyunk első számú partnere.
Bilimsel uzmanlık işimizin tam kalbindedir. Araştırma ve geliştirme programlarımız için dünyadaki diğer yat boyası üreticilerinden daha fazla insanı, teknoloji ve yatırımı ayırırız. Tahsis ettiğimiz yat laboratuvarlarımız ve müşterilerimizle bütünleşmiş test programlarımızla, dünyanın en titiz müşterilerinin ilk tercih edilen partneri olduk.
  26 Hits itsnude.com  
Bolarus SA w swoich urządzeniach stosuje tylko i wyłącznie 2 rodzaje stali nierdzewnej:
Bolarus S.A. использует только два типа нержавеющей стали в своих устройствах:
  www.superdreckskescht.com  
Zaprojektowane na rzucie prostokąta warsztaty i wzniesiona przy niej hala (w konstrukcji żelbetowej i ceglanej) skomunikowane zostały z bocznicą kolejową, ułatwiającą transport materiałów oraz surowców potrzebnych przy budowie i naprawie statków. Rocznie do stoczni trafiało kilka tysięcy ton stali.
Designed on a rectangular plan repair rooms and the hall beside (in reinforced concrete and brick) were connected to the siding in order to facilitate the transport of materials and raw materials necessary for construction and reparation of ships. The shipyard used to process several thousand tons of steel annually which were then treated in the shipyard. Some elements were hand made - in the forge. Sheets of metal were processed in separate halls. Even now the machines such as presses, cutters and guillotines can be found in the building. Currently, a great part of work is done in the mill. A majestic crane “towering over the shipyard” produced in Hungary in 1991 has replaced its ancestor. The original rope system used to lift ships on the slipway is still operational.
  59 Hits www.nabertherm.es  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  3 Hits tims.gov.eg  
Koperta wykonana ze stali nierdzewnej o średnicy 41 mm skrywa w sobie ultranowoczesny mechanizm kwarcowy Precidrive™, który wskazuje z dokładnością do dziesiętnych części sekundy w czasie rzeczywistym.
Le nouveau chronographe DS Podium 1/10sec Wilvo Limited Edition, en édition numérotée, est disponible exclusivement en Suisse et est limité à 450 pièces au total. Quelques numéros sont déjà résérvés, et pour une bonne raison... En plus du responsable de l'équipe Louis Vosters, les pilotes Wilvo Jérémy Seewer, Shaun Simpson et Arnaud Tonus recevront à Frauenfeld des mains du Président de Certina Adrian Bosshard leurs montres assorties à leur dossard: Jeremy recevra la 91, Shaun la 24 et Arnaud la 4. Cette nouvelle montre se pare du bleu lumineux de l'équipe Wilvo Yamaha Official MXGP, rehaussé par le rouge des aiguilles du chronographe. Sous un boîtier en acier inoxydable de 41 mm de diamètre se cache un mouvement Precidrive™ ultramoderne avec affichage au dixième de seconde en temps réel. Un véritable spectacle, tout comme le MXGP!
Die neue, nummerierte DS Podium Chronograph 1/10sec Wilvo Limited Edition ist exklusiv in der Schweiz erhältlich und auf insgesamt 450 Stück limitiert. Einige Nummern sind jedoch bereits versprochen – aus gutem Grund: Neben Team Manager Louis Vosters werden die Wilvo Piloten Jérémy Seewer, Shaun Simpson und Arnaud Tonus in Frauenfeld ihre Uhren aus den Händen von Certina Präsident Adrian Bosshard empfangen, passend zu ihrer Rückennummer: Jeremy die 91, Shaun die 24 und Arnaud die 4. Der neue Zeitmesser kleidet sich in das leuchtende Blau des Wilvo Yamaha Official MXGP Teams, akzentuiert von roten Chronographenzeigern. Im Edelstahlgehäuse von 41 mm Durchmesser verbirgt sich ein hochmodernes Precidrive™ Quarzwerk mit Anzeige der Zehntelsekunde in Echtzeit. Ein rasantes Schauspiel – genau wie die MXGP!
El nuevo DS Podium Chronograph 1/10sec Wilvo, numerado y de edición limitada, solo estará disponible en Suiza y únicamente habrá 450 ejemplares. Algunos de los números ya están reservados y con razón: en Frauenfeld, el presidente de Certina, Adrian Bosshard, les presentará su propio reloj a Louis Vosters, el director del equipo, y a los pilotos del equipo Wilvo, Jeremy Seewer, Shaun Simpson y Arnaud Tonus. Como es lógico, los números coincidirán con los dorsales de los pilotos: Jeremy recibirá el 91, Shaun el 24 y Arnaud el 4. El nuevo reloj brilla con el azul intenso del equipo oficial de MXGP Wilvo Yamaha, resaltado con las agujas rojas del cronógrafo. La caja de acero inoxidable, con un diámetro de 41 mm, esconde un movimiento de cuarzo Precidrive™ ultramoderno que indica las décimas de segundo en tiempo real. Un espectáculo rápido, igual que el campeonato mundial de motocross.
Nová edice DS Podium Chronograph 1/10sec Wilvo Limited Edition je číslovaná a dostupná pouze ve Švýcarsku v omezeném počtu 450 hodinek. Některá čísla jsou již ze správných důvodů zabraná: Své vlastní hodinky dostane týmový manažer Louis Vosters i jezdci týmu Wilvo Jeremy Seewer, Shaun Simpson a Arnaud Tonus. Ve Frauenfeldu jim je předá generální ředitel značky Certina Adrian Bosshard. Každý samozřejmě dostane hodinky s číslem, které odpovídá jeho závodnímu číslu. Jeremy dostane číslo 91, Shaun 24 a Arnaud číslo 4. Nové hodinky září jasnou modří týmu Wilvo Yamaha Official MXGP, kterou ještě více zvýrazňují červené ručky hodinek. Pouzdro z nerezové oceli o průměru 41 mm skrývá ultramoderní quartzový strojek Precidrive™, který ukazuje desetiny sekundy v reálném čase. A  to je svižná podívána – stejně jako podnik MXGP!
Новые пронумерованные модели DS Podium Chronograph 1/10sec Wilvo Limited Edition доступны только в Швейцарии в количестве 450 экземпляров. Некоторые из моделей уже забронированы – и не без оснований: помимо менеджера команды Луиса Востерса эксклюзивные модели часов из рук президента Certina Адриана Боссара в Фрауэнфельде получат гонщики Wilvo Джереми Сивер, Шон Симпсон и Арно Тонус. Разумеется, номера часов будут соответствовать номерам гонщиков: Джереми получит модель номер 91, Шон – 24 и Арно – номер 4. Новые модели переливаются синими бликами в официальном оттенке команды Wilvo Yamaha Official MXGP, дополненном красными стрелками хронографа. Корпус из нержавеющей стали диаметром 41 мм скрывает ультрасовременный кварцевый часовой механизм Precidrive™, позволяющий отсчитывать десятые доли секунды в режиме реального времени. Динамичное зрелище – как раз в духе MXGP!
Den nya, numrerade DS Podium Chronograph 1/10 sec Wilvo Limited Edition är endast tillgänglig i Schweiz och limiterad till totalt 450 exemplar. En del nummer är emellertid redan bortlovade – av en god anledning: Vid sidan om Team Manager Louis Vosters får Wilvo-förarna Jérémy Seewer, Shaun Simpson och Arnaud Tonus i Frauenfeld sina klockor från Certinas VD Adrian Bosshard, med samma nummer som deras tröjor: Jeremy 91, Shaun 24 och Arnaud 4. Den nya klockan har samma blå som Wilvo Yamaha Official MXGP-teamet, med röda visare. Boetten i rostfritt stål är 41 mm i diameter och innehåller ett avancerat Precidrive™-kvartsurverk med visning av tiondels sekunder i realtid. En blixtsnabb show – precis som MXGP!
  76 Hits zooanimalpornsex.cool  
Nasz szeroki asortyment wysokiej jakości elementów mocujących obejmuje nakrętki i trzpienie wciskane, trzpienie dystansujące z aluminium, stali i stali nierdzewnej.
They offer process time saving benefits and eliminate the problems associated with loose hardware.
Font partie de notre large gamme de produits de fixation de haute qualité les écrous avec auto-perçage, les goujons et les entretoises en aluminium, en acier ou en acier inoxydable.
Zu unserem großen Sortiment an qualitativ hochwertigen Befestigungselementen gehören Einpressmuttern, -Bolzen und -Abstandsbolzen aus Aluminium, Stahl und Edelstahl.
Nuestro gran surtido de insertos de alta calidad cuenta con tuercas, pernos y separadores insertables de aluminio, acero y acero inoxidable .
Our wide range of high quality fasteners includes self-clinching nuts, studs and standoffs in aluminium, steel and stainless steel.
Vores program af presstag byder på presmøtrikker, -skruer, -pinde og -bøsninger af aluminium, stål og                                                                   rustfrit  stål i høj kvalitet.
I vårt stora sortiment av högkvalitativa fästelement finns pressmuttrar, -bultar och -distansbultar av aluminium, stål och rostfritt stål.
  59 Hits www.nabertherm.it  
Folie ze stali szlachetnej do ochrony przed reakcjami powierzchniowymi
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Feuilles en acier inox pour la protection contre les réactions des surfaces
Edelstahlfolien zum Schutz vor Oberflächenreaktionen
Láminas de acero fino para la protección contra reacciones de la superficie
Fogli in acciaio inox di protezione contro reazioni superficiali
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
Stainless Steel Heat Treating Foil to avoid Surface Reactions
  2 Hits energreenproject.com  
S Kształt plastikowej stali Anti Theft karabinek Brelok Clip Clip Narzędzia EDC SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Shape Plastic Steel Anti Theft Carabiner Keychain Hook Clip EDC Tool SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Form Kunststoff Stahl Anti Diebstahl Karabiner Schlüsselanhänger Haken Clip EDC Werkzeug SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
Mosquetón de Forma S de Acero de Plástico Anti Robo Gancho de Llavero EDC Herramienta SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Forma Plastica Acciaio Anti Furto Moschettone Portachiavi Gancio Clip Strumento EDC SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
Mosquetão Chaveiro Forma S de Aço Plástico Anti-roubo Gancho Grampo Ferramenta EDC SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Vorm Plastic Staal Anti Diefstal Carabiner Sleutelhanger Haak Clip EDC Gereedschap SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S形状プラスチックスチールアンチ盗難カラビナキーホルダーフッククリップEDCツール SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S tvar plastová ocel proti krádeži Karabina Keychain Hook Clip EDC nástroj SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Form Plastik Stål Anti Tyveri Karabiner Nøglering Hook Clip EDC Værktøj SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Bentuk Baja Plastik Anti Pencurian Carabiner Keychain Kait Klip Alat EDC SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S 모양 플라스틱 강철 도둑질 Carabiner 열쇠 고리 걸이 클립 EDC 공구 SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Форма Пластиковая сталь Противоугонный карабинный брелок Крюк Клип EDC Инструмент SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Shape Plast Stål Anti Stöld karbin~~POS=TRUNC Nyckelring Hook Clip EDC Tool SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S รูปร่างพลาสติก ต่อต้าน Theft carabiner พวงกุญแจ เบ็ด คลิป EDC เครื่องมือ SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
S Şekilli Plastik Çelik Anti Hırsızlık Karabina Anahtarlık Çengel Klips EDC Parçalar SFr0.78 SFr2.41 68% OFF
  6 Hits www.agriimplements.com  
Nasza urodzil stali i ostrza ze stali weglowej plyt znacznie dluzej niz zwykle ostrza plyty. I dziala na twardym gruncie bardziej efektywnie z dlugotrwale krawedzie.
Notre acier est né et lames de disque en acier haute teneur en carbone durent beaucoup plus longtemps que les lames de disques ordinaires. Et travaille sur un sol dur plus efficacement avec des bords à long terme.
Unsere geboren Stahl und Stahl mit hohem Kohlenstoffgehalt Scheibenmesser viel länger als normale Scheiben Klingen. Und funktioniert auf hartem Boden effizienter mit langfristiger Kanten.
Nuestro acero nacido y hojas de disco de acero de alto carbono duran mucho más que las hojas de discos normales. Y obras en suelo duro de manera más eficiente con bordes duraderos.
Il nostro acciaio nato e lame a disco in acciaio al carbonio ad alta durano molto di pi� di quanto le lame a disco normali. E opere su terreno duro in modo pi� efficiente con i bordi di lunga durata.
لدينا الصلب ولدت وارتفاع شفرات القرص الصلب الكربوني أطول بكثير من الماضي شفرات القرص العادي. ويعمل على التربة الصلبة بكفاءة أكبر مع حواف طويلة الأمد.
Наши родился стали и высокие лезвия из углеродистой стали диск гораздо дольше, чем обычные лезвия диска. И работает на твердую почву более эффективно с долгосрочными края.
  2 Hits dycold.co.kr  
ARTYKUŁY Z ŻELIWA LUB STALI
ARTICLES OF IRON OR STEEL
OUVRAGES EN FONTE, FER OU ACIER
WAREN AUS EISEN ODER STAHL
MANUFACTURAS DE FUNDICIÓN, DE HIERRO O ACERO
LAVORI DI GHISA, FERRO O ACCIAIO
OBRAS DE FERRO FUNDIDO, FERRO OU AÇO
ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΧΥΤΟΣΙΔΗΡΟ, ΣΙΔΗΡΟ Ή ΧΑΛΥΒΑ
WERKEN VAN GIETIJZER, VAN IJZER EN VAN STAAL
ИЗДЕЛИЯ ОТ ЧУГУН, ЖЕЛЯЗО ИЛИ СТОМАНА
VÝROBKY ZE ŽELEZA NEBO OCELI
VARER AF JERN OG STÅL
RAUDJA TERASTOOTED
RAUTAJA TERÄSTAVARAT
VASVAGY ACÉLÁRUK
ARTICOLE DIN FONTĂ, DIN FIER SAU DIN OȚEL
PREDMETY ZO ŽELEZA ALEBO Z OCELE
IZDELKI IZ ŽELEZA IN JEKLA
VAROR AV JÄRN ELLER STÅL
OĠĠETTI TA’ ĦADID JEW AZZAR
  www.kodaly.gr  
Wszystkie części mechaniczne wykonane są z wysokiej jakości stali.
Lasthaken mit integrierter Sicherheitsklappe.
Lasthaken mit integrierter Sicherheitsklappe.
Todos los elementos mecánicos son de acero de alta calidad.
Tutte le parti meccaniche sono realizzate in acciaio di qualità.
Todas as peças mecânicas são de aço de grande qualidade.
Όλα τα μηχανικά μέρη είναι από χάλυβα υψηλής ποιότητας.
Alle mechanische onderdelen zijn gemaakt van hoogwaardig staal.
Всички механични детайли са изработени от висококачествена стомана.
Svi mehanički dijelovi su od kvalitetnog čelika.
Všechny mechanické díly jsou z vysoce jakostní oceli.
Alle mekaniske dele er af kvalitetsstål.
Kaikki mekaaniset osat ovat korkealaatuista terästä.
Az összes gépelem kiváló minőségű acélból készült.
Alle mekaniske deler er av høykvalitativt stål.
Toate componentele mecanice sunt realizate din oţel de calitatea superioară.
Все механические детали выполнены из высококачественной стали.
Lastkrok med integrerad säkerhetsklaff..
Tüm mekanik parçalar kaliteli çelikten üretilmiştir.
  www.interzon.com  
Progress od lat pośredniczy pomiędzy osobami poszukującymi pracy z kraju i zagranicy a holenderskimi pracodawcami. Od 1999 roku staliśmy się profesjonalną i elastyczną firmą.
For years, Progress has been an active intermediary between job seekers from the Netherlands and other countries and Dutch employers. Since starting out in 1999, we have grown into a professional and flexible organisation.
  271 Hits www.dallmer.de  
Monta? w posadzce lub ?cianie, do po??czenia z rurami z: tworzywa sztucznego lub SML. Rewizja z ramk? i przykr?can? pokrywa ze stali nierdzewnej 1.4301(klasa ...
voor vloer- en wandmontage voor aansluiting op kunststof of SML-buizen met: - snelsluiting - waterdicht tot 5 m waterkolom - kader en vastgeschroefde - afdekplaat ...
  www.hexis-training.com  
W zabytkowym centrum miasta są zabytki architektury i sztuki, których wartość w ostatnim stuleciu docenione społeczności międzynarodowej, i wziąć pod ochroną UNESCO. Neapol – miasto przemysłowe z przemysłu stoczniowego, stali, fabrykach porcelany i szybów naftowych.
Naples – is a "new city" of Italy, one of the largest metropolises of the country. The biggest celebrity of the city – Mount Vesuvius, the only one in the whole of mainland Europe, the volcano that never sleeps. In the historic center there are monuments of architecture and art, the value of which in the last century appreciated the international community, and taken under the protection of UNESCO. Naples – industrial city with shipbuilding, steel, porcelain factories and oil wells. The most convenient and comfortable way to travel around the city – a car that can be rented at the airport of Naples.
Naples – est une «ville nouvelle» de l'Italie, l'une des plus grandes métropoles du pays. La plus grande célébrité de la ville – le Vésuve, le seul dans l'ensemble de l'Europe continentale, le volcan qui ne dort jamais. Dans le centre historique il ya des monuments de l'architecture et de l'art, dont la valeur au cours du siècle dernier ont apprécié la communauté internationale, et pris sous la protection de l'UNESCO. Naples – ville industrielle avec la construction navale, l'acier, les usines de porcelaine et des puits de pétrole. La façon la plus pratique et confortable pour voyager autour de la ville – une voiture qui peut être loué à l'aéroport de Naples.
Neapel – ist eine "neue Stadt" von Italien, einer der größten Metropolen des Landes. Die größte Berühmtheit der Stadt – Vesuv, der einzige, der in der gesamten europäischen Festland, der Vulkan, die niemals schläft. In der Altstadt gibt es Denkmäler der Architektur und Kunst, deren Wert im letzten Jahrhundert schätzte die internationale Gemeinschaft und unter dem Schutz der UNESCO aufgenommen. Neapel – Industriestadt mit Schiffbau, Stahl, Porzellanfabriken und Ölquellen. Die bequemste und bequemen Weg, um die Stadt zu reisen – ein Auto, das auf dem Flughafen von Neapel gemietet werden können.
Nápoles – es una "nueva ciudad" de Italia, una de las mayores metrópolis del país. La mayor celebridad de la ciudad – el Monte Vesubio, el único en toda Europa continental, el volcán que nunca duerme. En el centro histórico hay monumentos de la arquitectura y el arte, cuyo valor en el siglo pasado apreciaron la comunidad internacional, y llevados bajo la protección de la UNESCO. Nápoles – ciudad industrial con la construcción naval, acero, fábricas de porcelana y de los pozos de petróleo. La forma más conveniente y cómodo para viajar por la ciudad – un coche que se puede alquilar en el aeropuerto de Nápoles.
Napoli – è una "città nuova" d'Italia, una delle più grandi metropoli del paese. Il più grande celebrità della città – Vesuvio, l'unico in tutta l'Europa continentale, il vulcano che non dorme mai. Nel centro storico ci sono monumenti di architettura e arte, il cui valore nel secolo scorso hanno apprezzato la comunità internazionale, e prese sotto la protezione dell'UNESCO. Napoli – città industriale con la costruzione navale, in acciaio, fabbriche di porcellana e pozzi di petrolio. Il modo più conveniente e comodo per viaggiare intorno alla città – una macchina che può essere affittato presso l'aeroporto di Napoli.
Nápoles – é uma "nova cidade" de Itália, uma das maiores metrópoles do país. A maior celebridade da cidade – o Monte Vesúvio, o único em toda a Europa continental, o vulcão que nunca dorme. No centro histórico existem monumentos de arquitetura e arte, cujo valor no século passado apreciado pela comunidade internacional, e tomado sob a proteção da UNESCO. Nápoles – cidade industrial com a construção naval, siderurgia, fábricas de porcelana e poços de petróleo. A maneira mais conveniente e confortável para viajar ao redor da cidade – um carro que pode ser alugado no aeroporto de Nápoles.
Napels – is een "nieuwe stad" van Italië, een van de grootste metropolen van het land. Het grootste beroemdheid van de stad – de Vesuvius, de enige in heel het vasteland van Europa, de vulkaan die nooit slaapt. In het historische centrum zijn er monumenten van architectuur en kunst, waarvan de waarde in de vorige eeuw waardeerde de internationale gemeenschap, en die onder de bescherming van UNESCO. Napels – industriële stad met scheepsbouw, staal, porselein fabrieken en oliebronnen. De meest handige en comfortabele manier om te reizen rond de stad – een auto die op de luchthaven van Napels kunnen worden gehuurd.
Napoli – on "uusi kaupunki" Italian, yksi suurimmista metropoleista maan. Suurin julkkis kaupunki – Vesuvius, ainoa koko Manner-Euroopassa, tulivuori joka ei koskaan nuku. Historiallisessa keskustassa on muistomerkit ja taidetta, jonka arvo viime vuosisadan arvostetaan kansainvälistä yhteisöä, ja otetaan suojeluksessa UNESCO. Naples – teollisuuskaupunki laivanrakennuksen, teräs, posliini tehtaat ja öljylähteitä. Kätevin ja mukava tapa matkustaa ympäri kaupunkia – auto, joka voi vuokrata lentokentällä Napolin.
  www.jet2.com  
Newcastle zachowało swoje kulturowe korzenie i na każdym kroku zachęca panującą tu ciepłą, przyjazną atmosferą. Mimo iż Newcastle to wspaniałe centrum z betonu i stali, w pobliżu znajdują się też trawiaste zielone równiny Parku Narodowego Northumberland.
Atterrissez à l'aéroport international de Newcastle, où vous attendent certains des paysages les plus époustouflants du nord de l'Angleterre. La ville de Newcastle est restée proche de ses racines culturelles, elle vous réserve un accueil chaleureux et amical à chaque visite. Mais si la ville est un grand centre de ciment et d'acier, les plaines herbeuses et vertes du Parc national du Northumberland ne sont jamais loin. C'est un autre exemple de la diversité de la nouvelle stature qu'a acquise Newcastle.
Vuele hasta el Aeropuerto Internacional de Newcastle y podrá contemplar algunas de las vistas más asombrosas de todo el norte de Inglaterra. La ciudad de Newcastle se ha mantenido fiel a sus raíces culturales. Siempre que la visite, se encontrará con una atmósfera cálida y amable. Pero aunque se trate de una grandiosa urbe de cemento y acero, las verdes llanuras del Parque Nacional de Northumberland nunca están lejos. Y este es solo otro ejemplo de la versatilidad del recién descubierto estatus de Newcastle.
Prendi un volo diretto all'aeroporto internazionale di Newcastle: da lì potrai partire alla volta di magnifiche località dell'Inghilterra del Nord. La città di Newcastle è rimasta fedele alle proprie radici culturali: troverai sempre un'atmosfera accogliente e cordiale. Nonostante sia un imponente agglomerato urbano dominato dall'acciaio e dal cemento, non sono distanti le verdi pianure erbose del Parco Nazionale del Northumberland. Questo è soltanto un ulteriore esempio della versatilità del nuovo status di Newcastle.
Zajeďte na letiště Newcastle International a můžete začít objevovat jedny z nejúchvatnějších památek severní Anglie. Newcastle jako město zůstalo věrné svým kulturním kořenům a kdykoli sem přijedete, vždy na vás dýchne příjemná a přátelská atmosféra. Ale navzdory tomu, že se jedná o velkolepé centrum, jemuž dominuje beton a ocel, budete mít zelené travnaté pláně Northumberlandského národního parku vždy na dosah. To je jenom další příklad všestrannosti nově nabytého statusu tohoto města.
  36 Hits www.observatoriodavivenda.gal  
Kolana ze stali weglowej
TÜV SÜD Gruppe (PED - AD 2000)
  5 Hits www.sjdz.org.cn  
Uniwersalna maszyna do wyrobów ze stali
Machine universelles a cisailler & poinconner
Herramienta universal para hierro
Universele Ponsknipmachines & Ponsmachines
Универсальные пресс-ножницы и пробивные прессы
  2 Hits www.durlum.de  
Sufity panelowe durlum są metalowymi elementami sufitu, które są dostępne w wielu rodzajach perforacji. Produkowane ze stali, stali nierdzewnej oraz aluminium, mogą być pomalowane w kolorystyce RAL, co daje różne możliwości wzornictwa.
Manufactured from steel, stainless steel or aluminium, they can be coated with colours from the RAL spectrum so that numerous design variations can be achieved.
La fabrication des éléments en acier, acier spécial ou aluminim et les revêtements de couleurs couvrant l'ensemble du spectre RAL permettent une grande liberté de création.
Die Fertigung der Elemente in Stahl, Edelstahl oder Aluminium sowie eine Beschichtung mit Farbe aus dem RAL-Spektrum lassen eine Vielzahl von gestalterischen Möglichkeiten zu.
La confección de los elementos en acero, acero inoxidable o aluminio y un revestimiento con pintura del espectro RAL permiten numerosas posibilidades de composición.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow