cruza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'686 Results   666 Domains   Page 10
  wifi.visitwakayama.jp  
El ambiente cambia constantemente: cruza las tierras desoladas de Pripyat, sobrevive la oscuridad de los laboratotios de Blackwood y escala una torre gigantesca para descubrir su secreto espantoso.
The environment is ever-changing: cross the no-man’s lands of Pripyat, survive the darkness of Blackwood labs and climb the giant tower to learn its dreadful secret.
L'environnement change constamment : traversez les no man’s lands de Pripyat, survivez aux ténèbres des labos de Blackwood et grimpez au sommet de la tour géante pour en percer le terrible secret.
Die Umgebung verändert sich ständig: erforsche die Niemandsländer von Pripyat, überlebe die Dunkelheit der Blackwood-Labore und erklimme den riesigen Turm, um sein schreckliches Geheimnis zu erfahren.
Środowisko ciągle się zmienia: przechodź niczyją ziemię Prypeci, usiłuj przetrwać w mroku laboratoriów Blackwood, wspinaj się na gigantyczną wieżę, aby odkryć jej straszną tajemnicę.
  audiofictionbook.com  
Según la compañía, "La eSniff dispositivo utiliza la patente pendiente de las técnicas lingüísticas y matemáticas para analizar el contenido y el contexto de todo el tráfico TCP/IP. Todo el tráfico que se analiza; Web, e-mail, chat, ftp, telnet, trabajos de impresión, absolutamente todo el tráfico que cruza el alambre".
Maintenant, eSniff réseau les actions basées sur l'exploitation forestière. C'est, comme l'écoute électronique, il est à l'écoute en "temps réel" de tout ce que les employés font sur le réseau. Selon la compagnie, "Le eSniff appareil utilise en attente de brevet linguistique et des techniques mathématiques pour analyser le contenu et le contexte de l'ensemble du trafic TCP/IP. Tout le trafic est analysé; Web, e-mail, chat, ftp, telnet, travaux d'impression, absolument tout le trafic qui traverse le fil."
Nun, eSniff bietet Netzwerk-basierten Aktionen protokollieren. Das ist, wie ein wiretap, hört es sich in "real time" um alles, dass die Mitarbeiter auf das Netzwerk. Nach Angaben des Unternehmens, "Die eSniff Gerät verwendet zum patent angemeldete sprachlichen und mathematischen Methoden zu analysieren, den Inhalt und den Kontext des ganzen TCP/IP-Verkehr. Der gesamte Datenverkehr wird analysiert; Web -, e-mail, chat, ftp, telnet, Druckaufträge, absolut alle Verkehre, die über den Draht."
Ora, eSniff fornisce una rete di azioni per la registrazione. Che è, come una intercettazione, si ascolta in "tempo reale" a tutto ciò che i dipendenti non in rete. Secondo la società, "Il eSniff dispositivo utilizza in attesa di brevetto, linguistiche e tecniche matematiche per analizzare il contenuto e il contesto di tutto il traffico TCP/IP. Tutto il traffico viene analizzato; Web, e-mail, chat, ftp, telnet, lavori di stampa, assolutamente tutto il traffico che attraversa il filo".
Теперь eSniff обеспечивает ведение журнала сетевых действий. То есть, как прослушка, она слушает в "Реальное время" все, что сотрудники делают в сети. По данным компании, " устройство eSniff использует запатентованные лингвистические и математические методы для анализа содержания и контекста всего трафика TCP / IP. Весь трафик анализируется; Web, E-mail, chat, ftp, telnet, Print jobs, абсолютно весь трафик, который пересекает провод."
  stregispolo.com  
El caballo tiene un tamaño completo que varía entre 14,2 y 16 manos de alzada (hombros del caballo) y un peso entre 408 y casi 500 kilos. Cada mano equivale a 10 centímetros. Muchos ponies de polo son pura sangre o cruza de pura sangre. Los caballos juegan como máximo dos chukkers no-consecutivos por partido.
The mounts are full-size horses, ranging in size from 14.2 to 16 hands high at the withers, or horse’s shoulders, (one hand equals four inches) and weigh between 900 and 1100 lbs. Many polo ponies are thoroughbreds or thoroughbred crosses. They play for a maximum of two non-consecutive chukkers per match.
Les montures sont des chevaux de taille complète, allant de 14,2 à 16 mains (1,42 m à 1,60 m) au garrot ou aux épaules du cheval (une main équivaut à 0,1 mètre). Ils pèsent entre 900 et 1 100 livres (400 et 500 kg). Beaucoup de poneys de polo sont des pur-sang ou des croisés de pur-sang. Ils jouent au maximum deux périodes « chukkers » non consécutives par partie.
Die Spieler reiten auf Pferden mit einem Stockmaß von 142 bis 160 cm (Widerrist oder Schulterhöhe) und einem Gewicht zwischen 400 und 500 kg. Bei vielen Poloponys handelt es sich um Vollblüter oder Vollblutmischungen. Sie spielen maximal zwei nicht aufeinanderfolgende Chukker pro Spiel.
Si montano cavalli dall'altezza compresa tra 1,44 e 1,63 metri (misurata all'altezza del garrese, la "spalla" dell'animale) e dal peso compreso tra 408 e 499 kg. Numerosi cavalli da polo sono purosangue o incroci tra purosangue. Ogni cavallo può partecipare al massimo a due chukker non consecutivi a partita.
As montarias são cavalos adultos, com estaturas que variam de 1,50 a 1,60 metros na altura dos ombros e peso entre 400 e 500 kg. Muitos cavalos de polo são puros-sangues ou mestiços de puros-sangues. Eles jogam por um máximo de dois chukkers não consecutivos por partida.
乗用の馬はフルサイズの馬で、き甲または肩までの高さが1.5mから1.6m、体重が408kgから499kgと範囲に収まるものとします。 多くのポロ用ポニーはサラブレッドまたはサラブレッドの交配種です。 ポニーは1試合につき最大2チャッカーまでプレーします(連続するチャッカーには出場しないものとします)。
Для конного поло используются лошади ростом от 14,2 до 16 ладоней в холке, или до плеча (одна ладонь составляет четыре дюйма) и весом от 900 до 1100 фунтов. Многие поло-пони являются чистокровными верховыми или представляют собой помесь чистокровных верховых пород. Они играют в течение максимум двух непоследовательных таймов за матч.
  7 Hits www.powergym.com  
Así que este nuevo lecho fluvial podría no parecer un descubrimiento tan sorprendente, ¡pero es enorme! Con 1500 kilómetros de longitud, es más largo que el río Rin, ¡que cruza Europa, todo el camino desde los Países Bajos a Suiza!
Heute gibt es immer noch Wasser auf dem Mars, aber es liegt gefroren unter der Marsoberfläche und an den Nord- und Südpolen des Planeten (ähnlich den Eiskappen der Erde). Nun, dieses neue Flussbett mag nicht so ein erstaunlicher Fund zu sein, aber es ist gewaltig groß! Mit 1500 km Länge reicht es weiter als der Fluss Rhein, der quer durch Europa verläuft, den ganzen Weg von der Schweiz bis zu den Niederlanden. Außerdem ist es 300 Meter tief. Das ist tiefer als jeder andere Fluss auf unserer Erde!
In realtà, l'acqua su Marte c'è anche oggi, sebbene sia ghiacciata e si trovi sotto la superficie, in corrispondenza dei poli Nord e Sud del pianeta (proprio come le calotte polari terrestri). Ma allora questo letto del fiume non è una grande novità? Lo è, perché è gigante! Si estende per più di 1500 km, più lungo del fiume Reno che attraversa l'Europa dall'Olanda alla Svizzera! Inoltre, è profondo 300 metri, più di qualsiasi fiume sulla nostra Terra!
Hoje em dia continua a existir água em Marte, embora esteja congelada sob a superfície do planeta e nos polos Norte e Sul (como as calotas polares da Terra). Assim, a descoberta deste novo leito do rio pode não parecer algo assim tão fantástico, mas na realidade as suas dimensões são colossais!
Vandaag de dag is er nog steeds water op Mars, ook al is het bevroren onder het oppervlak en op de Zuidpool (net zoals de ijskappen op Aarde). Dus eigenlijk lijkt deze nieuwe rivierbedding helemaal niet zo’n verbazingwekkende vinding. Maar toch is het een enorme ontdekking! Want met zijn 1500 kilometer lengte, is hij langer dan de rivier de Rijn, die dwars door Europa stroomt, helemaal van Zwitserland naar Nederland! Daarnaast is hij 300 meter diep, dat is dieper dan welke rivier op Aarde dan ook!
  2 Hits www.ticketsflorence.com  
La manera más rápida de acceder a ellas es desde la carretera de Vilaplana a La Febró, a la altura del km 25, cerca del Mas dels Frares y solo se tienen que seguir las marcas rojas y blancas de un GR que, en este punto, cruza la carretera camino de Arbolí.
Son accès est rapide et facile. La manière la plus rapide d'accéder à elles est depuis la route de Vilaplana à la Febró, à la hauteur du km 25, près du Mas dels Frares et on doit seulement suivre les marques rouges et blanches d'un GR qui, à ce point, croise la route chemin d'Arbolí.
  7 Hits www.hihostels.com  
Durante vuestra estancia, un lugar ineludible es el ferri que cruza el Mersey (la terminal está cerca). YHA Liverpool está a pocos minutos del centro de tiendas, de locales con música en directo, discotecas y bares, incluyendo el mítico Cavern Club.
Whilst you are staying a must-do is to take the famous ferry across the Mersey - the terminal is nearby. YHA Liverpool is just minutes from city centre shopping, live music venues, clubs and bars, including the famous Cavern Club. And if you are into walking, stride out on foot to discover this beautiful, vibrant city.
Pendant votre séjour, assurez-vous de prendre le ferry qui traverse la Mersey (l’embarcadère est à proximité). L’auberge de Liverpool est à côté de boutiques, salles de concert, de clubs et bars comme le célèbre Cavern Club.
Während Ihres Aufenthalts sollten Sie unbedingt die berühmte Fähre über den Fluss Mersey nehmen – die Anlegestation ist in unmittelbarer Nähe. Das Hostel YHA Liverpool ist nur wenige Minuten vom Einkaufszentrum, Live-Musikveranstaltungen, Clubs und Bars, wie dem berühmten Cavern Club, entfernt.
  2 Hits www.org-bg.net  
El peaje del Dartford Crossing, en la autovía A282 que cruza el río Támesis a unos 25 kilómetros al este de Londres, y une la autopista M25 entre Dartford (Kent) y Thurrock (Essex), en el Reino Unido, cuenta desde este mes de diciembre con un nuevo sistema de pago, de modo que debe abonarse por adelantado o antes de la medianoche del día siguiente.
The Dartford Crossing toll on the A282 that crosses the Thames River around 25 kilometres east of London and joins the M25 between Dartford (Kent) and Thurrock (Essex), in the United Kingdom, has had a new payment system since December which requires payment in advance or before midnight the next day. This truck crossroads is covered by some 50 million vehicles per year.
El peatge del Dartford Crossing, a l’autovia A282 que travessa el riu Tàmesi a uns 25 quilòmetres a l’est de Londres, i uneix l’autopista M25 entre Dartford (Kent) i Thurrock (Essex), al Regne Unit, compta des d’aquest mes de desembre amb un nou sistema de pagament, de manera que s'ha d'abonar per endavant o abans de la mitjanit de l'endemà. Aquesta cruïlla de camins és transitada per uns 50 milions de vehicles cada any.
  3 Hits books.google.com.uy  
Aquí encontrarás nada menos que dos conos volcánicos; los de Ifara y Los Riscos que están en muy buen estado de conservación. El semblante oeste de Los Riscos presenta un corte, producto de la erosión provocada por el barranco de Callao que lo cruza en ese punto.
È possibile arrivare alle Montañas de Ifara e Los Riscos attraverso la strada TF-1, prendendo il sentiero sterrato che parte dal collegamento della Zona Industriale di Granadilla (Polígono Industrial de Granadilla- Acceso B). Dopo circa 1 Km arriverai al monumento naturale.
Добраться до гор Ифара и Лос-Рискос вы можете свернув с трассы TF-1 на грунтовую дорогу, ведущую к промышленной зоне Гранадилья (Polígono Industrial de Granadilla- Acceso B). Примерно через один километр вы окажетесь на территории природного парка.
  www.porsche-landshut.de  
En Barcelona hay dos telefércos, el Teleférico del puerto y el funicular de Montjuïc. Teleférico del puerto: Construido para la Exposición Universal de 1929, el teleférico cruza el puerto de Barcelona desde la Torre de Sant Sebastià, en ...
À Barcelone il y a deux téléphériques, remontées et le téléphérique de Montjuïc Port. Téléphérique au Port : Construit pour l’exposition universelle de 1929, le téléphérique qui traverse le Port de Barcelone de la Torre de ...
In Barcelona zijn er twee ropeways, kabelbaan en de kabelbaan Montjuïc poort. Cable car in de haven: Gebouwd voor de Wereldtentoonstelling van 1929, de kabelbaan die de haven van Barcelona van de Torre de Sant Sebastià, op het strand van ...
Aqui trobaràs un llistat de les oficines de lloguer de cotxes a Barcelona: Avis En qualsevol lloc, el vostre cotxe de lloguer. Avis disposa d’una completa gamma de marques i models de cotxes. Europcar Europcar ofereix a les ...
  www.betrebels.com  
El tramo de ferrocarril entre la ciudad de Ibarra y el pueblo de Salinas forma parte de la antigua linea férrea desde Quito hasta San Lorenzo. En el recorrido el tren cruza paisajes espectaculares y pasa por varios tuneles y puentes.
This section of railway between the city of Ibarra and the town of Salinas is part of the old railway line between Quito and San Lorenzo. On its way, the Liberty Train passes spectacular landscapes, various tunnels and bridges. The train ride can be combined with a whole range of activities and tours in the Salinas area.
Die Eisenbahnstrecke zwischen Ibarra und Salinas ist Teil der alten Bahnlinie von der Hauptstadt Quito bis San Lorenzo an der Küste. Entlang der Strecke passiert der „Zug der Freiheit" atemberaubende Landschaften sowie mehrere Tunnel und Brücken. Die Zugfahrt kann mit verschiedenen Aktivitäten und Ausflügen in der Gegend um Salinas kombiniert werden.
  ginza-sushiichi.jp  
Su columna vertebral es la Avenida Diagonal, calle que prácticamente cruza toda Barcelona y es centro de negocios y comercio donde podremos encontrar tiendas de las marcas más exclusivas, en esta misma calle encontramos centros comerciales como el Corte Ingles o l’Illa Diagonal.
Its backbone is the Avenida Diagonal Street that crosses almost all of Barcelona and is a center for trade and commerce where stores can find the most exclusive brands in the same street are malls like the El Corte Inglés or Illa Diagonal.
La seva columna vertebral és l'Avinguda Diagonal, carrer que pràcticament travessa tot Barcelona, centre de negocis i comerç on podrem trobar botigues de les marques més exclusives, en aquest mateix carrer trobem centres comercials com el Corte Inglés o l'Illa Diagonal.
  13 Hits arabic.euronews.com  
El río Moscova cruza la capital rusa de oeste a este ofreciendo unas de las vistas más espectaculares de sus principales centros de interés. Fue… 11/06/2012
Animal welfare groups in Manila protested outside the Japanese embassy to demand the end of dolphin hunting in Japan. 01/09/2012
Les crimes environnementaux, un créneau juteux pour les mafias internationales. Braconnage, trafic de produits chimiques non autorisés, transfert illégal de… 12/07/2012
Es war der Fluss Moskwa, der der Stadt ihren Namen gab. Moskau wurde im 12. Jahrhundert an seinen Ufern gegründet. Vom Wasser aus kann man die alten und neuen… 11/06/2012
Cosa accomuna delle microscopiche molecole a vaste reti informatiche? Entrambi sono all’origine di database scientifici relativi agli ecosistemi… 11/07/2012
ONGs e grupos de ativistas denunciam o “falhanço” da cimeira Rio+20 das Nações Unidas sobre o desenvolvimento sustentável 22/06/2012
نهر موسكفا يقطع العاصمة الروسية من الغرب إلى الشرق، عابراً مناظر خلابة. انضموا الينا في نزهة على ضفافه في موسكو. هذا الاسبوع من “راشن لايف.” دينيس لوكتيف،… 11/06/2012
قدمت پایتخت کنونی روسیه به قرن دوازدهم میلادی برمی گردد. نام شهرمسکو برآمده از رودخانه ای به همین نام است که از مدتها پیش از ساخت شهر در این مکان جاریست… 11/06/2012
Hindistan’ın Jammu kentinde, Dünya Çevre Günü’nde bufalosuyla kirli sularda yüzen adam objektiflere böyle takıldı. REUTERS/Mukesh Gupta 07/06/2012
В самому серці дельти Дунаю біля Чорного моря європейські вчені використовують систему під назвою “Глобальне спостереження за Землею” для оцінки біорозмаїття… 11/07/2012
  5 Hits www.graymont.com  
Con un perímetro de 7 km, la isla de Henza se une a la península de Katsuren por la autopista Kaichu-doro. La isla de Henza es la puerta hacia las cuatro islas que cruza la Kaichu-doro.
Avec une circonférence de 7 km, l’île de Henza est reliée à la péninsule de Katsuren par Kaichu-doro. L’île de Henza est la porte d’entrée des quatre îles qui sont traversées par Kaichu-doro.
Die Insel Henza besitzt einen Umfang von 7 km und ist per Kaichu-doro mit der Halbinsel Katsuren verbunden. Henza ist das Tor zu den vier Inseln, die per Kaichu-doro erreicht werden können.
Com uma circunferência de 7 km, a Ilha de Henza está conectada à Península de Katsuren pela Kaichu-doro. A Ilha de Henza é a porta de entrada para as quatro ilhas que são atravessadas pela Kaichu-Doro.
Остров Хэндза диаметром 7 километров связан с полуостровом Кацурен дорогой Кайтю-доро. Остров Хэндза – это остров, откуда можно доехать на четыре острова, по которым проходит Кайтю-доро.
เกาะเฮนซะมีขนาดเส้นรอบวง 7 กม. มีถนนไคชูโดโระเชื่อมต่อมาจากคาบสมุทรคัทสึเรน อีกทั้งยังเป็นประตูสู่เกาะทั้ง 4 ซึ่งสามารถเดินทางไปได้ผ่านถนนเส้นไคชูโดโระ
  2 Hits www.fao.org  
La cruza de varias especies locales ha contaminado el germoplasma de la población natural. Ahora se dificulta encontrar especies puras en los diferentes sistemas de ríos; por ejemplo, la especie del Río Yangtze es una de las mejores para cultivo.
Crossbreeding of various local strains has contaminated the germplasm of the natural population. It is now difficult to find pure strains in different river systems; for example the Yangtze River strain that is recognized as the best strain for culture.
Le croisement des diverses souches locales a contaminé le germoplasme de la population naturelle. Actuellement, Il est difficile de trouver des souches pures dans les différents fleuves; par exemple la souche du fleuve de l'Yang Tsé Kiang qui est identifiée comme meilleure souche pour l'élevage.
  istl.hmu.gr  
Todas las otras formas de vitamina C se encuentran con una barrera de absorción que limita en gran medida el nivel de vitamina C que puede penetrar en el torrente sanguíneo. La gran cantidad de vitamina C que no se absorbe es expulsada del cuerpo. Sin embargo, la vitamina C liposomal cruza de forma efectiva la pared intestinal hacia la sangre.
This is a vital nutrient that cannot be synthesised by the body so dietary sources are essential. Meeting the NHS guidelines of 5-a-day of fruit and vegetables is the best way of gaining sufficient vitamin C - variety and colour is the key when filling your plate.
C’est un nutriment essentiel qui ne peut pas être synthétisé par le corps, par conséquent les sources alimentaires sont essentielles. Respecter les directives du NHS concernant la consommation de fruits et de légumes 5 fois par jour est le meilleur moyen d’obtenir suffisamment de vitamine C : la variété et la couleur sont essentielles au moment de remplir votre assiette.
Alle anderen Formen von Vitamin C treffen auf eine Absorptionsbarriere, die die Menge an Vitamin C, die in den Blutkreislauf gelangen kann, stark einschränkt. Die große, nicht absorbierbare Menge an Vitamin C wird herausgespült. Liposomales Vitamin C gelangt jedoch effektiv über die Darmwand ins Blut.
Gli integratori possono aiutare a colmare il divario se la dieta è povera. L'assunzione giornaliera consigliata di vitamina C per gli adulti è di solo da 75 mg a 120 mg, con un'aggiunta di 35 mg per i fumatori. Il livello superiore tollerabile è 2000 mg per gli adulti in quanto alcune persone provano disagio gastrico e diarrea quando assumono dosi molto elevate di vitamina C. Questo si applica solo ai normali prodotti orali a base di vitamina C e può essere evitato con l'assunzione di integratori liposomici come 'Altriente C'.
  www.idial4p-center.org  
Al municipio se pode acceder a través de la principal vía de comunicación que es la carretera AC-240, que cruza el ayuntamiento de Nordeste a Sudoeste, es decir, de Arzúa a Ponte Ulla. La carretera más importante y cércana al ayuntamiento es la C-547 que va desde Santiago a Lugo.
Ao municipio pódese acceder a través da principal vía de comunicación que é a estrada AC-240, que cruza o concello de Nordeste a Suroeste, é dicir, de Arzúa a Ponte Ulla. A estrada máis importante e cércana ao concello é a C-547 que vai desde Santiago a Lugo.
  11 Hits www.turismoasturias.es  
De hecho, quedan conectadas durante la bajamar. Este es su principal acceso, aunque también se puede llegar al arenal del Moro a través de un sendero que cruza la peña Furada y que comienza donde acaba la carretera principal.
It is located right next to Navia Beach. In fact, the two beaches are connected at low tide. This constitutes its main accessway, but you can also get to El Moro Beach via a path that crosses Furada Crag which begins where the main road ends.
  cert.be  
Desde Mérida, se toma la salida sureste de la ciudad en dirección Valladolid. Al norte de la Ciudad de Valladolid, para acceder se toma el trama Valladolid-Río Lagartos, se cruza el poblado de Temozón y 7 kilómetros delante se ubica la desviación para Ekbalam.
From Mérida, take the southeast exit out of the city towards Valladolid. On the North of the city of Valladolid, access is through the Valladolid-Río Lagartos section, go through the town of Temozón, where the turn leading to Ek balam can be found 7 kilometers ahead. After 15 kilometers there is a right turn, which leads to the Ek Balam archaeological zone.
Partant de Mérida, prendre la sortie sud-est de la ville en direction de Valladolid. Au nord de Valladolid, prendre le tronçon Valladolid-Río Lagartos, traverser la localité de Temozón et, sept kilomètres plus loin, prendre la bifurcation en direction d’Ek Balam. Après quinze kilomètres, prendre la bifurcation à droite qui mène à la zone archéologique d’Ek Balam.
Da Mérida, si prende l’uscita della città in direzione Valladolid. A nord della città di Valladolid, per accedere si prende il tratto Valladolid-Rio Lagartos, si attraversa il paese di Temozón e 7 km più avanti si trova la strada per Ek Balam. Dopo 15 km si trova uno svincolo sulla destra dal quale si accede alla zona archeologica di Ek Balam.
  embzagorje.com  
Desde Mérida, se toma la salida sureste de la ciudad en dirección Valladolid. Al norte de la Ciudad de Valladolid, para acceder se toma el trama Valladolid-Río Lagartos, se cruza el poblado de Temozón y 7 kilómetros delante se ubica la desviación para Ekbalam.
From Mérida, take the southeast exit out of the city towards Valladolid. On the North of the city of Valladolid, access is through the Valladolid-Río Lagartos section, go through the town of Temozón, where the turn leading to Ek balam can be found 7 kilometers ahead. After 15 kilometers there is a right turn, which leads to the Ek Balam archaeological zone.
Partant de Mérida, prendre la sortie sud-est de la ville en direction de Valladolid. Au nord de Valladolid, prendre le tronçon Valladolid-Río Lagartos, traverser la localité de Temozón et, sept kilomètres plus loin, prendre la bifurcation en direction d’Ek Balam. Après quinze kilomètres, prendre la bifurcation à droite qui mène à la zone archéologique d’Ek Balam.
Da Mérida, si prende l’uscita della città in direzione Valladolid. A nord della città di Valladolid, per accedere si prende il tratto Valladolid-Rio Lagartos, si attraversa il paese di Temozón e 7 km più avanti si trova la strada per Ek Balam. Dopo 15 km si trova uno svincolo sulla destra dal quale si accede alla zona archeologica di Ek Balam.
  2 Hits www.tubefree.com  
Muchas otras edificaciones románicas de Palencia pueden ser visitadas en el tramo en que el camino de Santiago cruza esta tierra.
Many other Romanesque structures can be found along the stretch of the Road to Santiago that crosses the province.
De nombreux autres monuments romantiques de Palencia peuvent se visiter, sur le chemin de St Jacques.
Viele weitere römische Gebäude können Sie auf dem Abschnitt besichtigen, wo der Jakobswegs diese Provinz durchquert.
「サンティアゴの道」と呼ばれる巡礼の道の一部でもあるこのパレンシア県を訪れる際には是非その他のローマ様式の建築物などにも足を運んでみて下さい。
  www.teqcycle.com  
Desde el momento en que se cruza el umbral, Augeo es capaz de transportarte a otro mundo.
And from the moment you cross the threshold, Augeo is able to transport everyone into another world.
A l'instant où vous en franchissez le seuil, Augeo vous transporte dans un autre monde.
Und von dem Moment an, wenn der Besucher die Schwelle überschreitet, entführt ihn das Augeo in eine andere Welt.
  sensing.konicaminolta.us  
Un par de pasos separa al Hotel THB Felip de la playa. ¡Sólo cruza la calle!
Quelques pas seulement séparent l'Hôtel THB Felip de la plage. Il suffit de traverser la rue!
Wir sind nur ein paar Schritte vom Strand entfernt!
Pochi passi separano l’Hotel THB Felip dalla spiaggia. Basta che attraversi la strada!
  autocarscalella.com  
DYH propone aquí ideas de excusiones cerca de Laruns y aquí itinerarios cerca de Bedous. Para ir a Bedous, cruza el paso de Marie Blanque… Bonito viaje…
DYH vous propose pour la randonnées, les ballades et activités, des itinéraires à Laruns et des itinéraires à Bedous. Pour rejoindre Bedous, il faut franchir le Col de Marie Blanque, une très jolie route.
  www.seth.pt  
¡Cruza la puerta y asegúrate enormes premios!
Step through the portal and claim huge winnings!
Schreiten Sie durch das Portal und sichern Sie sich riesige Gewinne!
  www.seehundstation-friedrichskoog.de  
Brasil cruza el umbral de 1 GW Casi el 85 % de la capacidad instalada del país, que ronda los 1,1 GW, está representada por plant...
Turkey adds 1.7 GW of solar PV in 2017 Turkey’s solar industry has just come out of its best year so far, adding about 1.7 GW of new PV c...
Il fotovoltaico del Brasile taglia il traguardo di un GW Il Paese entra nella rosa dei mercati solari di grande taglia. La maggior parte della capacità è l...
  2 Hits www.x17.de  
Un grupo de alumnas cruza nadando el Canal de la Mancha para recaudar más de USD 100.000
Exámenes del PD: época de mucho estudio, diversión y agradecimiento a los profesores
  www.getxo.net  
Cruza siempre en línea recta.
-         Gurutzatu beti lerro zuzena eginez.
  4 Hits www.xxxyounggay.com  
Vídeo realizado por Marion Cruza. Una vez más, mil gracias, Marion.
Marion Cruzak egindako bideoa. Behin eta berriro, mila esker, Marion.
  new.paho.org  
Estos temas, aunque muy diferentes, mantienen entre ellos relaciones de causalidad o de influencia. Por eso requieren un enfoque pluridisciplinario, que cruza los aportes de la historia, de la sociología, de la ciencia política y de los
While these themes may be very different in nature, the causalities and linkages among them call for a multi-disciplinary approach which builds on the contributions of history, sociology, political science and cultural studies. …”
  4 Hits www.czech.cz  
En 27 paradas los vistantes conocerán las curiosidades naturales y culturales de la región. El sendero cruza la frontera checo-alemana en los pasos fronterizos de Hrádek nad Nisou-Hartau y Petrovice-Lückendorf.
Interessant ist das Projekt des internationalen Lehrpfades Lužické a Žitavské hory (Lausitzer und Zittauer Gebirge). Es entstand in Zusammenarbeit zwischen der Verwaltung des Landschaftsschutzgebietes Lužické hory und der des Naturschutzzentrums „Zittauer Gebirge“. Seine Realisierung wurde durch die finanzielle Förderung der EU ermöglicht. Der Lehrpfad führt durch den östlichen Teil des Lausitzer und Zittauer Gebirges, teilweise entlang einer geologischen Störung, des sog. „Lausitzer Bruchs“. An 27 Haltepunkten macht er die Besucher mit den naturwissenschaftlichen und kulturellen Sehenswürdigkeiten der hiesigen Region bekannt. Die tschechisch-deutsche Grenze überschreitet der Pfad an den Grenzübergängen Hrádek nad Nisou-Hartau und Petrovice-Lückendorf.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10