blei – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'111 Résultats   799 Domaines   Page 9
  2 Résultats www.avenue-mandarine.com  
Unter den frühsten Bauwerken mit künstlerischem Wert in Albanien sind die vielen byzantinischen Kirchen, besonders in Berat (um 1300) und den Gebieten von Gjirokastra und Korça, sowie alte Moscheen wie die Mirahor-Moschee von Korça (1495), die Sultan-Moschee (1492) und die Blei- Moschee (1553-1554) von Berat, die Murad-Moschee von Vlora (1537-1542), die Naziresha-Moschee von Elbasan (vor 1599), die Blei-Moschee von Shkodra (1773-1774) und die Et’hem-Bey-Moschee von Tirana (1793-1794).
Deutsch | Shqip This website is devoted to Albanian art in the broadest sense, that it to say, to the various artistic endeavours undertaken by Albanians or connected in some way with Albania and/or the Albanians. It does not purport to provide a comprehensive history of Albanian art, but simply to present aspects and phenomena that might be of interest to the international reader/viewer. Art forms in Albania were moulded by traditional Albanian folk culture, by early Byzantine traditions and by the country's inclusion in the Ottoman Empire for five centuries until 1912. Among the earliest works of architecture of artistic value in Albania are the many old Byzantine churches such as those in Berat (ca. 1300) and southern Albanian regions of Gjirokastra and Korça, and venerable mosques such as the Mirahor Mosque in Korça (1495), the Sultan Mosque (1492) and the Lead Mosque (1553-1554) in Berat, the Murad Mosque in Vlora (1537-1542), the Naziresha Mosque in Elbasan (pre-1599), the Lead Mosque in Shkodra (1773-1774) and the Et’hem Bey Mosque in Tirana (1793- 1794). Less well known are the superbly elegant Ottoman-style vaulted bridges, few of which have survived the centuries. Not much remains either of the many early Catholic churches of the north. Notable in style for private dwellings are the lofty mansions of Gjirokastra, the windowed homes in the Mangalem quarter of Berat (The City of a Thousand Windows), and the lonely kullas (fortified stone towers) planted here and there in isolated regions of northern Albania and Kosovo. Following mosaics and murals from antiquity and the mediaeval period, the first concrete representations in painting were icons in the Byzantine Orthodox tradition. The earliest Albanian icons date from the late thirteenth century and there is general agreement that they reached their artistic zenith in the eighteenth century. Among the greatest protagonists of Albanian iconic art were Onufri and David Selenica. The museums of Berat, Korça and Tirana have good collections of the few icons that remain. In the Ottoman period other painting was limited mostly to folk art and to the often exuberant decorations of mosques. Modern painting and sculpture arose in the first half of the twentieth century and reached a modest zenith in the 1930s and 1940s when the first major art exhibitions were held in the country. The traditions of Albanian art that evolved up until the Second World War were largely destroyed by the communist regime that t
  3 Résultats www.swissmedic.ch  
Besonders bedenkliches Produkt: die Kapseln mit angeblich chinesischen Kräutern enthalten den rezeptpflichtigen Wirkstoff Sibutramin, die abführende Substanz Phenolphthalein, sowie Blei und Quecksilber im Mehrfachen des zulässigen Grenzwerts.
A particularly alarming product: capsules claiming to contain Chinese herbs in fact contain the active substance Sibutramin, available on prescription only, the laxative Phenolphtalein, as well as lead and mercury in quantities that are many times above the permitted limits.
Produit particulièrement inquiétant : les gélules censées être fabriquées à partir d'herbes chinoises contiennent en réalité le principe actif sibutramine soumis à ordonnance médicale, la substance laxative phénolphtaléine mais aussi du plomb et du mercure dans des quantités plusieurs fois supérieures à la valeur limite autorisée.
Prodotto particolarmente nocivo: le capsule con presunte erbe cinesi contengono il principio attivo sibutramina, soggetto a ricetta medica, la sostanza lassativa fenolftaleina nonché piombo e mercurio in dosi più elevate rispetto ai valori limite autorizzati.
  www.cordis.europa.eu  
Ein großer Teil der Fortschritte, die bei den Kenntnissen über die Auswirkungen von Schwermetallen (z.B. Blei) auf die Gesundheit erzielt wurden, gehen auf europäische Vergleiche epidemiologischer Daten zurück.
Justification: 13% of cases of asthma and 15% of respiratory infections affecting the European urban population could be related to exposure to urban pollution. Much of the progress made in improving our understanding of the effects of heavy metals (such as lead) on health is due to comparative epidemiology at the European level. Regulations adopted at European level on nuclear and industrial safety and the safety of domestic products depend on the availability of an objective scientific information base.
Eléments de justification : 13% des cas d'asthme et 15% des affections caractérisées par l'obstruction des voies respiratoires survenant parmi les populations urbaines européennes pourraient être en relation avec une exposition à la pollution urbaine. Une partie importante des progrès réalisés dans l'amélioration de nos connaissances sur les effets des métaux lourds sur la santé (le plomb, par exemple) l'ont été sur la base de comparaisons à l'échelle européenne. Les réglementations en matière de sécurité nucléaire et industrielle et des produits domestiques adoptées au niveau de l'Union, exigent la disponibilité d'une base scientifique objective.
  www.roche.com  
"'Chute d'Étoiles' ist eine Installation, die im Jahr 2007 den ganzen Grand Palais in Paris gefüllt hat. Es ist die Bildwerdung eines Infarktes, eines Zusammenbruches. Vielleicht kann man sogar so weit gehen zu sagen, es ist der Zusammenbruch der Welt, der Zusammenbruch eines Zustandes, und in dieser Fraktur, diesem Infarkt, in diesem Riss wohnt der Beginn des Neuen, die Rekonstitution, die Reanimation. Wir gehen alle in unserem Leben durch Infarkte, durch Zusammenbrüche, und in diesen sehr verletzlichen Momenten wohnt auch die Schönheit des Anbeginns. Man schaut auf diese ganzen Frakturen, diese Bruchteile, und setzt sie wieder zusammen. Für mich ist einfach bei Anselm Kiefer diese Materialbeherrschung unglaublich faszinierend. Es gibt dort riesige Bleiobjekte, Bleiplatten, zig Hunderte von Bleiplatten, riesige Platten, die zusammengeschmolzen sind und diese Qualität dieses Metalls, von Blei, hat mich sehr fasziniert. Es ist eines der schwersten Metalle, aber auch eines der weichsten Metalle. Also dieser Widerspruch einer extremen Formbarkeit in einer unglaublichen Schwere, diese wirklich physikalische Qualität, hat mich zuallererst inspiriert zu versuchen, eine Entsprechung zu finden im Klang. Schwere, Bleischwere, aber Formbarkeit gleichzeitig."
"'Chute d'Étoiles' is an installation by Anselm Kiefer that filled the entire Grand Palais in Paris in 2007. It is a visual representation of a coronary, a collapse. Perhaps you could go as far as to say that it is the collapse of the world, the collapse of a state or condition, and present in this fracture, this coronary, in this rupture is the new beginning, the reconstitution, the reanimation. We all experience coronaries and collapses in our own lives, and in these very vulnerable moments there is also the beauty of the new beginning. We look at all these fractures, these fragments and put them together again. I find Anselm Kiefer's sheer mastery of material incredibly fascinating. There are gigantic lead objects, lead plates, hundreds of them, huge plates that have been fused together and the quality of this metal, of lead, fascinates me inordinately. Lead is one of the heaviest metals, but also one of the softest. It was above all this incongruity between extreme malleability and incredible heaviness, this thoroughly physical quality, that inspired me to seek an acoustic counterpart. Heavy as lead, yet at the same time malleable."
  croestate.com  
Der Maler John Rand ärgerte sich über eintrocknende Farben und entwickelte deshalb eine Tube aus Blei. Er erhielt für die Tube am 11. September 1841 in den USA ein Patent. Später entstand die aus Zinn hergestellte Stanniol-Tube, gefolgt von der Aluminium-Tube.
The painter John Rand was annoyed about his paints drying out so he developed a lead tube. On 11 September 1841, he got a U.S. patent for the tube. Later, the tin-based tin foil tube was produced, followed by the first aluminum tube. The plastic and laminate tubes that are commonly used today have been developed in the mid-20th century.
La peintre John Rand s’agaçait de voir ses peintures sécher. Il imagina donc un tube en plomb. Le 11 septembre 1841, il déposa un brevet pour son tube aux États-Unis. Par la suite on inventa le tube en étain, puis le tube en aluminium. Le tube que l’on trouve aujourd’hui fréquemment, en plastique et laminé, ne fut développé qu'au milieu du vingtième siècle.
  2 Résultats www.bvet.admin.ch  
Mit dem Schwermetallprotokoll wird eine Reduktion der Blei-, Kadmium- und Quecksilberemissionen angestrebt. Die Signatarstaaten verpflichten sich, verbleites Benzin zu eliminieren und sowohl industrielle Emissionen (z.B. von Stahlwerken und Kohlenkraftwerken) als auch Belastungen durch Produkte wie Batterien zu vermindern.
Il protocollo sui metalli pesanti mira a ridurre le emissioni di piombo, cadmio e mercurio. I Paesi firmatari s’impegnano ad eliminare la benzina contenente piombo e a diminuire le loro emissioni, sia che provengano da fonti industriali (acciaierie, centrali termiche al carbone, p. es.) sia che derivino da prodotti quali le pile e le batterie.
  www.amadeushotels.at  
Erdgas, Torf, Kupfer, Blei, Zink, Silber, Baryt, Gips, Kalkstein, Dolomit
natural gas, peat, copper, lead, zinc, silver, barytes, gypsum, limestone, dolomite
  5 Résultats www.blw.admin.ch  
Insbesondere geht es der Schweiz darum, Unterstützung für ihr Ziel zu gewinnen, dass die neue Quecksilberkonvention, deren Verhandlungen im Juni 2010 beginnen, auch auf andere Schadstoffe wie Blei und Kadmium ausgedehnt werden kann.
La Suisse et l'Indonésie invitent conjointement les ministres de l'environnement à un dîner de travail lors duquel seront discutées les opportunités de consolider les synergies dans le régime international des produits chimiques. Pour la Suisse, l'enjeu consiste à obtenir des appuis pour son objectif d'élargir la nouvelle convention sur le mercure, dont les négociations commenceront en juin 2010, à d'autres polluants comme le plomb et le cadmium.
La Svizzera e l'Indonesia invitano congiuntamente i ministri dell'ambiente a una cena di lavoro durante la quale verranno approfondite le sinergie nell'ambito del regime internazionale dei prodotti chimici. La Svizzera intende in particolare ottenere il sostegno internazionale per realizzare il proprio obiettivo di allargare la nuova Convenzione sul mercurio, i cui negoziati cominceranno a giugno 2010, ad altre sostanze inquinanti come il piombo e il cadmio.
  www.bildhauerschule.ch  
Die Teilnehmer arbeiten mit den unterschiedlichsten Metallen wie Zinn, Blei und Bronze.
Course participants are encouraged to work freely and independently, and they can use metals like tin, lead and bronze.
I corsisti operano liberamente, lavorando con vari materiali: stagno, piombo, bronzo.
  4 Résultats www.we-online.com  
Blei (0,1%)
Lead (0.1%)
  6 Résultats www.we-online.de  
Blei (0,1%)
Lead (0.1%)
  imturkey.com  
Da blei­ben kei­ne Wün­sche offen:
No wis­hes remain unful­fil­led!
  11 Résultats www.buddhabarhotelprague.com  
Eneloop, Acculoop u.ä. Blei (alle chem. Systeme anzeigen)
Eneloop, Acculoop e altri Absorbent glass mat (Show all systems)
  www.mpa-garching.mpg.de  
Der Ort, an dem die schwersten chemischen Elemente im Universum wie Blei oder Gold entstehen, dürfte nun gefunden sein
The cosmic site where the heaviest chemical elements such as lead or gold are formed is likely to be identified
  8 Résultats www.villa-andry.fr  
Benzin-Blei-Gesetz
Leaded petrol Act
  4 Résultats www.postauto.ch  
Der Besuch im Museum Schmelzra erlaubt Ihnen einen Einblick in den historischen Bergbau am Mot Madlain. Hier wurde über 300 Jahre Erz abgebaut und geschmolzen, um an die begehrten Metalle Silber und Blei zu gelangen.
A visit to the Schmelzra Museum provides an insight into Mot Madlain's historical mine. For 300 years, iron ore was extracted here and smelted to produce the much sought-after silver and lead deposits.
Le musée de Schmelzra vous fera découvrir l’histoire de la mine de Mot Madlain, d’où le minerai a été extrait et fondu durant 300 ans afin d’en isoler le plomb et l’argent.
Visitando il museo Schmelzra avrete la possibilità di ripercorrere la storia dei minatori del Mot Madlain. In questa zona per oltre tre secoli venivano estratti minerali, successivamente fusi per ottenere argento e piombo.
  powerplayer.info  
1994 wurden dort Blei- und Nickel-Ionen mit hoher Geschwindigkeit verschmolzen. So entstand das Element Darmstadtium mit der Ordnungszahl 110 im Periodensystem.
In 1994, lead and nickel ions were melted together at high speed. This created the element darmstadtium with atomic number 110 on the periodic table.
  ja-nuevo.demo.joomlart.com  
Schwermetalle: Kadmium, Quecksilber, Nickel, Blei, Chrom usw.
Des métaux lourds : cadmium, mercure, nickel, plomb, chrome, etc.
  3 Résultats festivalfilmfrancophone.gr  
Blei, 5 Schalen in abgestuften Größen
lead, 5 bowls in graded sizes
  2 Résultats www.bvet.ch  
Mit dem Schwermetallprotokoll wird eine Reduktion der Blei-, Kadmium- und Quecksilberemissionen angestrebt. Die Signatarstaaten verpflichten sich, verbleites Benzin zu eliminieren und sowohl industrielle Emissionen (z.B. von Stahlwerken und Kohlenkraftwerken) als auch Belastungen durch Produkte wie Batterien zu vermindern.
Il protocollo sui metalli pesanti mira a ridurre le emissioni di piombo, cadmio e mercurio. I Paesi firmatari s’impegnano ad eliminare la benzina contenente piombo e a diminuire le loro emissioni, sia che provengano da fonti industriali (acciaierie, centrali termiche al carbone, p. es.) sia che derivino da prodotti quali le pile e le batterie.
  company.softing.com  
Obwohl in der RoHS-II Geräte der Kategorie 9 (Überwachungs- und Kontroll- Instrumente für Industrie) noch bis Juli 2017 vom Geltungsbereich ausgenommen sind, erfüllen unsere Produkte schon jetzt die Grenzwerte bezüglich der verbotenen Stoffe wie Blei oder Cadmium.
Our products (which are category 9 - industrial monitoring and control instruments) fulfill already today the limits of hazardous substances like lead or cadmium, although they are excluded from this directive until July 22, 2017.
  10 Résultats www.bfs.de  
Bei der Ermittlung der Gesamtrichtdosis werden die Radon-Zerfallsprodukte Blei-210 und Polonium-210 einbezogen.
The radon-decay products plumb-210, and polonium-210 are included when estimating the total indicative dose.
  www.acd-gruppe.de  
2 x 12 V / 33 Ah Blei-Gel Batterie (wartungsfrei)
2 x 12 V / 33 Ah lead gel battery (maintainance free)
  2 Résultats www.sweco.com  
Blei
• Plomo
  35 Résultats bayanat.ae  
2443 Erzeugung und erste Bearbeitung von Blei, Zink und Zinn
2443 Métallurgie du plomb, du zinc ou de l'étain
2443 Produzione di piombo, zinco e stagno
  www.paysage.umontreal.ca  
Herstellung von blei, zink oder zinn
General public administration
Fabrication de vis et de boulons
  unifr.ch  
Noch immer findet man in ganz Europa Spuren dieser Katastrophe, in Form von Staub oder radioaktiven Gasen, wie Caesium und Jod 131. Im explodierten Reaktor „Abri" befinden sich unter einem Blei- und Betonschutzmantel verborgen noch immer fast
Le 26 avril 1986, le nom de Tchernobyl entre brutalement dans l'histoire à l"occasion de la plus importante catastrophe nucléaire connue à ce jour. Le cœur du réacteur no 4 de la centrale de Tchernobyl explose et prend feu, projetant un nuage radioactif dans l'atmosphère dont on retrouve dans toute l'Europe des traces de poussières, d'aérosols et de gaz radioactifs (dont le césium et l'iode). Le réacteur, répondant au nom de code «Abri», conserve toujours dans son ventre gainé de plomb et de béton armé près de vingt tonnes de combustible nucléaire. Qu'est-il advenu de cette matière, personne ne le sait. Vingt ans après que retient-on de cette explosion ?
  www.unifribourg.ch  
Noch immer findet man in ganz Europa Spuren dieser Katastrophe, in Form von Staub oder radioaktiven Gasen, wie Caesium und Jod 131. Im explodierten Reaktor „Abri" befinden sich unter einem Blei- und Betonschutzmantel verborgen noch immer fast
Le 26 avril 1986, le nom de Tchernobyl entre brutalement dans l'histoire à l"occasion de la plus importante catastrophe nucléaire connue à ce jour. Le cœur du réacteur no 4 de la centrale de Tchernobyl explose et prend feu, projetant un nuage radioactif dans l'atmosphère dont on retrouve dans toute l'Europe des traces de poussières, d'aérosols et de gaz radioactifs (dont le césium et l'iode). Le réacteur, répondant au nom de code «Abri», conserve toujours dans son ventre gainé de plomb et de béton armé près de vingt tonnes de combustible nucléaire. Qu'est-il advenu de cette matière, personne ne le sait. Vingt ans après que retient-on de cette explosion ?
  www.aichihotels.com  
Tungsten Hartmetall ist eines der stärksten bekannten Metalle zu den Menschen. Es ist dichter als Blei und härter als Stahl. Tungsten Hartmetall einzigartige Kombination aus Festigkeit, erfüllt Härte und Zähigkeit die anspruchsvollsten Anwendungen.
Carbure de tungstène cémenté est l'un des plus forts métaux connus pour les êtres humains. Il est plus dense que le plomb et le plus dur que l'acier. Tungstène cimenté Carbide combinaison unique de force, de dureté et de ténacité répond aux applications les plus exigeantes.
Carboneto de tungsténio cementado é um dos mais fortes metais conhecidos para os seres humanos. É mais denso do que o chumbo e mais duro que o aço. Tungstênio cimentado combinação única de carboneto de resistência, dureza e resistência satisfaz as mais exigentes aplicações.
  2 Résultats www.degoty.com  
POREX® Aktiv-Kohlefilter für Trinkflaschen sind entwickelt worden, um Ablagerungen, Blei und Chlor in einem einzigen Filtrationsprozess zu entfernen, der den Standards der US-amerikanischen NSF (National Science Foundation) Klasse 1 entspricht.
Los filtros de carbono POREX® para botellas de agua están diseñados para eliminar sedimentos, plomo y cloro en un proceso de filtración de un solo paso que cumple con las normas NSF Clase I. El tamaño óptimo de poro de los filtros minimiza la resistencia de flujo mientras aún permite suficiente tiempo de residencia para la extracción del cloro y del plomo. Porex diseña filtros de carbono para sistemas de filtrado de agua del grifo y en refrigeradores así como para botellas de agua para el consumidor.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow