capa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 52 Résultats  www.molnar-banyai.hu
  JBL Ventosas con aro 5 ...  
Sobre las ventosas se está formando una capa blanquecina vellosa. ¿Qué es esto?
Nas ventosas surge uma camada macia esbranquiçada. O que é isso?
  JBL TerraBasis  
Cubrir el fondo del terrario según sea necesario con una capa de JBL TerraBasis. Las plantas vivas deberían introducirse en sus macetas para poder suministrarles fertilizante convencional.
As required, cover the terrarium bottom with an adequate layer of JBL Terra Basis. Live plants need to be inserted with pots to supply them with commercially available fertilisers.
Recouvrir le fond du terrarium d’une couche adéquate de JBL TerraBasis en fonction des besoins. Les plantes vivantes doivent être plantées dans des pots pour pouvoir leur donner un engrais classique.
Den Boden des Terrariums je nach Bedarf mit einer entsprechenden Schicht JBL Terra Basis bedecken. Lebende Pflanzen sollten in Töpfe gepflanzt eingesetzt werden, um diese mit handelsüblichem Dünger zu versorgen.
Conforme necessário, cobrir o fundo do terrário com uma camada apropriada de JBL Terra Basis. As plantas vivas devem ser plantadas em vasos para lhes fornecer fertilizantes comerciais.
Bedek de bodem van het terrarium, afhankelijk van de benodigde hoeveelheid, met JBL TerraBasis. Levende planten moeten in potjes ingezet worden om deze met de nodige plantenmest te kunnen verzorgen.
Przykryć dno terrarium zależnie od potrzeb odpowiednią warstwą JBL Terra Basis. Żywe rośliny należy umieszczać posadzone w doniczkach, aby zasilać je dostępnymi w handlu nawozami.
  Tipo de acuario selváti...  
Modo de empleo en un acuario nuevo: colocar el sustrato nutritivo y cubrir con una capa de sustrato lavado
Utilisation pour nouveau bac : mettre en place le substrat nutritif et le recouvrir d’une couche de substrat de sol lavé.
Nuovo allestimento: stendere il terreno fertile e ricoprirlo con uno strato di substrato sciacquato
Modo de utilização em caso de instalação nova: aplicar o substrato nutritivo e cobri-lo com uma camada de substrato lavado
Použití při zakládání akvária: Živnou půdu zakryjte vrstvou promytého substrátu
Использование при запуске аквариума: засыпьте питательный грунт и закройте слоем промытого гравия
İlk kurulum sırasında uygulama: Besiyerini zemine serin ve bir kat yıkanmış zemin toprağı ile örtün
  Empresa - Prensa  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
Si vous faites tout correctement maintenant, vos poissons traverseront l'hiver, les basses températures de l'eau et la couverture de glace de votre bassin en restant en bonne santé et en pleine forme. Ils seront même épargnés par la virémie printanière, si redoutée.
Wanneer u alles volgens het boekje doet zullen uw vissen de winterperiode, de lage watertemperaturen en de ijsdeken op uw vijver gezond en fit doorkomen. Ook het gevreesde voorjaarsvirus zal uw vissen worden bespaard.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
  Empresa - Prensa  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
Si vous faites tout correctement maintenant, vos poissons traverseront l'hiver, les basses températures de l'eau et la couverture de glace de votre bassin en restant en bonne santé et en pleine forme. Ils seront même épargnés par la virémie printanière, si redoutée.
Se ora fai tutto correttamente, i tuoi pesci passeranno la stagione invernale, con, le sue basse temperature dell'acqua e il ghiaccio in superficie, sani e salvi.
  JBL | Temas  
Gracias al tiempo de exposición a esta radiación UV-C, los gérmenes y las algas flotantes mueren. Las JBL ProCristal UV-C Clarificador han sido concebidas de tal modo que el espesor de la capa de agua y la acción de la lámpara tengan un efecto perfecto.
UV-C Strahlung ist der Strahlungsbereich zwischen 200 und 280 nm, der unterhalb von UV-A und UV-B Strahlung liegt und für unser Auge nicht sichtbar ist. UV-C Strahlung wirkt keimtötend und wird daher zur Wasserklärung eingesetzt. Das Wasser fließt mit mittlerer Geschwindigkeit an einer Lampe entlang, die UV-C Strahlung abgibt. Durch die Verweildauer in der UV-C Strahlung werden Keime und Schwebealgen abgetötet. Die JBL ProCristal UV-C Wasserklärer wurden so konzipiert, dass die Schichtdicke des Wassers und die Lampenwirkung perfekt wirken. Um eine optimale Wirkung zu erhalten, muss die Pumpenleistung genau zur Leistung des UV-C Wasserklärers passen.
  JBL Manado DARK  
Complementar JBL ProFlora AquaBasis plus como sustrato nutritivo de efecto prolongado con JBL Manado Dark como capa superior garantiza un crecimiento de las plantas vigoroso y sano incluso en las plantas más exigentes.
Um suplemento com JBL ProFlora AquaBasis plus como substrato nutritivo a longo prazo com JBL Manado Dark como camada de cobertura garante um crescimento vigoroso e saudável das plantas, mesmo em plantas muito exigentes.
Питательный субстрат длительного действия JBL ProFlora AquaBasis plus и грунт JBL Manado Dark в качестве верхнего слоя гарантируют энергичный и здоровый рост даже очень требовательных растений.
Uzun süreli besiyeri JBL ProFlora AquaBasis plus üzerine döşenen JBL Manado Dark ile bütünlendiğinde, en talepkâr bitkilerin dahi güçlü ve sağlıklı bir şekilde gelişmesini sağlar.
  JBL | Temas  
Todo filtro de actividad biológica produce ácidos que reducen el valor del pH. Simplemente hay que cargar en los filtros biológicos un material calizo como última capa de material filtrante que fijará entonces los ácidos que se produzcan.
Each biologically active filter produces acids which then decrease the pH value. Just place a layer of calcareous material as your last filter media into the bio-filter where it will bind the acid.
Each biologically active filter produces acids which then decrease the pH value. Just place a layer of calcareous material as your last filter media into the bio-filter where it will bind the acid.
Each biologically active filter produces acids which then decrease the pH value. Just place a layer of calcareous material as your last filter media into the bio-filter where it will bind the acid.
Each biologically active filter produces acids which then decrease the pH value. Just place a layer of calcareous material as your last filter media into the bio-filter where it will bind the acid.
  JBL | Temas  
¿Qué espesor debe tener la capa de sustrato?
How thick does the substrate need to be?
Quelle épaisseur doit avoir le substrat de sol ?
Quale spessore del substrato è adatto?
Какой должен быть слой грунта?
How thick does the substrate need to be?
  JBL | Temas  
Recomendamos la siguiente disposición para la mayoría de acuarios con plantas acuáticas: primero una capa de fertilizante de sustrato de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ) y encima el sustrato natural ( JBL Manado ).
For most aquariums with aquatic plants we advise following the framework: First a layer long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ) and above a natural substrate ( JBL Manado ).
Pour la plupart des aquariums contenant des plantes aquatiques, nous recommandons la structure suivante : d'abord une couche d'engrais de sol longue durée ( JBL AquaBasis plus ), puis du substrat de sol naturel ( JBL Manado ).
Per la maggior parte degli acquari con piante consigliamo la seguente struttura: un primo strato di fertilizzante a lungo termine ( JBL AquaBasis plus ) e sopra a questo un substrato naturale ( JBL Manado ).
Для большинства аквариумов с водными растениями рекомендуем следующую структуру: сначала слой питательного субстрата ( JBL AquaBasis plus ) а поверх натуральный грунт ( JBL Manado ).
For most aquariums with aquatic plants we advise following the framework: First a layer long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ) and above a natural substrate ( JBL Manado ).
  Empresa - Prensa  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
  JBL AquaBasis plus  
Modo de empleo en un acuario nuevo: colocar el sustrato nutritivo y cubrir con una capa de sustrato lavado
How to use for the initial setup: add the nutrient substrate and cover with a layer of rinsed substrate
Nuovo allestimento: stendere il terreno fertile e ricoprirlo con uno strato di substrato sciacquato
Modo de utilização em caso de instalação nova: aplicar o substrato nutritivo e cobri-lo com uma camada de substrato lavado
Использование при запуске аквариума: засыпьте питательный грунт и закройте слоем промытого гравия
  Servicios - Preguntas f...  
1) La clavija no hace contacto, quizá por una fina capa de corrosión. Revise los puntos de contacto de la clavija.
1) Non c’è contatto nella spina, forse dovuto ad una leggera patina di corrosione. Controlla i punti di contatto della spina.
1) Não existe contacto na ficha, possivelmente devido a um revestimento ligeiramente corrosivo. Por favor, verifique os pontos de contacto da ficha.
1) There is no contact in the plug, perhaps caused by a slightly corrosive coating. Please check the contact points of the plug.
1) Нет контакта в разъеме, возможно, из-за коррозии. Пожалуйста, проверьте места контакта вилки.
  Nuevos productos  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
Si vous faites tout correctement maintenant, vos poissons traverseront l'hiver, les basses températures de l'eau et la couverture de glace de votre bassin en restant en bonne santé et en pleine forme. Ils seront même ...
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most ...
  Servicios - Preguntas f...  
JBL AquaSil: Quiero sellar una junta, ¿puede adherirse la silicona a una capa existente de silicona?
JBL AquaSil : je voudrais étanchéiser une soudure. Le silicone tient-il sur une couche de silicone déjà existante ?
JBL AquaSil: voglio sigillare una fessura. Il silicone attacca anche su uno strato di silicone già presente?
JBL AquaSil: gostaria de vedar uma costura. Será que o silicone se mantém sobre uma camada de silicone existente?
I want to seal a seam. Will silicone even hold up on an existing surface of silicone?
  Servicios - Preguntas f...  
Sobre las ventosas se está formando una capa blanquecina vellosa. ¿Qué es esto?
Un dépôt cotonneux blanchâtre se développe sur les ventouses. C'est quoi ?
Auf den Saugnäpfen entwickelt sich ein weißlicher flaumiger Belag. Was ist das ?
A whitish, fluffy film forms on the suction cups. What is that ?
На присосках образуется беловатый пушистый налёт. Что это?
  Servicios - Preguntas f...  
Sobre mi raíz de mopani de JBL se forma una capa gelatinosa y blanquecina pasados unos días en el acuario. ¿Qué es esto y cómo se puede eliminar?
Sur la racine de bois / de liège que j'ai dans mon aquarium, un dépôt visqueux blanc se développe depuis quelques jours. Quel est ce dépôt et comment m'en débarrasser ?
Op de decoratieve wortel/ schors in mijn aquarium ontwikkelt zich na enkele dagen een slijmerige, witte laag. Wat is dat en hoe krijg ik het weer weg?
У меня на коряге JBL Mopani через несколько дней в аквариуме появился слизистый белый налет. Что это такое и как его убрать?
  JBL Manado DARK  
Complementar JBL ProFlora AquaBasis plus como sustrato nutritivo de efecto prolongado con JBL Manado Dark como capa superior garantiza un crecimiento de las plantas vigoroso y sano incluso en las plantas más exigentes.
Um suplemento com JBL ProFlora AquaBasis plus como substrato nutritivo a longo prazo com JBL Manado Dark como camada de cobertura garante um crescimento vigoroso e saudável das plantas, mesmo em plantas muito exigentes.
Uzun süreli besiyeri JBL ProFlora AquaBasis plus üzerine döşenen JBL Manado Dark ile bütünlendiğinde, en talepkâr bitkilerin dahi güçlü ve sağlıklı bir şekilde gelişmesini sağlar.
  JBL Ventosas con aro 12...  
Sobre las ventosas se está formando una capa blanquecina vellosa. ¿Qué es esto?
A whitish, fluffy film forms on the suction cups. What is that ?
Nas ventosas surge uma camada macia esbranquiçada. O que é isso?
  JBL TopClean II  
Eliminar la capa de moho
Removes scum formations
Rimuove il biofilm
Bestrijding van ECM
Удаляет бактериальную плёнку
  Empresa - Prensa  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
Si vous faites tout correctement maintenant, vos poissons traverseront l'hiver, les basses températures de l'eau et la couverture de glace de votre bassin en restant en bonne santé et en pleine forme. Ils seront même épargnés par la virémie printanière, si redoutée.
Wenn Sie jetzt alles richtig machen, werden Ihre Fische den Winter, die niedrigen Wassertemperaturen und die Eisdecke auf Ihrem Teich gesund und fit überstehen. Auch vor der gefürchteten Frühjahrsvirämie werden Ihre Fische verschont bleiben.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
Wanneer u alles volgens het boekje doet zullen uw vissen de winterperiode, de lage watertemperaturen en de ijsdeken op uw vijver gezond en fit doorkomen. Ook het gevreesde voorjaarsvirus zal uw vissen worden bespaard.
  Calculadora de JBL para...  
A continuación, basándose en la primera dosificación y en el consumo, calculará la cantidad exacta y adaptada de fertilizante. En el caso del sustrato, indicando la superficie y el grosor de la capa deseados se calcula la cantidad necesaria en función del tipo de sustrato.
Le calculateur d’engrais, par exemple, commence par calculer la contenance exacte de l'aquarium, ce qui resterait une énigme pendant des années pour de nombreux aquariophiles. Ensuite, à partir d’un premier dosage et de la consommation, il calcule la quantité d'engrais exactement adaptée. En ce qui concerne le substrat de sol, le système calcule la quantité nécessaire selon le type de substrat à partir des données de surface souhaitée et d’épaisseur de la couche.
So beginnt der Düngerechner mit der Errechnung des genauen Wasserinhalts, der für viele Aquarianer jahrelang ein Ratespiel bleiben würde. Danach wird aus Erstdosierung und Verbrauch die exakt angepasste Düngemenge ermittelt. Beim Bodengrund wird über die Angabe der gewünschten Fläche und Schichtdicke die benötigte Menge je nach Art des Bodengrundes errechnet.
That’s why the Dosage Calculator starts by calculating the precise water content, which many aquarists would otherwise continue to guess at for years on end. Using the initial dosing and consumption as a starting point, it tells you the exact amount of fertilizer you need for your aquarium. Once you have entered the surface area and layer thickness you want, it can calculate how much substrate you need, taking into account the type of substrate.
  JBL SymecMicro  
Utilizar el fieltro solo de una capa y extraer del acuario pasadas entre 12 y 24 horas como máximo ya que, de lo contrario, el filtro se podría obstruir y la circulación del agua se vería muy limitada.
Vlies ca. 1-2 mm größer als den betreffenden Filterquerschnitt zuschneiden und als letzte Filterstufe in den Filter legen. Lücken zwischen Innenwand und Filter vermeiden. Vlies nur einlagig verwenden und 12 bis spätestens 24 Stunden später aus dem Aquarium entfernen da es sonst zur Verstopfung des Filters und einem stark eingeschränktem Wasserfluss kommen kann. Einmalige Anwendung pro Vliesausschnitt.
Het vlies ca. 1-2 cm groter dan de betreffende filterdoorsnede afsnijden en als laatste filteretappe in het filter plaatsen. Slechts één laag gebruiken. Vermijdt openingen tussen de binnenwand en het filter. Filtermateriaal 12, uiterlijk 24, uur later uit het filter verwijderen daar het anders tot verstopping en een sterk beperkte waterstroom kan komen. Een uitgesneden stuk vlies is uitsluitend voor eenmalig gebruik.
Обрежьте синтепон на 1-2 мм больше, чем отделение фильтра, и положите в фильтр, как последний этап фильтрации. Избегайте зазора между внутренней стенкой и фильтром. Используйте только один слой нетканого материала и через 12-24 часа удалите из аквариума, так как фильтр может засориться и поток воды сильно ослабеет. Каждый отрезок синтепона используйте один раз.
  JBL | Temas  
Para mantener una superficie limpia y aspirar todas las partículas flotantes como los restos de plantas o incluso una capa de moho (capa blanquecina), en el JBL TopClean II encontrará un práctico skimmer fácil de manejar.
Um eine saubere Oberfläche zu erhalten und alle schwimmenden Teile wie Pflanzenreste oder auch eine Kahmhaut (weißliche Schicht) abzusaugen, steht Ihnen mit JBL TopClean II ein einfach zu bedienender und praktischer Oberflächenabsauger zur Verfügung.
With JBL TopClean II an easy to use and practical surface skimmer is available, for a clean surface and to siphon off any floating matter, such as plant remains or surface scum (whitish film).
Om een zuiver oppervlak te houden en alle drijvende deeltjes, zoals plantenresten of kaam (witachtige laag), af te zuigen heeft u met de JBL TopClean II een eenvoudige en praktische oppervlaktezuiger tot uw beschikking.
With JBL TopClean II an easy to use and practical surface skimmer is available, for a clean surface and to siphon off any floating matter, such as plant remains or surface scum (whitish film).
Дабы очистить поверхность воды и убрать плавающий мусор, например, остатки растений или бактериальную плёнку (беловатый слой), используйте JBL TopClean II , это простой и практичный поверхностный скиммер.
With JBL TopClean II an easy to use and practical surface skimmer is available, for a clean surface and to siphon off any floating matter, such as plant remains or surface scum (whitish film).
  JBL is donating a bioto...  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most ...
Se ora fai tutto correttamente, i tuoi pesci passeranno la stagione invernale, con, le sue basse temperature dell'acqua e il ghiaccio in superficie, sani e salvi. Anche la temuta viremia primaverile risparmierà i tuoi ...
  JBL | Temas  
Para mantener una superficie limpia y aspirar todas las partículas flotantes como los restos de plantas o incluso una capa de moho (capa blanquecina), en el JBL TopClean II encontrará un práctico skimmer fácil de manejar.
Um eine saubere Oberfläche zu erhalten und alle schwimmenden Teile wie Pflanzenreste oder auch eine Kahmhaut (weißliche Schicht) abzusaugen, steht Ihnen mit JBL TopClean II ein einfach zu bedienender und praktischer Oberflächenabsauger zur Verfügung.
With JBL TopClean II an easy to use and practical surface skimmer is available, for a clean surface and to siphon off any floating matter, such as plant remains or surface scum (whitish film).
Om een zuiver oppervlak te houden en alle drijvende deeltjes, zoals plantenresten of kaam (witachtige laag), af te zuigen heeft u met de JBL TopClean II een eenvoudige en praktische oppervlaktezuiger tot uw beschikking.
With JBL TopClean II an easy to use and practical surface skimmer is available, for a clean surface and to siphon off any floating matter, such as plant remains or surface scum (whitish film).
Дабы очистить поверхность воды и убрать плавающий мусор, например, остатки растений или бактериальную плёнку (беловатый слой), используйте JBL TopClean II , это простой и практичный поверхностный скиммер.
With JBL TopClean II an easy to use and practical surface skimmer is available, for a clean surface and to siphon off any floating matter, such as plant remains or surface scum (whitish film).
  Nuevos productos  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most ...
Wenn Sie jetzt alles richtig machen, werden Ihre Fische den Winter, die niedrigen Wassertemperaturen und die Eisdecke auf Ihrem Teich gesund und fit überstehen. Auch vor der gefürchteten Frühjahrsvirämie werden ...
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most ...
Wanneer u alles volgens het boekje doet zullen uw vissen de winterperiode, de lage watertemperaturen en de ijsdeken op uw vijver gezond en fit doorkomen. Ook het gevreesde voorjaarsvirus zal uw vissen worden bespaard. ...
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most ...
  JBL | Temas  
No es fácil dar una respuesta generalizada a esta cuestión, ya que los tipos de acuario son muy distintos. Por lo general, la capa de sustrato no debería ser menor de 3-5 cm. Con determinadas plantas, el grosor de la capa debería ser incluso de 6-8 cm.
This question cannot be answered generally since there are very different types of aquariums. Generally the substrate layer shouldn’t be thinner than 3-5 cm. For many plants the layer thickness certainly has 6-8 cm.
On ne peut pas facilement donner une réponse générale à cette question, car les types d'aquariums sont très différents. De manière tout à fait générale, la couche de substrat de sol ne devrait pas être inférieure à 3-5 cm. Pour un grand nombre de plantes, l'épaisseur de la couche devra absolument atteindre 6 à 8 cm.
Non è facile rispondere in modo generico a questa domanda, visto che esistono tipi di acquario tra loro molto diversi. In linea di massima, lo strato di substrato non dovrebbe avere uno spessore inferiore a 3-5 cm. Per molte piante lo spessore deve sicuramente essere di 6-8 cm.
На этот вопрос нельзя ответить так легко, потому что типы аквариумов очень разные. Обычно основной слой должен быть не менее 3-5 см. Для многих растений толщина слоя должна составлять 6-8 см.
This question cannot be answered generally since there are very different types of aquariums. Generally the substrate layer shouldn’t be thinner than 3-5 cm. For many plants the layer thickness certainly has 6-8 cm.
  Servicios - Preguntas f...  
Hasta qué punto hay que aspirar más agua de la superficie o del fondo depende, en definitiva, de lo que el acuario necesite. Por ejemplo, si se ha formado una buena capa de moho, habría que aspirar más por arriba.
The extent to which you suction off more water or less from the surface ultimately depends on the specific need, e.g. more should be suctioned off from the top when there is a thick mould film. I would recommend setting the adjustment rod at 2/3 bottom and 1/3 top for normal aquarium operation.
Se va aspirata più acqua dalla superficie o dal fondo, questo dipende dalle esigenze specifiche. Per esempio nel caso di un biofilm molto spesso si dovrebbe rimuovere più acqua dalla superficie. Per l'uso normale dell'acquario consiglierei che il tubo aspirante sia circa 2/3 sotto e 1/3 sopra il pelo dell'acqua.
The extent to which you suction off more water or less from the surface ultimately depends on the specific need, e.g. more should be suctioned off from the top when there is a thick mould film. I would recommend setting the adjustment rod at 2/3 bottom and 1/3 top for normal aquarium operation.
Yüzeyden veya alttan ne kadar su emileceği yalnızca duyulan ihtiyaca bağlıdır, örneğin eğer yüzey filmi çok kalınsa, emme işlemi daha çok üst kısımdan yapılmalıdır. Normal çalışan akvaryumlar için önerim ayar çubuğunu yaklaşık 2/3 alttan ve 1/3 üstten emilecek şekilde ayarlamaktır.
  JBL Cleany  
La suciedad en el interior de los tubos no se puede atribuir a las algas, sino a los procesos biológicos normales: dentro sobre el plástico se forman acumulaciones bacterianas que no suponen ningún problema para los peces. No obstante, esta capa gelatinosa disminuye en caudal de agua hasta un 30 %, como ya se ha mencionado anteriormente.
The internal soiling of the hoses is not only caused by algae, it is also caused by normal biological processes. Bacterial lawns form on the inside of the plastic surface, which is not too much of a problem for the fish. But this “slimy” coating reduces, as already mentioned, the water flow by up to 30 %!
L'encrassement de l'intérieur des tuyaux n'est pas seulement dû à la formation d'algues, elle repose aussi sur des processus biologiques normaux : des tapis de bactéries se forment à l'intérieur sur le plastique. Ils ne sont pas problématiques pour les poissons mais, comme déjà évoqué, ce dépôt visqueux peut réduire jusqu'à 30 % du flux d'eau.
De interne vervuiling van de slang is niet alleen terug te leiden naar algen maar ligt ten grondslag aan een normaal biologisch proces: er vormen zich bacteriële vlakten binnenin op het kunststof die voor de vissen verder niet problematisch zijn. Deze "slijmachtige" aanslag vermindert echter de waterdoorstroming tot wel 30%!
Внутреннее загрязнение шлангов обусловлено не только водорослями, но и обычными биологическими процессами: на пластике образуется бактериальный слой, который не проблема для рыб. Однако это «слизистое» покрытие, как уже говорилось, снижает поток воды на 30%!
  JBL ProScape PlantStart  
Al instalar cualquier acuario: esparcir sobre el sustrato nutritivo o la primera capa de sustrato, y cubrir con sustrato
For an initial setup: spread it over the nutrient substrate or first soil layer and cover with substrate
Nouveau bac : à répandre sur un substrat nutritif ou une première couche de sol et à recouvrir de substrat de sol.
При оформлении: насыпьте на питательный или первый слой и накройте гравием
Her yeni kurulumda: Besiyerinin veya ilk toprak tabakasının üzerine serpin ve zemin toprağı ile örtün
  Empresa - Prensa  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
Si vous faites tout correctement maintenant, vos poissons traverseront l'hiver, les basses températures de l'eau et la couverture de glace de votre bassin en restant en bonne santé et en pleine forme. Ils seront même épargnés par la virémie printanière, si redoutée.
Wenn Sie jetzt alles richtig machen, werden Ihre Fische den Winter, die niedrigen Wassertemperaturen und die Eisdecke auf Ihrem Teich gesund und fit überstehen. Auch vor der gefürchteten Frühjahrsvirämie werden Ihre Fische verschont bleiben.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia.
  JBL | Temas  
No es fácil dar una respuesta generalizada a esta cuestión, ya que los tipos de acuario son muy distintos. Por lo general, la capa de sustrato no debería ser menor de 3-5 cm. Con determinadas plantas, el grosor de la capa debería ser incluso de 6-8 cm.
This question cannot be answered generally since there are very different types of aquariums. Generally the substrate layer shouldn’t be thinner than 3-5 cm. For many plants the layer thickness certainly has 6-8 cm.
On ne peut pas facilement donner une réponse générale à cette question, car les types d'aquariums sont très différents. De manière tout à fait générale, la couche de substrat de sol ne devrait pas être inférieure à 3-5 cm. Pour un grand nombre de plantes, l'épaisseur de la couche devra absolument atteindre 6 à 8 cm.
Non è facile rispondere in modo generico a questa domanda, visto che esistono tipi di acquario tra loro molto diversi. In linea di massima, lo strato di substrato non dovrebbe avere uno spessore inferiore a 3-5 cm. Per molte piante lo spessore deve sicuramente essere di 6-8 cm.
На этот вопрос нельзя ответить так легко, потому что типы аквариумов очень разные. Обычно основной слой должен быть не менее 3-5 см. Для многих растений толщина слоя должна составлять 6-8 см.
This question cannot be answered generally since there are very different types of aquariums. Generally the substrate layer shouldn’t be thinner than 3-5 cm. For many plants the layer thickness certainly has 6-8 cm.
  Servicios - Preguntas f...  
Sí, Volcano Powder se puede usar aunque haya un cable calefactor para el suelo, ya que solo se aplica una fina capa y no cubre totalmente el cable. El sustrato que haya encima debe ser poroso y lo suficientemente grueso para permitir la circulación del agua en su interior.
Yes, despite an undergravel heating cable you can use Volcano Powder because it is only applied very thinly and doesn’t completely cover the cable. The substrate above needs to be porous and coarse enough to enable the water circulation inside.
Si, la Volcano Powder può esser usata anche in presenza di un cavetto riscaldante perché viene data in uno strato molto sottile e non copre completamente il cavetto. Il suolo superiore deve esser tanto poroso e grosso da rendere possibile la circolazione dell'acqua.
Sim, o Volcano Powder pode ser usado apesar de um cabo de aquecimento do fundo, uma vez que é aplicado apenas finamento e não cobre completamente o cabo. O substrato por cima deve ser poroso e grosso o suficiente, para que a circulação da água seja possível.
Yes, despite an undergravel heating cable you can use Volcano Powder because it is only applied very thinly and doesn’t completely cover the cable. The substrate above needs to be porous and coarse enough to enable the water circulation inside.
Evet, Volcano Powder ince bir tabaka halinde ve kabloyu örtmeyecek şekilde serileceği için zemin ısıtma kablosu ile birlikte kullanabilirsiniz. Üzerine döşenecek olan zemin toprağı suyun dolaşımına olanak verecek kadar gözenekli ve iri taneli olmalıdır.
  JBL Florapol  
Modo de empleo al instalar el acuario: mezclar el fertilizador de sustrato con el sustrato, y cubrir con una capa de sustrato lavado
Stimulation optimale de la croissance des plantes, donc moins de problèmes d'algues. Sans phosphates ni nitrates.
Anwendung bei Einrichtung: Bodendünger mit Bodengrund vermischen und mit einer Schicht gewaschenen Bodengrundes abdecken
Modo de utilização na instalação: misturar o fertilizante de fundo com o substrato e cobrir com uma camada de substrato lavado
Optymalne wspomaganie wzrostu roślin oznacza mniej problemów z glonami. Bez fosforanów i azotanów
Используйте при обустройстве: грунтовое удобрение смешайте с грунтом и покройте слоем промытого грунта
Kurulum sırasında uygulama: Zemin gübresi zemin toprağı ile karıştırılır, üzerine bir kat yıkanmış zemin toprağı örtülür
  JBL MicroMec CristalPro...  
Capa exterior: degradación de amoniaco y nitrito, bacterias del interior: degradación de nitrato.
Biofiltermaterial aus gesintertem Glas: Förderung der Ansiedlung von nützlichen Reinigungsbakterien
Strato esterno: decomposizione di ammonio e nitrato. I batteri interni decompongono il nitrato.
Buitenlaag: Afbraak van ammonium en nitriet. Binnenste bacterielaag: Afbraak van nitraat.
Zewnętrzna warstwa: Rozkład amonu i azotynów, bakterie wewnątrz: Rozkład azotanów.
Наружный слой: устраняет аммоний и нитриты, бактерии внутри: расщепляют нитраты.
Dış tabaka: Amonyum ve nitriti bozundurur, iç kısımdaki bakteriler: Nitratı bozundurur.
  Alimentación en otoño –...  
Si usted lo hace ahora todo bien, sus peces soportarán sanos y fuertes el invierno, las bajas temperaturas del agua y la capa de hielo en su estanque. Sus peces no se verán afectados ni por la temida viremia primaveral.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most important preventive measure is to take a bit of care while feeding your fish in autumn!
Si vous faites tout correctement maintenant, vos poissons traverseront l'hiver, les basses températures de l'eau et la couverture de glace de votre bassin en restant en bonne santé et en pleine forme. Ils seront même épargnés par la virémie printanière, si redoutée. Pour cela, la mesure préventive la plus importante est de prêter attention au nourrissage de vos poissons pendant l'automne.
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most important preventive measure is to take a bit of care while feeding your fish in autumn!
Wanneer u alles volgens het boekje doet zullen uw vissen de winterperiode, de lage watertemperaturen en de ijsdeken op uw vijver gezond en fit doorkomen. Ook het gevreesde voorjaarsvirus zal uw vissen worden bespaard. Hierbij is zorgvuldigheid bij het voeren van uw vissen in de herfstperiode de belangrijkste voorzorgsmaatregel!
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most important preventive measure is to take a bit of care while feeding your fish in autumn!
If you take the right steps now your fish will survive the winter, the low water temperatures and the ice cover on your pond, and stay fit and healthy. They even will be spared the dreaded spring viraemia. Therefore the most important preventive measure is to take a bit of care while feeding your fish in autumn!
  JBL | Temas  
Debido a su altura, el acuario presenta generalmente tres zonas (capas) de agua: la capa de la superficie, la capa central y la capa del fondo. Muchos peces permanecen la mayoría del tiempo en una de estas capas.
Du fait de sa hauteur, votre aquarium possède généralement trois couches d'eau : la zone superficielle, la couche médiane et la zone inférieure. De nombreux poissons se tiennent la plupart du temps dans une de ces zones. Il sera donc judicieux de peupler correctement ces trois zones.
Ihr Aquarium besitzt auf Grund der Höhe meistens drei Wasserschichten: Den Oberflächenbereich, die mittlere Wasserschicht und den Bodenbereich. Viele Fische halten sich die meiste Zeit in einem der Bereiche auf. Daher ist es sinnvoll, alle drei Bereiche richtig zu besetzen.
In base alla sua altezza, il tuo acquario possiede di solito tre strati d'acqua: la zona di superficie, la zona centrale e quella di fondo. Molti pesci sostano per la maggior parte del tempo in uno di questi strati. Per questa ragione è consigliato popolare tutti gli strati nel modo corretto.
The height of your aquarium usually results in it having three water layers: the surface area, the middle water layer and the bottom area. A lot of fish stay in one area most of the time. It is therefore important to occupy all three areas properly.
Uw aquarium heeft, gebaseerd op de hoogte, minimaal drie waterlagen: Het oppervlaktebereik, de middelste waterlaag en de bodemzone. Veel vissen verblijven het meest van de tijd in één van deze drie lagen. Om deze reden is het zinvol alle drie op de juiste wijze te bevolken.
  JBL | Temas  
Debido a su altura, el acuario presenta generalmente tres zonas (capas) de agua: la capa de la superficie, la capa central y la capa del fondo. Muchos peces permanecen la mayoría del tiempo en una de estas capas.
Du fait de sa hauteur, votre aquarium possède généralement trois couches d'eau : la zone superficielle, la couche médiane et la zone inférieure. De nombreux poissons se tiennent la plupart du temps dans une de ces zones. Il sera donc judicieux de peupler correctement ces trois zones.
Ihr Aquarium besitzt auf Grund der Höhe meistens drei Wasserschichten: Den Oberflächenbereich, die mittlere Wasserschicht und den Bodenbereich. Viele Fische halten sich die meiste Zeit in einem der Bereiche auf. Daher ist es sinnvoll, alle drei Bereiche richtig zu besetzen.
In base alla sua altezza, il tuo acquario possiede di solito tre strati d'acqua: la zona di superficie, la zona centrale e quella di fondo. Molti pesci sostano per la maggior parte del tempo in uno di questi strati. Per questa ragione è consigliato popolare tutti gli strati nel modo corretto.
The height of your aquarium usually results in it having three water layers: the surface area, the middle water layer and the bottom area. A lot of fish stay in one area most of the time. It is therefore important to occupy all three areas properly.
Uw aquarium heeft, gebaseerd op de hoogte, minimaal drie waterlagen: Het oppervlaktebereik, de middelste waterlaag en de bodemzone. Veel vissen verblijven het meest van de tijd in één van deze drie lagen. Om deze reden is het zinvol alle drie op de juiste wijze te bevolken.
  JBL ProTemp b10  
Si se colocan estos cables al descubierto sobre una mesa y se mide la temperatura, no se podrá constatar ningún calentamiento. El calentamiento del sustrato solo se produce cuando se instalan los cables debajo de una capa de sustrato.
Les cordons chauffants des chauffages au sol JBL ProTemp b chauffent via une chaleur rayonnante. Si l'on dépose ces cordons ouvertement sur une table, on ne pourra constater aucun échauffement. Ce n'est que lorsque les cordons sont intégrés sous une couche de substrat de sol qu'il y aura un réchauffement de ce sol.
Die Bodenheizkabel der JBL ProTemp b Bodenheizungen heizen über Strahlungswärme. Legt man diese Kabel offen auf einen Tisch wird man per Temperaturmessung keine Erwärmung feststellen können. Erst wenn die Kabel unter einer Schicht Bodengrund eingebaut sind, wird eine Erwärmung des Bodengrundes erfolgen.
I cavetti riscaldanti della serie JBL ProTemp b scaldano per irraggiamento. Se stendi i cavetti su un tavolo, non noterai alcun aumento del calore tramite la misurazione della temperatura. Il riscaldamento del substrato avviene soltanto quando i cavetti sono istallati sotto uno strato di substrato.
Os cabos de aquecimento do fundo dos aquecedores de fundo JBL ProTemp b aquecem através de calor radiante. Se os cabos forem estendidos sobre uma mesa, não irá detetar nenhum aquecimento através da medição da temperatura. Somente quando os cabos forem instalados sob uma camada de substrato, o substrato será aquecido.
The substrate heating cables of the JBL ProTemp b series heat with radiant heat. Laying these cables on a table you wouldn’t notice any rise in temperature through temperature measurement. Only when the cables are installed below a layer of substrate will the warming of the substrate take place.
  JBL | Temas  
Debido a su altura, el acuario presenta generalmente tres zonas (capas) de agua: la capa de la superficie, la capa central y la capa del fondo. Muchos peces permanecen la mayoría del tiempo en una de estas capas.
Du fait de sa hauteur, votre aquarium possède généralement trois couches d'eau : la zone superficielle, la couche médiane et la zone inférieure. De nombreux poissons se tiennent la plupart du temps dans une de ces zones. Il sera donc judicieux de peupler correctement ces trois zones.
Ihr Aquarium besitzt auf Grund der Höhe meistens drei Wasserschichten: Den Oberflächenbereich, die mittlere Wasserschicht und den Bodenbereich. Viele Fische halten sich die meiste Zeit in einem der Bereiche auf. Daher ist es sinnvoll, alle drei Bereiche richtig zu besetzen.
In base alla sua altezza, il tuo acquario possiede di solito tre strati d'acqua: la zona di superficie, la zona centrale e quella di fondo. Molti pesci sostano per la maggior parte del tempo in uno di questi strati. Per questa ragione è consigliato popolare tutti gli strati nel modo corretto.
The height of your aquarium usually results in it having three water layers: the surface area, the middle water layer and the bottom area. A lot of fish stay in one area most of the time. It is therefore important to occupy all three areas properly.
Uw aquarium heeft, gebaseerd op de hoogte, minimaal drie waterlagen: Het oppervlaktebereik, de middelste waterlaag en de bodemzone. Veel vissen verblijven het meest van de tijd in één van deze drie lagen. Om deze reden is het zinvol alle drie op de juiste wijze te bevolken.
  JBL Brillo para tortugas  
Bañar a la tortuga con agua tibia (aprox. 25 °C) y secarla bien. Impregnar un algodón de brillo para tortugas y aplicar una capa fina frotando con él el caparazón.
Bathe the tortoise in lukewarm water (about 25 °C) and dry well. Soak cotton pad with Tortoise Shine and spread a thin coat over the shell.
Fare un bagnetto tiepido alla tartaruga (circa 25 °C) e asciugarla bene, inumidire un batuffolo di bambagia con JBL Schildkrötenglanz e passarne uno strato fine sul carapace.
Schildpad lauwwarm baden (ca. 25°C) en goed afdrogen. Watten bevochtigen met schildpadglans en het pantser dun daarmee inwrijven.
Искупайте черепаху в тёплой воде (около 25°C) и дайте хорошенько просохнуть. Смочите ватный диск препаратом Tortoise Shine и протрите им панцирь.
  JBL | Temas  
Usted tiene dos opciones. Cuando instale el acuario por primera vez, puede colocar un sustrato nutritivo de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ) formando la capa inferior en el acuario. Con él aportará a sus plantas desde el principio todos los minerales y oligoelementos importantes.
You have two options. Firstly you can put a long-term nutrient substrate ( JBL AquaBasis plus ) as the lowest layer in your aquarium when initially setting it up. With that you provide your plants with all important minerals and trace elements from the start.
Vous avez deux possibilités. D'une part, vous pouvez utiliser, lors du premier aménagement de votre aquarium, un substrat de sol nutritif longue durée ( JBL AquaBasis plus ) comme sous-couche. Vous fournissez ainsi dès le début tous les minéraux et oligo-éléments importants à vos plantes.
Hai due possibilità. Allestendo il tuo acquario potrai stendere un suolo fertilizzante a lungo termine ( JBL AquaBasis plus ) come strato inferiore. Le piante così si potranno nutrire con tutti i minerali ed elementi traccia sin dall'inizio.
You have two options. Firstly you can put a long-term nutrient substrate ( JBL AquaBasis plus ) as the lowest layer in your aquarium when initially setting it up. With that you provide your plants with all important minerals and trace elements from the start.
U heeft twee mogelijkheden. U kunt bij het inrichten van een nieuw aquarium een duurzame voedingsbodem ( JBL AquaBasis plus ) als onderste laag in uw aquarium plaatsen. Hiermee verzorgt u uw planten direct vanaf het begin met alle belangrijke mineralen en sporenelementen.
You have two options. Firstly you can put a long-term nutrient substrate ( JBL AquaBasis plus ) as the lowest layer in your aquarium when initially setting it up. With that you provide your plants with all important minerals and trace elements from the start.
У Вас есть два варианта. Во-первых, можно использовать долгосрочный питательный субстрат ( JBL AquaBasis plus ) как нижний слой в аквариуме. Так Вы обеспечите растения всеми важными минералами и микроэлементами с самого начала.
  JBL TopClean II  
El aspirador de superficie de JBL impide eficazmente la formación de una capa de moho o la elimina si ya se ha formado. El aspirador puede usarse para sustituir el tubo de aspiración previo, ya que también succiona el agua del fondo.
The JBL Surface skimmer effectively removes scum formations or prevents them from forming. With its deep water intake the skimmer can be used to replace the conventional suction pipe. The skimmer comb automatically adapts to a changing water surface (as when water evaporates).
L’aspiratore di superficie JBL rimuove con efficacia la formazione di un biofilm e impedisce che si riformi. Visto che aspira l’acqua profonda, l’aspiratore può essere utilizzato al posto del tubo di risucchio tradizionale. Il pettine galleggiante dell’aspiratore si adatta alla mutevole superficie dell’acqua (come quando l’acqua evapora).
Met de JBL oppervlaktezuiger wordt de vorming van een slijmlaag effectief bestreden dan wel voorkomen. Door de intrede van diep water kan de afzuiger als vervanging voor de huidige aanzuigbuis worden ingezet. De aanzuigkam past zich automatisch aan bij een wisselend wateroppervlak (bijv. door verdamping).
Скиммер JBL эффективно удаляет бактериальную плёнку и предотвращает её появление. Благодаря забору воды с глубины скиммер можно использовать в качестве входной трубки фильтра. Входная гребёнка автоматически подстраивается к изменениям уровня воды (например, при испарении воды).
  JBL | Temas  
La elección del color es totalmente libre, ya que a los peces les da igual. Si desea introducir muchas plantas, le recomendamos colocar primero una capa de fertilizante de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ).
Your selection of fish now determines how fine the Substrate needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP straight ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
Ihre Fischauswahl bestimmt nun, wie fein der Bodengrund sein sollte und ob er nicht scharfkantig sein darf, da Sie gründelnde Fische gewählt haben. Die Farbwahl bleibt Ihnen vollkommen frei, da es den Fischen egal ist. Wenn Sie viele Pflanzen einsetzen werden, empfehlen wir Ihnen als erste Schicht eine Lage Langzeitdünger einzubringen ( JBL AquaBasis plus ). Über den Bodendünger geben Sie eine Schicht des von Ihnen gewählten Bodengrunds. Der Boden darf vorne flacher sein als im hinteren Aquarienbereich. Mit Hilfe eines speziellen Spatels ( JBL ProScape Tool SP straight ) können Sie den Boden perfekt und leicht genau nach Ihren Wünschen gestalten oder glätten.
Your selection of fish now determines how fine the Material de fundo needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP straight ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
Uw selectie bepaald nu hoe fijn de Bodemgrond dient te zijn en of deze geen scherpe randjes mag hebben omdat u woelende vissen heeft gekozen. De kleur staat u volkomen vrij aangezien dat de vissen niets uitmaakt. Wanneer u veel planten wilt inzetten raden wij u aan als eerste laag een meststof met langzame afgifte aan te brengen ( JBL AquaBasis plus ). Bovenop de bodemmest legt u een laag van de door u gekozen bodemgrond. De bodem mag voorin vlakker zijn dan achterin. Met behulp van een speciale spatel ( JBL ProScape Tool SP straight ) kunt u de bodem perfect en heel eenvoudig naar wens vormgeven of glad maken.
Your selection of fish now determines how fine the Alt kumu needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP Düz ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
  Servicios - Preguntas f...  
JBL OxyPond se utiliza en caso de falta de oxígeno. La falta de oxígeno suele producirse en invierno por debajo de una capa de hielo o en verano a temperaturas muy altas. La concentración de oxígeno en el agua depende de la temperatura.
JBL OxyPond est utilisé en cas de manque d'oxygène. Le manque d'oxygène survient principalement en hiver sous une couche de glace ou en été lors de températures très estivales. La teneur en oxygène de l'eau dépend de la température : face à une température de l'eau de 0 °C, la teneur maximale en oxygène est de 14,16 mg/l, face à une température de l'eau de 30 °C, elle n'est au contraire que de 7,53 mg/l.
JBL OxyPond verwendet man bei Sauerstoffmangel. Sauerstoffmangel entsteht vorzugsweise im Winter unter einer Eisdecke oder im Sommer bei hochsommerlichen Temperaturen. Der Sauerstoffgehalt von Wasser ist temperaturabhängig, bei 0 °C Wassertemperatur ist der maximale Sauerstoffgehalt 14,16 mg/l, bei 30 °C Wassertemperatur hingegen nur 7,53 mg/l.
JBL OxyPond is used to combat oxygen deficiency. Oxygen deficiency develops mainly during the winter under an ice cover, or during the summer in high temperatures. The oxygen content of water is temperature dependent. At a water temperature of 0°C the maximum oxygen content is 14.16 mg/l, whereas at a water temperature of 30°C it is only 7.53 mg/l.
JBL OxyPond is used to combat oxygen deficiency. Oxygen deficiency develops mainly during the winter under an ice cover, or during the summer in high temperatures. The oxygen content of water is temperature dependent. At a water temperature of 0°C the maximum oxygen content is 14.16 mg/l, whereas at a water temperature of 30°C it is only 7.53 mg/l.
  JBL TopClean II  
Cambiar el agua con poca frecuencia y dar de comer en exceso pueden provocar la formación de una película biológica (capa de moho) en la superficie del agua del acuario, ya que un tubo de aspiración normal en el filtro exterior no incluye la superficie del agua en el circuito de filtración.
Infrequent water changes and overfeeding can cause a biofilm (scum) to form on the water surface of the aquarium. This is because the surface water is not drawn into the filter circulation by the normal suction pipe of the external filter. The scum formation is a whitish “skin” comprised of bacteria and fungi. It hinders the oxygen enrichment of the water.
Cambi d’acqua non frequenti e un eccesso di alimentazione possono portare alla formazione di un biofilm sulla superficie dell’acqua nell’acquario. Questo è dovuto al fatto che la superficie dell’acqua non viene trascinata nella circolazione del filtro dal normale tubo di risucchio del filtro esterno. Il biofilm è una “pellicina” biancastra costituita da batteri e funghi. Ostacola l’arricchimento di ossigeno dell’acqua.
Wanneer er onvoldoende waterverversing plaatsvindt tegenover teveel voer kan het tot een biofilm (slijmlaag, ook ECM - extracellulaire matrix - genoemd) op het wateroppervlakte komen daar een normale aanzuigbuis van buitenfilters het wateroppervlakte niet meeneemt in de filterkringloop. De slijmlaag is een witachtige laag van bacteriën en schimmels. Deze verhindert een volledige zuurstofverrijking van het water.
  JBL | Temas  
La elección del color es totalmente libre, ya que a los peces les da igual. Si desea introducir muchas plantas, le recomendamos colocar primero una capa de fertilizante de efecto prolongado ( JBL AquaBasis plus ).
Your selection of fish now determines how fine the Substrate needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP straight ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
Ihre Fischauswahl bestimmt nun, wie fein der Bodengrund sein sollte und ob er nicht scharfkantig sein darf, da Sie gründelnde Fische gewählt haben. Die Farbwahl bleibt Ihnen vollkommen frei, da es den Fischen egal ist. Wenn Sie viele Pflanzen einsetzen werden, empfehlen wir Ihnen als erste Schicht eine Lage Langzeitdünger einzubringen ( JBL AquaBasis plus ). Über den Bodendünger geben Sie eine Schicht des von Ihnen gewählten Bodengrunds. Der Boden darf vorne flacher sein als im hinteren Aquarienbereich. Mit Hilfe eines speziellen Spatels ( JBL ProScape Tool SP straight ) können Sie den Boden perfekt und leicht genau nach Ihren Wünschen gestalten oder glätten.
Your selection of fish now determines how fine the Material de fundo needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP straight ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
Uw selectie bepaald nu hoe fijn de Bodemgrond dient te zijn en of deze geen scherpe randjes mag hebben omdat u woelende vissen heeft gekozen. De kleur staat u volkomen vrij aangezien dat de vissen niets uitmaakt. Wanneer u veel planten wilt inzetten raden wij u aan als eerste laag een meststof met langzame afgifte aan te brengen ( JBL AquaBasis plus ). Bovenop de bodemmest legt u een laag van de door u gekozen bodemgrond. De bodem mag voorin vlakker zijn dan achterin. Met behulp van een speciale spatel ( JBL ProScape Tool SP straight ) kunt u de bodem perfect en heel eenvoudig naar wens vormgeven of glad maken.
Your selection of fish now determines how fine the Alt kumu needs to be and whether it can be sharp-edged or not when choosing grubbing fish. You are totally free in your choice of colours since the fish really don’t mind either way. If you want to insert a lot of plants we recommend you put in a long-term substrate fertiliser ( JBL AquaBasis plus ). Put a layer substrate of your choice over the substrate fertiliser. The ground may be flatter at the front than in the background area of the aquarium. With the help of a dedicated spatula ( JBL ProScape Tool SP Düz ) you can perfectly and simply design or smoothen the ground according to your wishes.
  JBL TopClean II  
Cambiar el agua con poca frecuencia y dar de comer en exceso pueden provocar la formación de una película biológica (capa de moho) en la superficie del agua del acuario, ya que un tubo de aspiración normal en el filtro exterior no incluye la superficie del agua en el circuito de filtración.
Infrequent water changes and overfeeding can cause a biofilm (scum) to form on the water surface of the aquarium. This is because the surface water is not drawn into the filter circulation by the normal suction pipe of the external filter. The scum formation is a whitish “skin” comprised of bacteria and fungi. It hinders the oxygen enrichment of the water.
Cambi d’acqua non frequenti e un eccesso di alimentazione possono portare alla formazione di un biofilm sulla superficie dell’acqua nell’acquario. Questo è dovuto al fatto che la superficie dell’acqua non viene trascinata nella circolazione del filtro dal normale tubo di risucchio del filtro esterno. Il biofilm è una “pellicina” biancastra costituita da batteri e funghi. Ostacola l’arricchimento di ossigeno dell’acqua.
Wanneer er onvoldoende waterverversing plaatsvindt tegenover teveel voer kan het tot een biofilm (slijmlaag, ook ECM - extracellulaire matrix - genoemd) op het wateroppervlakte komen daar een normale aanzuigbuis van buitenfilters het wateroppervlakte niet meeneemt in de filterkringloop. De slijmlaag is een witachtige laag van bacteriën en schimmels. Deze verhindert een volledige zuurstofverrijking van het water.
  JBL TopClean II  
Cambiar el agua con poca frecuencia y dar de comer en exceso pueden provocar la formación de una película biológica (capa de moho) en la superficie del agua del acuario, ya que un tubo de aspiración normal en el filtro exterior no incluye la superficie del agua en el circuito de filtración.
Infrequent water changes and overfeeding can cause a biofilm (scum) to form on the water surface of the aquarium. This is because the surface water is not drawn into the filter circulation by the normal suction pipe of the external filter. The scum formation is a whitish “skin” comprised of bacteria and fungi. It hinders the oxygen enrichment of the water.
Cambi d’acqua non frequenti e un eccesso di alimentazione possono portare alla formazione di un biofilm sulla superficie dell’acqua nell’acquario. Questo è dovuto al fatto che la superficie dell’acqua non viene trascinata nella circolazione del filtro dal normale tubo di risucchio del filtro esterno. Il biofilm è una “pellicina” biancastra costituita da batteri e funghi. Ostacola l’arricchimento di ossigeno dell’acqua.
Wanneer er onvoldoende waterverversing plaatsvindt tegenover teveel voer kan het tot een biofilm (slijmlaag, ook ECM - extracellulaire matrix - genoemd) op het wateroppervlakte komen daar een normale aanzuigbuis van buitenfilters het wateroppervlakte niet meeneemt in de filterkringloop. De slijmlaag is een witachtige laag van bacteriën en schimmels. Deze verhindert een volledige zuurstofverrijking van het water.
  Empresa - Investigación  
También apostamos por la tecnología más moderna a la hora de elegir los envases: En lugar de simple papel de aluminio, usamos una lámina compuesta para precintar los botes de comida, con plástico para sellar el alimento y una capa de aluminio vaporizado en la cara exterior.
The aquariums in the research center, collaborations with fish breeders, scientists, public aquariums, and fish importers, these are all pillars of our aquatic business. An ongoing exchange of information ensures our access to the most recent and reliable research. The JBL research expeditions make invaluable biotope data and live observations available, which can confirm or even negate existing information. The research results are incorporated into the product development and the manufacture of the product takes place in the newest facilities. As an example, fish food tins are filled and sealed under nitrogen gas, so as not diminish the high quality of the food by any exposure to air. We rely on state-of-the-art technology, when choosing a packaging system/the packaging too. Instead of a simple aluminium foil to seal the food tins we use a dedicated compound foil, with plastic to seal the food and a vaporised aluminium coating on the outside. This aluminium coating is both light repellent and gastight, but the food never comes into contact with it (as this could lead to health issues). Without such forethought it wouldn’t be JBL quality!
Per quel che concerne l’acquariofilia, ci si avvale soprattutto degli acquari presenti nel Centro di ricerca, della cooperazione con gli allevatori di pesci, di scienziati, acquari pubblici, zoo e importatori di pesci. Un continuo scambio di informazioni forma la base necessaria per disporre delle più recenti e sicure conoscenze nel campo della ricerca. Un contributo prezioso è rappresentato dalle spedizioni di ricerca JBL che, fornendo sia osservazioni naturalistiche sia nuovi e spesso sconosciuti dati sui biotopi, confermano o a volte smentiscono anche le informazioni esistenti. I risultati delle ricerche vengono utilizzati nello sviluppo dei prodotti e applicati nei modernissimi impianti di produzione. Per esempio le scatole del mangime per i pesci vengono riempite e sigillate nelle scatole con del gas nitrogeno per mantenere alta la qualità che si perderebbe se il mangime venisse a contatto con l’aria. Anche nella scelta delle confezioni sfruttiamo la tecnologia ad arte: invece di sigillare i barattoli dei mangimi con una semplice pellicola di alluminio, utilizziamo una pellicola multistrato. Il lato di plastica sigilla il mangime mentre lo strato di alluminio resta all’esterno, proteggendolo dalla luce e sigillando i barattoli ermeticamente contro i gas. Questo impedisce inoltre che l’alluminio, non salutare, entri in contatto con il mangime. Solo così si può assicurare l’alta qualità JBL!
Waar het de aquaristiek betreft vormen de aquaria in het onderzoekscentrum, de samenwerking met viskwekers, wetenschappers, openbare aquaria, dierentuinen en visimporteurs de belangrijkste basis. Een constante informatiewisseling biedt de nodige basis om over de meest actuele en zekere onderzoeksinformatie te kunnen beschikken. Door de JBL onderzoeksexpedities kunnen onschatbare biotoopgegevens en observaties worden toegevoegd, die niet zo eenvoudig voorhanden zijn, beschikbare informatie bevestigen en soms tegenspreken. De onderzoeksresultaten worden doorgevoerd in de productontwikkeling en worden in de modernste productievestigingen uitgevoerd. Zo wordt bijv. visvoer middels stikstof in de verpakkingen gedaan en verzegeld, zodat de hoge kwaliteit niet door contact met de buitenlucht verminderd wordt. Ook bij de keuze van de verpakking wordt de modernste technologie ingezet: in plaats van een simpele aluminiumfolie wordt een speciale compositiefolie gebruikt voor het verzegelen en een aluminiumvapor aan de buitenkant (om te vermijden dat het voer direct met het gezondheidsproblematische aluminium in contact komt) schermt de verpakking tegen licht af en versluit gasdicht. Alleen zo wordt de hoge JBL kwaliteit gewaarborgd!
Для аквариумистики аквариумы в исследовательском центре, сотрудничество с рыбоводами, учёными, публичными аквариумами, зоопарками и импортёрами рыб составляют основную базу. Постоянный обмен информацией образует необходимую основу для получения самых последних и надёжных исследовательских сведений. Благодаря научно-исследовательским экспедициям JBL добавляются бесценные данные от наблюдения биотопов в природе, которые либо ещё не доступны, либо подтверждают или опровергают имеющуюся информацию. Результаты исследований затем интегрируются в разработке продукта и реализуются в современных производственных мощностях. Так, например, баночка с кормом для рыб заполнена газообразным азотом и загерметизирована, чтобы высокое качество не снизилось из-за контакта с воздухом. При выборе упаковки учитываются новейшие технологии: вместо простой алюминиевой фольги баночки запечатываются специальной композитной плёнкой, у которой пластик запечатывает баночку, а алюминиевое напыление с внешней стороны (чтобы корм не контактировал с небезопасным для здоровья алюминием) защищает от света и герметично закрывает баночку. Только в этом случае гарантировано высокое качество JBL!
Araştırma merkezindeki akvaryumlar, balık üreticileri, bilim insanları, gösteri akvaryumları, hayvanat bahçeleri ve balık ithalatçıları ile yapılan işbirliği akvaristlik için en önemli temeli oluşturur. Sürekli bilgi alışverişi en güncel ve güvenilir araştırma bilgilerine ulaşmamızı sağlar. Bunlara JBL'nin keşif gezileri sayesinde doğaya ilişkin henüz elimizde olmayan veya mevcut bilgileri doğrulayan veya çürüten paha biçilmez biyotop bilgilerini ve gözlemleri de ekleyebiliriz. Araştırma sonuçları daha sonra ürün geliştirme kapsamına dahil edilir ve son derece modern üretim tesislerinde ürüne dönüşür. Örneğin üstün kaliteli balık yemleri havayla temas ederek bozulmaması için azot atmosferi altında kutulara doldurulur ve kapatılır. Ambalaj seçiminde de en son teknoloji kullanılır: Yem kutularının ağzının kapatılması için basit alüminyum folyo yerine, plastiği sayesinde yeme sızdırmazlık sağlayan özel bileşimli bir folyo kullanılır. Folyonun dış kısmına uygulanan vakum metalize kaplama (yemin sağlığa zararlı alüminyum ile doğrudan temasını engellemek için) kutuyu ışıktan ve gaz sızıntılarından korur. Üstün JBL kalitesi ancak bu şekilde sağlanır!
  Empresa - Investigación  
También apostamos por la tecnología más moderna a la hora de elegir los envases: En lugar de simple papel de aluminio, usamos una lámina compuesta para precintar los botes de comida, con plástico para sellar el alimento y una capa de aluminio vaporizado en la cara exterior.
The aquariums in the research center, collaborations with fish breeders, scientists, public aquariums, and fish importers, these are all pillars of our aquatic business. An ongoing exchange of information ensures our access to the most recent and reliable research. The JBL research expeditions make invaluable biotope data and live observations available, which can confirm or even negate existing information. The research results are incorporated into the product development and the manufacture of the product takes place in the newest facilities. As an example, fish food tins are filled and sealed under nitrogen gas, so as not diminish the high quality of the food by any exposure to air. We rely on state-of-the-art technology, when choosing a packaging system/the packaging too. Instead of a simple aluminium foil to seal the food tins we use a dedicated compound foil, with plastic to seal the food and a vaporised aluminium coating on the outside. This aluminium coating is both light repellent and gastight, but the food never comes into contact with it (as this could lead to health issues). Without such forethought it wouldn’t be JBL quality!
Per quel che concerne l’acquariofilia, ci si avvale soprattutto degli acquari presenti nel Centro di ricerca, della cooperazione con gli allevatori di pesci, di scienziati, acquari pubblici, zoo e importatori di pesci. Un continuo scambio di informazioni forma la base necessaria per disporre delle più recenti e sicure conoscenze nel campo della ricerca. Un contributo prezioso è rappresentato dalle spedizioni di ricerca JBL che, fornendo sia osservazioni naturalistiche sia nuovi e spesso sconosciuti dati sui biotopi, confermano o a volte smentiscono anche le informazioni esistenti. I risultati delle ricerche vengono utilizzati nello sviluppo dei prodotti e applicati nei modernissimi impianti di produzione. Per esempio le scatole del mangime per i pesci vengono riempite e sigillate nelle scatole con del gas nitrogeno per mantenere alta la qualità che si perderebbe se il mangime venisse a contatto con l’aria. Anche nella scelta delle confezioni sfruttiamo la tecnologia ad arte: invece di sigillare i barattoli dei mangimi con una semplice pellicola di alluminio, utilizziamo una pellicola multistrato. Il lato di plastica sigilla il mangime mentre lo strato di alluminio resta all’esterno, proteggendolo dalla luce e sigillando i barattoli ermeticamente contro i gas. Questo impedisce inoltre che l’alluminio, non salutare, entri in contatto con il mangime. Solo così si può assicurare l’alta qualità JBL!
Waar het de aquaristiek betreft vormen de aquaria in het onderzoekscentrum, de samenwerking met viskwekers, wetenschappers, openbare aquaria, dierentuinen en visimporteurs de belangrijkste basis. Een constante informatiewisseling biedt de nodige basis om over de meest actuele en zekere onderzoeksinformatie te kunnen beschikken. Door de JBL onderzoeksexpedities kunnen onschatbare biotoopgegevens en observaties worden toegevoegd, die niet zo eenvoudig voorhanden zijn, beschikbare informatie bevestigen en soms tegenspreken. De onderzoeksresultaten worden doorgevoerd in de productontwikkeling en worden in de modernste productievestigingen uitgevoerd. Zo wordt bijv. visvoer middels stikstof in de verpakkingen gedaan en verzegeld, zodat de hoge kwaliteit niet door contact met de buitenlucht verminderd wordt. Ook bij de keuze van de verpakking wordt de modernste technologie ingezet: in plaats van een simpele aluminiumfolie wordt een speciale compositiefolie gebruikt voor het verzegelen en een aluminiumvapor aan de buitenkant (om te vermijden dat het voer direct met het gezondheidsproblematische aluminium in contact komt) schermt de verpakking tegen licht af en versluit gasdicht. Alleen zo wordt de hoge JBL kwaliteit gewaarborgd!
Для аквариумистики аквариумы в исследовательском центре, сотрудничество с рыбоводами, учёными, публичными аквариумами, зоопарками и импортёрами рыб составляют основную базу. Постоянный обмен информацией образует необходимую основу для получения самых последних и надёжных исследовательских сведений. Благодаря научно-исследовательским экспедициям JBL добавляются бесценные данные от наблюдения биотопов в природе, которые либо ещё не доступны, либо подтверждают или опровергают имеющуюся информацию. Результаты исследований затем интегрируются в разработке продукта и реализуются в современных производственных мощностях. Так, например, баночка с кормом для рыб заполнена газообразным азотом и загерметизирована, чтобы высокое качество не снизилось из-за контакта с воздухом. При выборе упаковки учитываются новейшие технологии: вместо простой алюминиевой фольги баночки запечатываются специальной композитной плёнкой, у которой пластик запечатывает баночку, а алюминиевое напыление с внешней стороны (чтобы корм не контактировал с небезопасным для здоровья алюминием) защищает от света и герметично закрывает баночку. Только в этом случае гарантировано высокое качество JBL!
Araştırma merkezindeki akvaryumlar, balık üreticileri, bilim insanları, gösteri akvaryumları, hayvanat bahçeleri ve balık ithalatçıları ile yapılan işbirliği akvaristlik için en önemli temeli oluşturur. Sürekli bilgi alışverişi en güncel ve güvenilir araştırma bilgilerine ulaşmamızı sağlar. Bunlara JBL'nin keşif gezileri sayesinde doğaya ilişkin henüz elimizde olmayan veya mevcut bilgileri doğrulayan veya çürüten paha biçilmez biyotop bilgilerini ve gözlemleri de ekleyebiliriz. Araştırma sonuçları daha sonra ürün geliştirme kapsamına dahil edilir ve son derece modern üretim tesislerinde ürüne dönüşür. Örneğin üstün kaliteli balık yemleri havayla temas ederek bozulmaması için azot atmosferi altında kutulara doldurulur ve kapatılır. Ambalaj seçiminde de en son teknoloji kullanılır: Yem kutularının ağzının kapatılması için basit alüminyum folyo yerine, plastiği sayesinde yeme sızdırmazlık sağlayan özel bileşimli bir folyo kullanılır. Folyonun dış kısmına uygulanan vakum metalize kaplama (yemin sağlığa zararlı alüminyum ile doğrudan temasını engellemek için) kutuyu ışıktan ve gaz sızıntılarından korur. Üstün JBL kalitesi ancak bu şekilde sağlanır!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7