cour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'982 Results   2'062 Domains   Page 8
  tutator.net  
Ces chambres individuelles, au bon rapport qualité-prix, offrent une vue sur la cour intérieure de l'hôtel et sont très calmes. Baignées de lumière naturelle et colorées, elles vous feront vous sentir comme chez vous dans une atmosphère apaisante.
These value for money single rooms overlook the inner courtyard of the hotel and are very quiet. Filled with natural light and offering a colourful decor, they provide a homely feel and relaxed atmosphere. Our top quality amenities include a large comfortable single bed, free Wi-Fi, tea/coffee making facilities and satellite channels.
Unsere Einzelzimmer bieten ein exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis und blicken auf unseren ruhigen Innenhof. Viel natürliches Tageslicht und die freundliche Farbgebung verleihen ihnen eine gemütliche und entspannte Atmosphäre. Zur erstklassigen Ausstattung zählen ein großes, komfortables Einzelbett, kostenloser WLAN-Internetzugang, Tee-/Kaffee-Kochgelegenheit und Satelliten-TV.
Estas habitaciones individuales a buen precio tienen vistas al patio interior del hotel y son muy tranquilas. Llenas de luz natural y con una decoración colorida, proporcionan un ambiente hogareño y una atmósfera relajada. Nuestros servicios de alta calidad incluyen una gran, cómoda cama individual, Wi-Fi gratuito, menaje para preparar té/café y TV por satélite.
Queste convenienti camere singole si affacciano sul cortile interno dell'hotel e sono molto silenziose. Con tantissima luce solare e arredi colorati, vi faranno sentire come a casa, in un'atmosfera rilassata. I nostri comfort di altissima qualità comprendono un grande e confortevole letto singolo, Wi-Fi gratuito, occorrente per preparare tè e caffè, canali TV satellitari.
Estes quartos individuais de excelente custo benefício oferecem vista para o pátio interno do hotel e são muito tranquilos. Repletos de luz natural e oferecendo uma decoração colorida, eles fornecem um ambiente acolhedor e uma atmosfera relaxante. Nossas amenidades de alta qualidade incluem uma grande e confortável cama de solteiro, acesso Wi-Fi gratuito, comodidades para preparar chá/café e canais por satélite.
Deze eenpersoonskamers met een goede prijs-kwaliteitsverhouding hebben uitzicht op de binnenplaats van het hotel en zijn zeer rustig. Gevuld met natuurlijk licht en met een kleurrijk interieur, zorgen ze voor een huiselijk gevoel en een ontspannen sfeer. Onze topkwaliteitsvoorzieningen zijn onder andere een groot, comfortabel eenpersoonsbed, gratis WiFi, thee-/koffiefaciliteiten en satellietkanalen.
  10 Hits oami.europa.eu  
vu le rapport de la Cour des comptes sur l'exécution du budget de l'Office au titre de l'exercice 1997,
Having regard to the report of the Court of Auditors on the implementation of the budget of the Office for the financial year 1997,
gestützt auf den Bericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans des Amtes für das Haushaltsjahr 1997,
  10 Hits www.ichrp.org  
Eduardo Rodriguez Veltze, (Bolivie), ancien ministre et président de la Cour suprême (1998-2000), Bolivie; ancien président de Bolivie.
Eduardo Rodriguez Veltze, (Bolivia), former Minister and President of the Supreme Court (1998-2000), Bolivia; former President of Bolivia.
Eduardo Rodriguez Veltze, (Bolivia), ex ministro y ex Presidente de la Corte Suprema de Bolivia (1998-2000); ex Presidente de Bolivia.
  12 Hits www.usability.de  
L’exercice de terrain aura lieu le 3 octobre 2013 dans le village de Burhaniye où se trouvent des exploitations avicoles et des volailles de basse-cour.
The field exercise will be held in Burhaniye village where there are poultry farms and backyard poultry on 3 October 2013.
El simulacro de campo se llevará a cabo el 3 de octubre de 2013 en el pueblo de Burhaniye donde hay explotaciones avícolas y aves de traspatio.
  6182 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
pas d'Internet dans l'unité, vue sur la mer, vue panoramique , La surface totale de l'espace iintérieur est de 35m2 (sans la cour et la terrasse), salles de bain: 1, balcons: 1.
nema interneta u jedinici, pogled na more, panoramski pogled, kvadratura unutarnjeg prostora je 35 m2, kupatila: 1, balkona: 1.
nincs az egységben internet, kilátás a tengerre, panoráma kilátás, A belső tér területe 35 m2, Fürdőszoba:1, Balkon:1.
  11 Hits intraceuticals.com  
L’exercice de terrain aura lieu le 3 octobre 2013 dans le village de Burhaniye où se trouvent des exploitations avicoles et des volailles de basse-cour.
The field exercise will be held in Burhaniye village where there are poultry farms and backyard poultry on 3 October 2013.
El simulacro de campo se llevará a cabo el 3 de octubre de 2013 en el pueblo de Burhaniye donde hay explotaciones avícolas y aves de traspatio.
  2 Hits www.voiceoflyrics.com  
(1510-1570) Diego Ortiz fut un compositeur et musicologue espagnol à la cour du viceroy espagnol de Naples et plus tard de Philippe II d'Espagne. Il publia d'importants traités sur l'exécution de la musique instrumentale et vocale.
(1510-1570) Diego Ortiz was a Spanish composer and musicologist, in service to the Spanish viceroy in Naples and later to Philip II of Spain. Ortiz published influential treatises on both instrumental and vocal performance.
(1510-1570) Diego Ortiz was a Spanish composer and musicologist, in service to the Spanish viceroy in Naples and later to Philip II of Spain. Ortiz published influential treatises on both instrumental and vocal performance.
  12 Hits eatinnovation.com  
Les maisons sont cachées derrière de hauts murs. J’ai regardé à travers les portes et j’ai fait signe à cette dame pour lui demander la permission de photographier la maison et sa cour. Elle a souri et a même posé pour moi.
The houses were hidden behind high walls. I peered through the gates and made signs to this lady asking her permission before taking this photo of her house and courtyard. She smiled and even posed for me.
Las casas se escondían detrás de paredes altas. Logré ver através de los portones e hice señas a esta dama para pedirle permiso antes de tomar una fotografía de su casa y patio. Ella sonrió e inclusó posó para mi fotografía.
  3 Hits fujisoft.tw  
Cour
Courtyard
Hof
Cortile
Dvorište
  7 Hits hotels.swisshoteldata.ch  
C'est pourquoi dans l'auberge "Palagiovani", une bonne partie de la vie se déroule en plein air. On y organise par exemple une "grigliata" dans la cour intérieure que les trois corps de bâtiment entourent.
Because the Canton of Ticino is located almost at sea level (at an altitude of 192 metres), it is possible to enjoy a Mediterranean climate from springtime until the end of November. It also means that a large part of life at the "Palagiovani" is spent outdoors - for example at a "Grigliata" in the inner courtyard surrounded by the building's three wings. Naturally, nearly all the modern double and four-person rooms have a balcony. And it's also pleasant to get together on the veranda or under the pergola. The published prices include the daily membership of Swiss Youth Hostels and Hostelling International.
Benvenuti a Locarno! Beinahe auf Meereshöhe (192 m.ü.M.) geniessen Sie im Tessin jahrein, jahraus das mediterrane Klima. Deshalb spielt sich auch im "Palagiovani" ein guter Teil des Lebens im Freien ab. Zum Beispiel bei einer Grigliata im Innenhof, unter der Pergola oder unter Palmen im Garten lässt es sich draussen gemütlich machen. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
Benvenuti a Locarno! Situata quasi al livello del mare (192 m s.l.m.), Locarno nel Canton Ticino gode per tutto l’anno di un clima mediterraneo. Per questo al «Palagiovani» la vita si svolge per gran parte all’aperto. Ad esempio con grigliate nel cortile interno o trascorrendo piacevoli momenti sotto il pergolato o sotto le palme del giardino. I prezzi publicati includono l’adesione giornaliere degli Alberghi Svizzeri per la Gioventù e di Hostelling International.
  www.he.duth.gr  
Vue sur une cour intérieure
Inner courtyard view
Blick auf den Innenhof
Vistas a un patio interior
  4 Hits www.max-biaggi.com  
Distribuées sur deux étages, elles disposent d’une grande zone de séjour avec sofa au premier niveau et, au second, d’une zone de repos. Pourvues d’une terrasse et d’une piscine semi-privée, elles bénéficient de beaucoup de tranquillité et de vues sur la lumineuse cour intérieure, typique de l’Eixample de Barcelone.
Exquisite two-level family rooms of 55 to 60 m² with capacity for sleeping four people. Distributed on two levels, they have a large resting area with a sofa on the ground floor and the bedroom is on the upper floor. With semi-private terrace and swimming pool, they provide tranquillity and have views over the bright interior patio, typical of Barcelona's Eixample district.
Anspruchsvolle Doppelzimmer mit einer Größe zwischen 55 und 60 m² und einer Kapazität für 4 Personen. Die Zimmer sind in zwei Ebenen aufgeteilt und verfügen über einen geräumigen Wohnbereich mit Sofa in der ersten Etage sowie ein Schlafzimmer in der oberen Etage. Mit Terrasse und halbprivatem Schwimmbad ausgestattet, bieten die Familienzimmer viel Ruhe und einen Blick auf einen typischen, lichtdurchfluteten Innenhof des Stadtteils Eixample.
Squisite camere duplex da 55 a 60 m² con capacità per quattro persone. Distribuite su due livelli, sono dotate di un salotto con divano letto al piano inferiore, e zona notte al piano superiore. Con terrazza e piscina semi-privata, godono di tranquillità e vista su una luminosa corte interna tipica dell'Eixample barcellonese.
  creaturawine.hu  
L'Hôtel Palladio dispose de 71 chambres qui donnent sur la tranquille cour intérieure ou sur le parc de la Villa Foscari dite "La Malcontenta", une des magnifiques Villas palladiennes de la Riviera del Brenta.
Das Hotel Palladio verfügt über 71 Zimmer, die auf den stillen Innenhof hinausgehen, oder auf den Park der Villa Foscari, die den Beinamen "La Malcontenta" ("Die Unzufriedene") trägt, eine der prächtigen, von Palladio erbauten Villen an der Riviera del Brenta.
El Hotel Palladino dispone de 71 habitaciones con vista al patio interno o al parque de Villa Foscati, llamada "La Malcontenta", una de las espléndidas Villas Palladianas de la Riviera del Brenta.
Arredamento semplice e funzionale, ambiente confortevole e luminoso e servizi di qualità rendono l'Hotel Palladio un'ottima soluzione per soggiorni di piacere o d'affari.
Hotel Palladio beschikt over 71 kamers die uitzien op de rustige binnenhof of op het park van Villa Foscari bijgenaamd „La Malcontenta“ (de ontevredene), één van de schitterende Palladiaanse villa's van de Rivièra del Brenta.
A Hotel Palladio 71 szobája részben a csendes udvarra, részben pedig a Brenta-parti csodálatos Palladio-villák egyikére, a "La Malcontenta" néven ismert Villa Foscari parkjára néz.
  www.allesfliesst.at  
Sur la même ligne verte (District Line) sont des stations accessibles (en plus de ce qui précède Earls Court et Westminster) (un bon hôtel avec accès handicapés à la Cour l Earl ' IBIS Earls Court Hôtel.) Blackfriars, (Monument, par l'intermédiaire de la Banque), Tower Hill, (où vous allez visiter la Tour de Londres à proximité)
Coming instead from 'Gatwick Airport (too' it accessible; you must be seen by station staff because the platforms to conveniently on various trains are operated that reach central London stations) Among these, as we write, Victoria Station is not fully accessible, while it is the nearby Westminster (from which comes conveniently just opposite Big Ben and Westminster. (Parliament and the Abbey.) On the same green line (District Line) are accessible stations (in addition to the aforementioned Earls Court and Westminster) (a good hotel with access for disabled in Earl's Court l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars, (Monument, via Bank), Tower Hill, (where you go to visit the nearby Tower of London)
Kommen anstelle von "Flughafen Gatwick (auch 'zugänglich, man von der Station Personal gesehen werden muss, weil die Plattformen, um bequem auf verschiedene Züge betrieben werden, die zentrale London Stationen erreichen) Unter diesen wie wir schreiben, Victoria Station nicht vollständig zugänglich ist, während es die in der Nähe der Westminster (von dem ist günstig gelegen, nur gegenüber von Big Ben und Westminster kommt. (Das Parlament und die Abtei.) Auf der gleichen grünen Linie (District Line) zugänglich sind Stationen (zusätzlich zu den oben genannten Earls Court und Westminster) (ein gutes Hotel mit Zugang für Behinderte in Earls Court l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars (Monument, über die Bank), Tower Hill, (wo man den nahe gelegenen Tower of London zu besuchen gehen)
Viniendo en vez de "aeropuerto de Gatwick (demasiado 'accesible, sino que debe ser visto por personal de la estación, porque las plataformas para convenientemente en varios trenes son operados que comunica con el centro estaciones de Londres), entre éstos, mientras escribimos, Estación Victoria no es totalmente accesible, mientras que es el de Westminster en las inmediaciones (de la que procede convenientemente justo enfrente del Big Ben y Westminster. (Parlamento y la Abadía.) En la misma línea verde (línea District) son accesibles estaciones (además de la mencionada Earls Court y Westminster) (un buen hotel con acceso para personas discapacitadas en la corte del conde l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars, (monumento, a través del Banco), Tower Hill, (donde ir a visitar la cercana Torre de Londres)
Vindo em vez de 'Aeroporto Gatwick (demasiado "-lo acessível, você deve ser visto pelo pessoal da estação, porque as plataformas para convenientemente em vários trens são operados que atingem estações centrais de Londres), entre estes, como se escreve, Victoria Station não é totalmente acessível, embora seja o Westminster perto (de onde vem convenientemente em frente Big Ben e Westminster. (Parlamento ea Abadia.) Na mesma linha verde (District Line) são estações acessíveis (para além da mencionada Earls Court e Westminster) (um bom hotel com acesso para deficientes em Earls Court l ' IBIS Earls Court Hotel.) Blackfriars, (Monumento, via Bank), Tower Hill, (onde você vá visitar a Torre nas proximidades de Londres)
Coming вместо того, чтобы от "аэропорта Гатвик (слишком" его доступным, вы должны рассматриваться сотрудниками станции, поскольку платформы удобно на различных поездах работают, которые достигают центральных станций Лондона) Среди них, как мы пишем, Станция Виктория не до конца, в то время как это соседний Вестминстер (откуда приходит удобно прямо напротив Биг Бен и Вестминстерский. (парламент и аббатство.) В тот же зеленой линии (линия District) доступны станции (в дополнение к вышеупомянутым Earls Court и Вестминстер) (хороший отель с удобствами для инвалидов в Earls Court и L ' IBIS Earls Court Hotel.) Блэкфрайрс, (Памятник через банк), Tower Hill, (куда вы идете, чтобы посетить соседний Лондонский Тауэр)
  48 Hits www.kas.de  
Le séminaire réunira environ 100 participants de la communauté d'affaires locale et internationale, et en plus, des arbitres, des juges et des universitaires, afin de soulever leur conscience de l'arbitrage comme un autre processus juridique pour la résolution des conflits commerciaux en dehors de la cour.
On the 30th of April, 2013, KAS Amman Office and TAGORG will hold a seminar in Amman, entitled “Jordanian Judiciary and Arbitration”. The seminar will gather around 100 participants of the local and international business community, in addition to arbitrators, judges and academics, in order to raise awareness of arbitration as an alternative legal technique for the resolution of commercial disputes outside the court.
Am 30. April 2013 veranstaltet die KAS Amman, in Zusammenarbeit mit TAGORG, ein Seminar in Amman zur Beziehung zwischen der jordanischen Justiz und Schiedsgerichten. Zu dem Seminar werden rund 100 Mitglieder der lokalen und internationalen Wirtschaftsgemeinde, Schlichter und Wissenschaftler erwartet, um ihr Wissen über Schiedsgerichte als alternatives juristisches Verfahren zu Gerichtsverhandlungen in Handelsauseinandersetzungen zu vertiefen
سيعقد مكتب كاس عمان ومؤسسة طلال أبو غزالة ندوة بعنوان " القضاء الأردني والتحكيم"، وذلك يوم 30 نيسان 2013. ستضم الندوة حوالي 100 مشارك من بينهم أفراد من مجنمع الأعمال المحلي والدولي إلى جانب المحكمين والقضاة والأكاديميين من أجل زيادة الوعي بالتحكيم كأسلوب قانوني بديل لحل المنازعات التجارية خارج المحكمة.
  2 Hits www.masterandmargarita.eu  
Les diaphanes ondines qui dansaient au-dessus de la rivière interrompirent leur ronde et vinrent agiter au-devant de Marguerite de longues herbes aquatiques, tandis qu’au-dessus du rivage vert pâle et désert retentissaient leurs cris sonores de bienvenue. Des sorcières nues surgirent de derrière les saules, s’alignèrent sur un rang et plièrent les genoux en profondes révérences de cour.
Transparent naiads stopped their round dance over the river and waved weeds at Margarita, and their far-audible greetings moaned across the deserted, greenish bank. Naked witches, jumping from behind the pussy willows, formed a line and began curtseying and making courtly bows.
Doorschijnende waternimfen staakten hun reidans boven de rivier en wuifden Margarita toe met waterplanten, en boven de verlaten, groenige oever klonken van verre hun steunende begroetingen. Naakte heksen, van achter de wilgen tevoorschijn gesprongen, ordenden zich in een rij, maakten een kniebuiging en negen hoofs ter verwelkoming..
Прозрачные русалки остановили свой хоровод над рекою и замахали Маргарите водорослями,и над пустынным зеленоватым берегом простонали далеко слышные их приветствия. Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами.
  2 Hits iloria-bretagne.fr  
En outre, la fleur dessinée par Mackintosh pour les fenêtres de The Willow Tearooms a été reprise sur les portes des chambres, ainsi que la fleur dessinée par sa femme, Margaret Macdonald, gravée sur les meubles sur fond d’or. Parmi les matériaux utilisés, la feuille d’or est d’ailleurs présente sur tout le noyau de la cour centrale et sur le mobilier.
Also notable is the use of the flower designed by Mackintosh for the windows of the Willow Tearooms on the doors of the room and the flower designed by his wife, Margaret Macdonald, which has been carved into the furniture with gold background. Another material used is gold leaf, which is present throughout the central area of the inner courtyard and on the furniture.
Außerdem wurden die Blume, die Mackintosh für die Fenster an den Zimmertüren in The Willow Tearooms entwarft sowie die von seiner Frau Margaret Macdonald gezeichnete Blume, die in die Möbel geschnitzt und mit Blattgold ausgemalt wurden, wieder hergestellt. Blattgold fand auch bei anderen Möbeln sowie im zentralen Innenhof Verwendung.
È stato, inoltre, recuperato il fiore disegnato da Mackintosh per le finestre di The Willow Tearooms sulle porte delle stanze, così come il fiore disegnato da sua moglie, Margaret Macdonald, inciso sui mobili con sfondo d'oro. Un altro dei materiali utilizzati è, appunto, la foglia oro, presente in tutto il nucleo del cortile centrale e nel mobilio.
A més, s'ha recuperat la flor que va dissenyar Mackintosh per a les finestres de The Willow Tearooms a les portes de les habitacions, així com la flor dissenyada per la seva dona, Margaret Macdonald, que s'ha gravat als mobles amb fons d'or. Un altre dels materials utilitzats és, precisament, el pa d'or, present a tot el nucli del pati central i a la botiga de mobles.
  www.spainhouses.net  
La grande cour extérieure de la maison est pour un usage privé, y compris un parking. Un petit jardin vert et une aire de repos avec vue sur la mer offrent un espace sûr pour les enfants ou pour prendre le petit déjeuner ou prendre un rafraîchissement en soirée.
L'ampio cortile esterno della casa è ad uso privato, compreso il parcheggio. Un piccolo giardino verde, e una zona di riposo con vista mare, offrono uno spazio sicuro per i bambini o per gustare la colazione o prendere un rinfresco serale.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow