capta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      918 Ergebnisse   476 Domänen   Seite 9
  www.elisava.net  
De esta manera, se capta el interés de niños y adultos, que imaginan un lugar como éste para poder pasar más tiempo jugando en el exterior, o recuerdan aquellos tiempos en que soñaban tener una casita en un árbol.
Her proposal recreates a tree house where she combines different furniture and accessories of the brand that reinforce the idea of enjoying outdoors space. In this way, she gains the attention of children and adults, who imagine a place like this for spending more time playing outdoors, or remember those times when they dreamt about having a tree house. As a complement, the School’s student suggests a tutorial video in the IKEA mobile phone App, where the little ones will enjoy de experience beyond the point of sale.
La seva proposta recrea una caseta de l'arbre on combina diferents mobles i accessoris de la marca que reforcen la idea de gaudi de l'espai a l’aire lliure.  D’aquesta manera, es capta l'interès de nens i adults, que imaginen un lloc com aquest per poder passar més temps jugant a l'exterior, o recorden aquells temps en què somiaven tenir una caseta dalt d’un arbre. Com a complement, l’alumna de l’Escola proposa un vídeo tutorial a l'aplicació per a mòbils d’IKEA​​, on els més petits gaudiran de l'experiència més enllà del punt de venda.
  argudenacademy.org  
Descubra algunos de los 180 museos y monuments de París: el museo del Louvre, el museo de Orsay, el museo de Quai Branly, el Centro naticonal de arte y de culture Georges Pompidou, la Cité des Sciences et de l’Industrie que hace de la sciencia, un juego para los niños y capta la atenció, de los grandes…
Paris is THE city for art and culture! It has an incredible cultural wealth and 180 museums and monuments for you to discover, including the Louvre, the Orsay museum, the Quai Branly museum, the Pompidou centre for national art and culture, and the Cité des Sciences et de l’Industrie which makes science great fun for children and fascinating for adults.
Venite a scoprire uno dei 180 musei e monumenti di Parigi : il museo de Louvre, il museo d’Orsay, il museo di Quai Branly , il centro nazionale d’arte e cultura Georges Pompidou, la Citta della Scienza e dell ‘industria che fa della scienza un gioco per bambini, attirando contemporaneamente l’attenzione dei grandi…
  www.google.ie  
Educa, inspira a tus alumnos y capta su atención con vídeos.YouTube para centros educativos lleva las grandes posibilidades que ofrece el vídeo a tus aulas de forma gratuita. Accede a miles de vídeos educativos gratuitos de YouTube de gran calidad en un entorno controlado.
Educate, engage, and inspire your students with video.YouTube for Schools brings the power of video to your classrooms for free. Access thousands of free high quality educational videos on YouTube in a controlled environment.
Instruisez et motivez vos étudiants tout en stimulant leur créativité grâce à la vidéo ! YouTube pour les écoles met toute la puissance de la vidéo au service de vos étudiants, gratuitement. Grâce à YouTube, accédez à des milliers de vidéos pédagogiques gratuites de qualité dans un environnement contrôlé.
I video possono aiutarti a istruire, coinvolgere e ispirare i tuoi studenti. YouTube per le scuole mette a disposizione della tua classe gratuitamente la potenza del video. Accedi a migliaia di contenuti video didattici gratuiti e di alta qualità su YouTube in un ambiente controllato.
Gebruik video's om uw studenten te onderwijzen, bij de les te betrekken en te inspireren.YouTube voor scholen haalt de overtuigingskracht van video gratis naar uw klas. Bekijk duizenden gratis educatieve kwaliteitsvideo's op YouTube in een gecontroleerde omgeving.
Vzdělávejte, zaujměte a inspirujte své studenty pomocí videa. YouTube pro školy přináší do výuky možnost bezplatného videa. V kontrolovaném prostředí budete mít přístup k tisícům vysoce kvalitních vzdělávacích videí na YouTube.
Undervis, engager, og inspirer dine studerende med videomateriale.YouTube til skoler overfører magien ved videoer til dit klasselokale uden omkostninger. Få adgang til tusindvis af gratis uddannelsesvideoer i høj kvalitet på YouTube i et kontrolleret miljø.
Opeta, innosta ja inspiroi oppilaitasi videoiden avulla! YouTube oppilaitoksille tuo videoiden voiman luokkahuoneeseesi ilmaiseksi. Käytä tuhansia ilmaisia ja laadukkaita YouTuben opetusvideoita hallinnoidussa ympäristössä.
Videók segítségével is taníthatja, lefoglalhatja és ösztönözheti diákjait. A YouTube iskoláknak szolgáltatás ingyen hozza el a videók hatékonyságát az osztályterembe. Több ezer ingyenes, jó minőségű oktatóvideóhoz férhet hozzá a YouTube-on, ellenőrzött környezetben.
Didik, libatkan, dan beri inspirasi siswa Anda dengan video. YouTube untuk Sekolah menghadirkan kekuatan video ke kelas Anda, gratis. Akses ribuan video pendidikan berkualitas tinggi gratis di YouTube dalam lingkungan yang terkontrol.
Opplys, engasjer og inspirer studentene dine ved hjelp av videoer. Med YouTube for skoler får du kraften i videoer inn i klasserommet – helt gratis. Få tilgang til tusenvis av gratis utdanningsvideoer av høy kvalitet fra YouTube i et kontrollert miljø.
Ucz, angazuj i inspiruj swoich uczniów, korzystajac z filmów.YouTube dla Szkól pozwala wykorzystac na zajeciach potege obrazu – bezplatnie. Masz dostep do tysiecy darmowych, wysokiej jakosci filmów edukacyjnych z YouTube w bezpiecznym srodowisku.
Utbilda, engagera och inspirera dina elever med videoklipp.YouTube för skolor stärker klassrummen med videoklipp helt gratis. Använd tusentals videoklipp med utbildningsmaterial av hög kvalitet på YouTube i en kontrollerad miljö.
  iloria-bretagne.fr  
Las líneas curvas se inspiran en las formas de la naturaleza, como era habitual en los diseños de Gaudí, y su color nacarado capta las tonalidades de la luz del sol y refleja la coloración según el momento del día.
Les appartements de luxe se démarquent pour la façade ondulée, un un hommage à l'architecte Antoni Gaudí, une des sources d'inspiration et d'admiration de Toyo Ito. Les lignes courbes s'inspirent des formes de la nature, comme cela était habituel dans les œuvres de Gaudí, et sa couleur nacrée capte les tonalités de la lumière du soleil et change de couleur selon le moment de la journée. Les appartements offrent une place de choix aux vues de la ville et l'imposant bâtiment de La Pedrera et s'intègrent comme un joyau dans le tissu urbain du Passeig de Gràcia.
Die Luxus-Apartments fallen für die gewellte Konstruktion der Fassade auf, eine Hommage an den Architekten Antoni Gaudí eine Inspirationsquelle und von Toyo Ito sehr bewundert. Bei den Kurvenlinien ließ er sich von den Formen der Natur inspirieren, wie auch Gaudí in seinen Entwürfen, und die Perlmuttfarbe erfasst die Töne des Sonnenlichts und ändert sich je nach Tageszeit. Die Apartments rücken das Stadtbild und vor allem die beeindruckende La Pedrera in den Mittelpunkt und fügen sich wunderbar an den Passeig de Gràcia ein.
Gli appartamenti di lusso si distinguono per la sua facciata ondulata, un omaggio al lavoro dell'architetto Antoni Gaudí, fonte di ispirazione e ammirato da Toyo Ito. Le linee curve sono ispirate alle forme della natura, come era solito nei disegni di Gaudí, e il suo colore perlaceo cattura le tonalità del sole e riflette il colore in base all'ora del giorno. Gli appartamenti danno risalto ai panorami della città e all'imponente edificio di La Pedrera e si integrano così come un gioiello contemporaneo nel tessuto urbano del Passeig de Gràcia.
Els apartaments destaquen per la seva façana ondulada, un homenatge a l'arquitecte Antoni Gaudí, font d'inspiració i admiració de Toyo Ito. Les línies corbes s'inspiren en les formes de la naturalesa, com era habitual en els dissenys de Gaudí, i el seu color nacrat capta les tonalitats de la llum del sol i canvia de coloració segons el moment del dia. Els apartaments donen protagonisme a les vistes de la ciutat i l'imponent edifici de la Pedrera i s'integra com una joia contemporània en el teixit urbà del Passeig de Gràcia.
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
La superficie terrestre se calienta exclusivamente por energía solar (las fuentes geotérmicas son diez mil veces más débiles). La superficie de la Tierra capta la mitad de esta energía, mientras que el resto es absorbido por la atmósfera y una pequeña parte es reflejada hacia el espacio.
La surface terrestre est exclusivement chauffée par l'énergie solaire (les sources géothermiques sont dix mille fois plus faibles). La moitié de cette énergie solaire est captée par la Terre sachant que le reste est absorbé par l'atmosphère et pour une faible partie réfléchie dans l'espace. La Terre, ainsi chauffée, émet elle aussi un rayonnement mais dans l'infrarouge. Les molécules de gaz à effet de serre présentes dans l'atmosphère absorbent principalement ces longueurs d'ondes infra-rouges et ré-émettent vers la Terre 80% de cette énergie.
Die Erdoberflaeche wird nur durch die Sonnenenergie erwaermt (geothermale Quellen sind 10000 mal schwaecher). Die Haelfte dieser Sonnenenergie bleibt auf der Erde, waehrend der Rest von der Atmosphaere absorbiert und, zu einem kleinen Anteil, zurueck ins Weltall reflektiert wird. Die so erwaermte Erde emittiert damit auch Strahlung, allerdings im Infrarotbereich. Die Treibhausgase in der Atmosphaere absorbieren primaer diese Infrarot-Wellenlaengen und reemittieren 80% dieser Energie zur Erde.
Het aardoppervlak wordt uitsluitend opgewarmd door zonne-energie (geothermische bronnen zijn 2000 maal zwakker). Het merendeel van deze zonne-energie wordt opgevangen door de aarde, terijl de rest wordt geabsorbeerd door de atmosfeer en een zeer klein gedeelte gereflecteerd naar de ruimte. Aldus opgewarmd zendt de aarde zelf ook straling uit, maar dan uitsluitend infraroodstraling. De moleculen van het broeikasgas in de atmosfeer absorberen voornamelijk de golven met een golflengte in het infraroodgebied en sturen 80 procent van deze energie terug naar de aarde.
Поверхность Земли нагревается искючительно солнечной энергией (геотермальные источники в десять тысяч раз слабее). Половина этой солнечной энергии улавливается Землёй, тогда как остальная часть поглощается атмосферой, а незначительная часть отражается в космос. Нагреваемая таким образом Земля, также испускает излучение, но в инфракрасной зоне. Находящиеся в атмосфере молекулы парникового газа поглощают главным образом эти длины инфракрасных волн и снова испускают к Земле 80% этой энергии.
  www.native-instruments.com  
La interfaz proporciona un control coherente de toda la mesa, con independencia del monstruo vintage que estés modificando actualmente. Cada preajuste capta el sonido característico de los instrumentos originales, con ocho variaciones de sonido integradas.
The collection covers the classic, the idiosyncratic and the exotic instruments that defined electronic pop in the 70s and 80s. Today, the originals are hard-to-find, expensive, and often temperamental. So if you'd rather be making music than worrying about tuning, here's your vintage ticket: RETRO MACHINES MK2 gives you thick, creamy, analog sound without the repairs, and with all the benefits of state-of-the-art software technology.
La collection regroupe des instruments classiques, typés et exotiques qui ont posé les bases du son de la pop électronique des années 70 et 80. Les originaux sont aujourd'hui difficiles à trouver, chers et souvent capricieux. Vous préférez vous préoccuper de la musique plutôt que de l'accordage de votre instrument ? Vous avez enfin trouvé votre pass pour le vintage ! RETRO MACHINES MK2 vous offre le son massif, crémeux et analogique de l'époque sans les besoins en maintenance et avec tous les avantages des technologies logicielles de pointe.
All jene wegweisenden Instrumente, die in den 70er- und 80er-Jahren mit ihren eigenwilligen und unverwechselbaren Sounds die elektronische Musik prägten, finden sich in RETRO MACHINES MK2 wieder. Die Originale sind heute echte Raritäten, entsprechend teuer und oft nicht mehr in bestem Zustand. Mit RETRO MACHINES MK2 erhalten Sie die atemberaubenden Analog-Sounds dieser Klassiker in einer einfach zu bedienenden State-of-the-art-Software.
このコレクションには、クラシックで、独特でエキゾチックなインストゥルメントをカバーしており、70年代から80年代にかけてのエレクトロニック・ポップ・ミュージックを決定づけてきました。今日では実機は入手困難な状況です。これらは表現力に富んでおりますが、扱いが難しいことが多々あります。そのため、音楽を作るというよりは、チューニングに気を配らなければならないことがあります。こうしたビンテージ機を使いやすくするために本製品が作られました。RETRO MACHINES MK2では、最新のソフトウェア・テクノロジーを使って、修理などの手間をかけずに、太く、クリーミーなアナログ・サウンドが入手できるようになります。
  5 Hits sensiseeds.com  
El cannabis se utiliza ampliamente en la tradición de Sri Lanka, y tiene nombres específicos en cingalés o sánscrito como virapati (“hoja del héroe”), capta (“corazón alegre”), ananda (“éxtasis”), trilok kamaya (“deseado en tres mundos”) y harshini (“el que da alegría”) que hacen alusión a sus diversas propiedades, entre las que se incluyen inducir euforia y aumentar la energía sexual.
La tradition de la médecine ayurvédique est encore très forte au Sri Lanka, avec une estimation de 16 000 praticiens en 2004. Le cannabis est largement utilisé dans la tradition sri lankaise, sous les noms cingalais ou Sanskrit spécifiques virapati (« feuilles de héros »), capta (« légèreté »), ananda (« bonheur »), trilok kamaya (« désiré en trois mots ») et harshini (« les réjouisseurs ») qui indiquent ses différentes propriétés, telles que le déclenchement d’un sentiment d’euphorie et l’augmentation de l’énergie sexuelle.
Die traditionelle ayurvedische Medizin hat in Sri Lanka weiter eine große Bedeutung, wobei die Zahl der praktischen Ärzte im Jahr 2004 auf ca. 16.000 geschätzt wurde. Cannabis wird nach den Traditionen Sri Lankas häufig genutzt, wobei spezielle singhalesische oder Sanskrit-Bezeichnungen wie virapati (“helden-blättrig”), capta (“leichten Herzens”), ananda (“Glück”), trilok kamaya (“begehrt in drei Welten”) und harshini (“Freude bereiten”) seine unterschiedlichen Eigenschaften andeuten, wie beispielsweise das Herbeiführen von Euphorie und die Stärkung der sexuellen Energie.
De traditionele Ayurvedische geneeskunde neemt nog steeds een grote plaats in op Sri Lanka en kende in 2004 naar schatting zo’n 16.000 beoefenaars. Cannabis wordt op Sri Lanka op grote schaal gebruikt voor traditionele toepassingen, waarbij de namen ervoor in het Singalees en Sanskriet als virapati (“het heldenblad”), capta (“de luchthartige”), ananda (“gelukzaligheid”), trilok kamaya (“verlangen van drie werelden”) en harshini (“jubelkruid”) de verschillende eigenschappen aangeven, waaronder euforie en verhoogde seksuele energie.
  homebuenosaires.com  
El espacio escénico es un espacio orgánico y sensible que capta datos de lo que en él sucede a través de cámaras de vídeo y varios sistemas de sensores inalámbricos. Datos que son analizadas por un software para interpretar, por ejemplo, la situación espacial de los intérpretes o la distancia física entre ellos.
The stage is an organic and sensitive space that receives data of the actions taking place through camcorders and different systems of wireless sensors. The captured data will be analyzed by software to interpret, for example, the space location of the performers or the physical distance between them. Thus, the performers can dialog with the digital information to build three-dimensional, sonic and videograhic environment in real time linked to the thematics of alimentation and body.
  www.theglobalfund.org  
De vez en cuando aparece una noticia que capta nuestra atención. En un número reciente de la revista The Lancet, una de las principales publicaciones médicas del mundo, varios líderes mundiales firmaron conjuntamente un artículo en el que explicaban los enormes avances en desarrollo que pueden obtenerse si se coloca a la salud en el centro de las iniciativas de desarrollo.
Every once in a while, a specific news article comes along that gets our attention. In a recent issue of the Lancet, one of the world’s leading medical journals, several global leaders jointly signed an article explaining that tremendous gains in development can be made if health is put at the center of development initiatives. The article, titled “A Healthy Perspective: the Post-2015 Development Agenda” was written by leaders of several development agencies: Seth Berkley of GAVI Alliance, Margaret Chan of WHO, Mark Dybul of the Global Fund, Keith Hansen of the World Bank as well as Anthony Lake of UNICEF, Babatunde Osotimehin of UNFPA, and Michel Sidibé of UNAIDS.
De temps à autre, un article de presse retient notre attention. Dans un numéro récent du Lancet, l’une des plus grandes revues médicales du monde, plusieurs responsables mondiaux ont signé un article expliquant que des avancées considérables en matière de développement peuvent être réalisées si la santé est placée au cœur des initiatives de développement. L’article, intitulé A Healthy Perspective: the Post-2015 Development Agenda, a été rédigé par les dirigeants de plusieurs institutions de développement : Seth Berkley, de l’Alliance GAVI, Margaret Chan, de l’OMS, Mark Dybul, du Fonds mondial, Keith Hansen, de la Banque mondiale, ainsi qu’Anthony Lake d’UNICEF, Babatunde Osotimehin du FNUAP et Michel Sidibé d’ONUSIDA.
Время от времени наше внимание привлекает какая-либо конкретная новость. В одном из последних выпусков журнала The Lancet, одного из ведущих медицинских изданий, опубликована подписанная несколькими мировыми лидерами статья, в которой показано, что в области развития можно достичь огромных успехов, если поставить вопросы здравоохранения в центре инициатив в сфере развития. Статья, озаглавленная «Здоровая перспектива: Повестке дня развития на период после 2015 года» (A Healthy Perspective: the Post-2015 Development Agenda), написана руководителями ряда организаций, действующих в области развития: Сет Беркли, Альянс ГАВИ; Маргарет Чен, ВОЗ; Марк Дайбл, Глобальный фонд; Кейт Хансен, Всемирный банк; Энтони Лейк, ЮНИСЕФ; Бабатунде Осотимехин, ЮНФПА и Мишель Сидибе, ЮНЭЙДС.
  project.cvtuber.eu  
Un pequeño equipo de especialistas capta y examina sus objetivos comerciales y los requisitos para crear una evaluación rápida y precisa de costos, recursos, resultados comerciales y marco temporal de entrega.
Project Accelerator. A small team of experts captures and examines your business objectives and requirements to create a rapid and accurate assessment of costs, resources, business outcomes, and delivery timeframe. The results are minimized execution risk and greater certainty on requirements and scope.
Initiierungsprojekt. Ein kleines Expertenteam untersucht Ziele und Anforderungen Ihres Unternehmens, um Ihnen eine schnelle und möglichst präzise Abschätzung zu Kosten, benötigten Ressourcen, Geschäftsergebnissen und Lieferzeiten zu geben. So halten Sie das Risiko bei der Durchführung möglichst gering und gewinnen größere Sicherheit bezüglich Anforderungen und Projektumfang.
Mini-valutazione. Un piccolo team di esperti riunisce ed esamina i vostri obiettivi e requisiti di business per creare una valutazione rapida e accurata di costi, risorse, risultati di business e tempistiche di realizzazione. I risultati: minimizzazione del rischio di esecuzione e maggiore certezza su requisiti e portata.
Concepção. Uma pequena equipe de especialistas captura e analisa seus objetivos e requisitos de negócios para criar uma avaliação rápida e precisa de custos, recursos, resultados de negócios e cronograma de entrega. Os resultados são redução de riscos durante a execução e maior confiança no escopo e nos requisitos.
  www.devinanais.com  
El Botvac D6 tiene una nueva escobilla principal. Es hasta un 70 % más grande que la de los robots redondos1, y es capaz de recoger más pelo que antes2. Además, su filtro de ultra rendimiento capta los alérgenos y el polvo que no vemos.
Smarter than ever, Botvac D6 comes with the multiple floor plan feature which stores up to three floor plans. You'll love this if you have a multi-story home because you'll be able to set up No-Go Lines on each floor so your robot stays out of trouble everywhere.
Les poils d'animaux n'ont qu'à bien se tenir ! Botvac D6 dispose d'une nouvelle brosse principale. Elle est 70% plus large que celle des robots ronds classiques1, et ramasse bien plus de saletés qu'avant.2 Grâce à son filtre ultra-performant, votre robot capture la poussière et les allergènes que vos animaux ramènent à l'intérieur.
Nehmt euch in Acht, Tierhaare! Der Botvac D6 verfügt über eine neue Hauptbürste. Sie ist bis zu 70% größer als die Bürsten runder Roboter1, und nimmt daher viel mehr auf als zuvor.2 Mit dem Ultra-Leistungsfilter werden auch Staub und Allergene eingesammelt, die Ihre Haustiere von draußen mitbringen.
Attenti peli di animali! Botvac D6 ha una nuova spazzola di base. È fino al 70% più grande di quelle dei robot rotondi1, raccoglie più peli che mai prima.2 Inoltre, il filtro a prestazioni ultra cattura polveri e allergeni che i nostri piccoli amici portano in casa.
Slut med hår fra husdyr. Botvac D6 har en ny hovedbørste. Den er op til 70 % større end børsterne på runde robotter1, og den samler endnu flere hår fra husdyr op end sin forgænger.2 Plus det uhyre effektive filter opsamler allergenere og støv som dine kæledyr bringer med ind.
  2 Hits www.airzerog.com  
El sistema de Administración de las relaciones con los clientes (CRM) capta los intercambios por chat y la correspondencia por correo electrónico, y graba las llamadas telefónicas entrantes y salientes.
Todas as interações da nossa equipe de suporte com os clientes são gravadas eletronicamente, para ajudar as equipes a proporcionar desempenho consistente com grande capacidade de resposta. Nosso sistema de Gerenciamento do Relacionamento com o Cliente (CRM) captura bate-papos e correspondência por e-mail, além de gravar telefonemas dados e recebidos. A equipe de QSS utiliza as gravações dessas interações para ajudar no treinamento dos nossos agentes. Todos os agentes passam por avaliação pelo menos duas vezes por mês, em cada mídia, e a pontuação se baseia em um Indicador-Chave de Desempenho (KPI) padronizado.
  3 Hits www.motogp.com  
El Director de Cronometraje e informática de Dorna Sports, Jordi Sais, explica detalladamente el proceso y la tecnología que se emplea para registrar los tiempos por vuelta de los pilotos a lo largo de un fin de semana de GP. En este vídeo averiguarás los entresijos de una disciplina que capta esa mínima fracción de segundo que a menudo hace la diferencia.
Découvrez comment PROmotor prépare toutes les installations nécessaires au MotoGP sur les circuits, avec la mise en place des bureaux, du podium, des salles de presse, des panneaux publicitaires mais aussi avec l'organisation de la sécurité et des autres activités indispensables à un week-end de Grand Prix.
Jordi Sais, der Chef von Zeitnahme und Computertechnik der MotoGP-Organisatoren von Dorna Sports, gibt einen detaillierten Einblick in die Technik und Abläufe, wie an einem GP-Wochenende die Rundenzeiten genommen werden. Entdecken Sie, wie die Zeitinformationen, die Sie im TV oder in ihrem Computer sehen können, es genau dort hin schaffen – in diesem Video!
Jordi Sais, direttore della sezione Timing and Computing di Dorna Sports, ci mostra nel dettaglio i processi e la tecnologia coinvolti nella registrazione dei tempi in un fine settimana di Gran Premio. Dal circuito direttamente sugli schermi di casa vostra...Ecco come!
  www.tlaxcala.es  
Por si a alguien no le ha quedado claro: un alto oficial del ejército de Israel capta en una película de video a un hombre maniatado convertido en el blanco fijo de la venganza despiadada de otro miembro de dicho ejército.
Au cas où on n’aurait pas compris, c’est un haut gradé de l’armée israélienne qui est filmé en train de tenir un homme menotté transformé en cible fixe de la venegance impitoyable d’un autre soldat de Tsahal. Une question vient inévitablement à l’esprit : de quel bois sont faits ces gens ? Partagent-ils de quelconques qualités reconnaissables avec le reste de l’humanité ? C’est clair, la cruauté est profondément enracinée dans la société israélienne. Il faut être deux pour danser le tango, mais apparemment il ne faut pas plus de deux soldats israéliens pour nous démontrer à tous ce que c’est qu’Israël et la résurrection nationale juive.
Eine unvermeidliche Frage drängt sich auf: Was sind das für Leute? Haben sie irgendwelche Gemeinsamkeiten mit dem Rest der Menschheit? Grausamkeit ist ganz offensichtlich tief in der israelischen Gesellschaft verwurzelt. Es mag sein, daß es für einen Tanz zwei Partner braucht, aber augenscheinlich braucht es nicht mehr als zwei israelische Soldaten uns allen zu beweisen, was es mit Israel und der jüdischen nationalen Erneuerung auf sich hat.
  overcomingpornography.org  
Algunos días después, mientras los pensamientos sexuales se volvían recurrentes en su mente, tuvo una actitud más introspectiva. “El sexo es la sensación que más capta mi atención, pero que más me sucede?”, se preguntó.
“What was going on inside for you?” Kristy asked. Ben pondered her question and thought back. He couldn’t put his finger on anything. Still, that brief discussion helped him to feel hopeful and cared about and to be on the lookout the next time temptation hit. He was in a more curious frame of mind a few days later when illicit thoughts kept popping into his mind. “Sex is the most attention-grabbing feeling, but what else is going on for me?” he wondered. “I’m driving around replacing copier toner cartridges, and it’s boring. I know that’s part of it. It’s hard to see people driving around in nice cars. I go into offices with all of these sharp professionals. Am I envious? Seems like they have important things to do and places to be. Do I feel less important than them? Sometimes I wish I’d stayed in school and earned my degree. I don’t feel like I’m living up to my potential.” Ben’s forehead was getting warm and there was a lump in his throat. “I worry that other people look down on me. I guess that’s why it’s nice when women find me attractive. It makes me feel like I still have it, like I’m worth paying attention to, that I’m admired and important, like I have something to offer.”
Kristy a demandé : « Qu’est-ce qui se passait au fond de toi ? » Ben a réfléchi à sa question et a cherché dans sa mémoire. Il ne pouvait mettre le doigt sur rien de précis. Pourtant, cette brève discussion l’a aidé à garder espoir, à se sentir soutenu et à être à l’affût de la prochaine fois que la tentation surgirait. Quelques jours plus tard, il s’est montré plus curieux lorsque des mauvaises pensées se sont mises à lui venir inlassablement à l’esprit. Il s’est dit : « Les pensées sexuelles sont celles qui retiennent le plus mon attention mais quelle autre chose marcherait pour moi ? Je me déplace pour aller changer des cartouches de toner et c’est ennuyeux. Je sais que l’ennui est inévitable. C’est dur de voir des gens conduire dans de belles voitures. Je fais le tour de bureaux où il y a tous ces gens brillants qui travaillent. Suis-je envieux ? On dirait qu’ils ont de grandes choses à faire et qu’ils doivent être dans des endroits prestigieux. Est-ce que je me sens moins important qu’eux ? Parfois, je regrette de ne pas avoir poursuivi mes études ni obtenu de diplôme. J’ai l’impression que je ne suis pas à la hauteur de mes capacités. » Ben avait une montée de chaleur et un nœud dans la gorge. « J’ai peur que les autres me regardent de haut. Je suppose que c’est pour cela que j’apprécie quand une femme me trouve attirant. J’ai l’impression que je suis toujours dans le coup, que je vaux un détour du regard, que je suis admiré et important comme si j’avais quelque chose à offrir. »
„Was ging in dir vor?“, fragte Kristy. Ben dachte darüber nach und versuchte, sich zu erinnern. Er konnte es nicht genau festmachen. Trotzdem machte ihn dieses kurze Gespräch hoffnungsvoll. Er fühlte sich angenommen und war auf der Hut vor der nächsten Versuchung. Einige Tage später war er besser darauf vorbereitet, als ihm wieder ungute Gedanken kamen. „Alles, was mit Sex zu tun hat, hat sofort meine Aufmerksamkeit, aber was geht sonst noch in mir vor?“, fragte er sich. „Ich fahre umher und ersetze Toner für Kopierer – das ist fürchterlich langweilig. Das gehört aber auch dazu. Manchmal fällt es mir schwer, alle die anderen Leute in ihren schönen Autos zu sehen. Ich betrete diese Büros mit den ganzen hochprofessionellen Leuten. Bin ich neidisch? Es scheint ja, dass sie ziemlich wichtige Sachen zu erledigen haben und an den wichtigen Orten sein müssen. Fühle ich mich weniger wichtig als sie? Manchmal denke ich, dass ich an der Uni hätte bleiben und einen Abschluss machen sollen. Ich denke, ich lebe einfach nicht meinem Potenzial entsprechend.“ Bens Kopf fing an zu brummen und er hatte einen Kloß im Hals. „Ich mache mir Gedanken, dass andere auf mich herabschauen. Deshalb fühlt es sich gut an, wenn mich Frauen attraktiv finden. Dadurch bekomme ich das Gefühl, dass ich es immer noch drauf habe, dass ich beachtenswert bin, dass ich bewundert werde und wichtig bin, dass ich etwas zu bieten habe.“
“Che cosa ti stava succedendo dentro?” chiese Kristy. Ben meditò sulla sua domanda e fece mente locale. Non riuscì a pensare a nulla. Ad ogni modo, quella breve conversazione lo aiutò a sentirsi speranzoso e amato e a stare all’erta quando la tentazione lo colpì la volta successiva. Ebbe un approccio mentale più curioso alcuni giorni più tardi quando dei pensieri illeciti continuavano a venirgli alla mente. “Il sesso è il sentimento che mi attrae maggiormente l’attenzione, ma che altro mi sta succedendo?” si domandò. “Sto andando in giro a sostituire cartucce di inchiostro per le fotocopiatrici, ed è noioso. So che è parte della cosa. È difficile vedere altre persone andare in giro con belle macchine. Io entro negli uffici con tutti questi brillanti professionisti. Sono invidioso? Sembra che abbiano cose importati da fare e posti in cui essere. Mi sento meno importante di loro? A volte vorrei aver continuato la scuola e conseguito un titolo di studio. Non mi pare di vivere all’altezza del mio potenziale”. La fronte di Ben si stava accaldando e gli era venuto un nodo alla gola. “Mi preoccupo che le altre persone mi guardino dall’alto in basso. Penso che questo sia il motivo per cui è bello quando le donne mi trovano attraente. Mi fa sentire come se ce ne avessi ancora, come se valesse la pena prestarmi attenzione, come se fossi ammirato e importante, come se avessi qualcosa da offrire”.
“Em que estava pensando?” Kristy perguntou. Bem ponderou a pergunta e fez uma retrospectiva. Não conseguiu identificar nada em especial. Mesmo assim, aquela breve conversa ajudou-o a ter esperança, a sentir-se amado, e a estar mais atento na próxima vez que a tentação chegasse. Ele tinha adotado um esquema mental de curiosidade alguns dias depois, quando pensamentos ilícitos tentaram invadir sua mente. “O sexo é o sentimento que mais se destaca, mas o que mais está acontecendo comigo?” ele se perguntava. “Estou dirigindo de cá para lá substituindo cartuchos de tinta para copiadoras, e isso é muito monótono. Sei que isso é só uma parte. É difícil ver gente ao redor, dirigindo carros luxuosos. Vou a escritórios cheios de profissionais de destaque. Será que estou com inveja? Parece que eles sempre têm coisas importantes para fazer e lugares interessantes para ir. Será que eu me sinto menos importante do que eles? Às vezes, gostaria de ter permanecido na escola e concluído meus estudos. Não acho que tenha atingido meu pleno potencial”. A testa do Ben estava esquentando e havia um nó em sua garganta. “Temia que outras pessoas me olhassem com ar de superioridade. Acho que é por isso que me sinto bem quando as mulheres me acham atraente. Isso me faz sentir como se ainda estivesse vivo, como se ainda merecesse atenção, como se fosse admirado e importante, como se tivesse algo a oferecer”.
“어떤 생각이 들었어요?” 크리스티가 물었다. 벤은 아내의 질문을 곰곰이 생각하고 또 생각했다. 하지만 구체적으로 뭐라고 답해야 할지는 알 수 없었다. 하지만 짧은 토론을 통해 벤은 희망이 생겼고 아내가 염려한다는 것을 느꼈으며, 다음에 유혹이 올 때 조심해야겠다고 생각했다. 며칠 뒤, 벤은 나쁜 생각이 계속 들었을 때 흥미로운 태도를 취했다. “성이 제일 관심이 가는 것이긴 하지만, 그것 외에 나는 또 어떤 생각을 하고 있는 거지?” 그는 알고 싶어 했다. “복사기 토너 카트리지를 교환해 주러 다니는 내 일은 정말 지루하지. 나는 그것이 문제의 일부분에 불과하다는 것을 알아. 사람들이 멋진 차를 타고 다니는 것을 보면 약이 올라. 거래처 사무실에는 똑똑한 사람들밖에 없는 것 같아. 내가 그들을 부러워하는 걸까? 마치 그들은 뭔가 중요한 일을 하고 중요한 곳에 있는 것처럼 보이지. 내가 그들보다 덜 중요한 사람이라고 느끼는 건가? 때로 나도 계속 공부해서 학위를 받았으면 좋았을 텐데 하는 마음이 들어. 내 잠재력을 제대로 펼치지 못하고 있다고 느낀다.” 벤의 이마가 뜨거워지며 목소리가 잠겼다. “다른 사람들이 날 깔보면 어쩌지? 그래서 여자들이 나를 매력적으로 여길 때 기분이 좋아지는 것 같아. 마치 내가 아직 주목 받을 가치가 있고, 추앙 받고 중요한 사람이며 뭔가 줄 수 있는 사람인 것처럼 느끼게 되거든.”
«Что происходило внутри тебя?», – спросила Кристи. Бен задумался над ее вопросом и мысленно вернулся назад. Он не мог подумать о чем-то конкретном. Но все равно эта легкая беседа помогла ему почувствовать надежду и заботу. Он почувствовал, что в следующий раз при искушении нужно быть начеку. Несколько дней спустя, он оказался в более любопытном настроении, когда недозволенные мысли начали всплывать в его разуме. «Секс вызывает самое привлекающее внимание чувство, но что еще происходит со мной?», – поинтересовался он. «Я езжу повсюду и заправляю картриджи. Это скучно!» Отчасти дело в этом. Трудно видеть людей, ездящих на хороших машинах. Я захожу в офисы всех этих крутых профессионалов. Завидую ли я? Кажется, что они занимаются важными делами и занимают важные места. Чувствую ли я себя менее важным, чем они? Иногда я жалею, что не продолжил обучение и не получил диплом. Я не чувствую, что использую свой потенциал». Лоб Бена стал теплым, и в горле застрял комок. «Я переживаю, что люди смотрят на меня свысока. Я думаю, что поэтому мне приятно, когда женщины считают меня привлекательным. Это заставляет меня чувствовать, будто я такой и есть, будто я достоин того, чтобы на меня обращали внимание, что меня любят и что я важен, будто у меня есть, что предложить».
  4 Hits www.powergym.com  
Las ondas de luz que nuestros ojos pueden ver son diminutas, tan diminutas que se miden en una unidad llamada "nanómetro", que es un millón de veces más pequeña que un milímetro. El telescopio ALMA capta ondas de luz que tienen varios milímetros de longitud, lo que es mucho más largo que la luz que nuestros ojos pueden detectar.
The ALMA telescope collects light that our eyes can't detect. The light waves our eyes can see are tiny, so tiny that they are measured in a unit called 'nanometres', which are one million times smaller than a millimetre. The ALMA telescope collects light waves that are several millimetres in length, which is much longer than the light our eyes can detect.
Les télescopes d'ALMA recueillent la lumière que nos yeux ne peuvent pas détecter. Les ondes lumineuses que nos yeux peuvent voir sont minuscules, si petites qu'elles sont mesurées dans une unité appelée « nanomètre », qui est un million de fois plus petit qu'un millimètre. Les télescopes d'ALMA recueillent les ondes lumineuses qui font plusieurs millimètres de longueur, ce qui est beaucoup plus long que la lumière que nos yeux peuvent détecter.
O telescópio ALMA recolhe luz que os nossos olhos não conseguem detetar. As ondas de luz que os nosssos olhos conseguem ver são diminutas, tão diminutas que se medem numa unidade chamada nanómetro que é um milhão de vezes mais pequena que o milímetro. O telescópio ALMA recolhe ondas de luz que têm vários milímetros de comprimento, o que é muito superior ao comprimento de onda da luz que os nossos olhos conseguem detetar.
De ALMA-telescoop verzamelt licht dat we niet met onze eigen ogen kunnen zien. De lichtgolven die onze ogen kunnen zien zijn zo klein, dat we ze in 'nanometers' meten. Een nanometer is een miljoenste millimeter. De lichtgolven die ALMA opvangt zijn enkele millimeters, veel langer dan het licht dat onze ogen kunnen zien.
  www.effiliation.com  
Más allá del símbolo poderoso que este ambiente inmersivo vehicula, el aspecto puramente lúdico de la instalación capta el interés de un amplio público y le da al evento un aspecto creativo y amistoso.
Beyond the powerful symbolism of this immersive environment, the purely playful aspect of the installation captures the interest of a vast public and gives the event a creative and friendly feel by allowing each participant to leave a personal mark. The video, audio and lighting components are transformed into veritable actors in new ephemeral creations improvised on the spot by visitors-turned-filmmakers for a few moments.
  2 Hits www.diandq.com  
El aparato BICOM capta las ondas a través de un cable como en el trazado del ECG o EEG. Para ello son adecuados diversos electrodos, por ejemplo: electrodos de mano, electrodos de pie, electrodos de rodillo, electrodos flexibles, etc.
BICOM cihazı, kablodan geçen salınımları EKG veya beyin akımı grafiklerinde olduğu şekilde kaydeder. Bu yöntem için farklı elektrotlardan yararlanılır (Ör. El elektrotları, ayak elektrotları, silindir elektrotlar, esnek elektrotlar vb.). Bir nokta elektrodu ile ağrıyan noktaların, akupunktur noktalarının değerleri alınır.
  www.theproject.es  
(2013). Con su singular poesía, el cantante capta aquel estado en el que se mueve, en difícil equilibrio entre la melancolía y la sonrisa que te esfuerzas en dibujar. La alegría de vivir inherente al luminoso flamenco rock de Campello ayuda, y mucho.
(2013). Amb la seva singular poesia, el cantant capta aquell estat que es mou, en difícil equilibri, entre la melancolia i el somriure que t´esforces a dibuixar. La joia de viure inherent al lluminós flamenc rock de Campello ajuda i molt. La seva carrera en solitari, que es va iniciar aprofitant el descans del seu grup Elbicho -després de 10 anys de concerts i quatre discos-, ja no és un mer projecte en paral·lel, sinó una més que consolidada realitat.
  letty.pl  
Capta el ruido de radio de forma acústica que generan los defectos
Permet l’écoute des parasites radio produits par les défauts
  2 Hits www.stars-system.fr  
Capta la ilusión óptica de la arena y siéntete relajado con este sugestivo tono neutro. Un tono pastel resistente al paso del tiempo y agradable al tacto.
Capture the illusion of sand and feel relaxed with this neutral evocative pastel. A pastel that stands the test of time and appears fine to the touch.
  www.ehu.eus  
Este es un novedoso sistema que capta la energía almacenada en la tierra mediante la circulación de agua por el subsuelo con el objeto de reducir el consumo energético
Lurpean ura higiaraziz, lurrean bildutako energia hautematen duen sistema berria da eta helburu du energia-kontsumoa murriztea
  www.novell.com  
El escáner de inventario del hardware no capta la información del adaptador de red de los dispositivos gestionados en el hardware S390X.
Le scanner d'inventaire matériel ne parvient pas à capturer les informations d'adaptateur réseau des périphériques gérés sur une architecture S390X.
Das Hardware-Inventarabsuchprogramm erfasst keine Netzwerkadapter-Informationen für verwaltete Geräte unter S390X-Hardware.
  5 Hits www.comscore.com  
comScore qSearch™ capta toda esa conducta de búsqueda en casi 200 dominios de búsqueda en 41 países individuales y a escala mundial, midiendo la amplitud y profundidad...
qSearch™ de comScore capture le comportement de recherche des consommateurs dans plus de 200 sites de recherche de 38 pays et dans le monde entier, en mesurant toute l'étendue...
comScore qSeach™ erfasst das Suchverhalten der Verbraucher mit mehr als 150 Sucheigenschaften in 41 einzelnen Ländern sowie auf globaler Basis, wodurch die volle Breite...
qSearch™ misura il volume reale della search e l’intensità di tutti i motori di ricerca e di altri importanti siti come eBay, Facebook e Wikipedia e tutti i maggiori...
O comScore qSearch™ captura o comportamento de busca do consumido em mais de 150 ferramentas de busca de 41 países e no mundo, medindo a amplitude total e profundidade...
comScore qSearch™ は、38 ヶ国の個別の国と全世界の 200 近くもの検索プロパティでの消費者の検索行動様式をキャプチャし、消費者検索アクティビティの全般にわたって測定します。
  3 Hits www.thierhoffmueller.com  
Capta la atención de tu audiencia con vídeos de alta visibiliad en los mejores sites de la red
Reach your marketing goals via elegant, non-disruptive, and highly viewable video campaigns
Mit eindrucksvollen, nahtlosen und gut sichtbaren Videokampagnen Marketingziele erfüllen
注目度の高い動画を優良パブリッシャーで流して、オーディエンスのエンゲージメントを高めましょう
  2 Hits www.splunk.com  
Capta flujos de datos de transferencia en tiempo real sin
Получает потоковые данные в реальном времени
  2 Hits www.trustyou.com  
Capta más feedback de tus clientes para lograr un mayor impacto en las ventas online y para mejorar eventuales debilidades mencionadas por tus clientes.
Collectez et utilisez les avis clients afin d'impacter vos réservations et améliorer les opérations dans votre hôtel.
Sammeln und nutzen Sie Feedback, um Buchungen zu beeinflussen und Hotelabläufe zu verbessern.
  shamandealer.com  
Sus fotos no sólo muestran paisajes bonitos, se caracterizan por tener algo diferenciador que capta la total atención de quien las observa.
Ses photos ne sont pas simplement le reflet de jolis paysages, elles contiennent quelque chose de frappant qui attrape l’observateur.
  www.impresariat-simmenauer.de  
Se capta un capital de 220 millones de dólares a través de una serie de inversiones privadas
220 millions de dollars US levés auprès d’investisseurs privés
Enge Partnerschaft mit dem TÜV Rheinland; SA 8000 und ISO-Zertifizierungen
  5 Hits akfagroup.com  
También los hubo que creyeron que el nuevo líder lo había dormido para siempre. Y los votaron. Pero no. Ahora sólo hay que darse una vuelta por la red o empezar a ver según qué declaraciones de algún prohombre republicano, y se capta fácilmente cómo el
Molt de votant no avisat de l’existència d’aquest gen va creure que no hi era. D’altres van pensar que allò havia estat una afecció passatgera dels temps de Carod i Puigcercós. També n’hi va haver que van creure que el nou líder l’havia adormit per sempre. I els van votar. Però no. Ara només cal fer un tomb per la xarxa o començar a veure segons quines declaracions d’algun prohom republicà, i es capta fàcilment com el
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow