tii – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'756 Results   363 Domains   Page 8
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Reinserţia socială se defineşte ca „orice intervenţie socială cu scopul de a-i integra pe foştii sau actualii consumatori problematici de droguri în comunitate”. Cei trei „piloni” ai reinserţiei sociale sunt (1) locuinţa, (2) educaţia şi (3) locul de muncă (inclusiv formarea profesională).
Social reintegration is defined as ‘any social intervention with the aim of integrating former or current problem drug users into the community’. The three ‘pillars’ of social reintegration are (1) housing; (2) education; and (3) employment (including vocational training). Other measures, such as counselling and leisure activities, may also be used.
La réinsertion sociale se définit comme «toute intervention sociale visant à insérer des usagers de drogue à problème, anciens ou actuels, dans la communauté». Les trois «piliers» de la réinsertion sociale sont: (1) le logement; (2) l'éducation et (3) l'emploi (y compris la formation professionnelle). D'autres mesures, comme le conseil et les activités de loisirs, peuvent également intervenir.
Soziale Reintegration ist definiert als „jede soziale Maßnahme mit dem Ziel der Integration ehemaliger oder aktueller problematischer Drogenkonsumenten in die Gemeinschaft“. Die drei „Säulen“ der sozialen Reintegration sind (1) Wohnen, (2) Bildung und (3) Beschäftigung (einschließlich der beruflichen Ausbildung). Darüber hinaus können andere Maßnahmen wie Beratung und Freizeitaktivitäten zum Einsatz kommen.
La reintegración social se define como «cualquier intervención social cuyo objetivo sea integrar en la comunidad a los antiguos y actuales drogodependientes». Los tres «pilares» de la reintegración social son (1) el alojamiento, (2) la educación y (3) el empleo (incluida la formación profesional). También pueden utilizarse otras medidas como el asesoramiento y las actividades de ocio.
Per reinserimento sociale si intende “un qualsiasi intervento sociale finalizzato a inserire nella comunità gli ex o gli attuali consumatori problematici di droga”. I tre “pilastri” del reinserimento sociale sono: (1) la casa; (2) l’istruzione; (3) l’occupazione (compresa la formazione professionale). Possono inoltre essere utilizzate altre misure, come la consulenza e le attività nel tempo libero.
A reintegração social é definida como “qualquer intervenção social com o objectivo de integrar os antigos ou actuais consumidores problemáticos de droga na comunidade”. Os três “pilares” da reintegração social são: (1) a habitação; (2) a educação; e (3) o emprego (incluindo a formação profissional). Também podem ser utilizadas outras medidas, como o aconselhamento e as actividades de lazer.
Ως κοινωνική επανένταξη νοείται «κάθε κοινωνική παρέμβαση με στόχο την ένταξη πρώην ή νυν προβληματικών χρηστών ναρκωτικών στην κοινότητα». Τρεις είναι οι άξονες της κοινωνικής επανένταξης: (1) στέγη· (2) εκπαίδευση· και (3) απασχόληση (συμπεριλαμβανομένης της επαγγελματικής κατάρτισης). Είναι επίσης δυνατό να χρησιμοποιούνται και άλλα μέτρα, όπως η συμβουλευτική και οι ψυχαγωγικές δραστηριότητες.
Sociale reïntegratie kan worden gedefinieerd als elke sociale interventie die gericht is op het integreren van voormalige of huidige problematische drugsgebruikers in de samenleving. Sociale integratie berust op drie “pijlers”: (1) huisvesting; (2) opleiding; en (3) werk (inclusief beroepsopleidingen). Daarnaast kunnen ook andere maatregelen worden toegepast, zoals counseling en vrijetijdsactiviteiten.
Sociální reintegrace se definuje jako „jakýkoli sociální zásah s cílem integrovat bývalé nebo současné problémové uživatele drog do společenství“. Tři „pilíře“ sociální reintegrace jsou (1) bydlení, (2) vzdělání a (3) zaměstnání (včetně odborné přípravy). Také je možné využít dalších opatření jako poradenství a činností ve volném čase.
Social reintegration defineres som 'enhver social intervention med henblik på at integrere tidligere eller aktuelle problematiske stofbrugere i samfundet'. Social reintegration bygger på tre søjler: 1) boligtilbud, 2) uddannelse og 3) beskæftigelse (herunder erhvervsuddannelse). Andre foranstaltninger, f.eks. rådgivning og fritidsaktiviteter, kan også indgå.
Sotsiaalne reintegratsioon on defineeritud kui „igasugune sotsiaalne sekkumine endise või praeguse probleemse uimastitarbija ühiskonda lõimimise eesmärgil”. Sotsiaalse reintegratsiooni kolm tugisammast on (1) eluase, (2) haridus ja (3) tööhõive (sealhulgas kutseõpe). Võib kasutada teisigi meetmeid, nagu nõustamine ja vaba aja tegevused.
Sosiaalisen kuntoutuksen määritelmä kattaa kaikki yhteiskunnalliset tukitoimet, joilla entiset tai nykyiset huumeiden ongelmakäyttäjät pyritään palauttamaan osaksi yhteisöä. Sosiaalisessa kuntoutuksessa on kolme "osatekijää": (1) asunto, (2) koulutus sekä (3) työ (ja ammatillinen koulutus). Kuntoutukseen voi kuulua muitakin toimenpiteitä, kuten neuvontaa ja vapaa-ajan toimintaa.
A szociális visszailleszkedés meghatározása „bármilyen, a volt vagy jelenlegi problematikus kábítószer-használó közösségi beilleszkedését célzó szociális beavatkozás”. Három „pilléren” alapul: (1) lakhatás, (2) oktatás és (3) foglalkoztatás (a szakképzést is ideértve). Más intézkedések, például a tanácsadás és a szabadidős tevékenységek szintén alkalmazhatók.
Sosial reintegrasjon defineres som ”enhver sosial intervensjon med sikte på å integrere tidligere eller aktuelle problematiske narkotikabrukere i samfunnet”. De tre ”pilarene” i sosial integrasjon er 1) bolig, 2) utdanning og 3) arbeid (herunder yrkesrettet opplæring). Andre tiltak, som rådgivning og fritidsaktiviteter, kan også brukes som et ledd i sosial reintegrasjon.
Powtórna integracja społeczna definiowana jest jako „jakakolwiek interwencja społeczna mająca na celu integrację w społeczeństwo osób problemowo zażywających narkotyki dawniej lub obecnie”. Trzy „filary” integracji społecznej to (1) warunki mieszkaniowe, (2) wykształcenie oraz (3) zatrudnienie i szkolenia zawodowe. Można stosować także inne środki, takie jak doradztwo czy zajęcia w czasie wolnym.
Resocializácia sa definuje ako „akýkoľvek sociálny zásah s cieľom integrovať bývalých alebo súčasných problémových užívateľov drog do spoločenstva“. Tri „piliere“ resocializácie sú (1) bývanie, (2) vzdelávanie a (3) zamestnanie (vrátane odbornej prípravy). Uplatniť možno aj iné opatrenia, napr. poradenstvo a aktivity voľného času.
Socialna reintegracija je opredeljena kot "vsako socialno posredovanje z namenom vključiti nekdanjega ali trenutnega problematičnega uživalca drog v skupnost". Trije stebri socialne reintegracije so: (1) nastanitev, (2) izobraževanje ter (3) zaposlitev (vključno s poklicnim usposabljanjem). Uporabijo se lahko tudi drugi ukrepi, kot so svetovanje in dejavnosti v prostem času.
Återintegrering i samhället definieras som ”alla slags samhällsinsatser vars syfte är att integrera före detta eller aktiva problemmissbrukare i samhället”. De tre ”pelarna” som arbetet med att återintegrera missbrukare i samhället bygger på är (1) boende, (2) utbildning och (3) sysselsättning (inklusive yrkesutbildning). Andra åtgärder, exempelvis rådgivning och fritidsaktiviteter, kan också användas.
Sociālā reintegrāciju definē kā „visas sociālās darbības, kuru mērķis ir integrēt bijušos vai pašreizējos narkotiku lietotājus sabiedrībā”. Trīs sociālās reintegrācijas „pīlāri" ir: (1) dzīvesvieta, (2) izglītība, (3) darbs (ieskaitot profesionālo apmācību). Ir iespējams izmantot arī citus līdzekļus, kā piemēram, psihologa konsultācijas un brīvā laika aktivitātes.
  3 Hits ramstore.com.mk  
În cadrul Sport Expo, cei prezenți se vor bucura de reduceri atrăgătoare și oferte avantajoase. De asemenea, se vor desfășura și un șir de master-class-uri și prezentări. Totodată, toți vizitatorii vor putea fi consultați de specialiștii din domeniu, cu privire la problemele pe care le au.
A flexible system of discounts and good offers will be active during the Sport Expo event, and several workshops and presentations will be held. All the visitors will have the chance to receive competent and professional advice directly from a specialist on different matters.
В рамках Sport Expo будет действовать гибкая система скидок и выгодных предложений, а также пройдет ряд мастер-классов и презентаций. Все посетители будут иметь возможность прямо на месте получить грамотную и профессиональную консультацию специалиста по интересующему вопросу.
  4 Hits www.microsoft.com  
„pare că deja știi să-l folosești.”
“[It] feels like you already know how to use it.”
“C'est comme si vous saviez déjà l'utiliser.”
“Als hätte man es schon immer verwendet.”
“Se siente como si ya supieras cómo usarlo”.
“Ti dà l'impressione di sapere già come usarlo.”
“A sensação é a de que você já sabe como usá-lo.”
“[إنه] يشعر وكأنه يعرف كيفية استخدامه بالفعل.”
“Είναι σαν να ξέρεις ήδη να το χρησιμοποιείς.”
“[Het] voelt aan alsof je al weet hoe het werkt.”
„Máte pocit, že už vlastně víte, jak se používá.“
“[Se] tuntuu jo aivan tutulta.”
„Olyan érzés, mintha már tudnád, hogyan kell használni.”
“Rasanya seperti Anda sudah hafal bagaimana menggunakannya.”
“사용법을 따로 배울 필요가 없을 정도.”
“Od razu wiadomo, jak z niej korzystać”.
“Кажется, уже знаешь, как пользоваться почтой”.
„Máte pri ňom pocit, akoby ste ho používali odjakživa.“
“Det känns som att du redan vet hur den fungerar.”
“คุณจะรู้สึกว่าคุ้นเคยกับวิธีใช้งานเป็นอย่างดี”
“Kullanmayı zaten biliyormuşsunuz gibi hissettiriyor.”
“[Nó] thật dễ dàng để biết cách sử dụng.”
“מעניק את התחושה שאתה כבר יודע איך להשתמש בו.”
“Šķiet, es jau zinu, kā to izmantot.”
“感覺好像連碰一下都不用就上手了。”
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
furnizează informaţii despre oportunităţi de educaţie şi formare profesională în Europa, în special pentru profesioniştii care oferă îndrumare şi care trebuie să pună informaţiile la dispoziţia publicului larg;
provide information on education and training opportunities in Europe, mainly for guidance practitioners, who should relay it to citizens at large;
fournir aux conseillers en orientation et plus généralement aux citoyens une information sur l’offre d’éducation et de formation en Europe;
Informationen über Bildungsmöglichkeiten in Europa bereitzustellen, vor allem für Fachleute in der Berufsberatung und auf diesem Wege auch für die Bürgerinnen and Bürger generell;
proporcionar información sobre oportunidades educativas y formativas en Europa, fundamentalmente a profesionales de la orientación, que acabarán transmitiendo ésta a los ciudadanos con el tiempo;
fornire informazioni sulle opportunità d'istruzione e formazione in Europa; si rivolge in modo particolare agli operatori dell'orientamento che hanno il compito di supportare gli utenti;
fornecer informações sobre oportunidades de educação e formação na Europa, sobretudo aos profissionais de orientação que, por sua vez, deverão disponibilizá-las aos cidadãos em geral;
να παρέχει πληροφορίες σχετικά με ευκαιρίες εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Ευρώπη σε συμβούλους σε θέματα επαγγελματικού προσανατολισμού, οι οποίοι στη συνέχεια διοχετεύουν τις πληροφορίες αυτές στους πολίτες
informatie verschaffen over mogelijkheden van onderwijs en opleiding in Europa, hoofdzakelijk ten behoeve van loopbaanbegeleiders die deze informatie breed zouden moeten verspreiden onder de burgers;
осигуряване на информация относно възможности за образование и обучение в Европа, главно за хора, занимаващи се с професионално ориентиране, които я препредават на останалите граждани;
pružanje informacija o mogućnostima obrazovanja i osposobljavanja u Europi, uglavnom savjetnicima za usmjeravanje koji bi ih trebali prenositi građanima;
poskytuje informace o vzdělávacích příležitostech v Evropě, zejména pro profesionály v oblasti poradenství, kteří získané informace dále šíří mezi občany;
levere oplysninger om muligheder for almen og erhvervsrettet uddannelse i Europa, især til vejledere, som videregiver disse oplysninger til borgerne;
informatsiooni jagamine haridus- ja koolitusvõimaluste kohta Euroopas, suunatuna peamiselt karjäärinõustajatele, kes peaksid vastava teabe edastama oma riigi kodanikele;
antaa tietoa opiskelu- ja harjoittelumahdollisuuksista Euroopassa pääasiassa ohjauksesta vastaaville, joiden on levitettävä tietoa laajemmin kansalaisille;
információnyújtás az európai oktatásról és képzési programokról, elsősorban olyan tanácsadók részére, akik közvetlen kapcsolatban állnak az állampolgárokkal;
teikti informaciją apie mokymosi galimybes Europoje, daugiausiai profesijos patarėjams ir konsultantams, kurie paskleistų šią informaciją visuomenei;
Å gi opplysninger om muligheter for allmenn yrkesrettet utdanning i Europa. Spesielt til veiledere som videreformidler disse opplysningene til innbyggerne.
udzielanie informacji na temat możliwości kształcenia i szkolenia w Europie, przede wszystkich osobom zajmujących się doradztwem zawodowym, w celu upowszechniania tych informacji ogółowi zainteresowanych obywateli;
poskytovať informácie o príležitostiach na vzdelávanie a odbornú prípravu v Európe, najmä pre poradcov, ktorí by ich mali prenášať k občanom;
zagotavljanje informacij o priložnostih izobraževanja in usposabljanja v Evropi, in sicer v prvi vrsti svetovalcem, ki jih posredujejo širšemu prebivalstvu;
att tillhandahålla information om utbildningsmöjligheter i Europa, främst för verksamma vägledare som ska förmedla denna information till den stora allmänheten;
nodrošināt informāciju par izglītības iespējām Eiropā, galvenokārt, profesionālās orientācijas speciālistiem, kuriem tālāk jāinformē iedzīvotāji;
tipprovdi tagħrif dwar opportunitajiet ta' edukazzjoni u taħriġ fl-Ewropa, l-aktar għall-prattikanti tal-guidance li għandhom jgħaddu t-tagħrif liċ-ċittadin;
  pibay.org  
Cele mai importante cuvinte pe care le folosesc turiștii în călătoriile lor cu trenul. Un rezumat al vocabularului de bază în câteva limbi.
The most important words for travellers on their rail travel around the world. An overview of the basic vocabulary in several languages.
Les mots les plus importants pour les voyageurs dans leur périple en train autour du monde. Une présentation du vocabulaire basique dans plusieurs langues.
Die wichtigsten Wörter für Reisende auf einer Reise rund um die Welt. Eine Übersicht des Grund-Vokabulars in verschiedenen Sprachen.
I termini più importanti che ogni viaggiatore che esplora il mondo in treno deve conoscere. Una panoramica del lessico di base in diverse lingue.
As palavras mais importantes para os viajantes durante a sua viagem pelo mundo. Uma perspetiva geral do vocabulário básico em diversos idiomas.
أهم الكلمات لمسافرين القطار في جميع أنحاء العالم. عرض للمفردات الأساسية في عدة لغات.
Οι πιο σημαντικές λέξεις για τους ταξιδιώτες στα σιδηροδρομικά τους ταξίδια σε όλο τον κόσμο. Μια επισκόπηση του βασικού λεξιλογίου σε πολλές γλώσσες.
De meest belangrijke woorden voor reizigers op hun treinreizen over de wereld. Een overzicht van basis woorden in verschillende talen.
مهم ترین کلمات برای مسافران که در حال سفر با قطار در سراسر دنیا هستند. مرور کلی بر واژگان ابتدایی در چند زبان.
Най-важните думи за пътници при техните жп пътувания по света. Преглед на основния речник на няколко езика.
Nejdůležitější slova pro cestovatele na jejich železničním výletě kolem světa. Přehled základních slov v několika jazycích.
De vigtigste ord for rejsende på deres jernbane rejser rundt i verden. En oversigt over det grundlæggende ordforråd på flere sprog.
Tärkeimmät sanat matkailijoille jotka matkustavat junalla ympäri maailmaa. Yleiskatsaus useiden eri kielten perussanastosta.
पूरे विश्व की रेल द्वारा यात्रा करते हुए यात्रियों के लिए सबसे महत्वपूर्ण शब्द. अनेक भाषाओँ में मूल शब्दावली का एक अवलोकन.
A legfontosabb kifejezések, amiket minden vonatos utazónak ismernie kell. Áttekintés a legalapvetőbb szókincsről több nyelven.
De viktigste ordene for reisende på deres jernbanereise rundt verden. En oversikt over det grunnleggende vokabularet på flere språk.
Najważniejsze słowa, niezbędne wszystkim podróżującym koleją na całym świecie. Przegląd podstawowego słownictwa w kilku językach.
Самые полезные слова во время путешествия на поезде по всему миру. Обзор базового словаря на нескольких языках.
De viktigaste orden för dig som ska ut i vida världen. En sammanfattning av de vanligaste orden på flera språk.
คำที่สำคัญที่สุดสำหรับนักเดินทางในการเดินทางทั่วโลก ภาพรวมของคำศัพท์พื้นฐานในหลายๆภาษา
Bütün dünyadaki tren seyahatleri sırasında gezginlerin ihtiyacı olan en önemli kelimeler. Bazı dillerdeki temel kelimeleri içeren sözlük.
Những từ quan trọng nhất dành cho du khách khi du lịch đường sắt vòng quanh thế giới. Tổng quan về từ vựng cơ bản bằng một số ngôn ngữ.
Найважливіші слова для туристів під час їх подорожі поїздом навколо світу. Огляд базових фраз на декількох мовах.
  3 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
Domagoj a fost pasionat de știință și de ecologie încă de la o vârstă fragedă. Prima lucrare a lui a fost un studiu intitulat „Peștii ca indicatori biologici ai poluării râului Drava”, desfășurat în parteneriat cu Institutul Ruđer Bošković din Zagreb.
A science and ecology enthusiast from a young age, Domagoj’s first major research was a study he himself carried out called “Fishes as bioindicators of water pollution of the Drava river”, conducted in partnership with the Ruđer Bošković Institute in Zagreb.
Passionné de science et d'écologie depuis son plus jeune âge, Domagoj a fait ses premières armes en réalisant une étude intitulée «Les poissons en tant que bio-indicateurs de pollution dans les eaux de la Drave», qu'il a menée en partenariat avec l'Institut Ruđer Bošković à Zagreb.
Domagoj, bereits in jungen Jahren an Naturwissenschaften und Ökologie interessiert, führte in Zusammenarbeit mit dem Ruđer-Bošković-Institut in Zagreb seine erste größere Forschungsarbeit „Fische als Bioindikatoren für die Wasserqualität am Beispiel (des Flusses) Drau“ durch.
El primer trabajo de importancia de Domagoj, un entusiasta precoz de las ciencias y la ecología, fue el estudio “Peces como bioindicadores de la contaminación de las aguas en el río Drava”, que llevó a cabo él mismo en colaboración con el Instituto Ruđer Bošković de Zagreb.
Appassionato di scienza ed ecologia fin da piccolo, Domagoj ha realizzato il suo primo studio importante, “I pesci come bioindicatori dell'inquinamento idrico nella Drava”, in collaborazione con l'Istituto Ruđer Bošković di Zagabria, grazie al quale ha partecipato al Millennium Youth Camp di Helsinki, dove ha condotto una ricerca sull'impatto dell'inquinamento idrico.
Entusiasta pela ciência e a ecologia desde jovem, o primeiro trabalho relevante de Domagoj foi um estudo que realizou intitulado de “Os peixes como bioindicadores da poluição da água no Rio Drava”, levado a cabo em parceria com o Instituto Ruđer Bošković, em Zagrebe.
Θαυμαστής της επιστήμης και της οικολογίας από νεαρή ηλικία, ο Domagoj υλοποίησε και δημοσίευσε το πρώτο του σημαντικό έργο, μια μελέτη με τίτλο «Fishes as bioindicators of water pollution of the Drava river» («Τα ψάρια ως βιοδείκτες της ρύπανσης των υδάτων στον ποταμό Drava»), η οποία εκπονήθηκε σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Ruđer Bošković στο Ζάγκρεμπ.
Domagoj was op jonge leeftijd al geïnteresseerd in wetenschap en ecologie en zijn eerste grote project was een onderzoek dat hij zelf uitvoerde en “Vissen als bio-indicatoren van waterverontreiniging in de rivier de Drava” heette. Dit onderzoek kwam tot stand in samenwerking met het Ruđer Bošković Instituut in Zagreb.
Любител на науката и екологията от ранна възраст, първият сериозен труд на Домагой е проучване, проведено от самия него и наречено Рибите като биоиндикатори за замърсяването на водите на река Драва, проведено в партньорство с Института Рудер Бошкович в Загреб.
Domagoj, entuzijast na području znanosti i ekologije od malih nogu, prvo svoje djelo nazvao je “Ribe kao bioindikatori zagađenja vode u rijeci Dravi”. Istraživanje je provedeno u suradnji s Institutom Ruđer Bošković iz Zagreba.
Domagoj je již od útlého věku nadšencem pro vědu a ekologii a jeho první významná práce byla studie, kterou prováděl na téma „Ryby jako bioindikátory znečištění vody v řece Drávě“ ve spolupráci s Institutem Ruđera Boškoviće v Záhřebu.
Han har altid interesseret sig for naturvidenskab og økologi, og Domagojs første større undersøgelse med titlen "fiskearter som bioindikatorer for vandforurening i Dravafloden" gennemførte han ene mand i partnerskab med Ruđer Bošković-instituttet i Zagreb.
Nuoresta asti luonnontieteistä ja ekologiasta kiinnostuneen Domagojin ensimmäisen oman tutkimuksen nimi oli “Kalat Drava-joen saastumisen bioindikaattoreina”. Hän teki tutkimuksen yhteistyössä zagrebilaisen Ruđer Bošković -instituutin kanssa.
Domagoj fiatal kora óta rajong a természettudományokért és a környezetért. Első jelentős munkája a „Halak, mint a Dráva-folyó szennyezettségének bioindikátorai” című tanulmány volt, melyet a zágrábi Ruđer Bošković Intézettel közösen készített el.
Domagojus nuo vaikystės domėjosi mokslu ir ekologija. Pirmasis rimtas jo darbas buvo jo tyrimas „Žuvys kaip vandens taršos bioindikatoriai Dravos upėje“, atliktas bendradarbiaujant su Zagrebo Ruđerio Boškovićiaus institutu.
Pierwsze duże badanie Domagoja, który od najmłodszych lat pasjonuje się nauką i ekologią, nosiło tytuł „Ryby jako wskaźniki biologiczne zanieczyszczenia wód rzeki Drawy” i było prowadzone we współpracy z Instytutem im. Ruđera Boškovića w Zagrzebiu.
Domagoj se že od mladih nog navdušuje za naravoslovje in ekologijo, njegovo prvo pomembnejše delo pa je raziskava Ribe kot bioindikatorji onesnaženja vode reke Drave (Fishes as bioindicators of water pollution of the Drava river ), ki jo je opravil v sodelovanju z Inštitutom Ruđer Bošković iz Zagreba.
Domagoj blev tidigt intresserad av vetenskap och ekologi och i samarbete med Ruđer Bošković-institutet i Zagreb kunde han genomföra sin första större studie på egen hand, Fishes as bioindicators of water pollution of the Drava river (Fiskar som bioindikatorer för vattenföroreningar i floden Drava).
Domagoja, kurš jau no agras jaunības ir bijis zinātnes un ekoloģijas entuziasts, pirmais lielais darbs bija pētījums „Zivis kā ūdens piesārņojuma indikators Dravas upē”, kuru viņš veica sadarbībā ar Rudera Boškoviča Institūtu Zagrebā.
Minn ċkunitu Domagoj kien mimli entużjażmu għax-xjenza u l-ekoloġija u l-ewwel xogħol kbir tiegħu kien studju li wettaq hu stess li jismu “Il-ħut bħala indikaturi bijoloġiċi tat-tniġġis tal-ilma fix-xmara Drava”, li twettaq bi sħab mal-Istitut Ruđer Bošković Institute f’Zagreb.
Duine é Domagoj a bhfuil an-spéis aige san eolaíocht agus san éiceolaíocht ó bhí sé óg agus ba staidéar a rinne sé féin dar teideal “Éisc ina mbiotáscairí ar thruailliú uisce sa Drava” an chéad mhórshaothar uaidh, obair a rinne sé i gcomhpháirtíocht le hInstitiúid Ruđer Bošković i Ságrab.
  2 Hits shoppingmalldova.md  
6. Centru de reparații. Specialiștii vor salva și repara chiar și cele mai complexe probleme cu aparatul de fotografiat.
6. Repair center photo. Our professionals will rescue and repair even the most complex problems with your camera.
  2 Hits www.tremosine.net  
Specialiștii UAV
İHA uzmanları
  27 Hits e-justice.europa.eu  
De mai mulți ani, eforturile de cooperare judiciară transfrontalieră, atât în materie civilă, cât și în materie penală, au demonstrat că dezvoltarea înțelegerii și a încrederii reciproce între profesioniștii din domeniul juridic este necesară pentru o bună punere în aplicare a instrumentelor legislative europene care garantează drepturile cetățenilor și ale întreprinderilor.
Depuis plusieurs années, les efforts en matière de coopération judiciaire transfrontalière, aussi bien en matière civile que pénale, ont démontré que le développement de la compréhension et la confiance mutuelle entre praticiens du droit est nécessaire pour une bonne mise en œuvre des outils législatifs européens qui garantissent les droits des citoyens et des entreprises.
Seit mehreren Jahren haben die Anstrengungen auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden justiziellen Zusammenarbeit in Zivil- wie auch in Strafsachen gezeigt, dass es gilt, noch mehr gegenseitiges Verständnis und Vertrauen zwischen den Angehörigen der Rechtsberufe aufzubauen, damit die Rechtsvorschriften der Europäischen Union, die die Rechte der Bürger und der Unternehmen gewährleisten, in der Praxis richtig angewandt werden.
Desde hace varios años los esfuerzos realizados en materia de cooperación judicial transfronteriza, tanto en materia civil como penal, han demostrado que es necesario desarrollar la comprensión y la confianza mutua entre los profesionales del Derecho para aplicar adecuadamente los instrumentos legislativos europeos que garantizan los derechos de los ciudadanos y las empresas.
Da molti anni gli sforzi in materia di cooperazione giudiziaria transfrontaliera sia in materia civile che penale hanno dimostrato che lo sviluppo della comprensione e la confidenza reciproca tra operatori del diritto è necessaria per una buona applicazione degli strumenti legislativi europei che garantiscano i diritti dei cittadini e delle imprese.
Desde há alguns anos que os esforços em prol da cooperação judiciária transfronteiriça, tanto em matéria civil como em matéria penal, vêm demonstrando que o desenvolvimento da compreensão e confiança mútuas entre profissionais do direito é necessária para a aplicação correcta dos instrumentos legislativos europeus que garantem os direitos dos cidadãos e das empresas.
Εδώ και αρκετά χρόνια, οι προσπάθειες στον τομέα της διασυνοριακής δικαστικής συνεργασίας, τόσο σε αστικές όσο και σε ποινικές υποθέσεις, κατέδειξαν ότι η ανάπτυξη κατανόησης και αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ νομικών είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή των ευρωπαϊκών νομοθετικών πράξεων που εγγυώνται τα δικαιώματα των πολιτών και των επιχειρήσεων.
Усилията в областта на съдебното трансгранично сътрудничество, както по гражданскоправни, така и по наказателноправни въпроси, показват от дълги години насам, че повишаването на разбирането и на взаимното доверие между практикуващите юристи е необходимо за доброто прилагане на европейските законодателни инструменти, които гарантират правата на гражданите и предприятията.
Juba aastaid on jõupingutused piiriülese õigusalase koostöö valdkonnas tsiviil- ja kriminaalasjades näidanud, et õigusvaldkonna töötajate vahelist usaldust ja üksteisemõistmist tuleb veelgi suurendada, et praktikas õigesti kohaldada Euroopa Liidu õigusakte, millega tagatakse kodanike ja ettevõtjate õigused.
Pyrkimykset rajat ylittävään oikeudelliseen yhteistyöhön sekä yksityis- että rikosoikeuden aloilla ovat jo vuosia osoittaneet, että oikeusalan ammattilaisten keskinäisen ymmärtämyksen ja luottamuksen kehittäminen on välttämätöntä, jotta kansalaisten ja yritysten oikeudet takaavia EU:n lainsäädäntövälineitä voidaan käyttää tehokkaasti.
A határokon átnyúló – a polgári és a büntetőjog területén egyaránt megvalósuló – igazságügyi együttműködés terén tett erőfeszítések már több éve azt mutatják, hogy a polgárok és a vállalkozások jogait garantáló európai jogi aktusok megfelelő alkalmazásához a jogi szakemberek közötti kölcsönös megértésre és bizalomra van szükség.
Prizadevanja na področju čezmejnega pravosodnega sodelovanja v civilnih in kazenskih zadevah že več let kažejo, da je razvijanje razumevanja in vzajemnega zaupanja med osebami, ki delajo v pravosodju, nujno za dobro izvajanje evropskih zakonodajnih aktov, s katerimi se zagotavljajo pravice državljanov in podjetij.
Under flera år har arbetet med det rättsliga gränsöverskridande samarbetet, både i civilrättsliga och i straffrättsliga frågor, visat att en ömsesidig förståelse och ett ömsesidigt förtroende mellan rättstillämpare måste utvecklas för att de europeiska lagstiftningsinstrument som garanterar medborgarnas och företagens rättigheter ska genomföras på ett bra sätt.
Jau vairākus gadus centieni pārrobežu tiesiskās sadarbības – gan civillietās, gan krimināllietās – jomā ir parādījuši, ka sapratne un savstarpēja uzticēšanās praktizējošu juristu starpā ir nepieciešama, lai pareizi īstenotu Eiropas juridiskos instrumentus, kas garantē pilsoņu un iestāžu tiesības.
Minn bosta snin 'l hawn, l-isforzi fil-kwistjonijiet dwar kooperazzjoni ġudizzjarja transkonfinali, kemm fil-qasam ċivili kif ukoll f'dak penali, urew li l-iżvilupp tal-ftehim u tal-fiduċja reċiproka fost dawk li jeżerċitaw fil-qasam legali huma meħtieġa sabiex ikun hemm applikazzjoni kif suppost tal-istrumenti leġiżlattivi Ewropej li jiggarantixxu d-drittijiet taċ-ċittadini u tal-intrapriżi.
  36 Hits www.susanatornero.com  
Calea aerului devine o modalitate dintre cele mai preferate pentru turiştii străini care vizitează ţara. Companiile aeriene ale Republicii Moldova, împreună cu companiile străine, prestează servicii de transport pasageri prin curse regulate şi charter, asigurînd legături directe cu circa 20 de destinaţii, iar cu transbordări - cu majoritatea ţărilor lumii.
Air is one of the most preferred way for foreign tourists visiting the country. Airlines of the Republic of Moldova, together with foreign companies, transportation services to scheduled and charter passengers, providing direct links to about 20 destinations, and the transshipment - in most countries. Recent years have seen a reduction in the number of destinations and flights to CIS countries, but it is evident tendency to increase the number of destinations and services rendered to the countries of Western Europe and South America.
Air is one of the most preferred way for foreign tourists visiting the country. Airlines of the Republic of Moldova, together with foreign companies, transportation services to scheduled and charter passengers, providing direct links to about 20 destinations, and the transshipment - in most countries. Recent years have seen a reduction in the number of destinations and flights to CIS countries, but it is evident tendency to increase the number of destinations and services rendered to the countries of Western Europe and South America.
Air is one of the most preferred way for foreign tourists visiting the country. Airlines of the Republic of Moldova, together with foreign companies, transportation services to scheduled and charter passengers, providing direct links to about 20 destinations, and the transshipment - in most countries. Recent years have seen a reduction in the number of destinations and flights to CIS countries, but it is evident tendency to increase the number of destinations and services rendered to the countries of Western Europe and South America.
  9 Hits wordplanet.org  
5 David a zis tînărului care -i aducea aceste veşti: ,,De unde ştii că Saul şi fiul său Ionatan au murit?``
5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?
5 David sprach zu dem jungen Mann, der ihm das sagte: Woher weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
5 Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo?
5 Davide domandò al giovine che gli raccontava queste cose: ‘Come sai tu che Saul e Gionathan, suo figliuolo, siano morti?’
5 E disse Davi ao jovem que lhe trazia as novas: Como sabes tu que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
5 فَقَالَ دَاوُدُ لِلْغُلاَمِ الَّذِي أَخْبَرَهُ: «كَيْفَ عَرَفْتَ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ شَاوُلُ وَيُونَاثَانُ ابْنُهُ؟»
5 En David zeide tot den jongen, die hem de boodschap bracht: Hoe weet gij, dat Saul dood is, en zijn zoon Jonathan?
5 ダビデは自分と話している若者に言った、「あなたはサウルとその子ヨナタンが死んだのを、どうして知ったのか」。
5 En Dawid vra die jongman wat hom die boodskap gebring het: Hoe weet jy dat Saul en sy seun Jónatan dood is?
5 پس‌ داود به‌ جوانی‌ كه‌ او را مخبر ساخته‌ بود، گفت‌: «چگونه‌ دانستی‌ كه‌ شاؤل‌ و پسرش‌ یوناتان‌ مرده‌اند.»
5 Тогава Давид рече на момъка, който му съобщаваше това: От къде знаеш, че Саул и син му Ионатан са умрели?
5 Nato David upita mladoga glasonošu: "Kako znaš da je poginuo Šaul i njegov sin Jonatan?"
5 Řekl ještě David mládenci, kterýž mu to oznámil: Kterak ty víš, že umřel Saul i Jonata syn jeho?
5 Da sagde David til den unge Mand, som bragte ham Budet: "Hvoraf ved du, at Saul og hans Søn Jonatan er døde?"
5 Daavid kysyi nuorelta mieheltä, joka kertoi tämän hänelle: "Mistä tiedät, että Saul ja hänen poikansa Joonatan ovat kuolleet?"
5 दाऊद ने उस समाचार देने वाले जवान से पूछा, कि तू कैसे जानता है कि शाऊल और उसका पुत्र योनातन मर गए?
5 Dávid pedig mondá az ifjúnak, ki néki ezt elbeszélé: Honnan tudod, hogy meghalt Saul és Jonathán az õ fia?
5 Þá sagði Davíð við manninn, sem flutti honum tíðindin: "Hvernig veistu það, að þeir Sál og Jónatan sonur hans eru dauðir?"
5 다윗이 자기에게 고하는 소년에게 묻되 사울과 그 아들 요나단의 죽은 줄을 네가 어떻게 아느냐
5 Da sa David til den gutt som kom med denne tidende til ham: Hvorledes vet du at Saul og hans sønn Jonatan er død?
5 Zatem rzekł Dawid do młodzieńca, który mu to powiedział: Jakoż wiesz, iż umarł Saul i Jonatan, syn jego?
5 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как ты знаешь, что Саул и сын его Ионафан умерли?
5 David frågade den unge mannen som berättade detta för honom: "Huru vet du att Saul och hans son Jonatan äro döda?"
5 Davut, kendisine haberi veren genç adama, "Saul'la oğlu Yonatan'ın öldüğünü nereden biliyorsun?" diye sordu.
5 Ða-vít hỏi người trai trẻ đem tin ấy rằng: Làm sao ngươi biết Sau-lơ và con trai người đã chết?
3 দায়ূদ তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, “তুমি কোথা থেকে আসছো?”লোকটি দায়ূদকে উত্তর দিলো, “আমি এইমাত্র ইস্রায়েলীয় শিবির থেকে আসছি|”
3 ਦਾਊਦ ਨੇ ਉਸ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਪੁਛਿਆ, "ਤੂੰ ਕਿੱਥੋਂ ਆਇਆ ਹੈਂ?' ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਦਾਊਦ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਹੁਣੇ-ਹੁਣੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਡੇਰੇ ਚੋ ਬਚ ਕੇ ਆਇਆ ਹਾਂ।'
5 Daudi akamwambia yule kijana aliyempa habari, Umejuaje ya kuwa Sauli na Yonathani mwanawe wamekufa?
5 Markaasaa Daa'uud wuxuu ku yidhi ninkii dhallinyarada ahaa, oo u soo warramay, War sidee baad u ogaatay in Saa'uul iyo wiilkiisii Yoonaataanba ay dhinteen?
5 એટલે સમાંચાર લાવનાર માંણસને દાઉદે પૂછયું, “શાઉલ અને તેનો દીકરો યોનાથાન મૃત્યુ પામ્યા છે તે, તેં કેવી રીતે જાણ્યું?”
5 ದಾವೀದನು ತನಗೆ ವರ್ತಮಾನ ಹೇಳಿದ ಯೌವನಸ್ಥನಿಗೆ--ಸೌಲನೂ ಅವನ ಮಗನಾದ ಯೋನಾತಾನನೂ ಸತ್ತರೆಂದು ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿತು ಅಂದನು.
3 ଦାଉଦ ତାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ କେଉଁଠାରକ୍ସ୍ଟ ଆସିଅଛ?" ସେ ଲୋକଟି ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଉତ୍ତର ଦଇେ କହିଲା, "ମୁ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟ ଛାଉଣୀରକ୍ସ୍ଟ ପଳାଇ ଆସିଛି।"
5 At sinabi ni David sa binata na nagsaysay sa kaniya: Paanong nalalaman mo na si Saul at si Jonathan na kaniyang anak ay patay?
4 ​జరిగిన సంగతులేవో నాతో చెప్పుమని దావీదు సెలవియ్యగా వాడుజనులు యుద్ధమందు నిలువ లేక పారిపోయిరి. అనేకులు పడి చచ్చిరి, సౌలును అతని కుమారుడైన యోనాతానును మరణమైరి అనెను.
5 تب دؔاؤد نے اُس جوان سے جِس نے اُسکو یہ خبر دی کہا تجھے کَیسے معلُوم ہے کہ ساؔؤل اور اُسکا بیٹا یُونؔیتن مر گئے ؟۔
5 വർത്തമാനം കൊണ്ടുവന്ന ബാല്യക്കാരനോടു ദാവീദ്: ശൌലും അവന്റെ മകനായ യോനാഥാനും പട്ടുപോയതു നീ എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു
  14 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Mirceştii Noi
Fokschan
Focsani
Gugeşti Fabrică
Gugeşti Fabrică
Gugeşti Fabrică
Gugeşti Fabrică
Gugeşti Fabrică
Focsani
Gugeşti Fabrică
  9 Hits www.polisgrandhotel.gr  
să însoțească analiștii și să studieze obiceiurile și rsquo lor; și analiza rsquo a; adapta & rsquo; d & rsquo instrument de analiză a nevoilor lor, în cele din urmă
accompany the analysts and study their habits & rsquo; & rsquo analysis to; adapt & rsquo; d & rsquo tool analyzing their needs, to finally
accompagner les analystes et étudier leurs habitudes d’analyse afin d’adapter l’outil d’analyse à leur besoin, pour finalement
begleiten die Analysten und ihre Gewohnheiten & rsquo studieren; & rsquo Analyse; Anpassung & rsquo; d & rsquo Werkzeug Analyse ihrer Bedürfnisse, schließlich
acompañar a los analistas y estudiar sus hábitos y rsquo; & rsquo análisis que, adaptar y rsquo; d & rsquo herramienta de análisis de sus necesidades, finalmente
accompagnare gli analisti e studiare le loro abitudini & rsquo; & rsquo analisi a; adattarsi & rsquo; d & rsquo strumento di analisi dei loro bisogni, infine
acompanhar os analistas e estudar seus hábitos & rsquo; & rsquo análise para; adaptar & rsquo; d & rsquo ferramenta de análise de suas necessidades, finalmente
مرافقة المحللين ودراسة عاداتهم و[رسقوو]؛ & تحليل [رسقوو إلى؛ التكيف و[رسقوو]؛ د & رسقوو] أداة تحليل احتياجات الخاصة, أخيرا
συνοδεύουν τα αναλυτές και μελετήσει τις συνήθειες & rsquo τους? & ανάλυση rsquo να? προσαρμοστούν & rsquo? d & rsquo εργαλείο ανάλυσης των αναγκών τους, τελικά
begeleiden de analisten en hun gewoonten & rsquo te bestuderen; & rsquo analyse; passen & rsquo; d & rsquo hulpmiddel analyseren van hun behoeften, eindelijk
prate analitičari i proučavaju navike & rsquo; & rsquo analizu; prilagoditi & rsquo; d & rsquo alat analizira njihove potrebe, napokon
придружава анализаторите и изучава навиците си и rsquo; & rsquo анализ, за ​​да; адаптира & rsquo; г & rsquo инструмент анализиране на техните нужди, накрая
acompanyar els analistes i estudiar els seus hàbits i rsquo; & rsquo anàlisi que, adaptar i rsquo; d & rsquo eina d'anàlisi de les seves necessitats, finalment
prate analitičara i proučavati njihove navike ć ć analiza kako bi se, prilagoditi & rsquo; d & rsquo alat analizira njihove potrebe, napokon
doprovázejí analytiky a studovat jejich zvyky & rsquo; & rsquo analýza; přizpůsobit a rsquo; d & rsquo nástroj analyzuje jejich potřeby, konečně
ledsage analytikere og studere deres vaner & rsquo; & rsquo analyse; tilpasse & rsquo; d & rsquo værktøj analysere deres behov, endelig
kaasas analüütikud ja uurida nende harjumusi Hõlpsasti; Hõlpsasti analüüsi; kohaneda Hõlpsasti; d Hõlpsasti näitaja analüüsides nende vajadustele, lõpuks
mukana analyytikot ja tutkia niiden tottumukset & rsquo; & rsquo analyysin; sopeuttaa & rsquo; d & rsquo työkalu analysoimalla niiden tarpeet, vihdoin
kíséri az elemzők és a tanulmányi szokásaikat-ezte-ezte elemzés; alkalmazkodni-ezte-ezte eszköz elemzése igényeiket, végül
menemani analis dan mempelajari kebiasaan mereka & rsquo; & rsquo analisis untuk; beradaptasi & rsquo; d & rsquo alat menganalisis kebutuhan mereka, akhirnya
lydi analitikai ir studijuoti savo įpročius ir rsquo; & rsquo analizė; pritaikyti & rsquo; D & rsquo įrankis analizuojant jų poreikius, pagaliau
følge analytikere og studere deres vaner og rsquo; & rsquo analysen til, tilpasse & rsquo; d & rsquo verktøy analysere sine behov, endelig
towarzyszyć analityków i badania nawyków & rsquo; & rsquo do analizy; dostosowania & rsquo; d & rsquo narzędziem analizy ich potrzeb, wreszcie
сопровождать аналитиков и изучать их привычки & Rsquo; & анализ для Rsquo; адаптируются & Rsquo; d & Rsquo инструмент анализа их потребностей, в конце концов
прате аналитичара и проучавају навике & рскуо; & рскуо анализа на; прилагоде & рскуо; Д & рскуо алат анализира своје потребе, коначно
sprevádzajú analytikmi a študovať ich zvyky & rsquo; & rsquo analýza; prispôsobiť a rsquo; d & rsquo nástroj analyzuje ich potreby, konečne
spremljajo analitiki in študija svoje navade & rsquo; & analiza rsquo da, prilagoditev in rsquo; d & rsquo orodje za analiziranje njihovih potreb, končno
åtfölja analytiker och studera deras vanor och rsquo; & rsquo analys, anpassa och rsquo; d & rsquo verktyg att analysera deras behov, slutligen
มาพร้อมกับนักวิเคราะห์และศึกษานิสัย & rsquo ของพวกเขา; & rsquo วิเคราะห์เพื่อ; ปรับตัว & rsquo; D & rsquo เครื่องมือการวิเคราะห์ความต้องการของตน, ในที่สุด
analistler eşlik ve alışkanlıklarını & rsquo çalışma; & rsquo analizi; adapte & rsquo; d & rsquo aracı kendi ihtiyaçlarını analiz, nihayet
đi cùng với các nhà phân tích và nghiên cứu thói quen về lĩnh của họ; & phân tích về lĩnh để; thích ứng về lĩnh d & rsquo công cụ phân tích nhu cầu của họ, cuối cùng
ללוות את האנליסטים וללמוד הרגלי & rsquo שלהם; & rsquo הניתוח; להתאים & rsquo; כלי ד & rsquo וניתוח צרכיהם, סוף סוף
pavada analītiķi un pētīt savus ieradumus & rsquo; & rsquo analīze; pielāgoties & rsquo; d & rsquo līdzeklis analizēt savas vajadzības, beidzot
mengiringi penganalisis dan mengkaji tabiat & rsquo mereka; & rsquo analisis kepada; menyesuaikan diri & rsquo; d & rsquo alat menganalisis keperluan mereka, akhirnya
  32 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
Imagini de domeniu public pentru copii, părinți, studenți, profesori, profesori, webmasteri, toți artiștii creativi și toți ceilalți care au nevoie de imagini protejate de dreptul de autor pentru utilizare în orice proiect privat sau comercial.
Public domain images for kids, parents, students, teachers, professors, webmasters, all creative artists and everyone else who need copyright friendly pictures for use in any private or commercial project.
Public Domain Bilder für Kinder, Eltern, Studenten, Lehrer, Professoren, Webmaster, alle kreativen Künstler und alle Anderen, die urheberrechts-freundliche Bilder für die Nutzung in privaten oder kommerziellen Projekten brauchen.
Imágenes de dominio público para niños, padres, estudiantes, maestros, profesores, webmasters, todos los artistas creativos y todos los demás que necesitan imágenes libres de derechos de autor para su uso en cualquier proyecto privado o comercial.
Immagini di dominio pubblico per bambini, genitori, studenti, insegnanti, professori, webmaster, tutti gli artisti creativi e tutti gli altri che hanno bisogno di copyright amichevole immagini per l'utilizzo in qualsiasi progetto privato o commerciale.
Fotografias de domínio público para crianças, pais, estudantes, professores, webmasters, todos os artistas criativos e todos os outros que precisam fotos isentas de direitos autorais para uso em qualquer projeto privado ou comercial.
Εικόνες δημόσιας κυριότητας για παιδιά, γονείς, μαθητές, δασκάλους, καθηγητές, υπεύθυνους ιστού, όλους δημιουργικούς καλλιτέχνες και όλους όσους χρειάζονται φωτογραφίες χωρίς δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας για χρήση σε κάθε ιδιωτικό ή εμπορικό έργο.
Publieke domeinafbeeldingen voor kinderen, ouders, studenten, docenten, professoren, webmasters, alle creatieve artiesten en iedereen die afbeeldingen zonder auteursrechten nodig hebben voor gebruik in een privé- of commercieel project.
Снимки в обществена собственост за деца, родители, ученици, преподаватели, уебмастери, всички креативни художници и всички други на които им трябват снимки освободени от авторски права за ползване в който и било частен или комерчески проект.
Besplatne slike za djecu, roditelje, učenike, nastavnike, profesore, vlasnike sajtova, sve kreativce i sve druge koji trebaju slike koje nisu zaštićene autorskim pravima za korištenje u bilo kom privatnom ili poslovnom projektu.
Volné obrázky pro děti, rodiče, studenty, vyučující, profesory, webmastery, všechny tvůrčí umělce a všechny ostatní, kteří potřebují obrázky zproštěné autorských práv použít k různým soukromým a komerčním účelům.
Offentlige domænebilleder til børn, forældre, studerende, lærere, professorer, webmastere, alle kreative kunstnere og alle andre, der har brug for billeder fri for ophavsret til brug i ethvert privat eller kommercielt projekt.
Julkisen verkkotunnuksen kuvat lapsille, vanhemmille, opiskelijoille, opettajille, professoreille, webmastereille, kaikille luoville taiteilijoille ja kaikille muille, jotka tarvitsevat tekijänoikeusystävällisiä kuvia käytettäväksi mihin tahansa yksityiseen tai kaupalliseen hankkeeseen.
Nyilvános domain fényképek gyerekeknek, szülőknek, tanhallgatóknak, tanítóknak, tanároknak, minden kreatív művésznek, és mindenki másnak akinek szerzői jogbarát képekre van szüksége bármilyen magán vagy kereskedelmi projekthez.
Gambar domain publik untuk anak-anak, orangtua, siswa, guru, profesor, webmaster, seniman kreatif, dan orang lain yang membutuhkan gambar yang ramah hak cipta untuk digunakan dalam proyek pribadi ataupun komersial.
Bilder på offentlige domener for barn, foreldre, studenter, lærere, professorer, webansvarlige, alle kreative kunstnere og alle andre som trenger opphavsrettsfrie bilder til bruk i private eller kommersielle prosjekter.
Obrazy w domenie publicznej dla dzieci, rodziców, studentów, nauczycieli, profesorów, webmasterów, wszystkich artystów kreatywnych i wszystkich innych, którzy potrzebują obrazów wolnych od praw autorskich, do użytku w dowolnym projekcie prywatnym lub komercyjnym.
Бесплатных изображений для детей, родителей, студентов, учителей, преподавателей, веб-мастеров, всех творчески мыслящих художников и всех, кому нужны картинки без нарушения авторских прав для использования в любом частном или коммерческом проекте.
Obrázky vo verejnom vlastníctve pre deti, rodičov, žiakov, učiteľov, profesorov, webmasterov, všetkých tvorivých umelcov a všetkých ostatných, ktorí potrebujú obrázky oslobodené od autorských práv na použitie v akomkoľvek súkromnom alebo komerčnom projekte.
Public domain bilder för barn, föräldrar, elever, lärare, professorer, de webbansvariga, alla kreativa konstnärer och alla andra som behöver använda fria bilder utan copyright för vilket ändamål som helst, de får därmed användas för privat eller kommersiellt projekt.
ภาพที่เป็นสมบัติสาธารณะสำหรับเด็ก พ่อแม่ นักเรียน ครู อาจารย์ ผู้ดูแลเว็บ และศิลปินครีเอทีฟทุกคน และคนอื่นๆ ที่ต้องการภาพที่เป็นมิตรในด้านลิขสิทธิ์เพื่อนำไปใช้ในโครงงานส่วนตัวหรือเชิงพาณิชย์
Çocuklar, anne-babalar, öğrenciler, öğretmenler, profesörler, webmasterlar, tüm yaratıcı sanatçılar ve herhangi bir özel veya ticari projede kullanılmak üzere telif hakkı ile dost resimlere ihtiyaç duyan herkes için kamu alan resimleri.
Các hình ảnh miền công cộng cho trẻ em, cha mẹ, học sinh, giáo viên, chuyên gia, quản trị web, tất cả các nghệ sĩ sáng tạo và mọi người - những người cần những hình ảnh không khắt khe về bản quyền để sử dụng cho các dự án riêng hoặc thương mại.
  3 Hits www.google.de  
Păsări! Praştii! Distrugere! Pene! Distracţie!Instalaţi aplicaţia
Pássaros! Munição! Destruição! Penas! Diversão!Instalar aplicativo
طيور! مقاليع! خراب! ريش! مرح!تثبيت التطبيق
Πουλιά! Σφεντόνες! Καταστροφή! Φτερά! Διασκέδαση!Εγκατάσταση εφαρμογής
鳥だ!パチンコだ!破壊だ!羽だ!エンタメだ!アプリをインストール
پرندگان! قلاب سنگ‌ها! تخریب! پرها! تفریح!نصب برنامه
Пилета! Прашки! Разрушение! Перушина! Забавление!Инсталиране на приложението
Ocells! Tiradors! Destrucció! Plomes! Diversió!Instal·la l'aplicació
Ptice! Praćke! Razaranje! Perje! Zabava!Instalacija aplikacije
Ptáci! Praky! Destrukce! Peří! Zábava!Instalovat aplikaci
Fugle! Slangebøsser! Ødelæggelse! Fjer! Sjov!Installer app
Linnud! Katapuldid! Hävitustöö! Suled! Lõbus!Rakenduste installimine
Lintuja! Ritsoja! Tuhoa! Höyheniä! Hupia!Asenna sovellus
पक्षी! गुलेल! विध्वंस! पंख! मज़ा!एप्लिकेशन इंस्टॉल करें
Madarak! Csúzlik! Rombolás! Tollak! Szórakozás!Alkalmazás telepítése
Burung! Ketapel! Hancur Lebur! Bulu! Seru!Pasang aplikasi
새를 날려서 부숴라! 날리는 깃털 속에 늘어가는 재미!앱 설치
Paukščiai! Laidynės! Griovimas! Plunksnos! Linksmybės!Įdiegti programą
Fugler! Spretterter! Ødeleggelse! Fjær! Moro!Installer program
Ptaszyska! Proce! Rozwałka! Pióra! Zabawa!Zainstaluj aplikację
Злые птички против подлых хрюшек!Установить приложение
Птице! Праћке! Разарање! Перје! Забава!Инсталирај апликацију
Vtáky! Praky! Skaza! Perie! Zábava!Inštalovať aplikáciu
Ptice! Frače! Uničenje! Perje! Zabava!Namesti aplikacijo
นก! หนังสติ๊ก! ทำลาย! ขนนก! สนุก!ติดตั้งแอปพลิเคชัน
Kuşlar! Sapanlar! Yıkım! Tüyler! Eğlence!Uygulamayı yükleyin
Những chú chim! Súng cao su! Sự hủy diệt! Những bộ lông! Thật thú vị!Cài đặt ứng dụng
ציפורים! רוגטקות! הרס! נוצות! כיף!התקן יישום
Putni! Katapultas! Iznīcināšana! Spalvas! Izklaide!Instalējiet lietotni.
Птахи! Рогатки! Руйнування! Пір’я! Весело!Установити програму
Burung! Lastik! Pemusnahan! Bulu! Seronok!Pasang apl
Mga Ibon! Mga Tirador! Pagkawasak! Mga Balahibo! Masaya!I-install ang app
  2 Hits ca.mvep.hr  
Doar aici vei avea ocazia să afli că luxul şi profesionalismul nu înseamnă şi preţuri mari. Specialiştii noştri, cunoscători ai celor mai noi tendinţe în materie de coafuri, manichiură şi pedichiură, sunt gata să îţi ofere cele mai bune sfaturi şi să îţi pună în valoare frumuseţea.
Only here you will discover that luxury and professionalism do not necessary imply high prices. Our specialists, who are acquainted with the most recent trends in hairstyle, manicure and pedicure, are prepared to offer you the best advices and highlight your beauty. We use only high-quality professional products and the latest equipment internationally accredited. Sara Studio is the place to enjoy a pleasant ambiance when investing in your appearance and from where you will leave each time with a smile upon your face.
  28 Hits www.ggf.lu  
Situată la sud de Lisabona, Meco este destul de greu de accesat, întrucât satul de care aparţine această plajă este deservit de mai puţin de 10 autobuze pe zi. Turiştii... Meco
Situated south of Lisbon, Meco is rather difficult to reach, since the village is serviced by less than 10 buses per day. If tourists leave from Lisbon, they need to... Meco
  www.jegindo.dk  
A prelua recomandările tinerilor spre specialiștii care lucrează pentru tineri, spre decidenți și instituții implicate în eradicarea sărăciei
Collecting the recommendations about poverty from young people and delivering them to professionals working for youth, decision makers, and institutions involved in poverty eradication
  www.athinaonassis-horseshow.com  
Unde se plasează între viitoarele mari puteri precum China sau India? Filmul călătoreşte împreună cu protagoniştii lui prin diverse oraşe şi regiuni, urmăreşte diverse personalităţi, care îşi expun viziunile şi conceptele despre Europa.
sehen wir nicht zurück, sondern in die Zukunft Europas. Wo ist sein Platz unter zukünftigen Großmächten wie Indien oder China? Der Film reist mit seinen Protagonisten durch viele Städte und Regionen und folgt unterschiedlichen Persönlichkeiten, die ihre Visionen und Konzepte zu Europa vorstellen. Die Kultur und Politik Europas, sein kompliziertes institutionelles Gefüge, seine drangvolle Geschichte und nicht zuletzt die Herausforderung europäischer Zukunft stehen im Mittelpunkt. Der Film lässt große Persönlichkeiten wie Václav Havel, Jean-Claude Juncker oder Klaus Johannis zu Wort kommen, kommentiert selbst nicht und lässt so Raum für Diskussionen. Es ist kein Werbefilm für Europa, sondern eine gefühlvolle Skizze über ein vielfältiges, freies und grenzenloses Europa.
  6 Hits www.brederode.eu  
*În cazul în care cererea este transmisă în zi de odihnă, specialiştii Vă vor contacta în prima zi lucratoare, în orele selectate de către Dvs.
*Если запрос отправлен в выходной день, специалисты свяжутся с Вами в первый рабочий день, в указанные Вами часы.
  13 Hits www.costa.net.cn  
„Specialiştii şi factorii de decizie in domeniul protectiei copilului de la Tiraspol au efectuat anterior o vizită de documentare si schimb de experienta la Chisinau, după care au desfăşurat acţiunile practice inerente procesului de implementare a serviciului.
“Tiraspol specialists and decision-makers in child protection previously made a study visit to Chisinau, after which they had practical activities within the project implementation.”
  16 Hits cheval-ami.fr  
Concertul va avea loc cu începere de la orele 16.30, la Casa de Cultură din satul Ruseștii Noi, raionul Ialoveni.
Концерт состоится в 16.30 в Доме Культуры села Русештий Ной, район Яловень.
  2 Hits www.puntoyrayafestival.com  
Pe data de 20 februarie dăm start cursului complex de pregătire profesionistă pentru TOP-specialiștii din domeniul finanțelor.
20 февраля стартует комплексный курс профессиональной подготовки финансистов ТОП-уровня.
  5 Hits www.nedato.com  
Worshop-ul a adunat împreună economiștii și cercetătorii din Marea Britanie, Germania, Bangladesh, Ecuador, Indonesia, Mauritius.
The workshop gathered together economists and researchers from UK, Germany, Bangladesh, Ecuador, Indonesia, and Mauritius.
  21 Hits www.ems-dolorclast.com  
Pentru a-şi valorifica la maxim sejurul în Pisa, turiştii ar trebui să reţină anumite informaţii fără de care călătoria lor spre Pisa şi deplasarea lor în oraş pot ridica probleme:
Afin de profiter au maximum du séjour en Pise, les touristes doivent retenir certaines informations sans lesquelles leur voyage en Pise et leur déplacement dans la ville seraient difficiles:
  6 Hits www.robocupeuropeanopen.org  
Specialiștii noștri vor găsi o soluție, de care aveți nevoie. Nu pierdeți timpul, pentru a atrage clienții de sine stătător. Încredinţaţi-ne nouă crearea și promovarea site-ului Dvs. și Veți aprecia rezultate deja astăzi!
Our professionals will find the solution You need. Don't waste your time to attract new customers independently. Let us help you to develop and promote Your website, and You will be pleasantly impressed!
  www.amab.be  
OT se confruntă cu provocarea punerii în aplicare a unui nou standard superior de securitate și tehnologie, menținând în același timp atenția asupra producției. Profesioniștii IT industriali vor înțelege nevoile dvs.
L’OT est confronté au défi de la mise en œuvre d'un nouveau et meilleur standard de technologie et de sécurité, tout en restant concentré sur la production. Les professionnels de l'informatique industrielle comprendront vos besoins uniques et vous aideront à passer à l'industrie 4.0, fournissant l'infrastructure convergée IT / OT.
  www.residencedomus.com  
Ești gata să lucrezi alături de directori de top din țară și să reprezinți Adecco Romania în competiția internațională pentru a deveni CEO for One Month la nivel global? OK, super! Iată tot ce trebuie să știi.
Are you ready for the summer internship of a lifetime? Ready to rub shoulders with some of the top executives in the country? Ready for the chance to represent Adecco and become The Adecco Group’s Global CEO for One Month? OK, awesome! Here’s everything you need to know.
  3 Hits www.learnbig.net  
În ziua de 14 iunie autoritățile, experții și jurnaliștii prezenți la FOREN 2016 s-au întâlnit la Regional Energy Day – eveniment sponsorizat de Romelectro. Scopul conferinței a fost discutarea politicilor regionale și naționale, siguranța în alimentare cu energie electrică, și diversificarea resurselor energetice, protecția mediului și decarbonizare.
On June 14th 2016 the officials, experts and journalists present at FOREN 2016 joined the Regional Energy Day – event sponsored by Romelectro. The discussions targeted on regional and national policies, security of energy supply, and diversification of energy resources, environmental protection and de-carbonization.
  2 Hits www.anl.ro  
Beneficiarii acestui program sunt specialiștii care nu dețin, individual sau în comun, împreună cu soții/soțiile lor, o locuință în comuna în care își desfășoară activitatea, indiferent de modul în care a fost dobândită, cu excepția cotelor-părți din locuințele dobândite prin moștenire.
The programme addresses the needs of education professionals, doctors, nurses and police officers who work in rural areas. The beneficiaries are professionals who do not own, either individually or jointly, with their spouses, a house in the commune where they work, regardless of the way in which they acquired it, with the exception of shares in dwellings they have inherited.
  2 Hits connectedroads.pirelli.com  
Sunt singurul dintre toți foștii colegi care imediat după absolvire a reușit să se angajeze direct în domeniu, pe energii regenerabile, și mă simt foarte norocos. În studenție poate nu am fost cel mai strălucit, dar consider că am avut noroc că am venit aici.
I am the only one of my class who managed to get a job in the renewable energies field, straight after graduation. For that I feel very lucky. During my University years I may not have been the brightest, but I had an opportunity and I came here.
  3 Hits amira.fi  
Implementate în companii mari și sprijinind mii de companii din tehnologie, comunicații, internet, media, asigurări și retail, soluțiile Ayehu ajută profesioniștii IT să identifice și să rezolve problemele critice cu până la 90% mai rapid, minimizând astfel impactul acestora asupra companiei.
Ayehu Software is one of the most important Israeli companies producing solutions for IT process automation. Implemented in large companies and supporting thousands of companies from domains like technology, communication, internet, media, insurance and retail, Ayehu solutions are helping IT professionals to identify and solve critical issues up to 90% faster, thus minimizing the impact on the company.
  13 Hits www.horizonte.com  
Bineînțeles. De regulă, asemenea inovații sunt implementate de specialiștii înșiși. Printre acestea pot fi terapia prin arta, yoga, terapia prin muzică. Toate acestea se răsfrâng foarte pozitiv asupra procesului de vindecare și aduc diversitate.
Of course, in general all innovations are introduced by experts. It can be art therapy, yoga, music therapy. They give a very positive effect on the recovery process and make rehabilitation more interesting.
  www.hotelsinashville.com  
de Fernando Pessoa, The Sailor tematizează crearea poveștii și necesitatea de a folosi o limbă inventată pentru a o exprima. În filmul lui Giovanni Giaretta, imaginile, voice over-ul și subtitrarea eșuează în mod deliberat să se sincronizeze.
, The Sailor reflects on the creation of its own story and the need to use an invented language to express it. In Giovanni Giaretta’s film, image, voice-over and subtitles deliberately fail to syncronize. The links between them are kept wonderfully ambiguous. Landscape stills are slightly abstracted by colour filters; a female voice speaks in Na'vi (the language invented for the film Avatar), and the subtitles muse on the relation between images, words and phantasy. Same as its main character who can no longer distinguish reality from yearning, The Sailor creates an intermedial realm, unwilling to obliterate the abundance of aesthetic and narrative possibilities by putting an end to the story. (Ioana Florescu, BIEFF 2018)
  15 Hits www.moldova.md  
Economiştii consideră că refacerea puternică a exporturilor este un prim semnal de schimbare a modelului de creştere economică
Moldovan economists see exports' strong revival as first signal of economic growth
Экономисты считают, что значительное восстановление экспорта является первым сигналом изменения модели экономического роста
  6 Hits avia.app  
Datorită funcţionalitătii ridicate a ATM-urilor Wincor Nixdorf şi a nivelului cuprinzator al serviciilor cu valoare adăugată, permitem instituţiilor bancare să atingă un grad ridicat de satisfacţie al clienţilor
As a result, the quality of services offered assures Romsys the leader position for ATMs in Romania while the customers are fully satisfied.
  orlando-fribourg.ch  
autobuzul expres 783: pleacă la fiecare 30 de minute. Pentru Piața Universitătii, centrul orașului, stația de autobuz este "21 decembrie 1989"
autobús expreso 783: pasa cada 30 minutos. Para Plaza de la Universidad, el centro de la ciudad, la parada de autobús "21 dec 1989"
  5 Hits www.biochemistry1.hhu.de  
Numeroasele întrebări adresate de către jurnaliştii din mass-media naţională şi regională au primit răspunsuri din partea Dr. Petar Iankov şi a Dr. Ivanov Bojidar. La conferinţă au fost prezenţi peste 20de reprezentanţi mass-media (inclusiv media electronică, posturi de radio, ziare).
На въпросите на журналисти от водещи национални и регионални медии отговаряха д-р Петър Янков и д-р Божидар Иванов. Събитието бе широко отразено от над 20 електонни и печатни издания.
The numerous questions by journalists from leading national regional media were answered by Dr. Petar Iankov and Dr. Bozhidar Ivanov. The event was widely covered by over 20 elecronic media, radio stations and newspapers.
  4 Hits ontarioroadsafety.ca  
Acest semn de atenție va multumi pe fiecare om care nu este indiferent la frumusețea. Specialiștii Cadouri Online cunosc cu exactitate lucrurile lor, astfel încât clienții răsfăța cu servicii de calitate.
When you need to buy flowers Balti is our favorite direction. We create favorable conditions for the bouquet to remain fresh and fragrant for a long time. This sign of attention will please everyone who is not indifferent to all that is beautiful. Specialists of Cadouri Online know exactly what they are doing, that's why they please customers with high-quality service. With us, the delivery of flowers in Balti will be successful and bring only positive emotions!
  festivaldelasgrullas.gobex.es  
În cele din urmă, în Cannes sunt suficiente opţiuni din care se poate alege în ceea ce priveşte plajele. Fie că este vorba de o plajă privată sau de una publică, toţi turiştii au şansa de a se bucura de minunata vară mediteraneană făcând ceea ce este exemplar pentru acest anotimp al anului.
Ci sono molte opzioni per scegliere in termini di spiagge a Cannes. Spiaggia pubblica o privata, tutti i turisti hanno l’opportunità di godersi la bell’estate del Mediterraneo essendo la stagione più calda dell’anno.
  3 Hits www.villadestehometivoli.it  
Şcoala Profesională din s. Cuhureştii de Sus, Floreşti
Профессиональное училище, Кухурешть
  www.swiss-cooperation.admin.ch  
Petru Stratulat, coordonator local al proiectului, a spus: "Starea de sănătate a pacientului nostru depinde de calitatea și operativitatea intervenției medicale. Am decis să lucrăm pe două direcții: ne asigurăm că practicile personalului medical corespund standardelor și că se lucrează în echipă. De acum înainte, specialiștii în neonatologie și obstetrică pot să practice nu pe pacienți reali, ci folosind manechinele sofisticate care funcționează pe diferite scenarii programate, imitând o varietate de stări de urgență a unui pacient, care pot fi monitorizate și controlate."
Explaining why simulation training was needed in medical education, Prof. Petru Stratulat, the local project coordinator, said: “The health of our patient depends on how well and how fast the medical intervention is done. We have decided to work in two directions: ensure that the practices of the medical staff meet standards and that they work in teams. From now on, we can improve our skills and practices not on real patients but on sophisticated mannequins that function under programmed scenarios imitating a variety of emergency conditions of the patient that can be monitored and controlled.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow