comunes – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      27'815 Résultats   4'346 Domaines   Page 6
  4 Treffer www.unigis.com  
El propósito de la Fundación es "unirse con el fin de que a través de nuestros lazos comunes, nuestros esfuerzos comunes y la comprensión común, podemos apoyar y beneficiar Portable Preparación Practical Education (PPEP).
The PPEP Foundation was inaugurated by PPEP, Inc. à 2006. Later that year the Foundation was incorporated by the State of Arizona and subsequently its IRS designation as a 501-C-3 Charitable Corporation. The Foundation’s purpose is to “join together in order that through our common bonds, our common efforts and common understanding, we may support and benefit Portable Practical Education Preparation (PPEP).
Die Stiftung wurde von PPEP PPEP eingeweiht, Inc. in 2006. Später in diesem Jahr wurde die Stiftung durch den Staat von Arizona IRS seine Bezeichnung als 501-C-3 Gemeinnützige Gesellschaft integriert und anschließend. Zweck der Stiftung ist es, "miteinander zu verbinden, damit, dass durch unsere gemeinsamen Bande, unsere gemeinsamen Anstrengungen und ein gemeinsames Verständnis, wir unterstützen können, und profitieren Tragbare Praktische Ausbildung Vorbereitung (PPEP).
La Fondazione PPEP è stato inaugurato da PPEP, Inc. in 2006. Nello stesso anno la Fondazione è stata costituita dallo Stato dell'Arizona e, successivamente, la sua designazione IRS come un 501-C-3 Charitable Corporation. Lo scopo della Fondazione è quello di "unire insieme in modo che attraverso i nostri legami comuni, i nostri sforzi comuni e la comprensione comune, possiamo sostenere e beneficiare portatile pratico di preparazione Istruzione (PPEP).
A Fundação PPEP foi inaugurado pelo PPEP, Inc. em 2006. Mais tarde, naquele ano, a Fundação foi constituída pelo Estado do Arizona e, posteriormente, a sua designação IRS como um 501-C-3 Charitable Corporação. O objetivo da Fundação é "unir-se a fim de que através de nossos laços comuns, nossos esforços comuns e entendimento comum, podemos apoiar e beneficiar Portátil Prático Preparação Educação (PPEP).
افتتحت مؤسسة PPEP بواسطة PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. في 2006. في وقت لاحق من ذلك العام تأسست مؤسسة من ولاية أريزونا، وبعد ذلك تسمية مصلحة الضرائب بوصفها شركة 501-C-3 الخيرية. الغرض من المؤسسة هو "معا من أجل أنه من خلال السندات المشتركة, جهودنا المشتركة والفهم المشترك, ونحن قد دعم وتستفيد المحمولة تحضير التربية العملية (PPEP).
Η PPEP Ίδρυμα εγκαινιάστηκε από PPEP, Inc. σε 2006. Αργότερα εκείνο το έτος, το Ίδρυμα ιδρύθηκε από το κράτος της Αριζόνα και στη συνέχεια τον χαρακτηρισμό της IRS ως 501-C-3 Φιλανθρωπικό Corporation. Σκοπός του Ιδρύματος είναι να "ενώσουν τις δυνάμεις τους ώστε μέσω κοινών ομολόγων μας, κοινές μας προσπάθειες και η κοινή κατανόηση, μπορεί να υποστηρίξει και να επωφεληθούν Portable πρακτική προετοιμασία Εκπαίδευση (PPEP).
De PPEP Foundation werd ingehuldigd door PPEP, Inc. in 2006. Later dat jaar werd de Stichting is opgericht door de Staat van Arizona en vervolgens haar IRS aanwijzing als een 501-C-3 Charitable Corporation. Doel van de Stichting is om "samen te voegen, zodat door middel van onze gemeenschappelijke obligaties, onze gemeenschappelijke inspanningen en gemeenschappelijk begrip, kunnen we steunen en profiteren Portable Praktijkonderwijs Voorbereiding (PPEP).
The PPEP Foundation was inaugurated by PPEP, Inc. in 2006. Later that year the Foundation was incorporated by the State of Arizona and subsequently its IRS designation as a 501-C-3 Charitable Corporation. The Foundation’s purpose is to “join together in order that through our common bonds, our common efforts and common understanding, we may support and benefit Portable Practical Education Preparation (PPEP).
PPEP फाउंडेशन PPEP का उद्घाटन किया, इंक. में 2006. बाद में उस वर्ष फाउंडेशन एरिज़ोना के राज्य से शामिल है और एक 501-C-3 चैरिटेबल निगम के रूप में बाद में अपने आईआरएस पदनाम था. फाउंडेशन का उद्देश्य "हमारे साझा बांड के माध्यम से इसी क्रम में एक साथ शामिल होने के लिए है, हमारे साझा प्रयासों और आम समझ, हम पोर्टेबल व्यावहारिक शिक्षा तैयारी समर्थन और लाभ हो सकता है (PPEP).
PPEP Фонд был открыт PPEP, Inc. в 2006. Позднее в том же году Фонд был включен штате Аризона, а затем ее IRS обозначения в качестве 501-C-3 благотворительная корпорация. Целью фонда является "объединиться для того, чтобы через наши общие облигации, наши общие усилия и общего понимания, мы можем поддержку и преимущества портативных Практическая подготовка Образование (PPEP).
Den PPEP Stiftelsen invigdes av PPEP, Inc. i 2006. Senare samma år stiftelsen bildades av staten Arizona och därefter dess IRS beteckning som en 501-C-3 Välgörenhetsorganisation Corporation. Stiftelsens ändamål är att "gå samman för att genom våra gemensamma obligationer, våra gemensamma insatser och samförstånd, vi kan stödja och gynna Portable Praktisk utbildning Förberedelse (PPEP).
PPEP มูลนิธิพิธีเปิดโดย PPEP, Inc. ใน 2006. ต่อมาในปีที่มูลนิธิจัดตั้งขึ้นโดยรัฐแอริโซนาและต่อมากรมสรรพากรกำหนดเป็น 501-C-3 กุศลคอร์ปอเรชั่น. วัตถุประสงค์ของมูลนิธิคือการ "ร่วมกันเพื่อให้ผ่านการออกพันธบัตรร่วมกันของเรา, ความพยายามร่วมกันของเราและความเข้าใจร่วมกัน, เราอาจจะสนับสนุนและเป็นประโยชน์ต่อการปฏิบัติแบบพกพาการศึกษาการเตรียมการ (PPEP).
PPEP Vakfı PPEP tarafından açıldı, A.Ş.. içinde 2006. Aynı yıl Vakfı Arizona Devlet tarafından kurulmuş ve bir 501-C-3 Hayır Kurumu olarak daha sonra kendi IRS atama yapıldı. Vakfın amacı, "ortak tahvil ile bu sırayla bir araya etmektir, ortak çaba ve ortak bir anlayış, Biz Taşınabilir Pratik Eğitim Hazırlık desteklemek ve yararlanabilir (PPEP).
קרן PPEP נחנכה על ידי PPEP, Inc. בתוך 2006. מאוחר יותר באותה השנה הקרן התאגדה במדינת אריזונה ובהמשך ייעודה כIRS-C-3 501 חברת צדקה. המטרה של הקרן היא "להצטרף יחד כדי שבאמצעות אגרות החוב המשותפת שלנו, המאמצים המשותפים שלנו והבנה משותפת, אנו עשויים לתמוך וליהנות הכנת חינוך מעשית ניידת (PPEP).
The PPEP Foundation was inaugurated by PPEP, 公司. in 2006. Later that year the Foundation was incorporated by the State of Arizona and subsequently its IRS designation as a 501-C-3 Charitable Corporation. The Foundation’s purpose is to “join together in order that through our common bonds, our common efforts and common understanding, we may support and benefit Portable Practical Education Preparation (PPEP).
Bunaíodh an Foras PPEP le PPEP, Inc. i 2006. Níos déanaí i mbliana gur corpraíodh an Fhondúireacht ag an Stát de Arizona agus ina dhiaidh a ainmniú IRS mar 501-C-3 Corporation Charthanachta. Is é cuspóir an Fhorais chun "teacht le chéile d'fhonn go tríd ár comhcheangail, ár n-iarrachtaí coiteann agus comhthuiscint, Is féidir linn tacaíocht a thabhairt agus tairbhe Inaistrithe Oideachas Ullmhú Praiticiúil (PPEP).
  smplayer.sourceforge.net  
SMPlayer es un interfaz gráfico (GUI) para el galardonado MPlayer, que es capaz de reproducir casi todos los formatos conocidos de vídeo y audio. Pero aparte de proporcionar acceso a las opciones más comunes de MPlayer, SMPlayer incluye nuevas funciones interesantes, como la posibilidad de reproducir vídeos de Youtube o descargar subtítulos.
SMPlayer est une interface graphique au très acclamé MPlayer, un moteur multimédia capable de lire pratiquement tous les formats audios et vidéos connus. Mais en plus de vous donner facilement accès aux options essentielles de MPlayer, SMPlayer offre davantage de fonctionnalités telles que la possibilité de lire des vidéos de YouTube et de télécharger des sous-titres.
SMPlayer ist eine grafische Benutzeroberfläche für den preisgekrönten MPlayer, welcher fähig ist nahezu alle bekannten Video- und Tonformate abzuspielen. Aber abgesehen von der Bereitstellung eines Zugangs zu den häufigsten und nützlichsten Optionen des MPlayers, der SMPlayer verfügt über weitere interessante Funktionen, wie der Möglichkeit YouTube-Videos abzuspielen oder Untertitel herunterzuladen.
O SMPlayer é uma interface gráfica para o MPlayer, que consegue reproduzir a maioria dos formatos vídeo e áudio disponíveis. Para além de disponibilizar o acesso às diversas opções do MPlayer, o SMPlayer adiciona muitas funções interessantes como a possibilidade de reproduzir e descarregar os vídeos Youtube, bem como a procura e descarga de legendas.
SMPlayer هو واجهة مستخدِم رسومية (واجهة م ر GUI) لـ MPlayer الحائز على جوائز، و الذي لديه الإمكانية لتشغيل كل صيغ الفيديو و الصوت المعروفة، تقريبا. لكن بغضّ النظر عن توفير ولوج الى أكثر الخيارات شيوعا و فائدة في MPlayer، فإن SMPlayer يضيف خصائص ممتعة أخرى مثل إمكانية تشغيل مقاطع Youtube أو تنزيل الترجمات.
SMPlayer е графичен потребителски интерфейс (ГПИ) за наградената MPlayer, която е способна да възпроизвежда почти всички известни видео и звукови формати. Като изключим достъпността до най-общите и полезни опции на MPlayer, SMPlayer включва и други интересни новости като възможността да се възпроизвежда Youtube видео или изтегляне на субтитри.
SMPlayer és un interfície gràfic (GUI) per al guardonat MPlayer, que és capaç de reproduir gairebé tots els formats coneguts de vídeo i àudio. Però a part de proporcionar accés a les opcions més comuns de l'MPlayer, l'SMPlayer inclou noves funcions interessants, com la possibilitat de reproduir vídeos de Youtube™ o baixar subtítols.
SMPlayer je grafičko korisničko sučelje (GUI) za nagrađivani MPlayer, koji je sposoban reproducirati gotovo sve poznate video i zvučne formate. No, osim što pruža pristup za najčešće i korisne mogućnosti MPlayera, SMPlayer dodaje druge zanimljive značajke poput mogućnosti reprodukcije Youtube video snimaka ili preuzimanja podnaslova.
SMPlayer er en grafisk brugerflade (GUI) til den prisbelønnede MPlayer, der kan afspille næsten alle video- og lydformater. Men udover at give adgang til de mest almindelige og brugbare indstillinger i MPlayer, tilføjer SMPlayer også andre interessante funktioner såsom muligheden for at afspille YouTube-videoer og downloade undertekster.
SMPlayer adalah player dengan Antarmuka Pengguna dengan menggunakan MPlayer -pemenang penghargaan-, yang dapat memainkan hampir semua format video dan audio yang diketahui But apart from providing access for the most common and useful options of MPlayer, SMPlayer adds other interesting features like the possibility to play Youtube videos or download subtitles.
SMPlayer는 알려진 거의 모든 비디오와 오디오 형식을 재생할 수 있는 상을 받은 MPlayer 을 위한 그래픽 유저 인터페이스 (GUI) 입니다. 그러나 MPlayer의 일반적이고 유용한 옵션을 사용할 수 있는 것 이외에도, SMPlayer는 유투브 동영상을 재생하거나 자막을 다운로드할 수 있는 흥미로운 기능이 있습니다.
SMPlayer yra MPlayer grafinė sąsaja (GUI), kuri palaiko beveik visus žinomus video ir garso formatus bei kodekus. Be suteikiamos galimybės pasiekti populiariausias ir naudingiausias MPlayer parinktis, SMPlayer prideda tokių galimybių kaip galimybė atkurti Youtube video ar parsiųsti subtitrus.
SMPlayer jest graficznym interfejsem użytkownika (GUI) dla wielokrotnie nagradzanego odtwarzacza - MPlayer, który jest w stanie odtwarzać prawie wszystkie znane formaty audio i wideo. Ale oprócz zapewnienia dostępu do najczęstszych i użytecznych opcji MPlayera, SMPlayer dodaje także inne interesujące funkcje, takie jak możliwość odtwarzania filmów z Youtube lub pobierania napisów.
SMPlayer — графический интерфейс (GUI) для удостоенного наград MPlayer, способного воспроизводить практически все известные форматы видео и аудио. Но помимо поддержки большинства функций MPlayer, SMPlayer добавляет и другие возможности, такие как воспроизведение YouTube видео или загрузка субтитров.
SMPlayer'ın ödül kazanmış kullanıcı arayüzü(GUI) MPlayer vardır bilinen bir birçok ses ve video türünü başarıyla oynatabilecek kapasiteye sahiptir. Ama bunun dışında MPlayer ın en yaygın ve kullanışlı seçeneklerine erişilebildiği gibi, SMPlayera Youtube videolarını oynatma ve altyazı indirme gibi diğer bir çok ilginç özellikte eklenmiştir.
SMPlayer MPlayer sari-irabazlearentzako erabiltzaile interfaze grafika (EIG) bat da, zeina audio eta bideo heuskarri ezagun gehienak irakurtzeko gai da. Baina MPlayerren aukera arrunt eta erabilgarrienetarako sarbidea eskaintzeaz gain, SMPlayer-ek beste ezaugarri interesgarri batzuk gehitzen ditu, Youtube bideoak irakurtzeko aukera edo azpidatziak jeistea bezalakoak.
SMPlayer adalah antaramuka pengguna bergrafik (GUI) yang memenangi anugerah MPlayer, ia berupaya memainkan hampir kesemua format audio dan video yang diketahui. Selain dari menyediakan capaian ke pilihan MPlayer yang paling umum dan berguna, SMPlayer menambah fitur menarik lain seperti keupayaan memainkan video Youtube dan memuat turun sarikata.
SMPlayer é unha interface gráfica (GUI) para o destacable MPlayer, que é quen de reproducir case calquera formato de vídeo e audio dos que arestora hai. Ademais de ofrecer acceso as características máis prácticas de mplayer, SMPlayer ten ademais outras ben destacábeis: como a posibilidade de reproducir directamente vídeos de YouTube ou descargar subtítulos.
  2 Treffer www.isitfair.eu  
Al sustituir a la enorme diversidad de legislaciones nacionales vigentes y a las múltiples sentencias judiciales en la materia por un único conjunto de normas comunes, la Directiva sobre las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior aclara cuales son los derechos de los consumidores y simplifica el comercio transfronterizo.
By replacing the existing multiple volumes of national legislation and court rulings with a single set of common rules, the Unfair Commercial Practices Directive clarifies consumers' rights and simplifies cross-border trade. As of the implementation of the Directive, the same bad practices will be banned throughout Europe and the same criteria will apply to determine whether a practice is unfair or not.
Remplaçant la pléthore de lois et de décisions de justice nationales par un ensemble unique de règles communes à tous, la directive relative aux pratiques commerciales déloyales clarifie les droits des consommateurs et simplifie les échanges commerciaux transfrontaliers. Une fois la directive transposée dans la législation des États membres, les mêmes « mauvaises » pratiques seront interdites aux quatre coins de l’Europe et les mêmes critères seront utilisés pour déterminer si une pratique commerciale est honnête ou déloyale.
Die Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken ersetzt die zahlreichen vorhandenen nationalen Gesetzgebungen und Gerichtsurteile durch ein einziges Paket gemeinsamer Regeln, die den Verbraucherrechten einen klaren Rahmen geben und den grenzüberschreitenden Handel vereinfachen. Mit der Umsetzung der Richtlinie werden „schlechte“ Geschäftspraktiken in ganz Europa verboten und die gleichen Kriterien angewandt, um zu ermitteln, ob Geschäftspraktiken unlauter sind oder nicht.
Sostituendo i molteplici volumi di leggi nazionali e normative giudiziarie esistenti con un'unica serie di leggi comuni, la Direttiva sulle Pratiche Commerciali Sleali si propone di chiarire i diritti dei consumatori e di rendere più semplici gli scambi commerciali transfrontalieri. Con l’adozione della Direttiva, le stesse pratiche “scorrette” verranno proibite in tutta Europa e verranno applicati gli stessi criteri per determinare se una pratica sia sleale o meno.
Ao substituir as múltiplas legislações e decisões dos tribunais por um único conjunto de normas comuns, a directiva relativa às práticas comerciais desleais vem clarificar os direitos dos consumidores e simplificar o comércio transfronteiriço. A partir da implementação da directiva, as mesmas práticas danosas serão proibidas em toda a Europa, sendo-lhes aplicados os mesmos critérios para determinar se são ou não desleais.
Αντικαθιστώντας την ισχύουσα εθνική νομοθεσία και τις δικαστικές αποφάσεις με ένα ενιαίο σύνολο κανόνων, η οδηγία για τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές διευκρινίζει τα δικαιώματα των καταναλωτών και απλουστεύει το διασυνοριακό εμπόριο. Όσον αφορά την εφαρμογή της οδηγίας, οι ίδιες «κακές» πρακτικές θα απαγορευτούν σε όλη την Ευρώπη και τα ίδια κριτήρια θα ισχύουν για να καθοριστεί εάν μια πρακτική είναι αθέμιτη ή όχι.
De richtlijn vervangt de grote hoeveelheid bestaande nationale wetgevingen en besluiten van rechtbanken door één enkele reeks gemeenschappelijke regels en beoogt de consumentenrechten te verduidelijken en grensoverschrijdende handel te vereenvoudigen. Bij de invoering van de richtlijn worden dezelfde “slechte” praktijken in heel Europa verboden en gelden dezelfde criteria om te bepalen of een praktijk al dan niet oneerlijk is.
Směrnice o nekalých obchodních praktikách nahrazuje existující nesčetné svazky legislativy a soudních nařízení jednotlivých států jedinou sadou obecných předpisů, čímž jasně stanovuje práva spotřebitele a usnadňuje přeshraniční obchod. Zavedením Směrnice budou v celé Evropě zakázány „pochybné“ praktiky a na základě stejných kritérií se stanoví, zda je určitá praktika nekalá či nikoli.
Ved at erstatte de mange forskellige eksisterende nationale regler og retskendelser med ét enkelt fælles sæt regler udtrykker Direktivet om urimelig handelspraksis forbrugernes rettigheder mere klart og entydigt og gør handel på tværs af lande enklere. Med implementeringen af direktivet vil de samme former for ”dårlig” praksis blive forbudt i hele Europa, og de samme kriterier vil blive anvendt til at afgøre, om en given praksis er urimelig.
Asendades olemasolevad arvukad ja mahukad siseriiklikud õigusaktid ning kohtulahendid ühtse eeskirjade kogumiga, muudab ebaausate kaubandustavade direktiiv tarbijate õigused selgemini arusaadavaks ja lihtsustab piiriülest kaubandust. Alates direktiivi rakendamisest keelatakse kogu Euroopas ühed ja samad „halvad” teguviisid ja kehtivad ühesugused kriteeriumid, mille alusel otsustatakse, kas üks või teine teguviis on ebaaus või mitte.
Sopimattomista kaupallisista menettelyistä annettu direktiivi mahdollistaa kansallisen lainsäädännön kiemuroiden ja tuomioistuimen päätösten korvaamisen yhdellä yhteisellä säännöstöllä, joka selkeyttää kuluttajien oikeuksia ja helpottaa kansainvälistä kaupankäyntiä. Kun direktiivi otetaan käyttöön, samat sopimattomat menettelyt kielletään kaikkialla Euroopassa ja samojen kriteerien perusteella määritetään, onko menettely sopimaton vai ei.
Azzal, hogy a több kötetes nemzeti jogszabályokat és határozatokat egységes és közös szabályokkal helyettesíti, a Tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokra vonatkozó irányelv tisztázza a fogyasztó jogait, és leegyszerűsíti a határokon átívelő kereskedelmet. Az irányelv alkalmazása során ugyanazok a „rossz” gyakorlatok kerülnek betiltásra egész Európában, és ugyanazok a kritériumok határozzák meg, hogy egy gyakorlat tisztességtelen vagy sem.
Dyrektywa w sprawie nieuczciwych praktyk handlowych objaśnia, jakie są prawa konsumentów i upraszcza handel transgraniczny, zastępując istniejące rozliczne prawodawstwa i orzecznictwa krajowe jednym, wspólnym zestawem przepisów. Od czasu wprowadzenia Dyrektywy te same „złe” praktyki zostaną zakazane w całej Europie, a identyczne kryteria będą stosowane, by określić, czy dana praktyka jest nieuczciwa.
Directiva privind practicile comerciale incorecte clarifică drepturile consumatorilor şi simplifică comerţul transfrontalier prin înlocuirea multiplelor volume de legislaţii naţionale şi de hotărâri judecătoreşti existente cu un set de norme comune. În ceea ce priveşte punerea în aplicare a directivei, aceleaşi practici „rele” vor fi interzise în întreaga Europă şi se vor aplica aceleaşi criterii pentru a determina dacă o practică este incorectă sau nu.
Smernica o nekalých obchodných praktikách nahrádza veľké množstvo existujúcich národných zákonov a súdnych rozhodnutí jedným súborom všeobecných pravidiel, čím sprehľadňuje práva spotrebiteľov a zjednodušuje cezhraničný obchod. Po zavedení smernice budú v celej Európe zakázané rovnaké „zlé“ praktiky a pri posudzovaní nekalosti praktík sa budú používať vždy rovnaké kritériá.
Z nadomestitvijo številnih obstoječih zvezkov nacionalnih zakonodaj in sodnih odločb z enim samim sklopom enotnih predpisov, Direktiva o nepoštenih poslovnih praksah skrbi za jasnost pravic potrošnikov in poenostavlja čezmejno trgovanje. Z izvajanjem Direktive bodo na celotnem območju Evrope prepovedane iste ˝slabe˝ prakse in uporabljala se bodo ista merila za določanje nepoštenih poslovnih praks.
Genom att ersätta en mängd befintlig nationell lagstiftning och rättspraxis med en enda uppsättning gemensamma bestämmelser, tydliggör direktivet om otillbörliga affärsmetoder konsumenternas rättigheter och underlättar gränsöverskridande handel. Från det att direktivet genomförts är samma "dåliga" affärsmetoder förbjudna i hela Europa och samma kriterier gäller för att fastställa om en affärsmetod är otillbörlig eller inte.
Negodīgas komercprakses direktīva, kas ar vienu kopīgu noteikumu klāstu aizstāj spēkā esošos daudzos valstu tiesību aktu un tiesu lēmumu sējumus, precizē patērētāju tiesības un vienkāršo pārrobežu tirdzniecību. Direktīvu īstenojot, visā Eiropā piemēros vienādus „sliktas” prakses aizliegumus un vienādus kritērijus, lai konstatētu, vai prakse ir negodīga vai nav.
Id-Direttiva dwar il-Prattiċi Kummerċjali Żleali tieħu post volumi numerużi eżistenti ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali u deċiżjonijiet tal-qrati b’sett uniku ta’ regoli komuni, tiċċara d-drittijiet tal-konsumaturi u tissimplifika l-kummerċ transkonfinali. Mal-implimentazzjoni tad-Direttiva, l-istess prattiċi “ħżiena” ser jiġu pprojbiti mal-Ewropa kollha u l-istess kriterji ser japplikaw biex jiddeterminaw jekk prattika hix żleali jew le.
  6 Treffer eeas.europa.eu  
La cooperación internacional en materia de educación y formación tiene cuatro objetivos principales para la UE: apoyo a la modernización en los países no pertenecientes a la UE; fomento de valores comunes entre diferentes pueblos y culturas; progresión de la UE como centro de excelencia, y mejora de los recursos humanos de la UE gracias al aprendizaje recíproco y al intercambio de buenas prácticas.
International cooperation on education and training has four main goals for the EU: support for modernisation in non-EU countries; promotion of common values between different peoples and cultures; advancement of the EU as a centre of excellence; and improvement of EU human resources through mutual learning and exchange of good practice.
La coopération internationale de l'UE en matière d'éducation et de formation est axée sur quatre objectifs principaux: le soutien des efforts de modernisation des pays partenaires situés en dehors de l'UE, la promotion de valeurs communes entre les peuples de cultures différentes, la progression de l'UE comme centre d'excellence et l'amélioration des ressources humaines au sein de l'UE grâce à l'apprentissage mutuel et à l'échange de bonnes pratiques.
Mit der internationalen Zusammenarbeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung verfolgt die EU vier Ziele: Unterstützung von Drittländern bei ihren Modernisierungsbemühungen; Förderung gemeinsamer Werte zwischen verschiedenen Völkern und Kulturen; Weiterentwicklung der EU als ein Raum der Spitzenleistungen; Verbesserung der Humanressourcen der EU durch gegenseitiges Lernen und den Austausch bewährter Verfahren
Per l'UE la cooperazione internazionale in materia di istruzione e formazione risponde a quattro obiettivi principali: sostenere la modernizzazione dei paesi extra UE; promuovere i valori comuni tra popoli e culture diversi; far progredire l'UE in quanto centro di eccellenza; migliorare la qualità delle risorse umane dell'UE attraverso l'apprendimento reciproco e lo scambio di buone pratiche.
Para a UE, a cooperação internacional em matéria de educação e de formação obedece a quatro grandes objetivos: apoiar a modernização dos países terceiros, promover os valores comuns entre povos e culturas diferentes; fazer progredir a UE enquanto centro de excelência e melhorar a qualidade dos recursos humanos da UE mediante a aprendizagem recíproca e o intercâmbio de boas práticas.
Με τη διεθνή συνεργασία σε θέματα εκπαίδευσης και κατάρτισης, η ΕΕ επιδιώκει τέσσερις κύριους στόχους: τη στήριξη του εκσυγχρονισμού των χωρών που δεν είναι μέλη της ΕΕ, την προώθηση κοινών αξιών ανάμεσα σε διαφορετικούς λαούς και πολιτισμούς, την προβολή της ΕΕ ως κέντρου αριστείας και τη βελτίωση των ανθρώπινων πόρων της ΕΕ μέσω της αμοιβαίας άντλησης διδαγμάτων και της ανταλλαγής ορθών πρακτικών.
Door met landen buiten de EU samen te werken op onderwijs- en opleidingsgebied wil de EU deze landen helpen te moderniseren, gemeenschappelijke waarden van verschillende volkeren en culturen bevorderen, de EU als wetenschapscentrum promoten en het menselijk potentieel vergroten door van elkaar te leren en goede praktijken uit te wisselen.
За ЕС международното сътрудничество в областта на образованието и обучението има четири основни цели: подкрепа за модернизацията в страните извън ЕС; популяризиране на общи ценности между различни народи и култури; развитие на ЕС като център за високи научни постижения; подобряване на човешките ресурси в ЕС чрез взаимно учене и обмен на добри практики.
Mezinárodní spoluprací v oblasti vzdělávání a odborné přípravy sleduje Unie čtyři hlavní cíle: podporovat modernizaci v zemích mimo EU; rozvíjet společné hodnoty mezi lidmi rozdílných národností a kultur; učinit z Unie centrum excelence a zvyšovat kvalifikaci lidských zdrojů EU vzájemným učením a výměnou osvědčených postupů.
Internationalt samarbejde om uddannelse og erhvervsuddannelse har fire primære mål for EU: at støtte moderniseringen af lande uden for EU, fremme fælles værdier mellem forskellige folk og kulturer, fremme EU's status som ekspertisecenter og styrke EU's menneskelige ressourcer gennem gensidig læring og udveksling af god praksis.
Rahvusvahelisel haridus- ja koolitusalasel koostööl on ELi jaoks neli peamist eesmärki: moderniseerimise toetamine kolmandates riikides, ühiste väärtuste edendamine erinevate rahvuste ja kultuuride vahel, ELi kui tippkeskuse arendamine ning ELi inimressursside täiustamine vastastikuse õppimise ja heade tavade vahetamise kaudu.
Kansainvälisessä koulutusyhteistyössä EU:n tärkeimpinä tavoitteina on tukea koulutuksen uudistamista EU:n ulkopuolisissa maissa, edistää eri kansojen ja kulttuurien yhteisiä arvoja sekä parantaa EU:ssa tarjolla olevia henkilöresursseja vastavuoroisen oppimisen ja hyvien käytäntöjen vaihdon avulla.
Az oktatás és képzés terén folytatott nemzetközi együttműködés a következő négy fő uniós cél elérését szolgálja: az Unión kívüli országok korszerűsítésének támogatása, a különféle népek és kultúrák közötti közös értékek előmozdítása, az EU szerepének megerősítése az oktatás és képzés kiválósági központjaként, és az emberi erőforrások minőségének javítása az EU-ban, a kölcsönös tanulás és a bevált gyakorlatok egymásnak való átadása révén.
Współpraca międzynarodowa UE w dziedzinie kształcenia i szkolenia zawodowego ma cztery podstawowe cele: wspieranie modernizacji w państwach trzecich, propagowanie wartości wspólnych dla różnych narodów i kultur, umacnianie pozycji EU jako centrum doskonałości oraz doskonalenie zasobów ludzkich UE poprzez wzajemne uczenie się i wymianę dobrych praktyk.
Prin activităţile de cooperare internaţională în materie de educaţie şi formare profesională, UE urmăreşte: să sprijine modernizarea în ţările terţe; să promoveze valori comune pentru popoare şi culturi diferite; să consolideze rolul UE ca centru de excelenţă; să dezvolte potenţialul resurselor umane din UE prin învăţare reciprocă şi schimb de bune practici.
Medzinárodná spolupráca v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy má z hľadiska EÚ štyri hlavné ciele: podporiť modernizáciu v štátoch, ktoré nie sú členmi EÚ; presadzovať spoločné hodnoty medzi rôznymi národmi a kultúrami; vytvoriť z EÚ centrum excelentnosti; zlepšovať kvalitu ľudských zdrojov v EÚ prostredníctvom vzájomného vzdelávania a výmeny osvedčených postupov.
Štirje glavni cilji mednarodnega sodelovanja EU v izobraževanju in usposabljanju so: pomoč pri posodobitvi izobraževalnih sistemov v državah zunaj EU; izpostavljanje skupnih vrednot različnih narodov in kultur; uveljavljanje EU kot centra odličnosti; izpopolnjevanje udeležencev z učenjem drug od drugega in spoznavanjem dobrih praks.
EU har fyra mål med sitt internationella utbildningssamarbete: att stödja moderniseringen i länder utanför EU, att främja gemensamma värderingar bland olika folk och kulturer, att flytta fram EU:s position som kunskapscentrum och att utveckla EU:s humankapital genom ömsesidigt lärande och utbyte av god praxis.
Attiecībā uz starptautisko sadarbību izglītības un mācību jomā ES ir četri galvenie mērķi: atbalsts modernizācijai ārpussavienības valstīs, dažādām tautām un kultūrām kopēju vērtību popularizēšana, ES kā izcilības centra nostiprināšanās, ES cilvēkresursu uzlabošana, mācoties no citiem un apmainoties ar labāko pieredzi.
Il-kooperazzjoni internazzjonali dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ għandha erba' miri prinċipali għall-UE: l-appoġġ għall-modernizzazzjoni f'pajjiżi li mhumiex fl-UE; il-promozzjoni ta' valuri komuni bejn popli u kulturi differenti; l-avvanz tal-UE bħala ċentru ta' eċċellenza; u t-titjib tar-riżorsi umani tal-UE permezz ta' tagħlim reċiproku u ta' bdil ta' prattika tajba.
  184 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
La Unión Europea es una entidad política única en su género: sus miembros son Estados soberanos que en una serie de ámbitos fundamentales de gobierno han puesto en común esa soberanía con el fin de alcanzar objetivos comunes.
The European Union is a unique political entity, whose sovereign member countries pool authority in key areas of government in order to reach shared goals. Every national of a member country is also an EU citizen, giving them the right to participate in the democratic life of the Union.
L'Union européenne (UE) est une entité politique unique dont l'autorité est exercée conjointement par les États membres souverains dans certains domaines clés, afin de réaliser des objectifs communs. Tout citoyen d'un État membre est également citoyen de l'UE et a le droit, à ce titre, de participer à la vie démocratique de l'Union.
Die Europäische Union ist einzigartig. Ihre Mitglieder sind souveräne Staaten, die beschlossen haben, ihre Hoheitsrechte in einigen politischen Kernbereichen zu bündeln. Jeder, der die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats besitzt, ist Unionsbürger und als solcher berechtigt, am demokratischen Leben der Union teilzunehmen.
L’Unione europea è un soggetto politico che non ha eguali, i cui Stati membri sovrani mettono in comune le competenze in settori chiave dell’attività di governo per raggiungere obiettivi condivisi. Ogni cittadino di uno Stato membro è anche cittadino dell’UE, e ha quindi il diritto di partecipare alla vita democratica dell’Unione.
A União Europeia é uma entidade política de características únicas, cujos membros são Estados soberanos que decidiram partilhar a soberania em algumas áreas fundamentais, com vista a atingir objetivos comuns. Qualquer cidadão de um país da UE também é cidadão da UE, o que lhe confere o direito de participar na vida democrática da União.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μια μοναδική πολιτική οντότητα, η οποία απαρτίζεται από κυρίαρχα κράτη μέλη που ενώνουν τις δυνάμεις τους σε σημαντικούς τομείς για να επιτύχουν κοινούς στόχους. Όλοι οι υπήκοοι των κρατών μελών της ΕΕ είναι επίσης πολίτες της Ένωσης, πράγμα που τους δίνει τη δυνατότητα να συμμετέχουν συγχρόνως στη δημοκρατική ζωή της ΕΕ.
De EU is een unieke politieke organisatie. De leden zijn soevereine landen die op belangrijke beleidsterreinen hun soevereiniteit bundelen om gemeenschappelijke doelen te bereiken. Alle burgers van EU-landen zijn EU-burgers, waardoor ze het recht hebben deel te nemen aan de democratie van de Unie.
Europska unija jedinstvena je politička cjelina čije suverene države članice surađuju na ključnim područjima uprave radi ostvarenja zajedničkih ciljeva. Svaki državljanin zemlje članice ujedno je i državljanin EU-a, što mu daje pravo sudjelovanja u demokratskom životu Unije.
Evropská unie je ojedinělý politický subjekt, jehož členské státy sdílejí v základních oblastech svou svrchovanost k dosažení společných cílů. Všem občanům členských států náleží kromě státní příslušnosti jejich domovského členského státu také občanství EU, které jim dává právo podílet se na demokratickém chodu Unie.
EU er en enestående politisk enhed, hvis suveræne medlemslande samler deres beføjelser inden for nogle vigtige politikområder for at nå fælles mål. Alle statsborgere i et medlemsland er også EU-borgere, hvilket giver dem ret til at deltage i EU's demokratiske liv.
EL on ainulaadne poliitiline üksus, kelle sõltumatud liikmesriigid koondavad valitsemise olulistes valdkondades oma volitused, et saavutada ühiseid eesmärke. Iga liikmesriigi kodanik on samal ajal ka ELi kodanik, mis annab talle õiguse osaleda liidu demokraatlikus korralduses.
Euroopan unioni on ainutlaatuinen poliittinen kokonaisuus, jonka riippumattomat jäsenvaltiot ovat yhdistäneet toimivaltansa keskeisillä hallinnonaloilla saavuttaakseen yhteiset päämääränsä. Kaikki jäsenmaiden kansalaiset ovat myös EU:n kansalaisia, mikä antaa heille oikeuden osallistua demokratian toteuttamiseen unionissa.
Az Európai Unió egyedülálló politikai képződmény. Tagjai független államok, amelyek közös célokat szem előtt tartva a kormányzás néhány fontos területén együtt hoznak meg bizonyos döntéseket. A tagállamok állampolgárai egyben uniós polgárok is, ami feljogosítja őket arra, hogy részt vegyenek az Unió demokratikus életében.
UE jest organizacją jedyną w swoim rodzaju. Jej członkami są suwerenne państwa, które zdecydowały się połączyć swoją suwerenność w niektórych kluczowych obszarach władzy, aby realizować wspólne cele. Każdy obywatel państwa członkowskiego UE jest również obywatelem Unii, co daje mu prawo do uczestnictwa w jej demokratycznym życiu.
Uniunea Europeană (UE) este o entitate politică unică, a cărei autoritate este exercitată împreună de statele membre în câteva domenii esenţiale, în scopul îndeplinirii obiectivelor comune. Cetăţenii statelor membre sunt şi cetăţeni ai UE, ceea ce le conferă dreptul de a participa la viaţa democratică a Uniunii.
Európska únia je jedinečný politický subjekt. Jej členské štáty sa rozhodli delegovať časť svojich právomocí v kľúčových oblastiach na EÚ v záujme dosiahnutia spoločných cieľov. Každý občan členského štátu je aj občanom EÚ, v dôsledku čoho má právo zúčastňovať sa na demokratickom živote Únie.
Evropska unija je edinstvena politična povezava. Njene članice so samostojne države, ki so nekatera najpomembnejša področja svoje suverenosti združile na evropski ravni. Vsak državljan države članice ima tudi državljanstvo Evropske unije, kar mu zagotavlja pravico sodelovati v demokratičnem življenju Unije.
EU är något unikt. Medlemsländerna är suveräna stater som har slagit samman sina befogenheter på viktiga områden för att nå gemensamma mål. Den som är medborgare i ett EU-land är också unionsmedborgare med rätt att delta i EU:s demokratiska liv.
Eiropas Savienība ir vēl nebijis politisks veidojums, kurā suverēnas dalībvalstis ir deleģējušas pilnvaras svarīgās pārvaldes jomās, lai sasniegtu kopīgus mērķus. Ikviens kādas dalībvalsts pilsonis ir arī ES pilsonis, un viņam ir tiesības piedalīties Eiropas Savienības politiskajā dzīvē.
L-Unjoni Ewropea hija entità politika unika, li l-pajjiżi Membri sovrani tagħha jaqsmu l-awtorità f’oqsma ewlenin ta’ ggvernar biex jilħqu għanijiet komuni. Kull ċittadin ta’ pajjiż membru huwa wkoll ċittadin tal-UE, bid-dritt li jieħu sehem fil-ħajja demokratika tal-Unjoni.
Eintiteas polaitiúil ar leith is ea an tAontas Eorpach. Stáit cheannasacha iad a chuid ball, a bhfuil comhúdarás acu i réimsí tábhachtacha rialachais le comhspriocanna a bhaint amach. Tá gach náisiúnach de Bhallstát ina saoránaigh den AE, agus tá de cheart acu páirt a ghlacadh i saol daonlathach an Aontais.
  2 Treffer takatsu-mfg.com  
Hay conexión a internet Wi-Fi disponible en las zonas comunes. Gratis.
WiFi is available in public areas and is free of charge.
Une connexion Wi-Fi est disponible dans les parties communes gratuitement.
WLAN ist in den öffentlichen Bereichen nutzbar und ist kostenfrei.
Internet WiFi disponibile gratuitamente nelle aree comuni.
Acesso Wi-Fi disponível nas áreas públicas. Custo: Gratuito
WiFi is beschikbaar in de openbare ruimtes. Deze service is gratis.
Wi-Fi er tilgjengelig i fellesområdene gratis.
Wi-Fi jest dostępne w pomieszczeniach ogólnodostępnych i jest bezpłatne.
Wi-Fi предоставляется в общественных зонах бесплатно.
  4 Résultats rentatop.com  
LAS ZONAS COMUNES DEL PRAKTIK GARDEN
COMMON AREAS OF THE PRAKTIK GARDEN
LES PARTIES COMMUNES DU PRAKTIK GARDEN
LE AREE COMUNI DEL PRAKTIK GARDEN
LES PARTIES COMMUNES DU PRAKTIK GARDEN
  andreoulaser.com  
Nuestro día a día laboral y nuestros planes estratégicos y operativos se adaptan a valores centrales, principios fundamentales y objetivos comunes:
Our daily work and our strategic and operational plans are aligned according to core values, basic principles and common objectives:
Notre travail quotidien et nos plans stratégiques et opérationnels sont axés sur des valeurs centrales, des principes fondamentaux et des objectifs communs :
Unser alltägliches Arbeitsleben und unsere strategischen und operationalen Pläne sind ausgerichtet an zentralen Werten, grundlegenden Prinzipien und gemeinsamen Zielen:
Nasza codzienna praca, nasze działania strategiczne i operacyjne oparte są na pewnych podstawowych wartościach, fundamentalnych zasadach i wspólnych celach:
Наши обычные трудовые будни и наши стратегические и операционные планы ориентированы на главные ценности, основные принципы и общие цели:
  3 Résultats www.goethe.de  
Pasantías intercambiables, que sean comunes y que no se limiten a una sola institución, así como eventos de capacitación
réaliser des visites réciproques dans les différents lieux d’enseignement et mettre en place des séminaires communs de formation continue.
Lernortübergreifende gegenseitige Hospitationen und gemeinsame Fortbildungsveranstaltungen
Εκπαιδευτικοί διαφόρων εκπαιδευτικών βαθμίδων πρέπει να παρακολουθούν μαθήματα συναδέλφων τους και να συμμετέχουν σε κοινές επιμορφωτικές εκδηλώσεις
Vastastikused tundide külastused erinevates asutustes ning ühised täiendkoolitused
Az oktatás helyétől függetlenül kölcsönös hospitálás valamint közös továbbképzés
  10 Résultats www.lenazaidel.co.il  
Servicios comunes
Facilities
Installations
Einrichtungen
Servizi comuni
Voorzieningen
  www-hagi.ist.osaka-u.ac.jp  
Zonas Comunes
Public Areas
Parties communes
Gemeinschaftsbereiche
Zone comuni
Zones comunes
  37 Résultats www10.gencat.cat  
¿Cuándo podemos hacer uso privado de los espacios comunes?
Under what circumstances can I make personal use of communal areas?
Quand peut-on faire un usage privé des espaces communs?
متى يمكننا استخدام الأماكن المشتركة لغاية فردية؟
Quan podem fer ús privat dels espais comuns?
Când ne putem folosi în scop propriu de spaţiile comune?
Когда мы можем пользоваться общими местами для личного употребления?
  papyrus-gmbh.de  
Zonas Comunes
Public Areas
Parties communes
Gemeinschaftsbereiche
Zone comuni
Zones comunes
  www.dyna-mess.de  
Zonas Comunes
Public Areas
Parties communes
Gemeinschaftsbereiche
Zone comuni
Zones comunes
  58 Résultats www.daniusoft.com  
Haga clic para elegir comunes de video y luego uno de los formatos MPEG apropiados de la siguiente manera:
Cliquez ici pour choisir la vidéo commune et l'un des formats MPEG propres comme ci-dessous:
Klicken Sie zur Auswahl Common Video und dann eine der richtigen MPEG-Formate wie folgt:
Fare clic per scegliere Video Comune e poi uno dei formati MPEG corretta come di seguito:
Нажмите, чтобы выбрать наиболее распространенные видео и затем одной из собственных форматов MPEG, как показано ниже:
  2 Résultats www.orlandoexperiencesweepstakes.com  
Áreas comunes
Common Areas
Aires Communes
Aree Comuni
Áreas comuns
공용 공간
  www.escogroup.com  
RFC1912: DNS errores comunes de funcionamiento y configuración
RFC1912: Common DNS Operational and Configuration Errors
RFC1912: Erreurs courantes d'exploitation et de configuration DNS
RFC1912: Common DNS Betriebs-und Konfigurationsfehler
RFC1912: Обща DNS Оперативни и грешки в конфигурацията
RFC1912: Common DNS Operational and Configuration Errors
RFC1912: общие DNS Оперативные и ошибок конфигурации
  2 Résultats facturacion.gdrsoluciones.com  
Hay conexión a internet Wi-Fi disponible en las zonas comunes. Gratis.
WiFi is available in public areas and is free of charge.
Une connexion Wi-Fi est disponible dans les parties communes gratuitement.
WLAN ist in den öffentlichen Bereichen nutzbar und ist kostenfrei.
WiFi is beschikbaar in de openbare ruimtes. Deze service is gratis.
Wi-Fi предоставляется в общественных зонах бесплатно.
  www.neurotronics.eu  
Errores comunes
Erreurs fréquentes
Häufige Fehler
Erros Comuns
一般的なエラー
일반 오류
  52 Résultats www.ribiskekarte.si  
En la parte tranquila del canal, desde Visnja vas hasta la desembocadura en el rio Voglajna, el rio ofrece pesca con flotador de nasos comunes, cachos, rutilo del Danubio y barbos.
In the stiller part of the channel, from Višnja vas to the outflow into the Voglajna, the river offers us the float fishing for common nases, chubs, Danube roaches and barbels.
Dans la partie un peu plus calme du canal, voire à partir du Višnja vas jusqu'au confluent avec la Voglajna, la rivière vous offre également la pêche aux hotus, chevesnes, gardons galants et barbeaux communs en utilisant la technique de la pêche au flotteur.
Im stillen Teil des Kanals, von Visnja vas bis zum Ausfluss in die Voglajna, bietet uns der Fluss Posenfischen auf Nasen, Barschen, Rotaugen und Barteln.
Nella parte più calma del corso, dalla Višnja vas al deflusso a Voglajna, il fiume ci offre la pesca con il galleggiante al naso, cavedano europeo, pigo e barbo.
В более спокойной части канала от Вишньи вас к вытекающему потоку в Вогланью, река предлагает нам ужение с поплавком подуста обыкновенного, голавля, Дунайскую плотву и усача.
  4 Résultats antigacasasala.es  
Diferencias más comunes entre el checo escrito y el checo hablado corrientemente
The Most Common Differences Between Standard and Colloquial Czech
Die häufigsten Unterschiede zwischen dem Schrifttschechischen und dem Umgangstschechischen
الاختلافات الأكثر شيوعاً بين اللغة التشيكية العامية والفصحى:
Najczęstsze różnice między językiem czeskim literackim i codziennym językiem mówionym
Cele mai frecvente deosebiri/diferențe între limba cehă scrisă/standard și ceha colocvială
Najčastejšie rozdiely medzi spisovnou a bežnou hovorenou češtinou
  www.tart.lv  
Problemas comunes y soluciones
Connection and download issues – troubleshooter
Problèmes de connexion et de téléchargemen...
Probleme mit Verbindung und Download – Pro...
Problemi comuni e soluzioni
Časté problémy a jejich řešení
Problemy z połączeniem i pobieraniem - rozwiązania
Bağlantı ve indirme sorunları – Sorun giderici
  4 Résultats agriculture.vic.gov.au  
Biblioteca predefinida de reglas de políticas comunes de impresión, como impresión forzada en blanco y negro o de una página a doble página.
Bibliothèque prédéfinie de règles d'impression courantes, comme l'impression forcée en N&B ou en mode recto verso.
Vordefinierte Bibliothek an häufigen Druckverwaltungsregeln wie das Erzwingen von Schwarz-Weiß-Druck und doppelseitigem statt einseitigem Druck.
Raccolta predefinita di regole comuni di controllo delle operazioni di stampa come l'imposizione della stampa B/N o della stampa fronte/retro rispetto a quella singola.
Předdefinovaná knihovna obvyklých pravidel řízení tisku jako je zákaz barevného tisku či tisk na jednu nebo obě strany papíru.
Általános nyomtatási irányelvek (például fekete-fehér nyomtatás vagy egyoldalas helyett kétoldalas nyomtatás kényszerítése) előre definiált gyűjteménye
Wstępnie zdefiniowana biblioteka typowych reguł zarządzania drukowaniem, takich jak wymuszony wydruk czarno-biały czy zamiana wydruku jednostronnego na dwustronny.
  www.liquiskin.it  
Hay conexión a internet Wi-Fi disponible en las zonas comunes. De pago.
WiFi is available in public areas and charges are applicable.
Une connexion Wi-Fi est disponible dans les parties communes en supplément.
WLAN ist in den öffentlichen Bereichen nutzbar gegen Gebühren.
Internet WiFi disponibile a pagamento nelle aree comuni.
WiFi is beschikbaar in de openbare ruimtes. Aan deze service zijn kosten verbonden.
  1166 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Servicios comunes
Lisez-en plus
Einrichtungen
Servizi comuni
Voorzieningen
  3 Résultats www.hublot.com  
« Esta nueva colaboración con Hublot nos entusiasma mucho, siempre buscamos socios con objetivos comunes para hacerlos realidad. »
« We are excited about our new partnership with Hublot because we look for strong partners with whom we not only can aim for common goals, but also make those goals a reality. »
« Nous nous réjouissons de notre nouvelle collaboration avec Hublot car nous recherchons des partenaires forts. Nous ne souhaitons pas seulement fixer des objectifs communs mais concrétiser ces objectifs. »
« Wir freuen uns sehr über unsere neue Partnerschaft mit Hublot, denn wir suchen starke Partner, mit denen wir nicht nur gemeinsame Ziele anstreben, sondern diese Ziele auch in die Realität umsetzen können. »
« Estamos muito animados com a nossa nova parceria com a Hublot, pois buscamos parceiros fortes com os quais não apenas compartilhamos os mesmos objetivos, mas também os tornamos realidade. »
« Мы рады новому сотрудничеству с Hublot, потому что ищем сильных партнеров, с которыми можем не только стремиться к общим целям, но и превратить желаемое в реальность. »
  www.tgifibers.com  
Todos los formatos comunes de imagen compatibles: GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA y PCX son aceptados en nuestro programa de etiquetas.
All Common Image Formats Supported: GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA and PCX are accepted in our label program.
Tous les formats d'image communs pris en charge: GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA et PCX sont acceptés dans notre programme d'étiquettes.
Alle gängigen Bildformate: GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA und PCX werden in unserem Labelprogramm akzeptiert.
Tutti i formati immagine più comuni supportati: GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA e PCX sono accettati nel nostro programma etichetta.
جميع صيغ الصور الشائعة المدعومة: يتم قبول جيف و جبغ و ينغ و تيف و بمب و ومف و تغا و يكس في برنامج التسمية.
Поддерживаются все распространенные форматы изображений: GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA и PCX.
Desteklenen Tüm Ortak Resim Biçimleri: Etiket programımızda GIF, JPG, PNG, TIF, BMP, WMF, TGA ve PCX kabul edilmektedir.
  80 Résultats www.novell.com  
Para obtener información sobre cómo administrar las demás funciones del Gestor de identidades (comunes a todos los paquetes), consulte la Novell Identity Manager Administration Guide (Guía de administración del Gestor de identidades).
Pour savoir comment administrer les autres fonctions Identity Manager (qui sont communes à tous les paquetages), reportez-vous au Guide d'administration de Novell Identity Manager.
Zum Erlernen der Verwaltung der anderen Funktionen von Identity Manager (in allen Paketen identisch) lesen Sie im Novell Identity Manager: Administrationshandbuch.
Per informazioni sull'amministrazione delle altre funzioni di Identity Manager comuni a tutti i pacchetti, vedere Guida all'amministrazione di Novell Nsure Identity Manager.
Para saber como administrar outros recursos do Identity Manager (comuns a todos os pacotes), consulte o Novell Identity Manager: Guia de Administração.
Zie voor meer informatie over het beheer van de andere functies van Identity Manager (die algemeen zijn voor alle versies) de Novell Identity Manager: beheerdershandleiding.
  11 Résultats www.html5rocks.com  
W3C Spec: Media Elements Esta especificación W3C define los métodos y las propiedades que son comunes para los elementos de vídeo y de audio.
W3C Spec: Media Elements This W3C specification defines those methods and properties which are common to both audio and video elements.
W3C Spec: Media Elements Cette norme W3C définit les méthodes et propriétés communes aux éléments audio et vidéo.
W3C Spec: Media Elements In dieser W3C-Spezifikation werden die Methoden und Eigenschaften definiert, die sowohl für Audio- als auch für Videoelemente gelten.
W3C Spec: Media Elements Esta especificação W3C define os métodos e propriedades comuns aos elementos de áudio e vídeo.
W3C Spec: Media Elements この W3C 仕様では、音声と動画の両方の要素に共通するメソッドとプロパティを定義しています。
W3C Spec: Media Elements Эта спецификация W3C определяет общие методы и свойства для аудио- и видеоэлементов.
  4 Résultats www.ampproject.org  
No uses componentes o caracteristicas en AMP que no puedan ejecutarse de forma fiable a 60 fps o dificulten la experiencia de carga instantánea en los dispositivos móviles más comunes de hoy en día.
Don’t introduce components or features to AMP that can’t reliably run at 60fps or hinder the instant load experience on today’s most common mobile devices.
Non introdurre componenti o funzionalità a AMP che non possono funzionare in modo affidabile a 60fps o ostacolare l'esperienza di carico istantaneo sui dispositivi mobili più comuni di oggi.
Não introduza componentes nem recursos nas AMP que não funcionam de maneira confiável a 60 fps ou que dificultam a experiência de carregamento instantâneo nos dispositivos móveis mais comuns atualmente.
Jangan memasukkan komponen atau fitur ke AMP yang tidak dapat dijalankan dengan kecepatan 60 fps atau menghalangi proses pemuatan instan di perangkat seluler yang paling banyak digunakan saat ini.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow