tone of – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
2'922
Résultats
1'228
Domaines Page 10
www.presidentti.fi
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The
tone of
the climate change debate is developing - to my mind - in a promising direction. Many member states, different regions and social actors have become active and have made initiatives concerning the development of climate policy.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
presidentti.fi
als Prioritätsdomäne definieren
Mielestäni ilmastonmuutoksen osalta keskusteluilmapiiri on kehittynyt lupaavalla tavalla. Monet jäsenmaat, eri alueet ja yhteiskunnalliset toimijat ovat ottaneet asian omakseen ja ovat aktivoituneet tekemään aloitteita ilmastopolitiikan kehittämisestä. Tätä on käytettävä hyväksi ennen joulukuussa Balilla järjestettävää ilmastokokousta.
2 Treffer
www.bfs.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The
tone of
the negotiations was judged proper and fair by both the BfS and those objecting to the proposal; those who participated had prepared themselves remarkably thoroughly for the hearing. There will now follow an in-depth examination of the application documents; specific aspects of the proposal will be assessed.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bfs.de
als Prioritätsdomäne definieren
Die Verhandlungsatmosphäre wurde von Seite des BfS und von Einwenderinnen und Einwendern als sachgerecht und fair empfunden, die Teilnehmer hatten sich mit bemerkenswertem Tiefgang auf den Erörterungstermin vorbereitet. Nun beginnt die intensive Prüfung der Antragsunterlagen und die Erstellung von Gutachten zu Einzelpunkten. Die während des Erörterungstermins dargelegten Aspekte werden im weiteren Genehmigungsverfahren berücksichtigt.
2 Treffer
www.debian.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The
tone of
conduct in Debian is a good indication of how "loving" the people are towards each other. Is the atmosphere friendly and constructive, or caustic and corrosive? Humor, laughter and fun are the positive components which make a group a pleasant environment to be in.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
debian.org
als Prioritätsdomäne definieren
Le tons des débats dans Debian est une bonne indication de la manière dont s'« aiment » les gens. L'atmosphère est-elle amicale et constructive ou caustique et corrosive ? L'humour, les rires et l'amusement sont des composants positifs qui font d'un groupe un environnement plaisant. Les actes de bonté aléatoires sont aussi possible dans les communautés virtuelles et peuvent même se poursuivre dans la vie réelle.
check.webmoney.ru
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Displaying in front of these frames translucid pannels of different color and motioned by ropes, the general or local
tone of
the tableau could be changed, producing on the whole tableau or parts of it some effects ranging from thick fog to bright sunlight.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
photo-museum.org
comme domaine prioritaire
Le Diorama avait de quoi impressionner le visiteur. La salle, de douze mètres de diamètre, contenait trois cent cinquante places. Par rotation, la salle venait se placer devant une ouverture de 7,5 m de large et 6,5 m de haut, faisant office d’avant-scène et dont les cotés allaient en s’évasant jusqu’au fameux tableau peint sur les deux faces qui mesurait 14 m de haut sur 22 m de large. C’est alors que le spectacle commençait. Au-delà du tableau, de grands châssis vitrés permettaient l’éclairage par derrière ou par transparence, tandis que d’autres châssis donnaient, depuis les combles, un éclairage par le haut et par le devant. En interposant devant ces châssis des panneaux translucides teints de différentes couleurs et actionnés par des cordages, on pouvait changer la tonalité générale ou locale du tableau, permettant ainsi de produire sur le tableau entier, ou en quelques points, des effets allant du brouillard intense au soleil éclatant. Le spectacle durait environ quinze minutes, après quoi la salle entrait à nouveau en rotation et venait progressivement se placer devant une nouvelle ouverture identique à la précédente, pratiquée dans la circonférence de la salle. Un nouveau tableau se présentait à la vue des spectateurs et un nouveau quart d’heure d’animation par des jeux de lumière pouvait commencer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10