gidi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      648 Results   128 Domains   Page 5
  2 Hits clashroyale.com  
Kütük: Oluşturma süresi %66 düşürüldü, gidiş hızı %20 artırıldı
La Bûche : temps d’apparition réduit de 66 %, vitesse augmentée de 20 %
Kampfholz: Wartezeit um 66 % verringert, Geschwindigkeit um 20 % erhöht
Il Tronco: tempo di schieramento ridotto del 66%, velocità di movimento aumentata del 20%
O Tronco: redução de 66% no tempo de lançamento do feitiço e redução de 20% no tempo de mobilização.
غولم: زاد ضرر الإصابة والموت بنسبة 5% وزادت نقاط الإصابة بنسبة 1%
De stam: inzetduur verkort met 66%, snelheid verhoogd met 20%
골렘: 공격 및 데스 데미지 5% 증가, HP 1% 증가
Tømmerstokken: Utleggingstid redusert med 66 %, hastighet økt med 20 %
Бревно: время призыва уменьшено на 66 %, скорость перемещения увеличена на 20 %
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Yarış sırasında gidişata göre, sürücünüze "hız arttır", "Pit'e gir" gibi komutlar verebileceksiniz.
Set your "My Driver" to "Share with Friends" to enable that driver to compete with the "My Driver" of your friends on PlayStation®Network (PSN) in a Remote Race.
Pendant une course, vous pouvez donner des ordres à votre pilote tels que "augmenter l'allure", "arrêt aux stands", etc. en fonction de l'évolution de la course.
Während eines Rennens kannst du deinem Fahrer Kommandos, wie etwa “Schneller fahren”, “Boxenstopp” etc., geben, je nachdem wie das Rennen läuft.
Durante las carreras, puedes darle órdenes a tu piloto (como “Aumentar ritmo” o “Boxes”) en función de la situación.
Nel corso di una gara puoi dare ordini ai tuoi piloti, come ad esempio "Incrementa andatura" o "Rientra ai box", sulla base di quanto accade in pista.
Durante uma corrida, podes dar ordens ao teu piloto como "Aumentar Ritmo", "Entrar nas Boxes", e outras, dependendo de como a corrida estiver a decorrer.
Tijdens de race geef je instructies zoals 'snelheid maken', en 'pitstop', afhankelijk van het raceverloop.
マイドライバーのレース中は、戦況を確認しながら「ペースを上げろ」「ピットインせよ」といった指示を出します。ドライバーの能力や性格により、指示通りの結果になるとは限りません。
Podczas wyścigu możesz wydawać kierowcy polecenia, takie jak „przyspiesz” i „zjedź do boksu”, w zależności od rozwoju sytuacji na torze.
В ходе заезда вы можете отдавать своим гонщикам различные указания: например, "увеличить скорость", "заехать на пит-стоп" и т.п.
  52 Hits arabic.euronews.com  
Euro Bölgesi’nde kötüye gidiş duruyor mu?
Eurozone inflation down, interest rate cut to follow?
Düstere Aussichten für Eurozone in 2013
Hollande: vogliamo un compromesso ragionevole per il bilancio UE
Sinais de recuperação económica da zona euro
الرئيس الفرنسي يطالب بتسوية معقولة حول الميزانية الاوروبية
Η μεγάλη μάχη της Κύπρου τη Δευτέρα
کاهش تورم در منطقه پولی یورو
Олланд – проти великих скорочень у бюджеті ЄС
  www.suissebank.com  
Banka garantisinin anlam ve gayesi esas olarak ya kendisini sözleşmeden oluşan mesuliyetin yerine getirilmemesine veya sözlenildiği gibi yerine getirilmemesine karşın güvenceye almaktır ve böylece muhtemel bir zarara karşı güvencede olmaktır, ya da herhangi bir işin olumsuz gidiş riskini karşılamaktır.
The sense and purpose of a bank guarantee is mainly to hedge itself against the non-fulfilment of contractual obligations or the failure to fulfil them in accordance with agreements and thus against a possible loss, or to cover the risk of the negative course of a business transaction of whatever type. The bank guarantee is not a payment tool but a hedging tool which brokers have enjoyed recommending mainly in the field of foreign trade since the 1950s due to its simple use and relatively low cost, and it is used by traders or project developers.
L'objectif de la garantie bancaire est principalement: d'une part de s'assurer contre des obligations contractuelles auxquelles il ne serait pas satisfait, ou du moins auxquelles il ne serait pas satisfait selon les termes de l'accord passé, et de cette manière s'assurer contre d'éventuels dommages; d'autre part de couvrir le risque de mauvais déroulement d'une transaction. La garantie bancaire n'est pas un instrument de paiement mais un instrument de garantie principalement conseillé par les courtiers depuis les années 1950 dans le commerce extérieur en raison de son maniement facile et de son faible coût, et utilisé par les négociants et les développeurs de projets.
Sinn und Zweck einer Bankgarantie ist es hauptsächlich, sich entweder gegen eine nicht oder nicht vereinbarungsgemäß erfolgte Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen und damit gegen einen möglichen Schaden abzusichern, oder das Risiko des negativen Verlaufs eines Geschäftes beliebiger Art abzudecken. Die Bankgarantie ist kein Zahlungsinstrument sondern ein Sicherungsinstrument, welches seit den 50er Jahren hauptsächlich im Außenhandel aufgrund einer einfachen Handhabung und relativ geringem Kostenaufwand gerne von Brokern empfohlen und von Händlern oder Projektentwicklern genutzt wird.
El sentido y el propósito de una garantía bancaria es principalmente cubrir el incumplimiento de obligaciones contractuales o el fallo a la hora de cumplirlas según acuerdos, y por lo tanto frente a una posible pérdida, o cubrir el riesgo del trascurso negativo de una transacción de negocios de cualquier tipo. La garantía bancaria no es un instrumento de pago, sino un instrumento de cobertura que los brokers han estado recomendando principalmente en el campo del comercio exterior desde los años 50 debido a su sencillo y uso y relativamente bajo coste, y es utilizado por comerciantes o promotores de proyectos.
المعنى و الهدف الأساسي من الضمان المصرفي هو التامين ضد عدم تنفيذ بند من بنود الاتفاقية المبرمة و مستلزماتها أو ضد عدم تنفيذ الاتفاقية بالأصل و بالتالي ضد الخسارة التي قد تنجم عنها أو التامين ضد خطر المسار السلبي الذي قد ينجم عنها في المعاملات المصرفية بسبب ذلك. الضمان المصرفي هو ليس أداة للدفع بل أداة للتأمين التي ينصح بها منذ الخمسينات من قبل الوسطاء الماليين بشكل أساسي في المعاملات الخارجية و التي تستخدم من قبل التجار و مطوري المشاريع بشكل أساسي.
Главным образом, цель банковской гарантии - это страхование от случаев невыполнения или недостаточного выполнения договорных обязательств и, тем самым, возможного ущерба или минимизация рисков негативного исполнения сделки любого рода. Банковская гарантия является не платежным инструментом, а инструментом обеспечения сделки, который всилу простого обращения и относительно низких затрат с 50-ых годов рекомендуется брокерами в основном в сфере внешней торговли и используется торговыми компаниями.
  www.suissebank.ru  
Banka garantisinin anlam ve gayesi esas olarak ya kendisini sözleşmeden oluşan mesuliyetin yerine getirilmemesine veya sözlenildiği gibi yerine getirilmemesine karşın güvenceye almaktır ve böylece muhtemel bir zarara karşı güvencede olmaktır, ya da herhangi bir işin olumsuz gidiş riskini karşılamaktır.
The sense and purpose of a bank guarantee is mainly to hedge itself against the non-fulfilment of contractual obligations or the failure to fulfil them in accordance with agreements and thus against a possible loss, or to cover the risk of the negative course of a business transaction of whatever type. The bank guarantee is not a payment tool but a hedging tool which brokers have enjoyed recommending mainly in the field of foreign trade since the 1950s due to its simple use and relatively low cost, and it is used by traders or project developers.
L'objectif de la garantie bancaire est principalement: d'une part de s'assurer contre des obligations contractuelles auxquelles il ne serait pas satisfait, ou du moins auxquelles il ne serait pas satisfait selon les termes de l'accord passé, et de cette manière s'assurer contre d'éventuels dommages; d'autre part de couvrir le risque de mauvais déroulement d'une transaction. La garantie bancaire n'est pas un instrument de paiement mais un instrument de garantie principalement conseillé par les courtiers depuis les années 1950 dans le commerce extérieur en raison de son maniement facile et de son faible coût, et utilisé par les négociants et les développeurs de projets.
Sinn und Zweck einer Bankgarantie ist es hauptsächlich, sich entweder gegen eine nicht oder nicht vereinbarungsgemäß erfolgte Erfüllung vertraglicher Verpflichtungen und damit gegen einen möglichen Schaden abzusichern, oder das Risiko des negativen Verlaufs eines Geschäftes beliebiger Art abzudecken. Die Bankgarantie ist kein Zahlungsinstrument sondern ein Sicherungsinstrument, welches seit den 50er Jahren hauptsächlich im Außenhandel aufgrund einer einfachen Handhabung und relativ geringem Kostenaufwand gerne von Brokern empfohlen und von Händlern oder Projektentwicklern genutzt wird.
El sentido y el propósito de una garantía bancaria es principalmente cubrir el incumplimiento de obligaciones contractuales o el fallo a la hora de cumplirlas según acuerdos, y por lo tanto frente a una posible pérdida, o cubrir el riesgo del trascurso negativo de una transacción de negocios de cualquier tipo. La garantía bancaria no es un instrumento de pago, sino un instrumento de cobertura que los brokers han estado recomendando principalmente en el campo del comercio exterior desde los años 50 debido a su sencillo y uso y relativamente bajo coste, y es utilizado por comerciantes o promotores de proyectos.
المعنى و الهدف الأساسي من الضمان المصرفي هو التامين ضد عدم تنفيذ بند من بنود الاتفاقية المبرمة و مستلزماتها أو ضد عدم تنفيذ الاتفاقية بالأصل و بالتالي ضد الخسارة التي قد تنجم عنها أو التامين ضد خطر المسار السلبي الذي قد ينجم عنها في المعاملات المصرفية بسبب ذلك. الضمان المصرفي هو ليس أداة للدفع بل أداة للتأمين التي ينصح بها منذ الخمسينات من قبل الوسطاء الماليين بشكل أساسي في المعاملات الخارجية و التي تستخدم من قبل التجار و مطوري المشاريع بشكل أساسي.
Главным образом, цель банковской гарантии - это страхование от случаев невыполнения или недостаточного выполнения договорных обязательств и, тем самым, возможного ущерба или минимизация рисков негативного исполнения сделки любого рода. Банковская гарантия является не платежным инструментом, а инструментом обеспечения сделки, который всилу простого обращения и относительно низких затрат с 50-ых годов рекомендуется брокерами в основном в сфере внешней торговли и используется торговыми компаниями.
  8 Hits ww.nabertherm.de  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  11 Hits www.biogasworld.com  
AirEuropa – Madrid’ten Prag’a gidiş dönüş 102EUR’dan başlayan fiyatlarla. www.aireuropa.com
German Wings – operates low cost route to Prague from Cologne Bonn in the Germany. Cheapest one-way fares come to €33 including taxes. Germanwings.com
AirEuropa – Hin- und zurück von Madrid nach Prag ab 102 Euro www.aireuropa.com
Air Berlín – puedes volar desde Manchester y Londres hasta Viena o Nuremberg y luego coger un tren hasta Praga. www.airberlin.com
Brussels Airlines vola da Brussels a Praga per soli 50 EUR. www.brusselsairlines.com
Air Berlin – você pode viajar de Manchester e Londres para Viena ou Nuremberga e depois apanhar um comboio para Praga. www.airberlin.com
” i Londrës drejt Pragës, 120 £ vajtje-ardhje, përfshirë taksat. www.ba.com
Sterling – The no-frillier airline. Routes from Billund, Copenhagen, Goteborg, Oslo and Stockholm – www.sterling.dk
Air Berlin – Du kan flyve fra Manchester og London til Wien eller Nürnberg og derefter tage et tog til Prag. www.airberlin.com
NordicAirlink – odavad lennud Stockholmist Prahasse. www.flynordic.com
Brussels Airlines lentää Brusselistä Prahaan jopa 50 EUR. www.brusselsairlines.com
AirEuropa –Madridból Prágába retúr 102EUR-tól. www.aireuropa.com
Brussels Airlines skrydžiai iš Briuselio į Prahą tik už 50 EUR. www.brusselsairlines.com
Aireuropa – z Madrytu do Pragi w obie strony od 102 euro. Www.aireuropa.com
Wind Jet – leti iz italijanske Verone. www.volawindjet.it
Nordic Airlink – Lēti lidojumi no Stokholmas uz Prāgu. www.FlyNordic.com
  8 Hits www.nabertherm.es  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  8 Hits www.nabertherm-rus.ru  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Полупроводниковые реле для управления нагревом печи. Малошум-ные и практически неизнашиваемые - полупроводниковые реле срабатывают с короткими тактами, оптимально адаптируя изменение температуры к кривой обжига.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  2 Hits www.jedawebdesign.com.mx  
Kesim işleminde daha düşük geliş-gidiş kayıpları
Cortes más limpios gracias a menores coeficientes de fricción
meno perdite di avanzamento/ritorno nel processo di taglio
Menos perdas de partida e parada do processo de corte
Egyenletesebb vágás az alacsonyabb súrlódási együtthatók miatt
czyste cięcia dzięki niskiemu współczynnikowi tarcia
  www.tiglion.com  
Her birim, bağımsız olarak çalışmasını sağlayan yerleşik bir kontrol sistemine sahiptir. Birim, gidiş ve geliş yönündeki SMEMA iletişim özellikleri sayesinde sistemdeki diğer birimlere bağlanabilir. Modüller ayrıca bir ana kontrol sistemi kullanılarak daha üst düzeydeki izleme veya yönlendirme sistemlerine bağlanabilir.
Each unit has an on-board control system which allows it to function independently. The unit can be linked to others in the system by utilizing their upline and downline SMEMA communications. The modules can also link to a higher level monitoring or routing system by utilizing a host control system. All units have ESD safe designs and are CE marked.
Chaque unité est dotée d'un système de commande embarqué qui lui permet de fonctionner de façon indépendante. L'unité peut être reliée à d'autres modules du système grâce aux communications SMEMA en amont et en aval. Les modules peuvent également être reliés à un système de surveillance ou d'acheminement de niveau supérieur à l'aide d'un système de commande hôte. Toutes les unités présentent une protection contre les décharges électrostatiques et sont certifiées CE.
In jede Einheit ist ein Steuerungssystem integriert, das einen unabhängigen Betrieb ermöglicht. Darüber hinaus können die Einheiten über ihre SMEMA-Kommunikationsfunktionen mit vor- bzw. nachgelagerten Stationen mit anderen Einheiten verknüpft werden. Zudem besteht die Möglichkeit, die Module durch Verwendung eines Host-Steuerungssystems mit einem übergeordneten Überwachungs- oder Streckenführungssystem zu verknüpfen. Alle Einheiten bieten Schutz vor elektrostatischen Entladungen und verfügen über die CE-Kennzeichnung.
Cada módulo dispone de un sistema de control integrado que permite a la unidad funcionar de manera independiente. La unidad puede conectarse a otras en el sistema al utilizar sus comunicaciones SMEMA superiores e inferiores. Los módulos pueden vincularse también a un sistema de control o enrutamiento de nivel superior utilizando un sistema de control de host. Todas las unidades incorporan protección antiestática y cuentan con la certificación CE.
Ciascuna unità è dotata di un sistema di controllo integrato che ne consente il funzionamento indipendente. L'unità può essere collegata alle altre unità presenti nel sistema tramite le comunicazioni SMEMA a monte e a valle. I moduli possono essere collegati anche a un sistema di monitoraggio o di instradamento di livello superiore, utilizzando un sistema di controllo centrale. Tutte le unità sono ESD e sono provviste di contrassegno CE.
Cada unidade tem um sistema de controle integrado que permite sua operação independente. A unidade pode ser vinculada a outras no sistema por meio da utilização de suas comunicações SMEMA com processos anteriores e posteriores na linha. Os módulos também podem ser conectados a um monitoramento de nível mais alto ou sistema roteador utilizando um sistema de controle de host. Todas as unidades são projetadas com segurança ESD e possuem marcação CE.
各ユニットにはオンボード制御システムがあり、これによってユニットは独立して機能できます。上流/下流SMEMA通信を利用して、各ユニットをシステム内の他のユニットとリンクすることもできます。また、ホスト制御システムを使用して、モジュールを上位レベルのモニタリングまたはルーティングシステムとリンクすることもできます。すべてのユニットは、ESD保護設計を採用し、CEマーク付きです。
Każdy moduł posiada własny system sterowania, dzięki któremu praca modułu może być całkowicie niezależna od reszty urządzeń. Moduł może być też połączony z innymi modułami należącymi do danego systemu i komunikować się z poprzedzającymi go i następnymi urządzeniami w standardzie SMEMA. Moduły mogą być również połączone z nadrzędnymi systemami monitoringu lub sterowania za pośrednictwem systemu sterowania głównego komputera. Wszystkie moduły są zabezpieczone przed wyładowaniami elektrostatycznymi i posiadają znak CE.
Каждый модуль оснащен встроенной системой контроля, которая обеспечивает независимую работу блока. Блок может быть связан с другими блоками, расположенными выше и ниже в линии, посредством коммуникации SMEMA. С помощью системы центрального управления модули могут устанавливать связь с системой высокоуровневого мониторинга или системой выбора маршрута. Все блоки имеют конструкцию, соответствующую требованиям безопасности ESD, и маркировку CE.
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
#el #gidiş #öğretmen #okul çocuk
#enfant de l’école #enseignant #main #va
#gehen #Hand #Lehrer #Schulkind
#mano #niño de escuela #Profesor #va
#andando #bambino in età scolare #insegnante #mano
#escola infantil #flagelo #indo #Professor
#buitenschoolse #gaan #hand #leraar
#ići #ruku #školo dijete #učitelj
#chodit #ruka #školní dítě #učitel
#hånd #igangværende #lærer #skole barn
#käsi #koulussa lapsi #menossa #opettaja
#iskolás gyerek #kéz #megy #tanár
#akan #anak sekolah #guru #tangan
#hånd #kommer #lærer #skoler barn
#będzie #dziecko w szkole #nauczyciel #ręka
#copilul de scoala #mană #merge #profesor
#bude #Ručné #škola dieťa #učiteľ
#hand #kommer #lärare #skolan barn
#bàn tay #đi #giáo viên #trường học trẻ em
  secure.avaaz.org  
Dünya çapında ise 10 kadından yedisi hayatlarının bir döneminde fiziksel ya da cinsel saldırıya uğruyor. Delhi'de yaşanan bu vahşet artık bardağı taşıran son damla oldu -- yıl 2013 ve kadına karşı yürütülen bu vahşi ve yoz savaş sona ermeli. Bu gidişe Hindistan'da dur diyerek işe başlayabiliriz.
W całych Indiach wybuchły masowe protesty. Ludzie krzyczą, że przelała się szala goryczy, że tego już za wiele. Według ostatnich szacunków w Indiach, co 22 minut gwałcona jest kobieta, a niewielu sprawców podlega jakiejkolwiek karze. Globalnie 7 na 10 kobiet doznaje w swym życiu fizycznego lub seksualnego ataku. Ten horror w Delhi to ostatnia kropla -- w 2013 brutalne ataki i globalna wojna przeciwko kobietom musi się zakończyć. Rozpocznijmy rysowanie tej grubej kreski w Indiach.
  9 Hits www.sunexpress.com  
Katılım koşulları: İki kişilik gidiş ve dönüş uçak bileti. Rezervasyon talep üzerine yapılır. Sınırlı koltuk sayısı. Uçuş rezervasyonları kesindir. Tüm ana sezon ve resmi tatil dönemleri, Ramazan ve Kurban Bayramı gibi hariçtir.
Terms and conditions: Round-trip tickets for two people. Booking is made upon request. Limited seat allocation. The flights are not flexible once booked. Peak season, school holidays and public holidays such as Eid and the Feast of Sacrifice are excluded.
Les côtes magnifiques de la région égéenne et la Riviera turque qui s‘étendent sur plusieurs kilomètres offrent des plages de sable blanc et une eau claire de couleur turquoise. Voilà ce qu‘il vous faut pour vous ressourcer. Les amateurs de la culture ne seront pas oubliés: Admirez toute la diversité que la Turquie vous offre et découvrez des monuments historiques, des ports idylliques et des bazars colorés.
Hin- und Rückflug von Deutschland auf eine der Kanarischen Inseln für zwei Personen. Die Buchung erfolgt nach Anfrage. Begrenzte Sitzplatzkontingente. Die Flüge sind fest gebucht. Ausgenommen sind alle Hochsaison- und Ferientermine sowie Feiertage wie Zuckerfest und Opferfest.
Условия участия: Перелёт туда и обратно на два лица. Бронирование по предварительному запросу. Число мест ограничено. Отказ от забронированных билетов, а также любые изменения даты вылета или номера рейса невозможны. Из перечня рейсов исключены рейсы, вылетающие в разгар сезона, в дни школьных каникул и праздников, например, Рамадан и Курбан-байрам.
  7 Hits www.nabertherm.fr  
İşletim sırasında sessiz çalışma özellikleri ile birlikte, yarı iletken röleler kısa ritimler doğrultusunda şalt edilerek, ısı derecesi gidişatının, pişirme çizelgesine yönelik optimal bir biçimde uyarlanmasını sağlamaktadır.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
La puissance est transmise par des relais statiques. Ils sont silencieux, pratiquement inusables et battent en cadence rapide pour permettre de s'adapter idéalement à la courbe de cuisson demandée.
Halbleiterelais zur Ansteuerung der Ofenheizung. Geräuscharm im Betrieb und nahezu verschleißfrei schalten die Halbleiterrelais in kurzen Takten zur optimalen Angleichung des Temperaturverlaufes an die Brennkurve.
Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.
Relè a semiconduttore per il comando del riscaldamento del forno. Silenziosi durante il funzionamento e pressoché esenti da usura i relè a semiconduttore intervengono in tempi brevi per adattare l’andamento della temperatura in modo ottimale alla curva di cottura.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Halfgeleider relais voor de aansturing van de ovenverhitting. Geluidsarm tijdens de werking en nagenoeg slijtvast schakelen de halfgeleider relais in korte etappes voor de optimale afstemming van het temperatuur-verloop op de stookcurve.
Solid-state relays control the kiln heating. Operating silently and nearly wear-resistant, the solid-state relays switch with short pulses, giving excellent temperature uniformity and fast response times.
Polovodičové relé k ovládání vytápění pece. Polovodičová relé jsou v provozu tichá, téměř nepodléhají opotřebení a spínají v krátkých taktech k optimálnímu vyrovnání teplotního průběhu podle vypalovací křivky.
Félvezető relék a kemence vezérléséhez. Hangtalanul és szinte kopás mentesen, rövid ütemekben kapcsolgatnak a félvezető relék optimálisan közelítve az égetés lefutását az égetési görbéhez
Przekaźnik półprzewodnikowy do sterowania grzaniem pieca. Cicho pracujące i prawie nie ulegające zużyciu przekaźniki półprzewodnikowe przełączają z dużą częstotliwością, umożliwiając optymalne dopasowanie przebiegu temperatury do krzywej wypalania.
Halvledarrelän för styrning av ugnens upphettning. Tystgående och nästan slitagefritt kopplar halvledarreläer i korta intervall för optimal utjämning av temperaturförloppet i brännkurvan.
  3 Hits www.austrian.com  
Gidiş-Dönüş
Spiatočný let
  12 Hits www.escuela-montalban.com  
Chef-Chaouen'ye gidiş
Départ pour Chef-Chaouen
Lunch, en daarna wat vrije tijd
アルヘシラスからグラナダへ
  www.avaaz.org  
Dünya çapında ise 10 kadından yedisi hayatlarının bir döneminde fiziksel ya da cinsel saldırıya uğruyor. Delhi'de yaşanan bu vahşet artık bardağı taşıran son damla oldu -- yıl 2013 ve kadına karşı yürütülen bu vahşi ve yoz savaş sona ermeli. Bu gidişe Hindistan'da dur diyerek işe başlayabiliriz.
لقد خرج المواطنون من جميع أنحاء الهند في مظاهرات حاشدة وقالوا كفى. في الهند، تتعرض امرأة للاغتصاب كل ٢٢ دقيقة، ولا يرى منهن العدالة إلا القليل. عالمياً، ستتعرض ٧ من أصل ١٠ نساء للاعتداء الجسدي أو الجنسي مرة واحدة على الأقل في حياتها. على هذه الحادثة المرعبة التي حدثت في دلهي أن تكون بمثابة اللحظة الحاسمة -- إننا في عام ٢٠١٣، وعلى الحرب الوحشية الفاسدة على النساء في جميع أنحاء العالم أن تتوقف. يمكننا أن نبدأ برسم هذه الخطوط الحمراء من الهند.
W całych Indiach wybuchły masowe protesty. Ludzie krzyczą, że przelała się szala goryczy, że tego już za wiele. Według ostatnich szacunków w Indiach, co 22 minut gwałcona jest kobieta, a niewielu sprawców podlega jakiejkolwiek karze. Globalnie 7 na 10 kobiet doznaje w swym życiu fizycznego lub seksualnego ataku. Ten horror w Delhi to ostatnia kropla -- w 2013 brutalne ataki i globalna wojna przeciwko kobietom musi się zakończyć. Rozpocznijmy rysowanie tej grubej kreski w Indiach.
Pe tot cuprinsul Indiei, oamenii au reacționat printr-un val de proteste furioase, exprimându-și indignarea și revolta față de o stare de fapt intolerabilă. În țara care reprezintă cea mai mare democrație din lume, o femeie este violată la fiecare 22 de minute, iar marea majoritate a violurilor și agresiunilor rămân nepedepsite. Este un război nedeclarat împotriva femeilor, și nu doar în India. La nivel global, 7 din 10 femei sunt abuzate fizic sau psihic pe parcursul vieții. Oroarea petrecută în Delhi este picătura care a umplut paharul. Suntem în anul 2013 și a sosit timpul să punem capăt acestui război brutal și perfid împotriva femeilor, iar India este locul unde putem trage o primă linie de demarcație.
По всей Индии люди ответили массовыми акциями неповиновения, чтобы сказать: «Хватит!» Каждые 22 минуты в Индии совершается изнасилование – и лишь очень немногим женщинам удается добиться справедливости. В глобальном масштабе, 7 из 10 женщин за свою жизнь сталкиваются с проявлениями физического или сексуального насилия. Случившееся в Дели – последняя капля. Мы живем в 2013 году и жестокая, бесчеловечная и не ограниченная национальными рамками война с женщинами должна подойти к концу. Мы можем начать изменение международной ситуации с Индии.
  4 Hits www.citytrain.li  
Havaalanı transferlerinde gidiş ve dönüş için %25 indirim imkanı
25% discount for round way airport transfers
  7 Hits www.kempinski.com  
Gidiş-dönüş havaalanı transferi (Antalya Havaalanı)
Roundtrip Airport transfer (Antalya International Airport)
  wordplanet.org  
5 Böylece Yahuda ve Benyamin oymaklarının boy başları, kâhinler*, Levililer ve ruhları Tanrı tarafından harekete geçirilen herkes, RAB'bin Yeruşalim'deki Tapınağı'nı yeniden yapmak için gidiş hazırlıklarına girişti.
5 Then rose up the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem.
5 Da machten sich auf die Häupter der Sippen aus Juda und Benjamin und die Priester und Leviten, alle, deren Geist Gott erweckt hatte, um hinaufzuziehen und das Haus des HERRN zu Jerusalem zu bauen.
5 Entonces se levantaron los cabezas de las familias de Judá y de Benjamín, y los sacerdotes y Levitas, todos aquellos cuyo espíritu despertó Dios para subir á edificar la casa de Jehová, la cual está en Jerusalem.
5 Allora i capi famiglia di Giuda e di Beniamino, i sacerdoti e i Leviti, tutti quelli ai quali Iddio avea destato lo spirito, si levarono per andare a ricostruire la casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme.
5 Toe het die familiehoofde van Juda en Benjamin klaargemaak, en die priesters en die Leviete—elkeen wie se gees God opgewek het om op te trek, om die huis van die HERE wat in Jerusalem is, te bou.
5 پس‌ رؤسای‌ آبای‌ یهودا و بنیامین‌ و كاهنان‌ و لاویان‌ با همه‌ كسانی‌ كه‌ خدا روح‌ ایشان‌ را برانگیزانیده‌ بود برخاسته‌، روانه‌ شدند تا خانه‌ خداوند را كه‌ در اورشلیم‌ است‌ بنا نمایند.
5 तब यहूदा और बिन्यामीन के जितने पितरों के घरानों के मुख्य पुरूषों और याजकों और लेवियों का मन परमेश्वर ने उभारा था कि जा कर यरूशलेम में यहोवा के भवन को बनाएं, वे सब उठ खड़े हुए;
5 Fölkelének azért Júda és Benjámin családfõi és a papok és a Léviták, és mindnyájan, a kiknek felindítá az Isten lelköket, hogy felmenjenek az Úr házának építésére, mely Jeruzsálemben van.
5 Kemudian para kepala kaum dari suku Yehuda dan Benyamin, para imam dan orang-orang Lewi, dan setiap orang yang hatinya digerakkan oleh Allah, berkemas-kemas untuk pulang ke Yerusalem dan membangun kembali Rumah TUHAN.
5 Da gjorde Judas og Benjamins familiehoder og prestene og levittene -- alle i hvis ånd Gud vakte slike tanker, sig rede til å dra op for å bygge Herrens hus i Jerusalem.
5 Tedy powstali przedniejsi z domów ojcowskich, z Judy i z Benjamina, i kapłani, i Lewitowie; wszelki, którego ducha pobudził Bóg, aby szli, a budowali dom Pański, który jest w Jeruzalemie;
5 Capii de familie din Iuda şi Beniamin, preoţii şi Leviţii, şi anume toţi aceia al căror duh l -a trezit Dumnezeu, s'au sculat să meargă să zidească la Ierusalim Casa Domnului.
5 И поднялись главы поколений Иудиных и Вениаминовых, и священники и левиты, всякий, [в ком] возбудил Бог дух его, чтобы пойти строить дом Господень, который в Иерусалиме.
5 Bấy giờ những trưởng tộc của Giu-đa và Bên-gia-min, những thầy tế lễ, và người Lê-vi, cả thảy những người nào Ðức Chúa Trời cảm động lòng có ý đi lên xây cất đền thờ của Ðức Giê-hô-va tại Giê-ru-sa-lem, bèn chổi dậy.
5 তখন যিহূদা ও বিন্যামীন উপজাতির পরিবারের অধিনায়করা প্রভুর মন্দির নির্মাণের জন্য জেরুশালেমে য়েতে প্রস্তুত হল| অন্যান্য লোকরাও, যারা ঈশ্বরের দ্বারা উত্সাহিত হয়েছিল, তারাও তাদের সঙ্গে য়োগদান করতে প্রস্তুত হল|
5 ਫ਼ੇਰ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਆਗੂ, ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਮੰਦਰ ਉਸਾਰਨ ਲਈ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਏ। ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਸਭ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ ਗਏ।
5 Ndipo wakaondoka wakuu wa mbari za mababa, wa Yuda na Benyamini, na makuhani, na Walawi, naam, watu wote ambao Mungu amewaamsha roho zao kukwea, ili kuijenga nyumba ya Bwana, iliyoko Yerusalemu.
5 Markaasaa waxaa kacay madaxdii qolooyinka reer Yahuudah iyo reer Benyaamiin, iyo wadaaddadii, iyo reer Laawi, iyo xataa dhammaan intii kale ee Ilaah ruuxooda kiciyey si ay u tagaan oo ay u dhisaan guriga Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal.
5 ಆಗ ಯೆಹೂದ, ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ್‌ ತಂದೆಗಳ ಮುಖ್ಯ ಸ್ಥರೂ ಯಾಜಕರೂ ಲೇವಿಯರೂ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಲ್ಲಿರುವ ಕರ್ತನ ಆಲಯವನ್ನು ಕಟ್ಟುವದಕ್ಕೆ ಹೋಗಲು ಕರ್ತನಿಂದ ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರೆಲ್ಲರೂ ಎದ್ದರು.
4 ଆଉ ଯେ କୌଣସି ଲୋକ ଅନ୍ୟଠା ରେ ବାସ କରୁଛନ୍ତି, ସହେି ସ୍ଥାନର ଲୋକମାନେ ୟିରୁଶାଲମସ୍ଥ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ନିମନ୍ତେ ସ୍ବଇଛା ରେ ଦତ୍ତ ନବୈେଦ୍ଯ ଛଡା ରୂପା, ସୁନା, ନାନାଦ୍ରବ୍ଯ ଓ ପଶୁ ଦିଅନ୍ତି।"
5 Nang magkagayo'y nagsibangon ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng Juda at Benjamin, at ang mga saserdote, at ang mga Levita, sa makatuwid baga'y lahat na ang diwa'y kinilos ng Dios na magsiahong itayo ang bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem.
5 అప్పుడు యూదా పెద్దలును, బెన్యామీనీయుల పెద్దలును, యాజకులును లేవీయులును ఎవరెవరి మనస్సును దేవుడు ప్రేరేపించెనో వారందరు వారితో కూడుకొని వచ్చి, యెరూషలేములో ఉండు యెహోవా మందిరమును కట్టుటకు ప్రయాణమైరి.
5 تب یہوداہ اور بنیمین کے آبائی خاندانوں کے سرداراور کاہن اور لاوی اور وہ سب جنکے دل کو خدا نے ابھارا اٹھے کہ جاکر خداوند کا گھر جو یروشلم میں ہے بنائیں۔
  avaaz.org  
Dünya çapında ise 10 kadından yedisi hayatlarının bir döneminde fiziksel ya da cinsel saldırıya uğruyor. Delhi'de yaşanan bu vahşet artık bardağı taşıran son damla oldu -- yıl 2013 ve kadına karşı yürütülen bu vahşi ve yoz savaş sona ermeli. Bu gidişe Hindistan'da dur diyerek işe başlayabiliriz.
Across India, people are responding in massive protests to say enough is enough. In India a woman is raped every 22 minutes, and few see justice. Globally, a staggering 7 in 10 women will be physically or sexually abused in their lifetime. This horror in Delhi is the last straw -- it's 2013, and the brutal, venal, global war on women must stop. We can start by drawing the line in India.
لقد خرج المواطنون من جميع أنحاء الهند في مظاهرات حاشدة وقالوا كفى. في الهند، تتعرض امرأة للاغتصاب كل ٢٢ دقيقة، ولا يرى منهن العدالة إلا القليل. عالمياً، ستتعرض ٧ من أصل ١٠ نساء للاعتداء الجسدي أو الجنسي مرة واحدة على الأقل في حياتها. على هذه الحادثة المرعبة التي حدثت في دلهي أن تكون بمثابة اللحظة الحاسمة -- إننا في عام ٢٠١٣، وعلى الحرب الوحشية الفاسدة على النساء في جميع أنحاء العالم أن تتوقف. يمكننا أن نبدأ برسم هذه الخطوط الحمراء من الهند.
W całych Indiach wybuchły masowe protesty. Ludzie krzyczą, że przelała się szala goryczy, że tego już za wiele. Według ostatnich szacunków w Indiach, co 22 minut gwałcona jest kobieta, a niewielu sprawców podlega jakiejkolwiek karze. Globalnie 7 na 10 kobiet doznaje w swym życiu fizycznego lub seksualnego ataku. Ten horror w Delhi to ostatnia kropla -- w 2013 brutalne ataki i globalna wojna przeciwko kobietom musi się zakończyć. Rozpocznijmy rysowanie tej grubej kreski w Indiach.
По всей Индии люди ответили массовыми акциями неповиновения, чтобы сказать: «Хватит!» Каждые 22 минуты в Индии совершается изнасилование – и лишь очень немногим женщинам удается добиться справедливости. В глобальном масштабе, 7 из 10 женщин за свою жизнь сталкиваются с проявлениями физического или сексуального насилия. Случившееся в Дели – последняя капля. Мы живем в 2013 году и жестокая, бесчеловечная и не ограниченная национальными рамками война с женщинами должна подойти к концу. Мы можем начать изменение международной ситуации с Индии.
בכל רחבי הודו, נשים וגברים מפגינים נגד הפקרת בטחונן של נשים. כל 22 דקות נאנסת אשה בהודו, ורק חלק זעום מהאנסים מובאים לדין. בעולם, 7 מתוך 10 נשים יותקפו מינית או פיזית במהלך חייהן. הזוועה בדלהי היא הקש האחרון - אנחנו ב-2013, והמלחמה העולמית נגד נשים חייבת להפסק. הצעד הראשון שלנו הוא לפעול לשינוי בהודו.
  25 Hits www.nato.int  
Aynı şekilde, harekat alanında çokuluslu personele sahip askeri karargahlar olmadığı sürece gereken kuvvetleri saptamak, oluşturmak, bir araya getirmek ve konuşlandırmak, bu kuvvete komuta etmek, kuvvetin idamesini sağlamak, kuvvetleri geri çekebilmek, ve olayların gidişatına göre tepki vermek olanaksızdır.
Equally, it is impossible to identify appropriate forces, generate, assemble and deploy them, command them, sustain them, react to changes in the situation and eventually to recover them without having effective military headquarters with multinational staffs in place. Moreover, all levels within the chain of command - from Brussels to the individual force element - must be linked with the appropriate information technology.
En l'absence de quartiers généraux militaires efficaces disposant d'un personnel international, il est en outre impossible d'identifier les forces appropriées, de les créer, de les assembler et de les déployer, de les commander, d'assurer leur soutien, de réagir aux changements de situation et finalement de récupérer ces forces. Qui plus est, tous les niveaux de la chaîne de commandement - de Bruxelles à l'élément de force individuel - doivent être reliés à l'aide de la technologie de l'information adéquate.
Ebenso ist es ohne ein effizientes militärisches Hauptquartier mit multinationalem Führungsstab unmöglich, die geeigneten Streitkräfte zu bestimmen, deren Aufwuchs, Zusammenstellung, Dislozierung, Führung und Durchhaltefähigkeit zu gewährleisten sowie auf Änderungen der Lage angemessen zu reagieren und die jeweiligen Streitkräfte schließlich wieder abzuziehen. Zudem müssen alle Ebenen der Befehlshierarchie - von Brüssel bis zum einzelnen Truppenteil - mittels geeigneter Informationstechnologien miteinander verbunden sein.
Tampoco se pueden seleccionar, reunir, acoplar y desplegar las fuerzas necesarias, dotarlas de logística y mando unificado, reaccionar ante los cambios operacionales y, finalmente, retirarlas, sin disponer sobre el terreno de centros de mando eficaces con estados mayores multinacionales. Y, además, todos los eslabones de la cadena de mando - desde Bruselas al último soldado - deben estar debidamente conectados informáticamente.
Allo stesso modo, non è possibile identificare le forze adeguate, crearle, assemblarle e dispiegarle, comandarle, sostenerle, reagire agli imprevisti che si potranno determinare ed eventualmente proteggerle, senza possedere efficaci quartier generali militari dotati di personale multinazionale. Inoltre, tutti i livelli della catena di comando - da Bruxelles sino al singolo elemento della forza - devono essere collegati con l'appropriata tecnologia informatica.
De igual modo, é impossível identificar as forças apropriadas, reuni-las e destacá-las, comandá-las, mantê-las, reagir às mudanças da situação e, eventualmente, recolhê-las sem ter quartéis-generais militares eficazes guarnecidos com pessoal multinacional. Além disso, todos os níveis da cadeia de comando - desde Bruxelas até aos elementos individuais das forças - devem estar ligados com a tecnologia da informação apropriada.
Ομοίως, είναι αδύνατον να προσδιοριστούν οι κατάλληλες δυνάμεις για να δημιουργηθούν, να συγκεντρωθούν, να αναπτυχθούν, να διοικηθούν, να διατηρηθούν και να αντιδράσουν σε αλλαγές των καταστάσεων και τελικά να τις ανακτήσουν, χωρίς να υπάρχουν αποτελεσματικά στρατιωτικά αρχηγεία με το πολυεθνικό προσωπικό να βρίσκεται στη θέση του. Επιπλέον, όλα τα επίπεδα εντός της ιεραρχίας -- από τις Βρυξέλλες μέχρι το ατομικό στοιχείο δύναμης -- πρέπει να συνδέονται με κατάλληλη τεχνολογία πληροφορικής.
Stejně tak je nemožné definovat vhodné síly, vytvořit je, shromáždit a nasadit, velet jim a udržovat je, reagovat na změny v situaci a případně je stáhnout, aniž by existovalo efektivní vojenské velitelství s mnohonárodními štáby. Všechny úrovně velení od Bruselu až po jednotlivé prvky sil musí být navíc propojeny pomocí vhodných informačních technologií.
Hvis der ikke eksisterer effektive militære hovedkvarterer med multinationale stabe, er det også umuligt at udpege passende styrker, at opstille, samle og indsætte dem, kommandoføre og vedligeholde dem, reagerer på ændringer i situationen og i sidste ende trække dem ud. Derudover skal alle niveauer i kommandokæden være forbundet gennem hensigtsmæssig informationsteknologi, lige fra Bruxelles til de enkelte styrkeelementer.
Hatékony katonai parancsnokságon tevékenykedő többnemzetiségű vezérkar hiányában nem lehet meghatározni az egy adott feladathoz szükséges haderőket, azokat összeállítani, felszerelni és telepíteni, irányítani, fenntartani, a helyzet változásaira megfelelően reagálni, és végül a csapatok hazaszállítani. Ráadásul a szolgálati út minden szintjét Brüsszeltől az adott egységig el kell látni a megfelelő információtechnológiai felszereléssel.
På samme måte er det umulig å identifisere passende styrker, bygge opp, samle og deployere dem, sette dem under kommando, opprettholde dem, reagere på endringer i situasjonen og til slutt å trekke dem ut, uten å ha effektive, militære hovedkvarter med multinasjonale staber på plass. Videre må alle nivåer innen kommandokjeden - fra Brussel til det individuelle styrkeelement - være knyttet sammen med hensiktsmessig informasjonsteknologi.
W równym stopniu niemożliwe jest zdefiniowanie właściwych sił zbrojnych, zestawienie ich, zebranie i rozmieszczenie, a także dowodzenie nimi, utrzymanie ich, reagowanie na zmiany sytuacji i ostatecznie wycofanie ich, bez dysponowania efektywnymi wojskowymi kwaterami dowódczymi z międzynarodowym personelem. Co więcej, wszystkie poziomy w łańcuchu dowodzenia - od Brukseli do indywidualnych elementów sił zbrojnych - muszą być połączone z wykorzystaniem właściwej technologii informacyjnej.
Точно также невозможно выделить соответствующие части и подразделения, пополнить, собрать и развернуть их, управлять войсками, обеспечивать их действия, реагировать на изменения обстановки и в завершение операции обеспечить их вывод без действенного штаба, укомплектованного многонациональным личным составом. Более того, все уровни иерархии должностных инстанций - от Брюсселя до отдельных воинских подразделений - должны поддерживать связь, используя соответствующую информационную технику.
Так само неможливо ідентифікувати відповідні сили, генерувати, зібрати та розгорнути їх, управляти ними, підтримувати їх, реагувати на зміни у ситуації і, нарешті, виводити їх, не маючи дієвих військових штабів з багатонаціональним персоналом. Більше того, усі рівні командного ланцюга від Брюсселя до окремих частин мають бути зв’язані між собою за допомогою сучасних інформаційних технологій.
  www.strecs.jp  
Gidiş, dönüş Türkiye - Avusturya: İzmir İnsan Kaynakları Müdürümüz Asena Demir’in uluslararası başarı öyküsü.
Mike Gruhne est Responsable Qualité. Il vous parle de sa carrière passionnante au sein de CCC Leipzig, qu’il a rejoint en 2008.
Christian Layritz schätzt besonders die Menschlichkeit und die internen Weiterentwicklungsmöglichkeiten im CCC.
Najpierw przyjechała z Turcji do Austrii, a potem powróciła do Turcji: międzynarodowa historia sukcesu naszej menedżerki zasobów ludzkich w Izmirze – Aseny Demir.
Din Turcia in Austria si inapoi: povestea de succes international a managerului nostru in Resurse Umane in Izmir,
Jedenkrát Turecko - Rakúsko a späť: medzinárodná Success Story našej Human Resources Manager v Izmire, Aseny Demir.
  www.azerbaijans.com  
Bu dönemde Azerbaycan tiyatrosunda en önemli olay üslup ve alan yönünden iyiye gidiş sürecinin görülmesi idi. Bu dönemin mevcut malzemesine dayalı tiyatro eleştirisi de kendi sınırlarını genişletiyor, bilimsel teorik, estetik kalitesini artırıyordu.
During 70 years of former Soviet Union the theater of Azerbaijan had been in tour only in the territory of the USSR - Moscow, Leningrad, Minsk, Kiev, Tbilisi, Yerevan, Tashkent, etc. places. 71 years after tour of Tbilisi Theatre of Azerbaijan to Turkey in 1919 Azerbaijan State Academic Drama Theatre went on tour in organized form to Turkey. Well-known playwright Ilyas Efandiyev’s "Our strange fate" and "Lovers’ meet in hell" performances were demonstrated. Azerbaijan State Academic National Drama Theater went on tour to Turkey for the second time in 1998.
L’événement le plus important au théâtre d’Azerbaïdjan pendant cette période était l’apparition d’une amélioration au regard du domaine et du style. La critique de théâtre basée sur le matériel présent de cette période s’est développé et augmenté sa qualité théorique, scientifique et esthétique. La critique de théâtre d’Azerbaïdjan est intervenue dans le processus de théâtre dans le cadre des possibilités.
Das wichtigste Ereignis im Theater von Aserbaidschan in dieser Zeit war die Tatsache, dass hinsichtlich der Art und des Bereichs eine Verbesserung verzeichnet wurde. Die sich an die vorhandene Materie dieser Zeit anlehnende theatralische Kritik führte dazu, dass sich die Grenzen des Theaters weiterhin ausbauten und die wissenschaftlich-theoretische und ästhetische Qualität des Theaters ausgeweitet wurde. Die Kritik des aserbaidschanischen Theaters griff nach Möglichkeit ein und trug zu dessen Entwicklung bei.
  fieldroast.com  
Böylece IP'nizi (bilgisayarınızın benzersiz adresi) kimse göremez. Bağlantınız aracılığıyla alınan ve gönderilen her şey şifrelenir, böylece gidiş geliş sırasında bu verilere müdahale edilemez. Bunu bilgisayarınız ve internet arasında bulunan ve internette gizli olarak gezinmenize olanak sağlayan süper güvenli bir VPN sığınağı olarak düşünebilirsiniz.
Using a VPN is like having your own hidden area of the internet — like nobody knowing your home address. You log in using HMA! and we’ll sort you out with one of our many IP addresses to surf the web. Meaning your IP (the unique address of your computer) can’t be seen by anyone. Everything sent back and forth on your connection is encrypted so it can't be intercepted along the way. Think of it as a super secure VPN safe haven between your computer and the internet, allowing you to surf the web privately.
Utiliser un VPN, c'est comme avoir sa propre zone cachée sur Internet, comme si personne ne connaissait son adresse personnelle. Connectez-vous en utilisant HMA! et nous vous donnerons une de nos nombreuses adresses IP pour naviguer sur Internet. Cela signifie que votre adresse IP (adresse unique de votre ordinateur) ne peut être vue par personne. Tout ce qui est envoyé via votre connexion est chiffré et ne peut donc pas être intercepté en cours de route. Considérez cela comme un refuge VPN sécurisé entre votre ordinateur et Internet, vous permettant de naviguer sur Internet de façon privée.
Mit einem VPN schaffen Sie sich Ihren eigenen verborgenen Bereich im Internet – ungefähr so, als würde niemand Ihre Privatadresse kennen. Sie melden sich über HMA! an und wir geben Ihnen zum Surfen eine unserer vielen IP-Adressen. Das bedeutet, dass niemand Ihre IP-Adresse (die eindeutige Adresse Ihres Computers) sehen kann. Alles, was auf Ihrer Verbindung hin- und hergeht, wird verschlüsselt, sodass es nicht unterwegs abgefangen werden kann. Stellen Sie sich das Ganze als einen äußerst sicheren VPN-Hafen zwischen Ihrem Computer und dem Internet vor, der es Ihnen ermöglicht, privat zu surfen.
Usar una VPN es como tener un área propia oculta en Internet, como si nadie supiera la dirección de su casa. El usuario inicia la sesión con HMA! y le asignamos una de nuestras muchas direcciones IP para navegar por la web. Esto significa que la dirección IP (la dirección única del ordenador) no puede verla nadie. Todo el tráfico de la conexión está cifrado para que no pueda ser interceptado por el camino. Piense en ella como un refugio seguro de VPN superprotegida entre el ordenador e Internet para navegar por la web de forma privada.
Usar uma VPN é como ter sua própria área oculta de internet, onde ninguém sabe onde você mora. Você entra usando o HMA! e vamos separar um dos muitos endereços IP para você navegar na web. O que significa que seu IP (o endereço único do seu computador) não pode ser visto por ninguém. Tudo que entra e sai de sua conexão é criptografado de forma que não pode ser interceptado no caminho. Pense nisso como um refúgio muito seguro de VPN entre seu computador e a internet, que permite navegar online com privacidade.
إن استخدام VPN مثل أن يكون لديك منطقتك الخفية بالإنترنت — كأن أحدًا لا يعرف عنوان منزلك. فقط قم بتسجيل الدخول باستخدام HMA! وسنقوم بتصنيفك بأحد عناوين IP المتعددة لدينا لتصفح الويب. بمعنى أن عنوان IP الخاص بك (العنوان الفريد لجهاز الكمبيوتر) لا لأي شخص يمكن رؤيته. حيث يتم تشفير كل شيء يتم إرساله ذهابًا وإيابًا على اتصالك بحيث لا يمكن اعتراضها على طول الطريق. فكر في الأمر باعتبار أن شبكة VPN الآمنة والفائقة ملاذ آمن بين جهاز الكمبيوتر والإنترنت، مما يسمح لك بتصفح الإنترنت بخصوصية.
Met behulp van een VPN kunt u als het ware een verborgen plekje op internet maken, waarbij niemand uw adres kan achterhalen. U meldt u aan met HMA! en wij verstrekken u een IP-adres (een van de vele) waarmee u op het web kunt surfen. Dat betekent dat uw eigen IP-adres (het unieke adres van uw computer) voor niemand meer te zien is. Al het binnenkomende en uitgaande verkeer via uw verbinding wordt versleuteld zodat het niet kan worden onderschept. U kunt het zien als een zwaarbeveiligde VPN-verbinding tussen uw computer en internet, waarmee u volkomen veilig en anoniem over het web kunt surfen.
Å bruke VPN er som å ha et eget skjult område på Internett – som om ingen vet hjemmeadressen din. Du logger bare på med HMA!, så kan du surfe trygt på nettet med en av de mange IP-adressene våre. Dette betyr at IP-adressen din (den unike adressen til datamaskinen) ikke kan ses av noen. Alt som sendes frem og tilbake på tilkoblingen din, krypteres slik at det ikke kan fanges opp underveis. Tenk på det som en trygg VPN-havn mellom enheten din og Internett, som gjør at du kan surfe privat på nettet.
  2 Hits www.lookcreativephoto.com  
Dalışlarımızın gidişatından öte, antrenmanım konusunda farkına vardığım bir konuyu sizlerle paylaşmak istiyorum. 10-20 yaş arası serbest daldığım dönemde en büyük antrenmanım dalmak, dalmak ve mümkün olduğunca çok dalmaktı.
As an aside, now that we have started diving, I wanted to share with you something I’ve come to realize regarding my training. During my teenage years when I started practicing freediving, my main training technique was to dive, dive and dive as frequently as possible. This helped me perfect my technique and made the muscles used specifically for diving very strong, and I could dive to depths of 30-40 meters all day long, which I would do during summers. However, when I got serious about depth records and met Rudi, he made me realize that if I wanted to go deeper, we had to change that mentality completely.
  2 Hits pegasus-pegase.ca  
Söz konusu ülkelere gidişi önleme (ör. Suriye veya Irak'a)
предотвращение и обращение вспять процессов радикализации и насильственного поведения
  2 Hits www.developpementdurable.be  
e- Gidiş dönüş ulaşım bedelleri ile günlük harcırahlar, Seyahat ve Seyahat Avans Yönergesinde belirtilen tutarlar üzerinden ödenir. Bilimsel etkinlik ya da toplantı sonrasında, ulaşım, konaklama ve ilgili masraflar, toplantıya katılım bedeli ve sunumun yapıldığını gösterir belge/katılım belgesi üniversiteye teslim edilir.
e- Round trip transportation fees and daily allowances are paid on the basis of the amounts stated in Travel and Travel Advance Payments Regulation. Vouchers concerning transportation, accommodation and related expenses, and meeting participation fees and the participation document are submitted to the University after the scientific activity/meeting.
  2 Hits batteryman.ch  
what3words bildiğimiz navigasyonu dönüştürüyor. Kent içi gidiş gelişten taksi yolculuğuna kadar, dünyanın herhangi bir noktasına gitmek artık 3 basit kelimeyle yapılabiliyor.
BLOCKS redefine el rol que cumple el reloj inteligente. Su dispositivo modular permite que sus usuarios elijan las funciones y los diseños que mejor se adapten a sus…
System what3words zmienia funkcjonowanie znanej nam dotychczas nawigacji. Dotarcie do dowolnego miejsca na świecie — niezależnie od tego, czy chodzi o dojazd do pracy, przejazd taksówką czy podróż na drugi kontynent — wymaga obecnie jedynie znajomości złożonego z trzech słów adresu.
  www.niceplace.lv  
1:100 ölçeğinde ve online hazırlanan 25. yıl uçağı tasarımında bir Boeing 737-800 ve seçtiğiniz bir SunExpress varış noktasına 2 adet SunExpress bileti (gidiş ve dönüş). Rezervasyon talep üzerine yapılır.
1. One Boeing 737-800 Model Aircraft (scale 1:100) with his/her personal design (as designed on website). The winner will also receive SunExpress Tickets for two persons (and return-tickets) from an airport of departure of his/her choice to a SunExpress destination of his/her choice. The booking is to be requested first. Limited seat-allotments. Flights can be booked anytime, excluding peak season, school holiday dates and general holidays such as Sugar Feast and Eid al-Adha. The winner can neither be disbursed, nor transfer his win to any other person.
1. Ein Boeing 737-800 Modell Maßstab 1:100 in dem Design seines online erstellten Jubiläums-Fliegers und ein SunExpress Ticket für zwei Personen (Hin- und Rückflug) zu einer SunExpress-Destination seiner Wahl. Die Buchung erfolgt nach Anfrage. Begrenzte Sitzplatzkontingente. Die Flüge sind fest gebucht. Ausgenommen sind alle Hochsaisons- und Ferientermine, sowie Feiertage wie Zuckerfest und Opferfest. Der Gutschein ist ab Ausstellungsdatum 1 Jahr gültig. Der Gewinn kann weder ausgezahlt werden, noch ist er übertragbar.
  www.rustanode.com  
Eğitim süreniz boyunca sizinle bir danışman ilgilenecektir. Onunla birlikte eğitimin gidişatı ve işletmedeki uygulamalarınız hakkında düzenli aralıklar ile görüşebilirsiniz.
A tanulmányok egész ideje alatt kapcsolattartó személy áll az Ön rendelkezésére, aki foglalkozik Önnel, és akivel Ön a tanulmányok és a gyakorlat ideje alatt rendszeresen elbeszélgethet.
  www.svb.nl  
Hollanda dışına çıkmadan önce bunu bize daima bildiriniz. Bu bildiriyi yaparken Hollanda'dan gidiş ve Hollanda'ya dönüş tarihinizi de belirtiniz.
Vous devez prévenir à chaque fois la SVB lorsque vous séjournez à l'étranger en précisant la date de départ ainsi que la date de retour aux Pays-Bas.
Benachrichtigen Sie uns jeweils vorab, wenn Sie die Niederlande verlassen. Melden Sie uns das Datum, an dem Sie abreisen, und das Datum, an dem Sie in die Niederlande zurückkehren.
  www.lucafortuna.it  
Hız ayarı; Ekran üzerinde düz gidiş ve köşe dönüş hız ayarı.
Speed adjustment; speed adjustment on screen for straight sewing and corner sewing speed.
  www.zglyfair.com  
Seyahat edebilmeniz için, kişisel verilerinizin göç, sınır kontrol, güvenlik ve terörle mücadele amaçları ya da devlet kurumlarının gerekli gördüğü başka amaçlar için açıklanması ve işlenmesi (gidiş ve/veya çıkış noktasında/noktalarındaki devlet kurumları kuralları gereğince) zorunlu olabilir.
Ihre Meinung ist uns wichtig, um unsere Produkte und Dienstleistungen zu verbessern, und so werden wir Sie eventuell zu Marktforschungszwecken kontaktieren. Sie haben stets die Wahl, ob Sie an unserer Marktforschung teilnehmen möchten.
Arrow 1 2 3 4 5