summe – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'318 Results   1'695 Domains   Page 10
  3 Hits www.eup-network.de  
La venatura del legno di faggio è caratterizzata da ampi raggi che, quando il taglio è diagonale rispetto al fusto, assumono l'aspetto di lingue, i cosiddetti «marezzi».
The grain of the beech wood is characterised by its broad streaks, which, when the trunk is cut diagonally, form the so-called "fladder" (a tongue-shaped grain pattern).
La madrure du hêtre est marquée par de larges rayons qui, en cas de coupe diagonale, font apparaître des veines en forme de langue.
Die Maserung von Buchenholz ist geprägt durch breite Strahlen, die bei diagonalem Schnitt zum Stamm so genannte «Fladern» (zungenförmige Maserungen) ausbilden.
  7 Hits www.dalay.com  
Cucina da esterno in granulato di marmo, dotata di ampi piani di lavoro con finitura lucida CRYSTAL. Composizione tipo con modulo Barbecue e modulo isola. Con porte in legno.
Outdoor cooker in marble grain with large work surfaces and polished CRYSTAL finishing. Typical composition with Barbecue module and island module. With wooden doors.
Cuisine d'extérieur en granulé de marbre, équipée de vastes plans de travail aux finitions polies CRYSTAL. Composée d'un élément barbecue et un élément îlot. Équipée de portes en bois.
Außenküche aus Marmorsand mit großen Arbeitsflächen und Glanzverfertigung CRYSTAL. Zusammensetzung mit Gartenkaminmodul und Inselmodul. Mit Holztüren.
  dr.nsk.hr  
Per matrimoni più ampi, le sale Luna Vietrese e Il Golfo vengono unite per ospitare fino a 300 invitati.
Pour des mariages plus grands, les salles Luna Vietrese et Il Golfo s'unissent pour accueillir jusqu'à 300 convives.
Para bodas más amplias, las salas Luna Vietrese y Il Golfo se unen para recibir hasta 300 invitados.
Для более больших свадеб, зал LunaVietrese и зал Il Golfo возможно объединить и разместить до 300 гостей.
  4 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
Da questa foto puoi vedere quanto sono ampi i boulevard in questa strada.
Sur cette photo vous pouvez voir par vous-même à quel point les boulevards sont larges sur cette rue.
Desde esta foto puedes ver cuán anchos son los bulevares en esta calle.
На этом снимке видно, насколько широкие бульвары на этой улице.
  moonlightexpress.eu  
Ampi accessori per la produzione di lastre in polimero
Large gamme de matériaux complémentaires pour la production de plaques de texte en polymère
Umfangreiche Zusatzmaterialien für Polymertextplattenproduktion
Gran cantidad de materiales para la fabricación de placas de texto con polímero
  www.dongbaoshengwu.com  
i letti ampi, hanno materassi di látex.
are furnished with large comfortable beds with latex mattresses.
els amplis i confortables llits disposen de matalassos de làtex.
просторные и комфортабельные кровати имеют матрасы из латекса.
as amplas e confortables camas dispoñen de colchóns de látex.
  www.thule.com  
Un portakayak orizzontale con ampi supporti, imbottiti e regolabili, in grado di adattarsi ad una vasta gamma di scafi e SUP.
A versatile, horizontal kayak carrier with large cushioned, flexible pads that conform to a large range of hull shapes as well as SUPs.
Un porte-kayak horizontal polyvalent avec de grandes protections flexibles et rembourrées, compatibles avec une multitude de formes de coques et de SUP.
Ein vielseitiger Träger für den horizontalen Kajaktransport mit großen, gepolsterten und flexiblen Auflagen, die für nahezu alle Formen von Kajakrümpfen ebenso passen wie für SUP-Boards.
  helichem.nl  
La casa padronale e i suoi ampi giardini sono stati sapientemente restaurati per creare un paradiso di tranquillità e lusso proprio nel cuore di questo delizioso e antico quartiere.
The manor house and its extensive gardens have been carefully restored to create a world of serenity and luxury right in the heart of this lovely old district.
Le manoir et ses immenses jardins ont été rafraîchis avec soin afin de créer un paradis de sérénité et de luxe en plein cœur de ce superbe vieux quartier.
Das Herrenhaus und die weitläufigen Gärten wurden sorgfältig wieder in Stand gesetzt, um mitten im Herzen dieses schönen, alten Distrikts eine Welt der Ruhe und des Luxus zu erschaffen.
Het landhuis en de uitgestrekte tuinen werden nauwkeurig gerestaureerd om een wereld van sereniteit en luxe na te bootsen in het centrum van deze schitterende oude wijk.
  3 Hits www.portugal-live.net  
Il Tivoli Jardim dispone di una sala riunioni ma per eventi che necessitano di spazi più ampi, presso il Tivoli Lisboa sono disponibili 4 sale riunioni.
Le Tivoli Jardim dispose d’une salle de réunion et si vous aviez besoin de plus d’espace, le Tivoli Lisboa dispose de quatre salles supplémentaires.
Das Tivoli Jardim hat einen Konferenzraum. Sollten Sie mehr Platz benötigen, hat das Tivoli Lisboa vier weitere Konferenzräume.
El Tivoli Jardim le ofrece una sala de reuniones y, en caso de que precise mayor espacio, el Tivoli Lisboa dispone de cuatro salas de reuniones adicionales.
O Tivoli Jardim tem uma sala de reuniões e caso necessite de mais espaço o Tivoli Lisboa tem disponíveis mais quatro salas.
Het Tivoli Jardim heeft een vergaderzaal en indien u meer ruimte nodig hebt, heeft het Tivoli Lisboa ook nog eens vier vergaderzalen ter beschikking.
Tivoli Jardim tarjoaa yhden kokoushuoneen ja jos tarvitsette lisätilaa, Tivoli Lisboalla on saatavilla neljä kokoushuonetta lisää.
Tivoli Jardim tilbyr et møterom og hvis du trenger mer plass har Tivoli Lisboa fire møterom tilgjengelig.
В Tivoli Jardim предлагается один конференц-зал, а если вам необходимо большее пространство, то в Tivoli Lisboa имеется еще четыре конференц-зала.
Tivoli Jardim erbjuder ett mötesrum och behöver du mer utrymme har Tivoli Lisboa fyra extra mötesrum.
  www.enotelgolf.com  
Enotel Golf - Santo da Serra è un hotel intimo dotato di ampi spazi. Al fine di preservare la privacy e la tranquillità della zona, vi sono solamente 66 camere.
The Enotel Golf - Santo da Serra is a cozy hotel with large spaces. To maintain the privacy and tranquility of the area, there are just 66 rooms.
Enotel Golf - Santo da Serra est un hôtel confortable et aéré. Afin de maintenir une certaine intimité et une certaine tranquillité, il y a seulement 66 chambres.
Das Enotel Golf - Santo da Serra ist gemütlich und bietet viel Platz. Um die Privatsphäre und die Ruhe der Gegend zu wahren, gibt es nur gerade 66 Zimmer.
O Enotel Golf - Santo da Serra é um hotel acolhedor com espaços amplos. Para manter a privacidade e tranquilidade da área, existem apenas 66 quartos.
Enotel Golf - Santo da Serra is een gezellig hotel met grote ruimten. Om de privacy en rust van de omgeving te vrijwaren zijn er slechts 66 kamers.
Enotel Golf - Santo da Serra on kodikas hotelli laajoilla tiloilla. Siellä on vain 66 huonetta jotta pystytään ylläpitämään yksityisyys ja alueen rauhallisuus.
Enotel Golf - Santo da Serra er et triveligt hotell med store områder. For å beskytte privatlivet og fredsommeligheten av området, er det bare 66 rom.
Enotel Golf - Santo da Serra - уютный просторный отель. Для поддержания тишины и приватности в распоряжении имеется всего 66 комнат.
  4 Hits casino-jackpot.live  
Tra gli ampi e luminosi spazi ben distinti, anche grazie all’arredamento di Arneg, spiccano sicuramente i reparti: pescheria, macelleria, panetteria, pizzeria, frutta e verdura. Tutti caratterizzati da prodotti freschi e genuini.
In particular, the butchery, the fish shop, the bakery and the fruit and vegetables departments stand out for the freshness and genuiness of the products.
In particular, the butchery, the fish shop, the bakery and the fruit and vegetables departments stand out for the freshness and genuiness of the products.
In particular, the butchery, the fish shop, the bakery and the fruit and vegetables departments stand out for the freshness and genuiness of the products.
In particular, the butchery, the fish shop, the bakery and the fruit and vegetables departments stand out for the freshness and genuiness of the products.
  5 Hits www.2wayradio.eu  
Aratri più ampi
Wider Ploughs
Larges charrues
Breitere Pflüge
Arados más grandes
Širší pluhy
넓은 쟁기
Szersze pługi
Широкие плуги
Daha Geniş Sabanlar
  4 Hits theurbansuites.com  
varietà Indica possono essere riconosciuti dai loro ampi grandi foglie verde scuro e albero di Natale come l'apparenza, crescono fino a essere di [...]
Big bud seeds have large yields and thus attract marijuana growers. This plant was developed in the eighties in the USA.
Les cultivateurs de cannabis investissent généralement beaucoup d'argent pour acheter des graines, les cultiver et pour entretenir le jardin.
Es ist ihre Spezialität zwei aus den Samen bis zum fertigen Knospen, nur eine Angelegenheit von nur 10 Wochen wachsen, die so beliebt bei den [...]
Creciendo cannabis puede ser muy fácil, pero es necesario tener el conocimiento para evitar la pérdida de la planta o incluso vender , sobre todo c [...]
Crescer cannabis pode ser muito fácil , mas você precisa ter conhecimento para evitar a perda da planta ou até mesmo vender , especialmente quando a c [...]
Als een teler, dient u te begrijpen dat elk van de cannabis stammen van elkaar verschillen en niet alle van hen zou uw groeiende gebied zaad op [...]
Voksende cannabis kan være meget let , men du nødt til at have viden for at undgå at miste planten eller endda sælge , især når høsten er afgørende fo [...]
Kasvava kannabis voi olla hyvin helppoa , mutta sinun täytyy olla tietoa , jotta et menetäkasvin tai jopa myydä , varsinkin kunsato on tärkeää voitt [...]
Økende cannabis kan være veldig enkelt , men du må ha kunnskap for å unngå å miste anlegget eller selge , spesielt når innhøstingen er avgjørende for [...]
Otokrótkie wprowadzenie nasion konopi indyjskich , jest wiele do nauczenia się o korzystanie z pąkami i sadzenie roślin , w zależności od tego, co chc [...]
Växande cannabis kan vara mycket lätt , men du måste ha kunskap för att undvika att förlora växten eller ens sälja , speciellt när skörden är avgörand [...]
  7 Hits www.postauto.ch  
Rocce ombreggiate, stagni scintillanti e ampi prati alpini
Shady rocks, glistening waters and broad expanses
Falaises ombragées, étangs scintillants et vastes prairies
Schattige Felsen, glitzernde Weiher und weite Matten
  12 Hits www.croatiabikeweek.com  
Direttamente in riva al mare sulla Baia di Alcudia, appartamenti ampi e accoglienti ideali per godersi delle vacanze uniche in famiglia.
En front de mer dans la Baie d’Alcudia, des appartements spacieux et accueillants, idéaux pour passer des vacances exceptionnelles en famille!
In vorderster Strandlinie in der Bucht von Alcudia, geräumige und behagliche Appartements, ideal für einen einmaligen Urlaub mit der Familie.
  www.livingdesign.be  
capire segmenti più ampi di un discorso e messaggi più complessi in contesti familiari.
be able to understand longer stretches of speech and more complex messages in a familiar context.
daha uzun konuşmaları ve aşina olunan bir bağlamda daha karmaşık mesajları anlayabilme.
  www.libellud.com  
capire segmenti più ampi di un discorso e messaggi più complessi in contesti familiari.
be able to understand longer stretches of speech and more complex messages in a familiar context.
daha uzun konuşmaları ve aşina olunan bir bağlamda daha karmaşık mesajları anlayabilme.
  mimeomnibus.qc.ca  
capire segmenti più ampi di un discorso e messaggi più complessi in contesti familiari.
be able to understand longer stretches of speech and more complex messages in a familiar context.
daha uzun konuşmaları ve aşina olunan bir bağlamda daha karmaşık mesajları anlayabilme.
  www.pinolini.com  
I manoscritti devono essere inviati con interlinea doppia con ampi margini su entrambi i lati, superiore, e inferiore.
Les manuscrits doivent être soumis à double interligne avec une marge suffisante sur les deux côtés, haut, et le bas.
Manuskripte einzureichen zweizeilige mit reichlich Ränder auf beiden Seiten werden, Spitze, und unten.
Los manuscritos deberán presentarse a doble espacio, con márgenes amplios en ambos lados, superior, e inferior.
Os trabalhos deverão ser apresentados em espaço duplo, com margens amplas em ambos os lados, topo, e inferior.
وينبغي أن تقدم المخطوطات نقرا مزدوجا متباعدة مع هوامش واسعة على جانبي, أعلى, وأسفل.
पांडुलिपि दोनों पक्षों पर पर्याप्त मार्जिन के साथ डबल दूरी प्रस्तुत किया जाना चाहिए, शीर्ष, और नीचे.
Рукописи должны быть представлены через два интервала с достаточным поля по обе стороны, верхний, и нижней.
Yazılar her iki tarafta geniş marjları ile çift aralıklı sunulmalıdır, üst, ve alt.
  viewer.kisters.de  
Il settore Retail Systems & Devices (RSD) amplia la gamma di prodotti Epson con sistemi e stampanti per casse, display clienti, meccanismi da stampa da inserimento, nonché ampi servizi.
Retail Systems & Devices (RSD) adds POS systems and printers, customer displays, built-in printers and a broad variety of services to the Epson product range.
Le secteur Retail Systems & Devices (RSD) étend la gamme de produits Epson aux systèmes de caisse et imprimantes de caisse, aux affichages clients, aux groupes d'impression intégrés et à de nombreux services.
El sector de los sistemas y dispositivos de ventas (RSD) amplía la gama de productos de Epson a sistemas e impresoras de caja, anuncios de clientes, mecanismo de impresión de montaje, así como a innumerables servicios.
  6 Hits www.justusgotgatan.se  
Celebrando il matrimonio nella nostra location avrete ampi spazi a disposizione e un servizio attento e disponibile per qualsiasi esigenza.
Unseres Personal ist hilfsbereit und gewissenhaft und immer bereit um Ihre Wünsche zu erfüllen.
Si celebráis vuestra boda con nosotros, dispondréis de amplios espacios y de un servicio atento y disponible para cualquier necesidad.
  www.hotelgalli.it  
Ricca di spiagge e scogliere, l’isola offre ampi scenari per lo snorkeling e le immersioni subacquee; dal relitto di Pomonte allo Scoglietto di Portoferraio, si susseguono cale e anfratti ricchi di fauna marina e ampie praterie di Posidonia.
Full of beaches and cliffs, the island offers many scenarios for snorkelers and divers; from the wreck of Pomona to the Scoglietto of Portoferraio. You can find coves and underwater canyons rich in marine fauna with many species of animals and large meadows of Posidonia.
Riche en plages et rochers, l’île offre de nombreux sites adaptés à la pratique du snorkeling et de la plongée sous-marine: de l’épave de Pomonte au Petit Rocher de Portoferraio se succèdent de nombreuses criques et anfractuosités abritant une faune marine exceptionnelle et de vastes herbiers de Posidonie.
Voll von Stränden und Klippen, bietet die Insel viele Szenarien für Schnorchler und Taucher; vom dem Wrack von Pomonte bis zum Scoglietto von Portoferraio. Man findet Buchten und Unterwasserschluchten reich an Meeresfauna mit vielen verschiedenen Arten von Tieren und große Wiesen von Posidonia.
  15 Hits www.lenazaidel.co.il  
Casa del Pastore è un accogliente casale indipendente dal 1844, ma ricostruita per gli standard attuali. Circondato da ampi prati e vicino alla costa, è ideale per gli amanti della natura che amano tirare fuori...
At the edge of one of the oldest villages in North Holland, Limmen, is Bed and Breakfast: Shepherd's House. Shepherd's House is a cozy detached farmhouse from 1844, but rebuilt to current standards. Surrounded by extensive meadows and near the coast, it is ideal for nature lovers who like to pull out...
Au bord de l'un des plus anciens villages de la Hollande du Nord, Limmen, est Bed and Breakfast: Maison de Shepherd. La Maison du berger est une ferme isolée confortable de 1844, mais reconstruite selon les normes actuelles. Entouré de vastes prairies et près de la côte, il est idéal pour les amoureux de la nature qui aiment sortir...
Am Rande eines der ältesten Dörfer in Nord-Holland, Limmen ist Bed and Breakfast: Shepherds House. Schäfer-Haus ist eine gemütliche freistehende Bauernhaus aus dem Jahre 1844, aber wieder aufgebaut, um aktuelle Standards. Umgeben von weitläufigen Wiesen und in der Nähe der Küste, ist es ideal für Naturliebhaber, die gerne herausziehen...
En el borde de uno de los pueblos más antiguos de Holanda Septentrional, Limmen, es Alquiler de vacaciones: Casa del Pastor. Casa del Pastor es una acogedora casa de campo independiente desde 1844, pero fue reconstruida con las normas vigentes. Rodeado de extensos prados y cerca de la costa, es ideal para amantes de la naturaleza que les gusta sacar...
  www.molnar-banyai.hu  
Il cavetto non è troppo corto. L’effetto di convezione del cavetto riscaldante del substrato viene indebolito se i cerchi sono troppo stretti. In questo caso, è consigliabile utilizzare cerchi più ampi.
ProTemp basis 120 is designed for tanks of up to 120 l. The cable isn't too short. The convection effect of the substrate heating cable is weakened if the loops are too tight. In this case, it is advisable to use larger loops.
Le ProTemp b10 est conçu pour des aquariums jusqu’à 120 l. Le câble n’est pas trop court. Si on fait des boucles trop serrées, l’effet de convection diminue. Il est donc plus judicieux de faire de plus grandes boucles.
O ProTemp b10 é projetado para aquários até 120 l. O cabo não é muito curto. Se os laços forem colocados de forma muito apertada, o efeito de convecção do holofote de fundo é reduzido. Neste caso, é razoável proceder a uma colocação com laços maiores.
ProTemp basis 120 предназначен для аквариумов объемом до 120 литров. Кабель не слишком короткий. Если положите петли слишком близко друг к другу, это уменьшит конвекцию. В этом отношении лучше делать большие петли.
ProTemp basis 120, 120 l'ye kadar kapasiteli akvaryumlar için tasarlanmıştır. Kablo kısa değildir. Kıvrımlar çok sık yerleştirildiğinde zemin ısıtma kablosunun konveksiyon etkisi azalır. Bu anlamda kıvrımların daha geniş döşenmesi daha uygun olur.
  4 Hits www.boschcarservice.com  
Versatili e ampi
Varié et complet
Vielfältig und umfassend
  2 Hits www.sharing.org  
Nelle calde giornate estive si può trovare ristoro nelle fresche acque del lago di Costalovara, situato a soli 2 km, e rilassarsi sugli ampi prati circondati da una natura rigogliosa.
Only 2 km off our grounds you may dive into the refreshing waters of the pond Wolfsgrubner See and relax in a peaceful natural environment.
Im kühlen Nass des ca. 2 km entfernten Wolfsgrubner Sees kann man sich an heißen Tagen Erfrischung suchen und auf der Liegewiese inmitten herrlicher Natur so richtig ausspannen.
  3 Hits www.qatarmusicacademy.com.qa  
Dato che le misure SPF hanno ampi effetti positivi (occupazione, ecc.) che potrebbero avere conseguenze vantaggiose per altri ministeri, questi ultimi potrebbero essere disposti a investire nella progettazione e nell’introduzione della misura.
Autres ministères nationaux. Étant donné que les mesures de soutien aux PHS ont de nombreux effets positifs (sur l’emploi, etc.) qui peuvent avoir des conséquences positives pour d’autres ministères nationaux, ceux-ci seront peut-être disposés eux aussi à investir dans la définition et la mise en œuvre de la mesure.
Otros ministerios nacionales. Teniendo en cuenta que las medidas de PHS tienen efectos positivos amplios (de empleo, etc. ) que podrían tener consecuencias positivas para otros ministerios nacionales, también podrían estar dispuestos a invertir en el diseño e implementación de la medida.
Ostatní vnitrostátní ministerstva. Vzhledem k tomu, že opatření na podporu osobních služeb a služeb pro domácnost mají široce pozitivní účinky (zaměstnanost atd.), které mohou mít pozitivní důsledky pro ostatní vnitrostátní ministerstva, mohla by být rovněž ochotná investovat do návrhu a zavedení opatření.
  17 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
L’albero è protetto dal 2003 per le sue dimensioni ed il valore estetico. È l’albero più giovane fra quelli di Popov. È imponente, ha i rami ampi e si trova a pochi passi dal tiglio superiore di Popov.
Popov Birch - it is a solitary European white birch (Betula pendula) monument tree. It is 22 m tall and its girth is 285 cm. The birch has been subject to protection since 2003 pro due to its height and aesthetic value. It is the youngest of the Popov trees. You may find the monumental, spreading tree near the Upper Popov Linden.
Le bouleau de Popov - c´est un bouleau blanc ancien et indépendant. Il a une hauteur de 22 mètres et son tronc une circonference de 285 cm. L'arbre est protégé depuis 2003 pour sa taille et sa valeur esthétique. Il est le plus jeune des arbres de Popov. L´arbre robuste au large branchage se trouve près du tilleul supérieur de Popov.
Birke von Popov – Naturdenkmal, eine alleinstehende Weißbirke. Sie hat eine Höhe von 22 m und im Stamm einen Umfang von 285 cm. Der Baum steht seit 2003 wegen seiner enormen Größe und seines ästhetischen Wertes unter Denkmalschutz. Die Birke ist der jüngste aller angeführten Naturdenkmal-Bäume in Popov/Pfaffengrün. Der mächtige Baum mit seinen ausladenden Ästen steht nur ein Stück von der Oberen Popover Linde entfernt.
El abedul de Popov - es un abedul común solitario memorial. Su altura es de 22 m y el perímetro del tronco es de 285 cm. El árbol está protegido desde 2003 por su crecer y valor estético. Es el árbol más joven de todos los árboles de Popov mencionados. El árbol robusto y ramoso se encuentra a dos pasos de la tila superior de Popov.
Поповская береза - это памятная отдельно растущая береза повислая. Ее высота составляет 22 м, а обхват ствола 285 см. Дерево находится под защитой с 2003 года в связи с его размерами и эстетической ценностью. Это самое молодое из упомянутых поповских деревьев. Могучее, ветвистое дерево, растущее недалеко от Верхней поповской липы.
  2 Hits www.inschrijveninbrussel.be  
La casa Mila è caratterizzata da un design strutturale semplice, fatto di elementi xlam che permettono di ottenere ampi spazi abitativi.
The Mila house is distinguished by its simple construction design from solid wood elements, which enable spacious living surfaces.
Das Haus Mila zeichnet sich durch eine einfache Konstruktion aus massiven Holzelementen aus, die geräumige Wohnbereiche ermöglichen.
Hišo Mila odlikuje enostavna konstrukcijska zasnova iz lesenih masivnih elementov, ki omogočajo prostorne bivalne površine.
  www.oemeta.com  
L’Hotel Corona d’Italia 3 stelle di Firenze è ospitato in un palazzo ottocentesco di tre piani, dalle linee semplici ed armoniche, con interni, ampi e luminosi, rifiniti con marmi di Carrara e da eleganti cornici di stucco.
L'Hôtel Corona d’Italia 3 étoiles de Florence se trouve dans un palais du XIXème siècle de trois étages, aux lignes simples et harmonieuses, aux intérieurs spacieux et lumineux, finis en marbre de Carrare et aux élégants cadres en stuc.
El Hotel Corona d'Italia 3 estrellas de Florencia está situado en un edificio del siglo XIX de tres plantas, con líneas sencillas y armoniosas , con interiores amplios y luminosos, acabados con mármoles de Carrara y con elegantes cornisas de estuco.
  4 Hits www.rhodesbay.com  
L’edificio è composto da 40 ampi appartamenti con 1 o 2 camere da letto, dall’arredo elegante e minimalista per un ambiente accogliente e funzionale. Capace di accogliere da 2 a 6 persone, questi locali sono l’ideale sia per le coppie, che per le famiglie o un gruppo di amici.
Nous proposons 40 appartements avec 1 et 2 chambres, spacieux, dotés d’une élégante décoration minimaliste et d’une atmosphère accueillante et fonctionnelle. Ils peuvent accueillir de 2 à 6 personnes, c’est pourquoi ils conviennent aussi bien aux couples qu’aux familles ou groupes d’amis.
Wir bieten 40 Appartements mit 1 oder 2 Schlafzimmern, geräumig, im elegant-minimalistischen Stil und mit gemütlicher und funktionaler Atmosphäre. Die Appartements sind für 2-6 Personen geeignet und daher ideal für Paare, Familien oder Freundesgruppen.
  www.hk.megaman.cc  
Da anni il nostro albergo a La Val in Alta Badia é molto apprezzato dalle famiglie e dai nostri piccoli ospiti. L’atmosfera accogliente, il giardino e gli ampi spazi verdi che circondano l’albergo permettono di godere momenti spensierati e rilassanti.
For many, many years now, our hotel in La Val has been very much appreciated by families and their children. The cosy, warm and friendly atmosphere, the garden and the green spaces that surround the hotel, the fresh mountain air and the sumptuous views all combine intoxicatingly to allow one to enjoy numerous carefree and relaxing moments in our idyllic Alpine refuge.
Schon seit Jahren ist unser Gasthaus in La Val ein sehr beliebter Ort für Familien mit Kleinen. Die einladende und gemütliche Atmosphäre, der Garten und die unglaublich großzügige grüne Fläche rund um unser Gasthaus bieten erholsame und unbeschwerte Relax Momente an.
  www.gruposuperior.com  
Grazie alla nostra collaborazione con partner rinomati, può approfittare di ampi vantaggi assicurativi. Con noi usufruisce di vantaggiosi premi assicurativi e di allettanti coperture. In caso di sinistri coperti da casco totale, la sua franchigia si riduce sensibilmente.
Grâce à notre collaboration avec des partenaires de renom, vous profitez d'avantages importants en matière d'assurance. Chez nous, vous disposez de primes d'assurance avantageuses et de couvertures attrayantes. En cas de dégâts couverts par la casco complète, votre franchise baisse nettement. Lors de dégâts couverts par la casco partielle, elle n'intervient même pas. En savoir plus
Dank unserer Zusammenarbeit mit renommierten Partnern profitieren Sie von weitläufigen Versicherungsvorteilen. Bei uns erhalten Sie günstige Versicherungsprämien und attraktive Deckungsumfänge. Bei Vollkasko-Schäden reduziert sich Ihr Selbstbehalt erheblich. Bei Teilkasko-Schäden entfällt er sogar ganz. Mehr erfahren
  12 Hits www.magazine-randonner.ch  
TO: "Abbiamo sviluppato questo sistema in origine per EOS 7D Mark II e lo abbiamo lievemente riprogettato per la combinazione di specchio e sensore più ampi di EOS 5DS. La differenza di dimensioni tra il sensore APS-C e il sensore full frame implica la necessità di azionare lo specchio in modo diverso, in quanto più grande. L'utilizzo di camme per il movimento dello specchio ne permette un funzionamento molto più preciso, allo scopo di non produrre vibrazioni nella fotocamera."
TO : « Nous avons à l'origine développé ce système pour l'EOS 7D Mark II et l'avons légèrement repensé afin de l'adapter à la combinaison capteur-miroir de taille supérieure de l'EOS 5DS. La différence de taille entre l'APS-C et le capteur plein format signifie que le miroir doit être contrôlé autrement en raison de sa taille supérieure. L'utilisation de cames pour actionner le miroir signifie que nous pouvons contrôler avec une précision grandement accrue son fonctionnement, sans aucune vibration au sein de l'appareil photo. »
TO: "Este sistema se desarrolló originalmente para las cámaras EOS 7D Mark II y ahora se ha rediseñado ligeramente para el sensor de mayor tamaño y la combinación de espejo de la EOS 5DS. La diferencia en el tamaño de sensor entre la APS-C y el sensor de formato completo se traduce en que tenemos que controlar el sensor de manera diferente debido a su tamaño ligeramente superior. El uso de levas para poner en funcionamiento el espejo significa que podemos gestionar de manera mucho más precisa su funcionamiento con el fin de que no se produzca vibración alguna en la cámara".
TO: "Wij ontwikkelden dit systeem oorspronkelijk voor de EOS 7D Mark II en hebben het iets aangepast voor de grotere combinatie van sensor en spiegel van de EOS 5DS. Het verschil in sensorformaat tussen de APS-C en de full-frame sensor betekent dat we de spiegel op een andere manier moeten besturen omdat deze groter is. Doordat we tandwielen gebruiken voor het bedienen van de spiegel, kunnen we veel nauwkeuriger de bediening regelen zodat er geen trillingen in de camera optreden."
  2 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Essere a tempo indeterminato: Le vostre domande dovrebbero concentrarsi su un argomento specifico, tuttavia incoraggiare la discussione. Pensare in termini di qualità ampi – benefici, difetti, cose che possono essere migliorate, ecc. – e porre domande in relazione ad essi.
Être ouvert: Vos questions devraient se concentrer sur un sujet précis, encore encourager la discussion. Pensez en termes de grandes qualités – avantages, défauts, les choses qui peuvent être améliorées, etc. – et poser des questions qui leur sont liées.
Wird mit offenem Ende: Ihre Fragen sollten sich auf ein bestimmtes Thema, noch fördern Diskussion. Denken Sie in Bezug auf die Breite Qualitäten – Leistungen, Fehler, Dinge, die verbessert werden können, etc. – und Fragen im Zusammenhang mit ihnen.
  42 Hits ilv-fernerkundung.de  
Residenza con due camere da letto, terzo piano di 120 m2 lussuosamente attrezzato, con arredi e décor in stile alpino, area pranzo con cucina a vista, ampi spazi armadio, sala da bagno in camera con vasca e doccia a cascata, balcone con vista panoramica sull’Engadina.
Luxuriously equipped 120 sqm third floor, two-bedroom residence with Alpine style décor and furnishings, dining area with open plan kitchen, generous closet space, two en-suite bathrooms, rain shower and bathtub, balcony with panoramic views of the Engadin Valley.
Luxuriös ausgestattete, im alpinen Stil eingerichtete, 120 Quadratmeter grosse Residenz mit 2 Schlafzimmern im dritten Geschoss. Essbereich mit offener Küche, grosszügige Schränke, 2 Badezimmer, Regendusche und Badewanne, Balkon mit Panoramablick auf das Engadin.
  3 Hits www.moseralm.com  
Fantastici single trail, speciali esperienze per vivere la montagna, magnifici passaggi nei boschi, ampi sentieri forestali, e km e km di itinerari per pedalate di piacere sui passi più famosi. Tutto ciò è possibile qui, nelle Dolomiti, un vero paradiso per gli amanti della bicicletta.
Fantastic single trails, experiencing the wonder of the mountains, wonderful forest routes and many kilometres of pleasure tours over legendary mountain passes - all this is possible in the Dolomites, a true paradise for mountain bikers.
Fantastische Singletrails, Bergerlebnisse der besonderen Art, herrliche Waldpassagen, breite Forststraßen und kilometerlange Genusstouren mit dem E-Bike. All das ist möglich hier in den Dolomiten, die ein wahres Paradies für E-Biker sind.
  4 Hits www.vecora.com  
Un’accurata illuminazione, la musica giusta, un’elegante decorazione e un attento servizio invitano a rilassarsi. Il lusso, gli ampi spazi, la calma, tutto convive in armonia. Dall’albergo ti invitiamo a fare una visita ai nostri spazi destinati al benessere.
En entrant dans l’hôtel, vous laisserez derrière vous le rythme trépidant de la grande ville. Devant vous s’ouvre un monde de sensations et d’expériences. Un arôme d’encens flottant dans les airs vous invite à vous délasser. La tranquillité, le confort et un luxe fastueux cohabitent en parfaite harmonie. Le silence règne. Au septième étage,  nous vous invitons à profiter de nos espaces destinés au bien-être.
Sobald Sie das Hotel betreten, lassen Sie das belebte Treiben der Großstadt hinter sich. Eine durchdachte Beleuchtung, die Musik, das elegante Dekor und ein aufmerksamer Service laden Sie ein, sich zu entspannen. Der Luxus, die weiten Räume, die Ruhe – alles trägt zur Harmonie bei. Das Hotel lädt Sie ein, unsere Wellness-Bereiche zu nutzen.
  2 Hits www.bnymellonim.com  
Nel concept che proponiamo, il piano inferiore è adibito a zona relax, con ampi spazi per hobby, bagno e stanza servizi. Da qui si ha accesso diretto alla veranda esterna che conduce alla rilassante piscina perfettamente inserita nel contesto ambientale.
In the concept that we suggest, the lower floor is used as a relaxation area, with plenty of room for hobbies, a bathroom and a service room. From here you have direct access to the veranda, leading to the swimming pool which is perfectly integrated in the surroundings. To complete the structure, there is a characteristic wine cellar with vaulted ceilings.
In dem von uns vorgeschlagenen Konzept ist das untere Geschoss als Bereich zum Entspannen, mit viel Raum für Ihre Hobbys gestaltet. Außerdem befinden sich dort Badezimmer und Funktionsräume. Von hier gibt es einen direkten Zugang zur Veranda, die zu einem perfekt in die natürliche Umgebung eingebetteten Swimming-Pool führt. Ergänzt wird das Gebäude durch den charakteristischen Keller mit Rundgewölbe.
  4 Hits www.kmu.admin.ch  
Attenzione agli studi troppo ampi: rischiano di rimanere non letti in un cassetto della scrivania e di sparire. Preferire relazioni brevi, regolari, che possano essere lette rapidamente anche quando si lavora - es. una newsletter sul futuro oppure una rubrica fissa nel giornale aziendale.
Attention, un rapport trop épais tend à disparaître au fond des tiroirs sans être lu. Privilégiez les petits rapports réguliers, qui peuvent être lus malgré la charge de travail quotidienne - p. ex. une newsletter sur l'avenir ou un article à paraître régulièrement dans le journal d'entreprise.
Vorsicht bei sehr grossen Studien: sie neigen dazu ungelesen in der Schreibtischschublade zu verschwinden. Daher lieber kleine, regelmäßige Reports, die auch während des operativen Geschäfts schnell gelesen werden können - z.B. ein Zukunfts-Newsletter oder regelmässige Artikel in der Unternehmenszeitschrift.
  2 Hits doctorolmoclinic.es  
Il sistema Clover trova qui piena applicazione: open-space nel quale le strutture sono condivise tra le postazioni di lavoro dove è stato possibile dare privacy agli operatori separando e insonorizzando le postazioni di lavoro, creando corridoi e ampi passaggi che lasciano trasparire un ambiente sobrio e luminoso.
Clover system finds here full application: open-space in which structures are shared between workstations but where it has also been possible to give privacy to the operators separating and giving acoustic comfort to workstations, creating in the meantime corridors and wide passages that allow a sober and bright environment.
Le système Clover trouve ici toute son application: un espace ouvert dans lequel des structures sont partagées entre des postes de travail mais où il a également été possible de donner une intimité aux opérateurs en séparant et en offrant un confort acoustique aux postes de travail, créant entre-temps des couloirs et des passages larges permettant un environnement lumineux.
  www.chauffeur-drive.ch  
Grazie alla nostra collaborazione con partner rinomati, può approfittare di ampi vantaggi assicurativi. Con noi usufruisce di vantaggiosi premi assicurativi e di allettanti coperture. In caso di sinistri coperti da casco totale, la sua franchigia si riduce sensibilmente.
Grâce à notre collaboration avec des partenaires de renom, vous profitez d'avantages importants en matière d'assurance. Chez nous, vous disposez de primes d'assurance avantageuses et de couvertures attrayantes. En cas de dégâts couverts par la casco complète, votre franchise baisse nettement. Lors de dégâts couverts par la casco partielle, elle n'intervient même pas. En savoir plus
Dank unserer Zusammenarbeit mit renommierten Partnern profitieren Sie von weitläufigen Versicherungsvorteilen. Bei uns erhalten Sie günstige Versicherungsprämien und attraktive Deckungsumfänge. Bei Vollkasko-Schäden reduziert sich Ihr Selbstbehalt erheblich. Bei Teilkasko-Schäden entfällt er sogar ganz. Mehr erfahren
  3 Hits www.superhardkeramik.com  
Le stanze spaziose ed accoglienti e l’alta professionalità del nostro staff assicurano ai visitatori, adulti e bambini, un soggiorno di assoluto relax: ampi spazi e la massima comodità, per soddisfare le esigenze degli  ospiti di tutte le età.
Les chambres quadruples de l’Hôtel Riviera sont idéales pour passer des vacances à Alghero en famille ou entre amis. Les pièces spacieuses et le grand professionnalisme du personnel garantissent aux visiteurs, adultes et enfants, un séjour de pure détente : de grands espaces et un confort absolu, pour satisfaire les exigences des voyageurs, petits et grands.
Die Vierbettzimmer des Hotel Riviera sind ideal für einen Aufenthalt mit der Familie oder mit Freunden in Alghero. Großräumige und einladende Zimmer und unser professionelles Hotelteam bieten unseren Gästen, Erwachsenen und Kindern, einen absolut entspannten Aufenthalt: Große Räumlichkeiten und maximale Bequemlichkeit, um allen Anforderungen unserer Gäste jeglichen Alters gerecht zu werden.
  www.clever-repair.ch  
Grazie alla nostra collaborazione con partner rinomati, può approfittare di ampi vantaggi assicurativi. Con noi usufruisce di vantaggiosi premi assicurativi e di allettanti coperture. In caso di sinistri coperti da casco totale, la sua franchigia si riduce sensibilmente.
Grâce à notre collaboration avec des partenaires de renom, vous profitez d'avantages importants en matière d'assurance. Chez nous, vous disposez de primes d'assurance avantageuses et de couvertures attrayantes. En cas de dégâts couverts par la casco complète, votre franchise baisse nettement. Lors de dégâts couverts par la casco partielle, elle n'intervient même pas. En savoir plus
Dank unserer Zusammenarbeit mit renommierten Partnern profitieren Sie von weitläufigen Versicherungsvorteilen. Bei uns erhalten Sie günstige Versicherungsprämien und attraktive Deckungsumfänge. Bei Vollkasko-Schäden reduziert sich Ihr Selbstbehalt erheblich. Bei Teilkasko-Schäden entfällt er sogar ganz. Mehr erfahren
  www.mdfitalia.it  
presenta la selezione di prodotti e progetti MDF Italia adeguati all'ambiente operativo e/o collettivo. Dall'ufficio direzionale a quello creativo, dal piccolo meeting alla sala manageriale, dalle lounge minimale agli ampi spazi d'attesa.
refers to the selection of the MDF Italia products and projects suitable for work and community areas: from the managerial office to the designing space, from the small meeting room to the managerial one, from the minimal lounge to the large waiting room. Contract and projects: this is the will of MDF Italia to always face new challenges.
présente la sélection de produits et projets MDF Italia adaptés à l’espace opérationnel et/ou collectif. Du bureau directionnel au bureau créatif, du petit meeting á la salle managériale, des lounges minimalistes aux grandes espaces d’attente. Contract and projects exprime la volonté de MDF Italia de toujours relever de nouveaux défis.
ist eine Auswahl an Produkten und Entwürfen von MDF Italia für betriebliche und/oder öffentliche Räume. Vom Direktionsbüro bis hin zum Atelier, von kleinen Tagungsräumen bis hin zu Konferenzsälen, von der „Minimal Lounge“ bis hin zu Wartehallen. Contract and projects drückt den Willen von MDF Italia aus, sich stetsneuen Herausforderungen zu stellen.
  www.galileoequipos.com  
Le nostre bellissime camere e suite offrono tanto spazio per sognare e distendersi. Gli ampi spazi e l’elegante comfort garantiscono quel calore che si vive soltanto quando ci si sente veramente in vacanza.
Our beautiful rooms and suites offer enough space for dreams and relaxation. Generous design and elegant comfort produce that sense of coziness, experienced only when we allow ourselves to completely arrive and switch to holiday mode. Then, stepping outside onto the balcony, the view of the surrounding landscape, graceful and vast, opens the heart to the beauty of life.
Unsere wunderschönen Zimmer und Suiten bieten Raum zum Träumen und zum Entspannen. Großzügige Gestaltung und eleganter Komfort vermitteln jene einmalige Behaglichkeit, die man nur erlebt, wenn man ganz im Urlaub angekommen ist. Die weite Sicht vom Balkon auf die herrlichen umliegenden Landschaften öffnet das Herz für die schönen Seiten des Lebens.
  8 Hits www.ponti.com  
Nella struttura è possibile mangiare e dormire. Situato all’interno del Parco Archeologico di Sentinum, è circondato dai resti dell’antica città e da verdi prati. Dispone di ampi parcheggi per autovetture, autobus, camper. ƪ
Une ferme de famille a été transformée avec une restructuration minutieuse en une résidence accueillante dotée de tous les conforts. Dans la structure, il est possible de manger et de dormir. Située dans le parc archéologique de Sentinum, elle est entourée par les vestiges de l'antique ville et par des prairies vertes. Elle dispose de grands ...
  2 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Punta della sonda duratura e resistente all'usura realizzata in metallo duro per ampi tempi di utilizzo
Durable and wear-resistant probe tip made of hard metal for extended usage times
Pointe de sonde durable et résistante à l'usure en métal dur pour des durées d'utilisation prolongées
Abriebfester und widerstandsfähiger Sondenpol aus Hartmetall für lange Einsatzzeiten
Punta de sonda duradera y resistente al desgaste de metal duro para extender los tiempos de uso
Прочный износостойкий электрод датчика изготовлен из твердого металла и рассчитан на продолжительный срок службы
Daha uzun süre kullanılması için ucu sert metalden yapılmış dayanıklı ve aşınmaya dirençli prob
No cieta metāla izgatavots, ilgnoturīgs un nodilumizturīgs zondes uzgalis ilgākām lietošanas reizēm
  www.jxbaobei.com  
Libertà di veder esauditi tutti i propri desideri, ma anche libertà di ritagliarsi spazi e momenti solo per se stessi. Con questo intento abbiamo realizzato per voi ambienti ampi che trasmettono serenità e gioia, spazi dall'atmosfera familiare che infondono calore senza essere soffocanti.
The magic word generosity accompanies you throughout your day of indulgence on your holiday in Racines/Ratschings in South Tyrol. At the Alphotel Tyrol in Racines/Ratschings we would namely love to grant all your wishes and still give you all the freedom you need. Our rooms that we fill with lots of love and joy are also generous.
In Ihrem Urlaub in Ratschings in Südtirol führt Sie das Zauberwort Großzügigkeit durch Ihren Verwöhntag. Im Alphotel Tyrol in Ratschings erfüllen wir Ihnen nämlich liebend gerne alle Wünsche und gewähren Ihnen dennoch jeden Freiraum, den Sie brauchen. Großzügig sind auch unsere Räume, die wir mit viel Liebe und Freude füllen.
  5 Hits www.helpline-eda.ch  
Il progetto si basa su un disegno elaborato a suo tempo da una commissione di esperti sotto la guida del professor Peter Forstmoser. Nella procedura di consultazione questo progetto ha raccolto ampi consensi.
Le Conseil fédéral a adopté aujourd'hui le message concernant la loi sur les placements collectifs. Cette loi se fonde sur un projet qui a été élaboré par une commission d'experts présidée par le professeur Peter Forstmoser, et dont les grandes lignes ont été accueillies favorablement lors de la consultation.
Der Bundesrat hat heute die Botschaft zu einem neuen Kollektiv­anlagengesetz verabschiedet. Die Vorlage basiert auf einem Entwurf, den eine Expertenkommission unter dem Vorsitz von Prof. Peter Forstmoser erarbeitet hat. Dieser Entwurf ist in seiner Stossrichtung in der Vernehmlassung auf positives Echo gestossen.
  www.bbwlabs.com  
- Due ampi scomparti interni
- Two Spacious interior compartments
  wildfloweralliance.org  
  7 Hits www.sw-hotelguide.com  
La posizione privilegiata di Villa San Leonardo permette ai suoi ospiti di vivere una vacanza immersi nella natura. Gli ampi spazi interni ed esterni vi regalano un ottimo relax. Inoltre è il luogo ideale per i vostri ricevimenti.
The privileged location of Villa San Leonardo allows its guests to enjoy a vacation surrounded by nature. The spacious interior and exterior spaces give you a great relaxation. It is also the ideal place for your receptions. Breakfasts are served in two beautiful panoramic terraces to let you taste our specialties.
L'emplacement privilégié de Villa San Leonardo permet à ses clients de profiter de vacances entourées par la nature. Les espaces intérieurs et extérieurs spacieux vous donnent une grande détente. C'est aussi l'endroit idéal pour vos réceptions. Les petits déjeuners sont servis dans deux magnifiques terrasses panoramiques pour vous permettre de déguster nos spécialités.
  www.dom-pedro-palace-lisbon.com  
Queste camere di 44 m² sono arredate con i toni leggeri del color crema che si sposa a meraviglia con la luce naturale che illumina la camera entrando da ampi balconi. Gli impianti decorativi delle pareti esaltano l’atmosfera raccolta dell’area soggiorno, dove poltrone comode regalano uno spazio accogliente e conviviale.
Ces grandes chambres de 44 m² sont décorées dans des tons crème et clairs, qui complètent la lumière naturelle qui se diffuse à travers les grandes baies vitrées. Les décorations murales contribuent au sentiment apaisant du salon, où des fauteuils confortables fournissent un espace convivial et attractif. Ces chambres sont agencées pour une occupation simple ou double et sont situées au rez-de-chaussée et dans les étages inférieurs de l’hôtel, offrant de magnifiques vues sur le jardin, la piscine ou la mer.
  maps.google.de  
Il Dom Pedro Palace offre un sontuoso spazio conferenze per clienti aziendali, con 20 sale deluxe pensate appositamente per ospitare meeting aziendali ed eventi d’affari. Le sale meeting possono ospitare sia ricevimenti più raccolti che presentazioni per gruppi più ampi e sono state pensate per soddisfare ogni vostra esigenza e possono accomodare da 10 a 400 persone.
The Dom Pedro Palace is a majestic conference venue for corporate clients, with 20 deluxe rooms available to host company meetings and business events. From intimate gatherings to large group presentations, meeting rooms can be configured to suit your requirements, with a capacity from 10 to 400 guests. Banquets, buffets and cocktail parties can also be catered for in the private conference rooms or the "Il Gattopardo" restaurant.
Le Dom Pedro Palace est un lieu de conférence majestueux pour les clients professionnels, avec 20 salles de luxe à leur disposition pour accueillir des réunions ou des événements professionnels. Depuis les rassemblements intimes jusqu’aux présentations regroupant des groupes importants, les salles de réunion peuvent être agencées pour répondre à vos exigences, avec une capacité de 10 à 400 hôtes. Les réceptions, buffets et cocktails peuvent aussi être organisés dans les salles de conférence privées ou au restaurant « Il Gattopardo ».
  6 Hits www.cordis.europa.eu  
In qualità di presidente del consiglio di amministrazione, è responsabile delle questioni esterne di Google: instaurare partnership e rapporti d’affari più ampi, curare le relazioni con le istituzioni, indicare la leadership nel settore tecnologico e affiancare il CEO e lo staff dirigenziale nelle questioni di business e di policy.
David Drummond joined Google in 2002, initially as vice president of corporate development. Today as senior vice president and chief legal officer, he leads Google’s global teams for legal, government relations, corporate development (M&A and investment projects) and new business development (strategic partnerships and licensing opportunities).
Depuis qu’il a rejoint Google en 2001, Eric Schmidt a contribué à faire d’une start-up de la Silicon Valley un leader mondial des technologies. En tant que président exécutif, il est responsable des affaires extérieures de Google (partenariats, relations commerciales et gouvernementales, et leadership éclairé en matière de technologies). Il conseille également le PDG et les dirigeants senior sur les affaires commerciales et la politique de l’entreprise.
  www.walesa.org  
Il consorzio SAT delle organizzazioni nazionali di Spagna, Svezia e Regno Unito ha adottato un approccio olistico per definire e condurre la metodologia destinata a modificare i comportamenti e le politiche aziendali. Il processo incoraggia la partecipazione anziché l'imposizione, e integra la salute e sicurezza in temi ambientali più ampi.
The SAT consortium of national organisations from Spain, Sweden and the United Kingdom has taken a holistic approach in defining and piloting a methodology to change attitudes and company policies. The process encourages participation rather than prescription, and integrates health and safety with broader environmental issues. Two pilot studies have turned theory into practice, showing how the method can be used to raise awareness about, respectively, organic solvents in manufacturing and pesticides in agriculture.
  265 Hits www.hotel-santalucia.it  
Elegante e confortevole piscina "a fagiolo" posta su una terrazza naturale in collina, circondata da molti olivi con ampi spazi verdi a gradoni da cui si domina la vallata e le colline antistanti. Esposta in pieno Sud rimane pienamente soleggiata tutta la giornata.
Elegant and confortable bean-shaped swimming pool, placed in a natural platform on the hills, sorrounded by many olive trees with wide green terraces overlooking the valley and the opposite hills. It is exposed to south, therefore entirely sunny the whole day.
Der elegante Swimmingpool ist in der angenehmen "Bohnenform" und liegt auf einer natürlichen Terrasse, die von vielen Olivenbäumen umgeben ist. Die darum liegenden weitläufigen grünen Flächen sind stufenartig angelegt, so dass man einen phantastischen Ausblick über das Tal und die gegenüberliegenden Hügel hat. Der Pool ist in Richtung Süden ausgerichtet und hat den ganzen Tag über Sonne.
  3 Hits www.nordiclights.com  
Questi ampi appartamenti sorgono a Horní Planá, a soli 200 m dal lago Lipno. Tutte le sistemazioni dell'Apartmány Arnika dispongono di riscaldamento a pavimento, mobili in legno chiaro, soggiorno con TV satellitare, cucina e bagno.
These large apartments in Horní Planá are just 200 metres from Lake Lipno. Each unit at Apartmány Arnika features underfloor heating, light wooden furniture, a living room with satellite TV, a kitchen, and a bathroom. Free Wi-Fi is available. Horní Planá Train Station is 100 metres away from Arnika Apartmány. It is 20 km to the Kramolín and Hochficht Ski Areas, and 28 km to Český Krumlov....
Ces grands appartements de Horní Planá se trouvent à seulement 200 mètres du lac de Lipno. Chaque logement de l'Apartmány Arnika comprend le chauffage au sol, du mobilier en bois clair, un salon avec télévision par satellite, une cuisine et une salle de bains. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. La gare de Horní Planá se situe à 100 mètres de l'Arnika Apartmány. L'établissement est à 28 km de Český Krumlov et à 20 km des domaines skiables de Kramolín et de Hochficht....
Nur 200 Meter vom Lipno-Stausee entfernt liegen diese großen Apartments in Horní Planá. Jede Unterkunft im Apartmány Arnika verfügt über eine Fußbodenheizung, helle Holzmöbel, ein Wohnzimmer mit Sat-TV, eine Küche und ein Bad. WLAN nutzen Sie hier kostenfrei. Nach 100 Metern erreichen Sie vom Arnika Apartmány aus den Bahnhof Horní Planá. Es liegt zudem 20 km von den Skigebieten Kramolín und Hochficht sowie 28 km von Český Krumlov entfernt....
  maps.google.sk  
! In Residencial Los Olivos si possono trovare privacy, sicurezza, servizi eccellenti e la migliore casa per voi e la vostra famiglia. spazi -Ampi camera da letto-tre livelli di allestimento eccellente potenziale di crescita Situato nei pressi di aree per lo shopping.
Los Olivos Residencial, is located 20 minutes from Cuernavaca, by the highway of the Sun. Great option of growth, investment, increase your heritage. In the minishop of Emiliano zapata, near shops such as cinemapolis, chedraui, coopel, electra. Access very easy, Development has pool, palapa, green areas FOR PRIVATE. Private small to 200 mts of the road that goes towards xochitepec, jojutla. 5 minutes from the exit to tec de monterreyCuenta Con Acuazona (Tobaganes). For a healthy coexistence with your family! In Los Olivos Residencial you can find privacy, security, excellent amenities and the best housing for you and your family. -Large spaces -Three bedrooms- Excellent finishes- Possibility of growth Located near commercial areas. Cinepolis, Chedraui, Coppel, easy access * We process your credit REPORTS: 777-266-06-95
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
In qualità di presidente del consiglio di amministrazione, è responsabile delle questioni esterne di Google: instaurare partnership e rapporti d’affari più ampi, curare le relazioni con le istituzioni, indicare la leadership nel settore tecnologico e affiancare il CEO e lo staff dirigenziale nelle questioni di business e di policy.
Depuis qu’il a rejoint Google en 2001, Eric Schmidt a contribué à faire d’une start-up de la Silicon Valley un leader mondial des technologies. En tant que président exécutif, il est responsable des affaires extérieures de Google (partenariats, relations commerciales et gouvernementales, et leadership éclairé en matière de technologies). Il conseille également le PDG et les dirigeants senior sur les affaires commerciales et la politique de l’entreprise.
منذ الانضمام إلى Google عام 2001، ساعد "إريك شميدت" في نمو الشركة من شركة صغيرة بوادي السيلكون إلى رائد عالمي في مجال التقنية. بصفته رئيسًا تنفيذيًا، يتولى "شميدت" مسؤولية أمور Google الخارجية: كبناء شراكات وعلاقات تجارية أوسع، والانتشار الحكومي وقيادة الفكر التقني، بالإضافة إلى تقديم النصح إلى المدير التنفيذي والقيادة العليا حيال قضايا السياسة والأنشطة التجارية.
Ο Eric Schmidt ήρθε στην Google το 2001 και από τότε έχει συνδράμει αποφασιστικά στην ανάπτυξη της εταιρείας, μετατρέποντάς την από μια μικρή νεοϊδρυθείσα εταιρεία της Silicon Valley σε παγκόσμιο ηγέτη του τομέα της τεχνολογίας. Ως εκτελεστικός πρόεδρος, είναι αρμόδιος για τις εξωτερικές υποθέσεις της Google: τη σύναψη συνεργασιών και τη διεύρυνση των επιχειρησιακών σχέσεων, την επαφή με κυβερνητικούς φορείς, την εξασφάλιση της πρωτοπορίας στην τεχνολογική σκέψη, καθώς και την παροχή συμβουλών στον διευθύνοντα σύμβουλο και στα ανώτατα στελέχη όσον αφορά επιχειρησιακά ζητήματα και θέματα πολιτικής.
  3 Hits www.spain-lanzarote.com  
Gli ampi poteri della Commissione in tema di indagini su eventuali violazioni delle regole di concorrenza dell'UE e di intervento al riguardo sono soggetti al controllo della Corte di giustizia dell'UE.
The Commission's extensive powers to investigate and halt violations of EU competition rules are subject to judicial review by the European Court of Justice. Companies and EU governments regularly lodge and sometimes succeed in appeals against Commission decisions.
Les pouvoirs étendus dont dispose la Commission pour enquêter sur les violations des règles européennes de concurrence et y mettre fin sont soumis au contrôle juridictionnel de la Cour de justice de l'Union européenne. Il n’est pas rare que des entreprises et des États membres saisissent la Cour de justice, parfois avec succès, contre des décisions de la Commission.
Die weitreichenden Befugnisse der Kommission zur Untersuchung und Abstellung von Verstößen gegen das Wettbewerbsrecht der EU unterliegen der gerichtlichen Kontrolle durch den Europäischen Gerichtshof. Regelmäßig fechten die betroffenen Unternehmen und EU-Mitgliedstaaten die Kommissionsentscheidungen mehr oder weniger erfolgreich an.
Las amplias competencias de la Comisión para investigar y poner fin a infracciones a las normas de competencia de la UE están sujetas al control jurisdiccional del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Las empresas y los gobiernos de los Estados miembros recurren con cierta regularidad, y a veces con éxito, las decisiones de la Comisión.
  2 Hits www.mommsen-eck.de  
L’ampio atrio di questo meraviglioso resort svela immediatamente l’atmosfera esotica e fresca che da sempre rende famosa Costa Teguise. Le camere di questo hotel decorate con gusto dispongono di ampi balconi che danno sulla tranquilla spiaggia di El Jablillo ai piedi dell’hotel e da dove è possibile godere d’incantevoli viste sull’Oceano Atlantico.
Le grand atrium de ce magnifique resort communique immédiatement le sentiment de fraîcheur et d’exotisme qui a fait la renommée de Costa Teguise. Les chambres finement décorées de cet hôtel disposent de grands balcons qui dominent la plage tranquille d’El Jablillo et profitent de fantastiques vues sur l’océan Atlantique.
Der große Lichthof dieses wunderbaren Resorts vermittelt das Gefühl von Frische und Exotik, für die die Costa Teguise bekannt ist. Die eleganten Zimmer in diesem Hotel verfügen über breite Balkone, die oberhalb des ruhigen Strandes El Jablillo liegen und eine fantastische Aussicht auf den Atlantischen Ozean bieten.
El enorme atrio de este maravilloso complejo transmite inmediatamente un ambiente de frescura y exotismo por el que es conocida Costa Teguise. Las habitaciones del hotel están finamente decoradas y poseen amplios balcones desde donde podrá admirar la tranquila Playa de El Jablillo a sus pies y disfrutar de las fantásticas vistas del Océano Atlántico.
O grande átrio deste maravilhoso resort transmite de imediato uma sensação de frescura e exotismo que caracteriza a Costa Teguise. Os quartos elegantemente decorados deste hotel possuem varandas amplas sobre a tranquila praia de El Jablillo, com soberbas vistas sobre o oceano Atlântico.
  3 Hits www.spain-tenerife.com  
Gli ampi sentieri ciclabili ed escursionistici lungo il Danubio e l’Iller del Circondario di Nuova Ulma consentono di immergersi completamente nella natura. Sei laghi e piscine ricreative garantiscono relax e divertimento.
Gut ausgebaute Rad- und Wanderwege an Donau und Iller laden im Landkreis Neu-Ulm zu Streifzügen durch die Natur ein. Badevergnügen pur bieten sechs Nacherholungsseen und Freizeitbäder. Weitere Informationen unter www.landkreis.neu-ulm-tourismus.de
  telessaude.pe.gov.br  
Le camere e le suite sono state rinnovate di recente, e dunque gli alloggi dell’Hotel Jardín Tropical sono moderni con stampe artistiche alle pareti, tappezzeria di classe e balconi ampi con vedute tranquille.
Récemment rénovées, les chambres et suites de l’Hotel Jardín Tropical offrent un hébergement moderne et confortable, décorées de tableaux, de tissus fins et disposant de balcons spacieux avec de superbes vues. Les prestations standard comprennent la télévision LCD, un minibar, un coffre électronique, des lignes de téléphone directes et l’air conditionné réglable. Des chambres communicantes sont également disponibles sur demande.
Kürzlich renoviert, bieten die Zimmer und Suiten im Hotel Jardín Tropical komfortable, moderne Unterkünfte mit gerahmten Kunstdrucken, edlen Polstermöbeln und geräumigen Balkonen mit tollen Ausblicken. Zu den Standardannehmlichkeiten gehören ein LCD-Fernseher, eine Minibar, ein elektronischer Safe, Direktwahltelefone und eine individuell einstellbare Klimaanlage. Auf Anfrage stehen Verbindungszimmer zur Verfügung.
Las habitaciones y suites del Hotel Jardín Tropical, recientemente reformadas, son cómodas y modernas y se han amueblado con reproducciones artísticas, tapizados de calidad y espaciosos balcones con tranquilas vistas. Entre sus comodidades estándar incluye una televisión de pantalla plana, minibar, caja fuerte electrónica, teléfonos de línea directa y aire acondicionado regulable. Previa solicitud puede tener a su disposición habitaciones comunicadas.
  www.google.co.uk  
Dal momento che gli oggetti tendono a sembrare più vicini attraverso una lunghezza focale di 80mm, con Proteus puoi scattare con un effetto di 'compressione'. Gli sfondi appaiono più ampi e i paesaggi svettano maggiormente, ciò significa che puoi scattare foto mozzafiato di montagne, alberi, cascate o persino della luna.
Parce que les objets ont tendance à apparaître plus proche à travers une focale de 80 mm, le Proteus vous permet de prendre des photos avec un effet flatteur de «compression». Les fonds semblent plus grands et les paysages plus imposants, ce qui signifie que vous pouvez prendre des images à couper le souffle de montagnes, d'arbres, de cascades ou même de lune.
Da das Objekt durch eine 80mm Brennweite näher ist, kannst du mit Proteus einen schmeichelhaften, dichteren Effekt erzielen. Hintergründe wirken größer und Landschaften aufragender, was bedeutet, dass man atemberaubende Aufnahmen von Bergen, Bäumen, Wasserfällen oder sogar von dem Mond aufnehmen kann.
Porque los objetos suelen parecer más cercanos a través de una distancia focal de 80mm, Proteus te permite disparar con un maravilloso efecto de "compresión". Los fondos parecen más amplios y los paisajes más altos, lo que significa que puedes sacar capturas increíbles de montañas, árboles, cascadas o hasta de la luna.
Porque os objectos tendem a ficar mais perto através de um comprimento focal de 80mm, Proteus deixa-te disparar com um efeito lisonjeando de "compressão". Os fundos parecem maiores e as paisagens mais altas, o que significa que podes tirar fotos a paisagens montanhosas de cortar a respiração fôlego, a árvores, cascatas ou mesmo à lua.
  publications.europa.eu  
In qualità di presidente del consiglio di amministrazione, è responsabile delle questioni esterne di Google: instaurare partnership e rapporti d’affari più ampi, curare le relazioni con le istituzioni, indicare la leadership nel settore tecnologico e affiancare il CEO e lo staff dirigenziale nelle questioni di business e di policy.
Depuis qu’il a rejoint Google en 2001, Eric Schmidt a contribué à faire d’une start-up de la Silicon Valley un leader mondial des technologies. En tant que président exécutif, il est responsable des affaires extérieures de Google (partenariats, relations commerciales et gouvernementales, et leadership éclairé en matière de technologies). Il conseille également le PDG et les dirigeants senior sur les affaires commerciales et la politique de l’entreprise.
Seit seinem Eintritt bei Google im Jahr 2001 hat Eric Schmidt großen Anteil an der Entwicklung von Google von einem Startup-Unternehmen aus Silicon Valley hin zu einem weltweit führenden Technologieunternehmen. Als Executive Chairman repräsentiert er das Unternehmen nach außen. Zu seinen Aufgaben gehören der Aufbau von Partnerschaften und der Ausbau von Geschäftsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit Behörden und die Weiterentwicklung der technologischen Vordenkerrolle. Außerdem berät er den CEO und die Unternehmensleitung hinsichtlich unternehmenspolitischer Strategien.
Desde su incorporación a Google en 2001, Eric Schmidt ha contribuido al crecimiento de la empresa desde sus inicios en Silicon Valley hasta convertirse en una empresa líder mundial en tecnología. Como presidente ejecutivo, se encarga de los asuntos externos de Google, como el establecimientos de acuerdos y la ampliación de las relaciones comerciales, del apoyo gubernamental y del liderazgo intelectual en tecnología, además de actuar como consejero del CEO y de la cúpula directiva en asuntos comerciales y políticos.
  28 Hits restrain.eu.com  
EuroVoc è tuttavia un thesaurus multidisciplinare che comprende settori sufficientemente ampi per inglobare ottiche comunitarie e nazionali, con particolare attenzione per l’attività parlamentare. Si tratta di un vocabolario controllato, utilizzabile anche al di fuori della istituzioni dell’Unione europea, in particolare nell’ambito parlamentare.
It is a multidisciplinary thesaurus covering fields which are sufficiently wide-ranging to encompass both EU and national points of view, with a certain emphasis on parliamentary activities. EuroVoc is a controlled vocabulary set which can be used outside the EU institutions, particularly by parliaments.
EuroVoc est un thésaurus multidisciplinaire couvrant des domaines suffisamment larges pour englober non seulement les aspects communautaires, mais également les points de vue nationaux, avec un accent sur l’activité parlementaire. EuroVoc est un vocabulaire contrôlé, utilisable en dehors des institutions de l’Union européenne, en particulier par les parlements.
EuroVoc ist nichtsdestoweniger ein multidisziplinärer Thesaurus, der umfassend genug ist, um nicht nur die gemeinschaftlichen, sondern auch die nationalen Standpunkte abzudecken, wobei der Schwerpunkt auf der parlamentarischen Tätigkeit liegt. EuroVoc ist ein kontrolliertes Vokabular, das auch außerhalb der Institutionen der Europäischen Union und insbesondere von den nationalen Parlamenten eingesetzt werden kann.
O EuroVoc é um tesauro que abrange domínios suficientemente vastos para englobar os aspectos comunitários e os pontos de vista nacionais, colocando uma ênfase especial na actividade parlamentar. O EuroVoc é um vocabulário controlado susceptível de ser utilizado fora das instituições da União Europeia, em especial pelos parlamentos.
  www.dom-pedro-golf-resort.com  
3 delle camere hanno il bagno in comune, e 2 dispongono di bagno privato. La casa ha un sacco di luce, bella vista e ampi spazi per lo yoga, meditare, rilassarsi. Esso ha una cucina per tutti da usare.
Rooms for rent in zen style house in Herradura. Five rooms for rent in a beautiful house decorated in zen style in Colonia Herradura. 3 of the rooms have shared bathroom (rent mxn $3,300), and 2 have private bathrooms (rent mxn $4,300). The house has lots of light, nice views and large spaces for yoga, meditation or relaxing. It has a kitchen for all to use. The rent includes water, electricity, gas and 24 hour security. Welcome!
Chambres à louer dans la maison de style zen à Herradura. Ils ont loué cinq trimestres une belle maison décorée dans un style zen colonial Herradura. 3 des chambres ont des salles de bains et 2 salle de bains privative. La maison a beaucoup de lumière, de belles vues et de grands espaces pour le yoga, la méditation, détendez-vous. Il dispose d'une cuisine pour tous à utiliser. Le loyer inclut l'eau, l'électricité, le gaz et la sécurité 24 heures. Bienvenue!
Zimmer zur Miete in Zen-Stil Haus in Herradura. Sie mieteten fünf Viertel in einem schönen Haus im Kolonialstil zen Herradura eingerichtet. 3 der Zimmer verfügen über ein Gemeinschaftsbad und 2 verfügen über ein eigenes Badezimmer. Das Haus verfügt über viel Licht, schöne Aussicht und große Räume für Yoga, meditieren, entspannen. Es verfügt über eine Küche für alle zu nutzen. Die Miete beinhaltet Wasser, Strom, Gas und 24 Stunden Sicherheit. Herzlich Willkommen!
Quartos para alugar em casa de estilo zen em Herradura. Eles alugaram cinco quartos em uma bela casa decorada em estilo colonial zen Herradura. 3 dos quartos têm banheiros compartilhados, e duas casas de banho privadas. A casa tem muita luz, vistas agradáveis u200bu200be amplos espaços para yoga, meditar, relaxar. Ele tem uma cozinha para que todos possam usar. O aluguel inclui água, gás, electricidade e segurança 24 horas. Bem-vindo!
  maps.google.se  
La vista dalla Camera Classic Twin Vista Paesaggio spazia tra gli ampi e ben curati giardini e le aree circostanti l’hotel. Tutte le camere offrono balcone privato da dove gli ospiti potranno ammirare la lussureggiante vegetazione dei giardini o contemplare il paesaggio oltre Vilamoura.
La vue depuis les Chambres Classiques à lits jumeaux avec vue sur les terres s’étend des grands jardins soignés aux espaces entourant l'hôtel. Toutes les chambres disposent d’un balcon privé où les hôtes peuvent apprécier la riche végétation des jardins et contempler le paysage de Vilamoura.
Die Aussicht der Classic-Doppelzimmer Landblick mit zwei Einzelbetten umfasst die weitläufigen, gepflegten Gärten und die Umgebung des Hotels. Alle Zimmer haben private Balkone, von wo aus die Gäste die vielfältige Vegetation der Gärten oder darüber hinaus die Landschaft von Vilamoura bewundern können.
Las vistas desde las habitaciones Classic con vistas a la montaña abarcan los amplios y cuidados jardines que rodean el hotel. Todas las habitaciones poseen terraza privada desde la que podrá apreciar la rica vegetación de los jardines o contemplar el paisaje de Vilamoura al fondo.
A vista dos quartos clássicos twin com vista para terra abrange os vastos jardins bem cuidados e as áreas envolventes do hotel. Todos os quartos possuem varandas privativas nas quais os hóspedes poderão apreciar a rica vegetação dos jardins ou observar a paisagem para além de Vilamoura.
Het uitzicht vanuit de Classic Twinkamers met landzicht is gericht op de ruime, zeer goed onderhouden tuinen en het gebied rond het hotel. Alle kamers hebben een eigen balkon waar gasten kunnen genieten van de rijke plantengroei in de tuinen of zicht hebben op het landschap van Vilamoura.
  www.freenom.com  
In qualità di presidente del consiglio di amministrazione, è responsabile delle questioni esterne di Google: instaurare partnership e rapporti d’affari più ampi, curare le relazioni con le istituzioni, indicare la leadership nel settore tecnologico e affiancare il CEO e lo staff dirigenziale nelle questioni di business e di policy.
David Drummond joined Google in 2002, initially as vice president of corporate development. Today as senior vice president and chief legal officer, he leads Google’s global teams for legal, government relations, corporate development (M&A and investment projects) and new business development (strategic partnerships and licensing opportunities).
Depuis qu’il a rejoint Google en 2001, Eric Schmidt a contribué à faire d’une start-up de la Silicon Valley un leader mondial des technologies. En tant que président exécutif, il est responsable des affaires extérieures de Google (partenariats, relations commerciales et gouvernementales, et leadership éclairé en matière de technologies). Il conseille également le PDG et les dirigeants senior sur les affaires commerciales et la politique de l’entreprise.
Seit seinem Eintritt bei Google im Jahr 2001 hat Eric Schmidt großen Anteil an der Entwicklung von Google von einem Startup-Unternehmen aus Silicon Valley hin zu einem weltweit führenden Technologieunternehmen. Als Executive Chairman repräsentiert er das Unternehmen nach außen. Zu seinen Aufgaben gehören der Aufbau von Partnerschaften und der Ausbau von Geschäftsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit Behörden und die Weiterentwicklung der technologischen Vordenkerrolle. Außerdem berät er den CEO und die Unternehmensleitung hinsichtlich unternehmenspolitischer Strategien.
  8 Hits www.sitesakamoto.com  
Le Agenzie di Proprietà Intellettuale sanno quello che ci vuole per proteggere un marchio. Freenom si rivolge a studi legali e agenzie di protezione del marchio, offrendo ampi strumenti di registrazione del nome a dominio ad un numero crescente di domini di primo livello.
Intellectual Property Agencies know what it takes to protect a brand. Freenom caters to lawfirms and brand protection agencies by offering extensive domain name registration tools for an increasing number of top level domains. All Freenom IP Agency Partner accounts are managed by dedicated account managers making sure that all questions and issues are answered in a timely manner.
Les agences de protection de la propriété intellectuelle savent ce qu'il faut pour protéger une marque. Freenom offre une plateforme d'enregistrement et de gestion complète pour un nombre croissant d'extensions nationales de premier niveau. Tous les comptes d'agences de propriété intellectuelle sont suivis par une équipe dédiée afin de leur offrir le meilleur service possible.
Agenturen für den Schutz geistigen Eigentums wissen, was zum Schutz einer Marke notwendig ist. Freenom arbeitet mit Kanzleien und Markenschutz-Agenturen zusammen und bietet umfangreiche Domainnamen-Registrierungs-Tools für eine zunehmende Anzahl von Top-Level-Domains an. Alle Freenom IP-Agentur-Partner-Konten werden von speziellen Account-Managern verwaltet, die sicherstellen, dass alle Fragen und Probleme fristgerecht beantwortet werden.
  www.bordairrace.com  
Era di circa ladri di diamanti in fuga per nascondersi in questo luogo dimenticato e la polizia li intercettò. Il rifugio, che ha due ampi bagni e camere da letto con letto a castello, se llama canyon fantasma, it Klein Aus Vista.
Avec un abri, dans le désert et entouré de montagnes, vous pouvez voir une partie du paysage namibien fascinante. Vous montez une petite montagne de roches et il est prévu, calmement, de se défaire du soleil. Ensuite,, sur le chemin du retour, vous pouvez voir une voiture, les années 50, plus d'une centaine de balles à gauche à côté de cette route perdue et difficile. A été de voleurs de diamants qui fuient pour se cacher dans cet endroit oublié et la police les a interceptés. Le refuge, qui a deux grandes salles de bains et chambres à coucher avec lits superposés, fantôme soi canyon lama, Klein Aus Vista en. La nuit,, fait un feu et d'entendre le silence de milliers d'étoiles qui s'effondrent sur le désert.
Zusammen mit Unterstand, in der Wüste und umgeben von Bergen, Sie sehen ein Teil der namibischen Landschaft faszinierend. Sie gehen einen kleinen Berg von Steinen und wird voraussichtlich, ruhig, um die Sonne zu verwerfen. Dann, auf dem Rücken zu Fuß können Sie ein Auto, der Jahre 50, über hundert Kugeln links neben diesem verloren und schwieriger Weg. War etwa Diamant Diebe auf der Flucht, in diesem vergessenen Ort und der Polizei abgefangen zu verbergen. Die Zuflucht, die zwei große Bäder und Schlafzimmer mit Etagenbett hat, se llama Schlucht Geister, en Klein Aus Vista. ABENDS, machte ein Feuer und hören das Schweigen der Tausende von Sternen, die über der Wüste abstürzen.
Ampi appartamenti da 2 a 8 persone
Wide apartments for 2 to 8 people
  auctions.matoopa.com  
Camere eleganti e confortevoli, adatte a chi predilige spazi ampi, che oltre alla zona notte
Elegant and comfortable rooms, suitable for those who enjoy large spaces.
  4 Hits www.dnhs.es  
-terrazze attrezzate ed ampi spazi all'aperto;
-Terrasses et des espaces ouverts;
  rafting.ua  
disponendo di ampi magazzini coperti sempre riforniti con scorte minime variabili a seconda della tipologia di prodotto e della richiesta media.
thanks to our extended covered wharehouses, which are always provided with basic stocks, changing as for the kind of product and for the avarage requiring of each one.
  maps.google.it  
  maps.google.ch  
In qualità di presidente del consiglio di amministrazione, è responsabile delle questioni esterne di Google: instaurare partnership e rapporti d’affari più ampi, curare le relazioni con le istituzioni, indicare la leadership nel settore tecnologico e affiancare il CEO e lo staff dirigenziale nelle questioni di business e di policy.
Il est membre du President’s Council of Advisors on Science and Technology, ainsi que du Prime Minister’s Advisory Council au Royaume-Uni. Il a été élu membre de la National Academy of Engineering en 2006 et de l’American Academy of Arts and Sciences en 2007. Il préside également le conseil de la New America Foundation et, depuis 2008, est un des administrateurs de l’Institute for Advanced Study à Princeton, dans le New Jersey.
Seit seinem Eintritt bei Google im Jahr 2001 hat Eric Schmidt großen Anteil an der Entwicklung von Google von einem Startup-Unternehmen aus Silicon Valley hin zu einem weltweit führenden Technologieunternehmen. Als Executive Chairman repräsentiert er das Unternehmen nach außen. Zu seinen Aufgaben gehören der Aufbau von Partnerschaften und der Ausbau von Geschäftsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit Behörden und die Weiterentwicklung der technologischen Vordenkerrolle. Außerdem berät er den CEO und die Unternehmensleitung hinsichtlich unternehmenspolitischer Strategien.
Desde su incorporación a Google en 2001, Eric Schmidt ha contribuido al crecimiento de la empresa desde sus inicios en Silicon Valley hasta convertirse en una empresa líder mundial en tecnología. Como presidente ejecutivo, se encarga de los asuntos externos de Google, como el establecimientos de acuerdos y la ampliación de las relaciones comerciales, del apoyo gubernamental y del liderazgo intelectual en tecnología, además de actuar como consejero del CEO y de la cúpula directiva en asuntos comerciales y políticos.
  www.madeira-portugal.com  
In qualità di presidente del consiglio di amministrazione, è responsabile delle questioni esterne di Google: instaurare partnership e rapporti d’affari più ampi, curare le relazioni con le istituzioni, indicare la leadership nel settore tecnologico e affiancare il CEO e lo staff dirigenziale nelle questioni di business e di policy.
Since joining Google in 2001, Eric Schmidt has helped grow the company from a Silicon Valley startup to a global leader in technology. As executive chairman, he is responsible for the external matters of Google: building partnerships and broader business relationships, government outreach and technology thought leadership, as well as advising the CEO and senior leadership on business and policy issues.
Entre 2001 et 2011, Eric Schmidt a occupé le poste de président directeur général de Google, supervisant la stratégie commerciale et technique de l’entreprise aux côtés des fondateurs Sergey Brin et Larry Page. Sous sa direction, Google a considérablement développé son infrastructure et diversifié ses produits tout en conservant une forte culture de l’innovation.
Seit seinem Eintritt bei Google im Jahr 2001 hat Eric Schmidt großen Anteil an der Entwicklung von Google von einem Startup-Unternehmen aus Silicon Valley hin zu einem weltweit führenden Technologieunternehmen. Als Executive Chairman repräsentiert er das Unternehmen nach außen. Zu seinen Aufgaben gehören der Aufbau von Partnerschaften und der Ausbau von Geschäftsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit Behörden und die Weiterentwicklung der technologischen Vordenkerrolle. Außerdem berät er den CEO und die Unternehmensleitung hinsichtlich unternehmenspolitischer Strategien.
  6 Hits hotels.swisshoteldata.ch  
Le meravigliose Suite Superior sono ampi ambienti deluxe, con letti doppi o letto king size e spettacolari viste sull’oceano. L’area soggiorno è arredata con comode poltrone, TV via cavo, lettore DVD, fax, linea telefonica diretta e una cassaforte elettronica.
La majestueuse Suite Supérieure est un espace généreux offrant un hébergement de luxe avec un grand lit ou des lits jumeaux et une vue spectaculaire sur l'océan. Le séjour est meublé de canapés confortables, d’une télévision câblée, d’un lecteur DVD, d'un fax, d'une ligne de téléphone directe et d'un coffre électronique. La salle de bains en marbre privée comprend une baignoire et une douche séparées.
Die imposante Superior Suite ist ein großzügiger Raum, der eine luxuriöse Unterkunft mit einem King-Size-Bett oder zwei Einzelbetten und einen spektakulären Meerblick bietet. Der Wohnbereich ist mit komfortablen Sofas, Kabelfernsehen, DVD-Player, Faxgerät, Direktwahltelefon und einem elektronischen Safe ausgestattet. Die privaten Marmorbäder verfügen über eine separate Badewanne und Dusche.
La majestuosa Suite Superior es muy amplia y ofrece un alojamiento deluxe con camas de matrimonio o camas gemelas y espectaculares vistas al océano. La sala de estar está amueblada con cómodos sillones, televisión por cable, reproductor de DVD, fax, teléfono de línea directa y caja fuerte electrónica. Los baños de mármol privados poseen una bañera y una ducha por separado.
  premier.shutterstock.com  
Il Sorell Hotel Aarauerhof è un apprezzato hotel per conferenze e seminari. Oltre a camere business con arredi eleganti, l'hotel dispone di ampi spazi con attrezzature tecniche e professionali e offre un servizio affidabile.
The Sorell Hotel Aarauerhof is a popular conference and seminar hotel. As well as enjoying elegantly furnished business rooms, the hotel also offers exceptionally large rooms with professional, technical infrastructure ensuring a reliable service. The modern gastronomy concept and the new wellness and spa oasis provide a perfect finishing touch to the offers in the Sorell Hotel Aarauerhof. Aarau lies in the heart of Switzerland. Our hotel has a central position, directly next to the main station and is easily reached both by car and train.
  2 Hits kaochimigraf.com  
Creare una campagna di marketing multicanale incorporando video con scopi più ampi è la chiave affinché il video possa offrire un chiaro valore aggiunto agli utenti. I commercianti di e-commerce che pubblicano video sulle pagine dei prodotti non offrono valore aggiunto se il video serve solo a ribadire (sebbene con supporto visivo) la descrizione dei prodotti già presente nella pagina.
Assuming you're thinking cross­channel and incorporating video into broader marketing efforts, it's key that videos provide a distinct value­add for users. E-­commerce retailers who put videos on product pages get no extra mileage if the video only serves to reiterate (albeit visually) the product description that's already on the page. However, if the video actually shows a product in use, or gives user testimonials, or illustrates alternate uses of the product, a user suddenly gets more information than they had before. Since you're investing company resources into producing videos, go the extra mile and give viewers something that didn't already exist in your photo or written content.
Maintenant que vous pensez « cross-channel » et que vous incluez la vidéo dans de plus larges efforts marketing, il est primordial que ces vidéos aient une réelle plus-value auprès de votre audience. Sur les sites de e-commerce, les vidéos présentes sur les pages produits n’ont aucun intérêt si elles ne font que répéter visuellement la description déjà présente sur la page. Mais si ces vidéos montrent l’utilisation du produit, ou des témoignages de clients satisfaits, ou encore des astuces pour mieux utiliser le produit, le consommateur a alors de nouvelles informations, qu’il n’aurait pas eues sans la vidéo. Quitte à investir dans la production de vidéos, donnez à votre audience quelque chose de nouveau, qui n’existe pas déjà dans vos contenus visuels ou écrits.
Gli uffici di corso di Porta Ticinese 69, più ampi e prestigiosi, consentiranno di migliorare ancora la qualità e la quantità dei nostri servizi.
The premises in Milano, Corso di Porta Ticinese 69, bigger and more prestigious, will allow us to improve and to enlarge our range of services.
  romantic-lions.de  
L'incantevole posizione, gli ampi spazi, la tranquillità del luogo fanno di Villa Diana l'albergo ideale per il riposo e per vacanze individuali.
Thanks to its delightful position, the wide spaces, the peacefulness of the place, Villa Diana is the ideal hotel for relax.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow