ear – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 66 Résultats  www.pep-muenchen.de
  Six Reasons Prayers Are...  
When You Are Down, and Satan Whispers In Your Ear That God Has Forgotten You, Stop His Mouth With This:
Wanneer jy neerslagtig is en Satan in jou oor fluister dat God jou vergeet het, stop sy mond hiermee -
  Sermon-Proof Christians...  
God said to them, "I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness.... Wherefore my fury and mine anger was poured forth" (Jeremiah 44:4-6).
God het vir hulle gesê, “En Ek het na julle gestuur al my knegte, die profete, vroeg en laat, om te sê:  moet tog nie hierdie gruwelike saak wat Ek haat, doen nie. Maar hulle het nie geluister en geen gehoor gegee om hulle van hul boosheid te bekeer nie... Daarom is my grimmigheid en my toorn uitgestort” (Jeremia 44:4-6). Hulle het een geïllustreerde preek na ‘n ander gehad deur Jeremia. Sy preke was so kragtig, so hard en vol waarskuwing dat die volk van God moeg was om dit te hoor en het sy boodskap begin bespot. Esegiël het van hulle gesê: “Die kinders van jou volk wat oor jou gesels...en sê: Kom tog en hoor wat die woord is wat van die HERE uitgaan. En hulle kom na jou toe soos ‘n volk saamstroom en sit voor jou as my volk en hoor jou woorde, maar hulle doen dit nie; want hulle maak liefdesverklaringe met hulle mond, maar hulle hart gaan agter hulle onregverdige wins aan [hulle eie planne en begeertes]” (Esegiël 33:30-31).
  Accusing God of Child N...  
Dear saint, do you believe God has turned a deaf ear to your cries? Do you believe He was willing to hear the cries of a stubborn, backslidden Israel who hardly ever trusted in Him fully — and yet He will not hear the sincere cry of a blood-bathed, believing child?
¡Nunca! No importa lo que estés enfrentando, ¡Él no permitirá que Satanás te venza! Él ha puesto una pared de fuego alrededor de ti. ¡Él está listo para salir en tu ayuda en un momento!
Cari santi, credete forse che Dio abbia prestato un orecchio sordo alle vostre invocazioni? Credete che Egli fosse disposto ad udire le invocazioni di un Israele testardo, sviato, che difficilmente riusciva a credere completamente in Lui, ed invece non ascolti le sincere grida di un di un figliolo credente e lavato nel Suo sangue?
Geliefde, glo jy dat God ‘n dowe oor het vir al jou smekinge? Glo jy Hy was gewillig om die smekinge van ‘n hardnekkige, afvallige volk, wat Hom selde of nooit volkome vertrou het nie, te verhoor – maar dat Hy Hom egter doof sal hou vir die opregte pleidooi van ‘n opregte, bloedgewaste, gelowige kind?
  Devil, You Can't Walk o...  
“Don’t think for a moment this weight has come upon you as a result of sin. You’re under a direct attack from Satan. The enemy of your soul has accused and tormented you. So now, like a person who’s drunk on wine, you’re woozy from the effect. You’ve been blind-sided by the devil, and you think you’ve caused it. But you have to listen to me now. I want your ear, because I have a word to speak to you.”
“No pienses por un momento que este peso ha venido sobre ti como resultado del pecado. Estas bajo un ataque directo de Satanás. El enemigo de tu alma te ha acusado y atormentado. Así que ahora, como una persona que esta ebria con vivo, estas atontado por el efecto. Has sido ofuscado por el diablo, y tu crees que lo causaste. Pero tienes que escucharme a mí ahora. Quiero tu oído, porque tengo una palabra que darte.”
“Moenie vir ‘n oomblik dink dat hierdie las op jou gekom het as gevolg van sonde nie. Jy loop deur onder ‘n direkte aanval van Satan. Die vyand van jou siel het jou beskuldig en geteister. Nou, soos ‘n persoon wat dronk van wyn is, is jy beneweld van die effek. Die duiwel het jou onverhoeds gevang en jy dink jy het dit self veroorsaak. Maar jy moet nou na My luister. Ek wil jou aandag hê, want ek het ‘n woord om met jou te spreek.”
  Encouragement for Those...  
“Do not think for a moment that this weight has come upon you as a result of sin. On the contrary, you are under a direct attack from Satan. The enemy of your soul has accused and tormented you and now, like a person who is drunk on wine, you are woozy from the effect. You have been blindsided by the devil but I want your ear because I have a word to speak to you.”
Prova ad afferrare ciò che il Signore sta dicendo a noi in questo Salmo. Dio è a nostra disposizione in ogni momento, di giorno e di notte. Egli sta alla nostra destra e vuole parlarci, guidarci e rendere questo possibile donandoci il Suo Santo Spirito e facendolo dimorare dentro di noi.
Jesus sê in wese, “As jy in my kerk is, wees bereid om vervolg en bespot te word as jy honger en dors na My. En wees bereid om jouself alle roem, aanvaarding en wêreldse plesiere te ontsê.” Christus se kerk was immers nog nooit aanvaar deur die wêreld nie en dit sal ook nooit nie. Mense sal ongemaklik rondom jou wees en van jou geselskap af wil wegkom. “Salig is julle wanneer die mense julle haat, en wanneer hulle julle verstoot en beledig en jul naam weggooi soos iets wat sleg is, ter wille van die Seun van die mens” (Lukas 6:22).
  Sudden Destruction as T...  
The Holy Spirit is also blowing the trumpet louder. The trumpet is sounding more clearly, more ominously. Never have we heard so many warnings. Never have there been more watchmen crying from the wall.
Lo Spirito Santo sta suonando ancora più forte la tromba. La tromba sta suonando ancora più chiaramente, vividamente. Non abbiamo mai sentito così tanti avvertimenti. Non ci sono mai state così tante sentinelle. Infatti, ci sono così tanti avvertimenti che il popolo di Dio è quasi diventato sordo! La società è in travaglio - il giudizio sta per erompere - e si rivolgono agli idoli e ai giocattoli! Gesù ci ha detto di gioire, perché quando avremmo visto queste cose la nostra redenzione sarebbe stata vicina. Ma chi sono coloro che possono gioire sull'orlo di una distruzione?
  The Surrendered Life | ...  
"What about your rival, Apollos? He has the ear of the crowds. Yet you minister only to small groups, or just one person. Apollos is an eloquent speaker, but your speech is contemptible, Paul."
„Was ist mit deinem Konkurrenten, Apollos? Er hat das Ohr der Menschenmengen. Doch du dienst nur kleinen Gruppen, oder gerademal einer Person. Apollos ist ein gewandter Redner, aber deine Sprache ist verachtenswert, Paulus.“
“¿Y que me dices de tu rival Apolo? Él es escuchado por las gentes. Tu solo le ministras a grupos pequeños o solamente a una persona. Apolo es un predicador elocuente pero tu hablar es despreciable, Pablo”.
"E che ne dici del tuo rivale Apollo? La folla pende dalle sue labbra. Tu ministri solo a piccoli gruppi, e persino solo ad una persona. Apollo è un oratore eloquente, ma i tuoi discorsi non valgono a nulla, Paolo".
‘En je rivaal dan, Apollos? De menigte luistert naar hem. Maar jij spreekt alleen maar voor kleine groepjes, of slechts één persoon. Apollos is heel welsprekend, maar jouw preken zijn verachtelijk, Paulus.’
“Wat van jou mededinger Apollos? Hy het die aandag van die skares. Jy bedien egter slegs klein groepies of net een persoon. Apollos is ’n welsprekende spreker, maar jou spraak is veragtelik, Paulus.”
"Men hva med din rival, Apollos? Han har fanget mengdens øre. Men du tjenestegjør bare overfor små grupper, eller bare person til person. Apollos er en fremragende taler, men din tale er ynkelig Paulus."
  God's Vision For the La...  
"...as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God" (1 Corinthians 2:9-10).
"...Maar, gelijk geschreven staat: Wat geen oog heeft gezien en geen oor heeft gehoord en wat in geen mensenhart is opgekomen, al wat God heeft bereid voor degenen, die Hem liefhebben. Want óns heeft God het geopenbaard door de Geest. Want de Geest doorzoekt alle dingen, zelfs de diepten Gods" (1 Cor.2:9-10).
“Maar soos geskrywe is: Wat die oog nie gesien en die oor nie gehoor en in die hart van ‘n mens nie opgekom het nie, wat God berei het vir die wat Hom liefhet. Maar God het dit aan ons deur sy Gees geopenbaar, want die Gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van God” (1 Korinthiërs 2:9-10).
"... Men som der står skrevet: Hvad intet øje har set og intet øre hørt, og hvad der ikke er opstået i noget menneskes hjerte, det, som Gud har beredt for dem, der elsker ham, det har Gud åbenbaret for os ved Ånden. Thi Ånden ransager alt, selv Guds dybder." (1. Kor. 2, 9-10).
"... Men, som det står skrevet: Det som intet øye har sett og intet øre hørt, og det som ikke oppkom i noe menneskes hjerte, det har Gud beredt for dem som elsker ham. Men for oss har Gud åpenbaret det ved sin Ånd. For Ånden utforsker alle ting, også dybdene i Gud.". (1Kor 2:9-10).
  Where Are The Nine? | W...  
Did they point to missing limbs? Did they wave their dirty rags of clothing? I don't know how they got His attention. But when Jesus came within ear shot, they cried aloud, "Jesus, Master — have mercy on us!"
Ho immaginato spesso che, quando hanno visto Gesù e gli apostoli scendere per quella strada, devono aver iniziato ad agitare le braccia, ormai ridotte a moncherini. Avranno indicato gli arti mancanti? Oppure i loro vestiti strappati e sporchi? Non so come fecero ad attirare la Sua attenzione, ma quando Gesù si avvicinò loro, essi gridarono: "Gesù, Maestro, abbi pietà di noi!"
Ek het dikwels gewonder, of hulle toe hulle Jesus en die apostels met die pad sien aankom het, begin het om hulle stompie arms te waai. Het hulle na verlore ledemate gewys? Het hulle hul vuil lappe van klere gewys? Ek weet nie hoe hulle Sy aandag gekry het nie. Maar toe Jesus binne hoor afstand gekom het, het hulle hardop uigeroep, “Jesus, Meester – wees ons barmhartig!”
Jeg har ofte tænkt på, at da de så Jesus og apostlene komme ned ad vejen, begyndte de så at vifte med stumperne af deres arme? Pegede de på deres manglende legemsdele? Viftede de med deres lasede tøj? Jeg ved ikke hvordan de tiltrak sig hans opmærksomhed. Men da Jesus kom på høreafstand, råbte de højt, "Jesus, Mester - hav barmhjertighed med os!"
  God's Vision For the La...  
Paul also spoke of being "prepared unto every good work" (2 Timothy 2:21). And Samuel told Israel that God would do a new thing for them, if they would "prepare (their) hearts unto the Lord, and serve Him only" (1 Samuel 7:3).
Paulus sprak er ook over om "gereed te zijn voor iedere goede taak" (2 Tim.2:21). En Samuël vertelde Israël dat God een nieuw ding zou doen voor hen, als zij "met hun gehele hart zich tot de HERE bekeren...en Hem alleen dienen" (1 Sam.7:3). Ook zei David: "De begeerte der ootmoedigen hebt Gij, HERE, gehoord: Gij sterkt hun hart, uw oor merkt op" (Psalm 10:17).
Paulus het ook gepraat van “toeberei vir elke goeie werk” (2 Timótheüs 2:21). En Samuel het vir Israel gesê dat God ‘n nuwe ding vir hulle sou doen, as hulle die volgende sou doen: “rig julle hart op die HERE en dien Hom alleen” (1 Samuel 7:3). Ook sê Dawid, “HERE, U het die begeerte van die ootmoediges gehoor; U sal hulle hart versterk, u oor sal luister” (Psalm 10:17).
Paulus talte også om at "blive et redskab anvendeligt til alt godt arbejde." (2. Tim. 2, 21). Og Samuel fortalte Israel, at Gud ville gøre noget nyt for dem, hvis de ville "vende tilbage til Herren af hele jeres hjerte." (1. Sam. 7, 3). Og David sagde, "Du har hørt, hvad de hjælpeløse ønsker, Herre, du giver dem mod, du lytter til dem." (Salme 10, 17).
Paulus talte også om å bli "forberedt til alt godt arbeide". (2. Tim. 2:21). Og Samuel sa til Israel at Gud ville gjøre en ny ting for dem, hvis de ville "gjøre sine hjerter rede for Herren og bare tjene ham." (1. Samuel 7:3). David sa også: "Herre, du har hørt de saktmodiges begjæring. Du styrker deres hjerte, du vender øret til." (Sal. 10:17).
  We Have Forgotten How T...  
"To whom shall I speak, and give warning, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised [closed], and they cannot hearken: behold, the word of the Lord is unto them a reproach; they have no delight in it" (verse 10).
Il loro timore di Dio era svanito. Nei cuori di moltitudini di figli di Dio c'era uno spirito ribelle: "Ma questo popolo ha un cuore ostinato e ribelle; si voltano indietro e se ne vanno. Non dicono in cuor loro: Temiamo l'Eterno, il nostro Dio, che dà la pioggia a suo tempo, la prima e l'ultima pioggia, che mantiene per noi le settimane fissate per la mietitura" (versi 23-24).
Hulle vrees vir God was aan die afneem. Daar het ‘n opstandige, rebelse gees opgestaan in die harte van God se volk: “Hierdie volk is rebels en opstandig … Hulle het vir hulleself gesê: Ons moet die Here onse God dien” (verse 23-24).
  The Bountiful Servant |...  
"But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God" (1 Corinthians 2:9-10).
Wie stark Ihre Versuchung auch sein mag oder wie entmutigt Sie auch über Ihre mangelnde Widerstandskraft sein mögen, Gott sagt, daß Er Kraft für Sie bereithält: "Dem aber, der euch ohne Straucheln zu bewahren und vor Seine Herrlichkeit tadellos und mit Frohlokken hinzustellen vermag..." (Judas 24).
Nondimeno Dio non è interessato a soddisfare un poco dei vostri bisogni; Egli vuole darvi molto più di quanto abbiate bisogno. Questo è quanto “abbondare” significhi, una sempre crescente e sovrabbondante provvidenza!
Paulus sê in wese, “Ons voorvaders kon nie eens begin begryp wat die oorvloedige voorsiening was wat God voorberei het nie! Dit het nooit hulle visie, gehoor, of verbeelding binnegekom nie. Maar daar is geen rede vir ons om blind te wees vir hierdie dinge nie, om aan te gaan sonder om te weet wat ons s’n is nie. Ons oë moet sien, ons ore moet hoor, dit moet ons hart en siel binnegaan – omdat óns die mense is vir wie God dit alles voorberei het! Die Heilige Gees het dit aan ons geopenbaar!”
"Men som der står skrevet: Hvad intet øje har set og intet øre hørt, og hvad der ikke er opstået i noget menneskes hjerte, det, som Gud har beredt for dem, der elsker ham, det har Gud åbenbaret for os ved Ånden. Thi Ånden ransager alt, selv Guds dybder." (1. Kor. 2, 9-10).
Dette løftet inkluderer kraft til å bevare deg fra å falle. Jeg kjenner mange kristne som er veldig redde for å falle og bomme på målet. De er redde for at djevelen skal få fanget dem på en eller annen måte, og at de kommer til å gjøre Gud sorg.
  The Body of Christ | Wo...  
Amazingly, this command is ignored by many Christians. Whenever we see a tenderhearted believer in pain, we think, "I'll offer him comfort. I want to be a listening ear." Or, "I can provide some kind of support. I'll bring him a meal, or offer financial help."
Erstaunlicherweise wird diese Anweisung von vielen Christen ignoriert. Wann immer wir einen weichherzigen Gläubigen im Schmerz sehen, denken wir: „Ich werde ihm Trost anbieten. Ich möchte ein offenes Ohr sein.“ Oder: „Ich kann mit einer Art Unterstützung versorgen. Ich werde ihm eine Mahlzeit bringen oder finanzielle Hilfe anbieten.“ Dies sind in der Tat Akte gottgefälliger Liebe. Aber oftmals reichen sie nicht aus.
Asombrosamente, esta orden es ignorado por muchos cristianos. Cada vez que vemos un creyente compasivo adolorido, pensamos, “Le ofreceré consuelo. Quiero tener un oído que escucha.” O, “Yo puedo proveer algún tipo de consuelo. Le llevare una comida, o le ofreceré ayuda financiera.” Estos son ciertamente actos de amor piadoso. Pero a menudo, no es suficiente.
Dit is verstommend dat hierdie beeld deur baie Christene geïgnoreer word. Wanneer ons ook al ‘n tenger gelowige in pyn sien, dink ons, “Ek sal vir hom vertroosting bied. Ek wil ‘n oor wees wat luister.” Of, “Ek kan een of ander ondersteuning bied. Ek sal vir hom ‘n ete bring of finansiële hulp aanbied.” Dit is inderdaad dade van goddelike liefde. Maar dikwels is dit nie genoeg nie.
On hämmästyttävää, että monet kristityt eivät välitä tästä käskystä. Kun näemme hyväsydämisen uskovan kärsivän tuskaa, me ajattelemme: "Minä lohdutan häntä. Minä haluan kuunnella." Tai: "Minä voin tukea häntä jollain tavalla. Voin viedä hänelle ruokaa tai rahaa." Nämä ovat kyllä Jumalan mielen mukaisia rakkauden tekoja. Mutta yleensä se ei riitä.
Hebatnya lagi, perintah ini diabaikan oleh banyak orang Kristen. Setiap kali kita melihat orang-orang percaya yang berhati lembut itu sakit, kita berpikir, "Aku akan menawarkan kenyamanan kepadanya. Aku ingin menjadi telinga untuk mendengarkannya." Atau, "Aku dapat menyediakan beberapa jenis dukungan. Aku akan membawakan dia makanan, atau menawarkan bantuan keuangan." Hal-hal ini memang merupakan tindakan kasih illahi. Namun seringkali, semuanya itu tidak cukup.
Kamangha-mangha, ang kautusang ito ay binabaliwala ng maraming Cristiano. Kapag nakakakita tayo ng malambot ang pusong mananampalataya na nasasaktan, iniisip natin, "Bibigyan ko siya ng kagaanan. Nais kong maging tagapakinig." O kaya naman, "Hindi ko kayang magbigay ng tulong. Dadalahan ko siya ng makakain, o kaya ay magbibigay ako tulong sa pananalapi." Ang mga ito ay gawain at makadios na pagmamahal. Datapuwa't kadalasan, hindi ito sapat.
  Never Too Late for God ...  
Oh, what lies Satan must have whispered into Jairus’ ear: “All this has been in vain. Jesus can do nothing for you.” Then came the piercing words of the messenger: “Why trouble the Master any further?”
Kui Jeesus tervendas veritõbise naise, võis Tema kõrval olev Jairus kuulda ehk Tema imelisi sõnu sellele naisele: „Tütar, sinu usk on su päästnud, mine rahuga ja ole terve oma vaevast!” (Markuse 5:34). Teisalt jälle on küsitav, kas Jairus ikka kuulis seda kõike, sest samal ajal tuli käskjalg, kes teatas hirmuäratava sõnumi: „Su tütar on surnud!“
  Don't Be Carried Away W...  
Old Testament believers had only a limited vision of God's resources: "For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him" (Isaiah 64:4).
Die apostel Paulus het hierdie vers aangehaal in sy brief aan die Korinthiërs. En in die volgende vers het hy geopenbaar dat die groter hulpbronne aan ons behoort: “Maar God het dit aan ons deur sy Gees geopenbaar, want die Gees ondersoek alle dinge, ook die dieptes van God” (1 Korinthiërs 2:9-10). “Ons het... ontvang... die Gees wat uit God is, sodat ons kan weet wat God ons uit genade geskenk het” (1 Korinthiërs 2:12).
  The Lord’s Loving Respo...  
Oh, what lies Satan must have whispered in Jairus’ ear: “All this has been in vain. Jesus can do nothing for you. There is no miracle. This woman claims to be healed, but is it real?” Then came the piercing words of the messenger: “Why trouble the Master any further?”
O, watter leuens moes Satan in Jaïrus se oor gefluister het: “Dit was alles verniet. Jesus kan niks vir jou doen nie. Daar is geen wonderwerk nie. Hierdie vrou sê dat sy genees is, maar is dit waar?” Toe kom die deurdringende woorde van die boodskapper: “Waarom val u die Meester nog lastig?” Dink aan wat hier aan Jaïrus gesê was: “Dit is nutteloos. Dit is te laat vir God om te werk. Dankie Jesus, maar nee dankie. U het te lank gewag om te help.”
  The Only Hope in The Co...  
Yet often in biblical history, when he gave these warnings, the people refused to listen: "He sent prophets to them, to bring them again unto the Lord; and they testified against them: but they would not give ear" (2 Chronicles 24:19).
Wir müssen immer im Gedächtnis behalten, dass Gott uns nur deshalb aus Liebe zu sich zurückruft, weil er uns in solchen Zeiten des Sturms schützen möchte. Und doch zeigt die biblische Geschichte, dass Menschen sich oft weigerten, auf seine Warnungen zu hören: "Der Herr aber sandte Propheten zu ihnen, daß sie sich zum Herrn bekehren sollten, und sie ermahnten sie, aber sie nahmen's nicht zu Ohren" (2. Chronik 24,19).
Ons moet altyd die volgende in gedagte hou, God se enigste doel daarin om ons na Hom toe terug te roep, is om ons in stormagtige tye te beskerm. Dikwels in die Bybel se geskiedenis wanneer Hy hierdie waarskuwings gegee het, het die mense egter geweier om te luister: “En Hy het profete onder hulle gestuur om hulle na die Here terug te bring; en dié het hulle gewaarsku, maar hulle het nie gehoor gegee nie” (2 Kronieke 24:19).
  Who Shall Prolong His D...  
Note the last verse: Jesus was awakened every morning by the Holy Ghost. And the Spirit attuned his ear to hear the Word of his Father. When Christ testifies, “I was not rebellious, neither turned away back,” he’s saying, “When I was on earth, I was taught what I should say, do and hear. And I never turned away from it.”
Let op die laaste vers: Jesus was elke oggend wakker gemaak deur die Heilige Gees. En die Gees het sy oor daarop ingestel om die Woord van sy Vader te hoor. Toe Jesus getuig het, “Ek was nie wederstrewig nie; Ek het nie agteruitgewyk nie,” sê Hy in wese, “Toe Ek op die aarde was, was ek geleer wat Ek moes sê, doen en hoor. En ek het nooit daarvan af weggedraai nie.” Volgens Paulus, het Jesus gehoorsaamheid deur sy lyding geleer. Nou sê Christus, “Wat die Vader vir my gesê het om te doen, het Ek gedoen. Ek het sy Woord ontvang, maak nie saak wat die gevolge is nie.”
  Faith for the Supernatu...  
“Hear, ye deaf; and look, ye blind, that ye may see. Who is blind, but my servant? Or deaf, as my messenger that I sent? Who is blind as he that is perfect, and blind as the Lord’s servant? Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not. The Lord is well pleased for his righteousness’ sake; he will magnify the law, and make it honourable. But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore. Who among you will give ear to this? Who will hearken and hear for the time to come?” (Isaiah 42:18-23).
“Sordos, oíd, y vosotros, ciegos, mirad para ver. ¿Quién es ciego, sino mi siervo? ¿Quién es sordo, como mi mensajero que envié? ¿Quién es ciego como mi escogido, y ciego como el siervo de Jehová, que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye? Jehová se complació por amor de su justicia en magnificar la ley y engrandecerla. Mas este es pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles; son puestos para despojo, y no hay quien libre; despojados, y no hay quien diga: Restituid. ¿Quién de vosotros oirá esto? ¿Quién atenderá y escuchara respecto al porvenir? (Isaías 42:18-23).
  The Bountiful Servant |...  
Did He say His ear is open to your prayers, and that he will give you the desire of your heart?
Hat Jesus gesagt, daß Er Sie nie verlassen, sondern bis zum Äußersten bei Ihnen sein wird?
Het Hy gesê Sy ore is oop vir jou gebede, en dat Hy vir jou die begeertes van jou hart sal gee?
• Sagde han, at han ville høre dine bønner og at han vil give dig hvad dit hjerte begærer?
  The Awful Sin of Pride ...  
"For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him" (Isaiah 64:4).
"Mai si era udito, mai orecchio aveva sentito dire, mai occhio aveva visto che un altro dio, all'infuori di te, agisse in favore di chi spera in lui" (Isaia 64:4).
"Ja, van oudsher heeft men het niet gehoord noch vernomen, geen oog heeft gezien een God buiten U, die optreedt ten behoeve van wie op Hem wacht" (Jesaja 64:4).
  Accusing God of Child N...  
Dear one, do you believe God has turned a deaf ear to your cries? Do you believe he was willing to hear the cries of a stubborn people bent on sinning who hardly ever trusted in him fully — yet would turn a deaf ear to the sincere cry of a faithful, believing child like you?
Geliefde, glo jy dat God ‘n dowe oor het vir al jou smekinge? Glo jy Hy was gewillig om die hulpgeroep van ‘n hardnekkige volk, wat geneig was om teen Hom te sondig en Hom selde of nooit volkome vertrou het nie, te verhoor — maar dat Hy Hom sal doof hou vir die opregte pleidooi van ‘n getroue, gelowige kind soos jy? Nooit!
  Accusing God of Child N...  
Dear one, do you believe God has turned a deaf ear to your cries? Do you believe he was willing to hear the cries of a stubborn people bent on sinning who hardly ever trusted in him fully — yet would turn a deaf ear to the sincere cry of a faithful, believing child like you?
Geliefde, glo jy dat God ‘n dowe oor het vir al jou smekinge? Glo jy Hy was gewillig om die hulpgeroep van ‘n hardnekkige volk, wat geneig was om teen Hom te sondig en Hom selde of nooit volkome vertrou het nie, te verhoor — maar dat Hy Hom sal doof hou vir die opregte pleidooi van ‘n getroue, gelowige kind soos jy? Nooit!
  Who Shall Prolong His D...  
Again, Isaiah speaks of Christ’s example: “The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back” (Isaiah 50:4-5).
Weereens, praat Jesaja van Christus se voorbeeld: “Die Here HERE het my ‘n geoefende tong gegee, dat Ek kan weet om die vermoeide te verkwik met woorde: Hy wek elke môre, Hy wek my oor om te hoor soos die leerlinge. Die Here HERE het my oor geopen, en Ek was nie wederstrewig nie; Ek het nie agteruitgewyk nie” (Jesaja 50:4-5).
  GOD IS CONCERNED | Worl...  
In all honesty, many saints of God struggle with doubts: “If God’s ear is open to my diligent prayer, why is there such little evidence of His answering?” Have you been praying a certain prayer for a long time without receiving an answer?
Cu toată sinceritatea, mulți sfinți ai lui Dumnezeu se luptă cu îndoiala: „ Dacă urechea lui Dumnezeu este deschisă la rugăciunile mele sârguincioase, de ce sunt atât de puține dovezi că El răspunde?” Te-ai rugat vreodată o anume rugăciune pentru o lungă perioadă de timp fără ca să primești nici un răspuns? Au trecut chiar ani și încă tu aștepți, speri.....cu toate acestea te întrebi?
  Watchmen of the Night |...  
The prophet sees the coming downfall of the Babylonian system. He hears in his spiritual ear — he sees in his spiritual eye — the downfall of all that is of this world. He sees the end of pride, ambition, wickedness and corruption.
Die profete het die naderende val van die Babelse bestel gesien. Hy het in sy geestelike oor gehoor – hy het in sy geestelik oog gesien – die val van alles wat van hierdie wêreld is. Hy het die einde van trots, ambisie, goddeloosheid en verdorwenheid gesien, “Geval, geval het Babel, en hulle het al die gesnede beelde van sy gode verbrysel teen die grond” (Jesaja 21:9).
  God of the Monsters | W...  
You see, in the midst of all his suffering, Job discovered that despite all his knowledge of God, he really didn't know Him! He confessed, "I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee. Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes" (Job 42:5-6).
Jy sien, te midde van al sy lyding, het Job ontdek dat ten spyte van al sy kennis van God, het hy God nie regtig geken nie. Hy het bely, “Tot nou toe het ek net gehoor wat mense van U sê, maar nou het ek U self gesien, en nou verag ek myself, nou sit ek vol berou in sak en as” (Job 42:5-6).
  Corrupt Christians! | W...  
His promise to you is even greater and more precious than His promise to the Levites. He says to you: "But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him" (1 Corinthians 2:9).
Wollen Sie heute Ihr Schwert für den Herrn aufnehmen? Wollen Sie um Seines Namens willen in dieser üblen Stunde für Seinen Namen stehen? Geben Sie Ihm Ihr ganzes Herz, so schwach es sein mag. Und Er wird Ihnen ein göttliches Erbe geben, jenseits Ihrer großartigsten Träume! Halleluja!
Que Dios le libre de la corrupcin de dudar su preocupacin por usted. Y que pueda esperar pacientemente en fe para que Dios obre todas las cosas a su favor. Su promesa para usted es mayor y ms preciosa que la promesa dada a los Levitas. l dice: Antes bien, como esta escrito: Cosas que ojo no vio ni odo oy ni han subido al corazn del hombre, son las que Dios ha preparado para los que le aman. (2 Corintios 2:9).
Possa Dio aiutarti dal guardarti di dubitare della Sua preoccupazione per te. E possa tu aspettare con pazienza nella fede in Dio che Egli operi tutte le cose per il tuo bene. La Sua promessa a te è persino più preziosa della promessa che fece ai Leviti. Egli ti dice: "Ma com'è scritto: Le cose che occhio non vide, e che orecchio non udì, e che mai salirono nel cuore dell'uomo, sono quelle che Dio ha preparate per coloro che lo amano" (1 Corinzi 2:9).
Moge God je helpen op je hoede te zijn voor de corruptie van het twijfelen aan zijn zorg voor jou. En moge je geduldig in geloof op God wachten om alle dingen ten goede voor jou uit te werken. Zijn belofte aan jou is zelfs nog groter en waardevoller dan zijn belofte aan de Levieten. Hij zegt tegen jou: "Maar, gelijk geschreven staat: Wat geen oog heeft gezien en geen oor heeft gehoord en wat in geen mensenhart is opgekomen, al wat God heeft bereid voor degenen, die Hem liefhebben" (1 Cor.2:9).
Mag God jou help om waaksaam te wees vir die verdorwenheid van om Sy sorg vir jou in twyfel te trek. En mag jy geduldig wag in geloof vir God om alle dinge ten goede vir jou mee te werk. Sy belofte vir jou is selfs groter en kosbaarder as Sy belofte aan die Leviete. Hy sê vir jou: “Wat die oog nie gesien en die oor nie gehoor en in die hart van ‘n mens nie opgekom het nie, wat God berei het vir die wat Hom liefhet” (1 Korinthiërs 2:9).
Fie ca D-zeu sa te ajute sa fi atent la coruptia care te face sa te indoiesti de grija Sa pentru tine. Si fie ca tu sa astepti cu rabdare in credinta pe D-zeu ca sa lucreze fiecare lucru pentru binele tau. Promisiunea Sa pentru tine este chiar mai mare decat promisiunea Sa fata de Leviti. El iti spune: " Dar , dupa cum este scris; " Lucruri pe care ochiul nu le-a vazut , urechea nu le-a auzit si la inima omului nu s-au suit , asa sunt lucrurile pe care le-a pregatit D-zeu pentru cei ce-L iubesc" ( 1Cor. 2:9).
  The Trumpet Is Sounding...  
After all this, an economic lion will appear, devouring the wealth and prosperity of those who got rich by their theft: "As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch" (3:12).
Na al hierdie dinge, sal ‘n ekonomiese leeu verskyn en hy sal die rykdom en voorspoed van diegene, wat ryk geword het deur diefstal, verslind: “Soos ‘n herder ‘n paar pote of ‘n oorlappie red uit die bek van ‘n leeu, net so sal gered word die kinders van Israel wat daar in Samaria in die hoek van ‘n bed of op die damás van ‘n rusbank sit” (Amos 3:12).
  Who Shall Prolong His D...  
Again, Isaiah speaks of Christ’s example: “The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back” (Isaiah 50:4-5).
Weereens, praat Jesaja van Christus se voorbeeld: “Die Here HERE het my ‘n geoefende tong gegee, dat Ek kan weet om die vermoeide te verkwik met woorde: Hy wek elke môre, Hy wek my oor om te hoor soos die leerlinge. Die Here HERE het my oor geopen, en Ek was nie wederstrewig nie; Ek het nie agteruitgewyk nie” (Jesaja 50:4-5).
1 2 3 Arrow