true – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'943 Ergebnisse   13'909 Domänen   Seite 3
  www.freenom.com  
At Freenom we believe in true partnerships. Therefore no prepayment is necessary. During the application of an IP Agency Account we will ask you to sign an electronic agreement.
Aucun prépaiement n'est nécessaire pour les agences de protection de la propriété intellectuelle (IP Agencies). Pendant la création d'un compte, il est seulement nécessaire de signer le formulaire d'enregistrement en ligne.
Bei Freenom glauben wir an echte Partnerschaften. Daher ist keine Vorauszahlung erforderlich. Während der Einrichtung eines IP-Agentur-Kontos bitten wir Sie, eine elektronische Vereinbarung zu unterzeichnen.
En Freenom creemos que somos verdaderos socios y colaboradores. Por lo tanto, no es necesario el pago adelantado. Durante la solicitud de una cuenta Agencia IP le pediremos que firme un acuerdo electrónico.
Freenom crede in vere collaborazioni. Perciò, non è richiesto alcun pagamento anticipato. Durante la richiesta di un IP Agency Account, vi chiederemo di firmare un contratto elettronico.
Na Freenom acreditamos em parcerias verdadeiras. Portanto, o pré-pagamento não é necessário. Durante o processo de abertura de uma Conta Agência IP vamos pedir-lhe que assine um contrato eletrónico.
في Freenom نعتقد في شراكات حقيقية. لذلك لا ضرورة للدفع المسبق. أثناء تطبيق حساب وكالة IP سنطلب منك التوقيع على اتفاق الإلكترونية.
Freenom में हम सच्ची साझेदारी में विश्वास करते हैं। इसलिए कोई पूर्वभुगतान आवश्यक नहीं है। एक आईपी एजेंसी के खाते के आवेदन के दौरान हम एक इलेक्ट्रॉनिक समझौते पर हस्ताक्षर करने के लिए कहेंगे।
Di Freenom kami percaya akan kemitraan yang sejati. Oleh karena itu tidak perlu ada pembayaran di muka. Selama penerapan Akun Agensi IP kami akan meminta Anda untuk menandatangani sebuah kesepakatan elektronik.
Freenom верит в доверительные партнерские отношения. Поэтому мы не требуем предоплаты. В процессе открытия аккаунта агентства по интеллектуальной собственности мы попросим вас подписать электронный договор.
ที่ Freenom เราเชื่อมั่นในการเป็นหุ้นส่วนที่แท้จริง ดังนั้นไม่จำเป็นต้องมีการชำระเงินล่วงหน้า ในระหว่างการดำเนินการใช้บัญชี IP Agency เราจะขอให้คุณลงนามในข้อตกลงในแบบอิเล็กทรอนิกส์
Freenom'da gerçek ortaklıklara inanıyoruz. Bu nedenle hiçbir ön ödeme gerekmemektedir. Bir IP Ajans Hesabının uygulaması sırasında bir elektronik anlaşmayı imzalamanız istenecektir.
Tại Freenom, chúng tôi tin vào mối quan hệ đối tác thực sự. Vì vậy, thanh toán trả trước là không cần thiết. Trong khi đăng ký Tài khoản Cơ quan IP, chúng tôi sẽ yêu cầu bạn ký thỏa thuận điện tử.
  2 Hits www.jbpi.or.jp  
Travelers arriving at the front desk of Hotel Giorgione pleasantly feel like a true ‘house guest.’ It is just this consideration that drives the Pasotto family in the natural continuation of an old tradition that, since the 1800’s, has made of this residence a comfortable and welcoming place for anyone.
Der Reisende fühlt sich bei seiner Ankunft an der Rezeption des Hotel Giorgione nicht nur als gern gesehener Gast, sondern als wahrhaftiger ‘Gast im eigenen Heim’. Diese Auffassung ermunterte die Familie Pasotto ihre Tätigkeit, die natürliche Verewigung einer weit zurückliegenden Tradition weiterzuführen, die schon in den Anfängen des 19. Jahrhunderts diese Residenz in einen für Jedermann zugänglichen komfortablen und gemütlichen Wohnsitz verwandelte.
El turista, al llegar a la recepción del Hotel Giorgione, tiene el placer no solo de sentirse bienvenido, sino también como un auténtico «invitado en casa». Este respeto por los huéspedes es lo que ha inspirado a la familia Pasotto, la perpetuación natural de una tradición lejana que, desde principios del s. XIX, hace de la residencia una confortable y acogedora casa abierta a todos.
يصل المسافر في قاعة الاستقبال في فندق جورجوني فيشعر أنه ليس فقط ضيفا مرحبا به ولكن ضيفا في المنزل. هذا هو الاعتبار الذي كان مصدر إلهام للعمل أسرة باسوتو ، واستمرار لتقليد الطبيعية بعيدا عن التقليد الأولي حيث منذ عام 800 جعل من الفندق مكاناً للإقامة المريحة والترحيب المفتوح للجميع.
Reizigers die aankomen bij de receptie van Hotel Giorgione kunnen genieten van het gevoel dat ze niet alleen een klant zijn, maar een echte ‘gast aan huis’. Dit heeft het werk van de familie Pasotto geïnspireerd. Het is de natuurlijke voortzetting van een lange traditie die sinds het begin van de 19de eeuw van de residentie voor iedereen een comfortabel en aangenaam verblijf maakt.
ホテル・ジョルジョーネに到着される旅行者の皆様は、お客様として手厚く歓待されるだけでなく、?自宅に招待?されたような心地よさを味わって頂けます。. これはまさにパソット一家が、19世紀初めの皆を迎える快適な邸宅であった時代から守り続けてきた、昔ながらの伝統に則ったおもてなしの精神なのです。
Putnik koji stigne na recepciju hotela Giorgione ima to zadovoljstvo da se ne osjeća samo uvaženim gostom već istinskim gostom u kući. Takvo je shvaćanje nadahnulo djelovanje obitelji Pasotto, prirodno pokretanje daleke tradicije, koja od početka 19. stoljeća od rezidencije stvara komforno i gostoljubivo boravište otvoreno svima.
Den rejsende, der ankommer til receptionen på Hotel Giorgione, har den fornøjelse at være ikke blot en velkommen kunde, men en ‘gæst i huset’. Det er denne betragtning, der har inspireret familien Pasottos arbejde, den naturlige fortsættelse af en lang tradition, som siden starten af 1800-tallet har gjort residensen til et behageligt og gæstfrit opholdssted, der er åben for alle.
Hotell Giorgione vastuvõttu jõudev reisija tunneb end mitte lihtsalt kliendi vaid tõelise külalisena. See kontseptsioon ongi inspireerinud Pasotto perekonna tööd, mis on loomulik jätk pikale traditsioonile, mis tegi 19. sajandi esimesel poolel hoonest kõigile avatud mugava ja külalislahke võõrastemaja.
Hotel Giorgionen vastaanottoon saapunut vieras ei tunne itseään ainoastaan tervetulleeksi vaan kuin kotiin saapuvaksi vieraaksi. Tämä on ajatus, joka on inspiroinut Pasotton perheen työtä, pitkäaikaisen perinteen säilyvyyttä, joka on tehnyt asuinpaikasta 1800-luvun alusta alkaen kaikille avoinna olevan mukavan ja viihtyisän paikan.
होटल जॉर्जियन की फ्रंट डेस्क पर पहुंचने वाले यात्री एक सच्चा ‘घरेलू अतिथि’ जैसा अहसास पाते हैं. सिर्फ इसी विचार, जो पैसोटो परिवार को एक पुरानी परंपरा जो 18वीं सदी से है, की स्वाभाविक निरंतरता की ओर ले जाता है, ने इस आवास को सभी के लिए आरामदेह और खुशनुमा जगह बनाया है.
A Hotel Giorgione recepciójához érve az utazó nem csupán egy örömmel látott kliensnek, hanem a ház ‘valódi vendégének’ érzi magát. A Pasotto család e filozófiát követve irányítja a szállodát, ahol a XIX. század elejére visszanyúló régi tradíciók elevenednek meg és teszik az egykori lakóházat, nyitott szellemű, befogadó és kényelmes szálláshellyé.
Podróżny przybywający do hotelu Giorgione ma przyjemność poczuć się nie tylko mile widzianym klientem, ale też prawdziwym „gościem w domu”. To właśnie taka myśl zainspirowała pracę rodziny Pasotto, naturalne utrwalanie odległej tradycji, która od początku XIX wieku czyni z tej rezydencji komfortową i przytulną siedzibę otwartą dla wszystkich.
תייר שמגיע למלון ג’יורגי’ונה נהנה מן התחושה כי אינו רק לקוח רצוי אלא הוא ‘אורח בבית’. מחשבה זו היא שהיוותה השראה למשפחת פזוטו, ולהמשכיות הטבעית של מסורת רבת שנית, שמראשית המאה ה- 19 הופכת את הבניין לבית מגורים נוח ומסביר פנים שפתוח בפני כל.
Para tetamu yang tiba di meja penyambut tetamu Hotel Giorgione merasakan seperti seorang “tetamu” yang sebenar. Sebab inilah yang mendorong keluarga Pasotto meneruskan tradisi lama mereka, yang menjadikan tempat ini sebuah kediaman yang selesa serta menyambut mesra kedatangan sesiapa sahaja, semenjak 1800-an lagi.
  17 Hits docs.gimp.org  
If you type TRUE for "Press", the button will look pushed down.
Si vous donnez la valeur TRUE (Vrai) à « Press », le bouton semblera enfoncé.
Wenn Sie „TRUE“ (wahr) für „Press“ (Drücken) angeben, wird der Schalter aussehen, als ob er gedrückt wäre.
Se si imposta la casella di "premuto", il pulsante avrà l'effetto premuto.
"Press" 항목에 TRUE 를 입력하면 눌려진 버튼이 생성된다.
Skriv du “TRUE” for “Press”, (trykt) vil knappen sjå ut som han er trykt ned.
Если вы отметите пункт "нажатая", кнопка будет выглядеть нажатой.
  40 Hits www.if-ic.org  
True HD soundtracks, and real car sounds!
• True HD Soundtracks und echtes Auto klingt!
• True soundtracks HD, y sonidos reales de coches!
• صحيح الموسيقى التصويرية هد، وأصوات السيارة الحقيقية!
•真のHDサウンドトラック、そして本当の車のサウンド!
• 진정한 HD 사운드 트랙과 실제 자동차 사운드!
• True HD саундтреки и настоящие автомобильные звуки!
•แทร็กเสียง HD แบบ True HD และเสียงรถยนต์จริงๆ!
• Gerçek HD ses kayıtları ve gerçek araba sesleri!
• Các bản soundtracks True HD, và âm thanh xe thực sự!
  9 Hits www.grassebiotech.fr  
True-flat bezel-free high quality protective glass front panel design is easy to clean, helps provide protection from spill and dust.
Haute qualité en verre de protection conception du panneau avant sans lunette-True-plat est facile à nettoyer, aide à fournir une protection contre les déversements et la poussière.
True-Flach Lünette freien hochwertigen Schutzglas Frontdesign ist leicht zu reinigen, hilft Schutz vor Staub- und wasser.
Cristal de protección de alta calidad del diseño del panel frontal True-plana de bisel libre es fácil de limpiar, ayuda a proporcionar protección contra derrames y polvo.
Design de alta qualidade True-plana livre de bisel vidro de proteção do painel frontal é fácil de limpar, ajuda a fornecer proteção contra derramamento e poeira.
真のフラットベゼルフリーの高品質な保護ガラスフロントパネルのデザインは、きれいに簡単であり、流出やほこりからの保護を提供します。
Правда плоский ободок-Free высокое качество защитного стекла дизайн передней панели легко чистить, помогает обеспечить защиту от разлива и пыли.
  11 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Measuring the true mechanical properties of micron-scale intermediate layers in thin multilayer foils – without influence from the surrounding layers – is a challenge that very few instruments can meet.
Mechanische Eigenschaften mikrometerdünner Metallschichten in mehrlagigen Folien zu messen – ohne Beeinflussung durch umliegende Schichten – ist eine große Herausforderung. Dazu werden eine hochsensible Nanoindentations-Technologie und eine präzise Positionierung des Indentors benötigt.
  163 Hits www.sitesakamoto.com  
Galician, is it true what they say and published in this magazine a post and a story on Robben Island in which he explained the importance of the figure of Mandela in prison. Later ended up in the shadow government.
Galice, est-ce vrai ce qu'ils disent et publiés dans ce magazine un poste et un reportage sur Robben Island, où il expliquait l'importance de la figure de Mandela en prison. Plus tard, finit dans le gouvernement de l'ombre. Un câlin et merci pour votre commentaire
Galizisch, es ist wahr, was Sie sagen, und ich in dieser Zeitschrift einen Beitrag und Geschichte auf Robben Island, in dem er erläutert die Bedeutung der Figur des Mandela im Gefängnis veröffentlicht. Er kam, um den Schatten Regierung vorbereiten. Eine Umarmung und vielen Dank für Ihren Kommentar
Galiziano, è vero quello che dicono e pubblicato in questa rivista un post e una storia a Robben Island in cui ha spiegato l'importanza della figura di Mandela in carcere. Più tardi è finito nel governo ombra. Un abbraccio e grazie per il tuo commento
Galego, é verdade o que dizem e publicado na revista um post e uma história em Robben Island, em que explicou a importância da figura de Mandela na prisão. Mais tarde acabou no governo sombra. Um abraço e obrigado pelo seu comentário
Galicisch, het is waar wat je zegt en ik gepubliceerd in dit tijdschrift een post en verhaal op Robbeneiland waarin hij het belang van de figuur van Mandela in de gevangenis. Hij kwam naar de schaduw regering te bereiden. Een knuffel en bedankt voor je reactie
Gallego, és cert el que dius i vaig publicar en aquesta revista un post i un reportatge sobre Robben Island en el qual explicava la importància de la figura de Mandela dins de presó. Va arribar a preparar el Govern a l'ombra. Una abraçada i gràcies pel teu comentari
Galicijski, to je istina ono što kažu i ja objavljen u ovom časopisu, a poslije priča na Robben Islandu u kojoj je objasnio važnost likom Mandela u zatvoru. On je došao pripremiti vlade u sjeni. Zagrljaj i hvala za komentar
Галисийский, то, что вы говорите, правда, и я, опубликованных в журнале пост и истории на острове Роббен, в которой он объяснил важность фигуры Манделы в тюрьме. Он пришел, чтобы подготовить теневое правительство. Обнять и спасибо за ваш комментарий
Gallego, es cierto lo que dices y publiqué en esta revista un post y un reportaje sobre Robben Island en el que explicaba la importancia de la figura de Mandela dentro de prisión. Llegó a preparar el Gobierno en la sombra. Un abrazo y gracias por tu comentario
Galego, é certo o que di e eu publiquei neste xornal unha columna e un informe sobre Robben Island, na que explicou a importancia da figura de Mandela no cárcere. De feito, preparou o goberno sombra. Un abrazo e grazas polo teu comentario
  2 Hits maps.google.pl  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Le dieci verità di Google
عشرة أشياء نعرف أنها صحيحة
Δέκα πράγματα που διαπιστώσαμε ότι αληθεύουν
Tien waarheden volgens Google
Google が掲げる 10 の事実
ده چیزی که فکر می کنیم درست است
Десет неща, които знаем, че са верни
Deu coses que sabem que són certes
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Desatero, kterým se řídíme
Ti endegyldige sandheder
Kymmenen asiaa, joiden tietämme olevan totta
दस चीज़ें जो हम जानते हैं कि सच हैं
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Google이 발견한 10가지 진실
Dešimt dalykų, kurie tikrai yra tiesa
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Zece principii de bază care sigur sunt adevărate
Десять базовых принципов Google
Десет ствари за које знамо да су тачне
Desať overených princípov
Deset resnic, za katere vemo, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
İnandığımız on şey
Mười điều mà chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
Sepuluh perkara yang kami tahu adalah benar
  26 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
True lady
Nagwa
Nagwa
Raafat
Raafat
Raafat
Bebo
Bebo
Bebo
Dinah
Dinah
Dinah
Dinah
Dinah
Mohamed
Mohamed
Mohamed
Mohamed
Mohamed
Reem
Reem
Reem
Reem
Ismail
Ismail
Ismail
Ismail
Ismail
Raafat
Raafat
Raafat
  2 Hits maps.google.ch  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Le dieci verità di Google
عشرة أشياء نعرف أنها صحيحة
Δέκα πράγματα που διαπιστώσαμε ότι αληθεύουν
Tien waarheden volgens Google
Google が掲げる 10 の事実
ده چیزی که فکر می کنیم درست است
Десет неща, които знаем, че са верни
Deu coses que sabem que són certes
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Desatero, kterým se řídíme
Ti endegyldige sandheder
Kymmenen asiaa, joiden tietämme olevan totta
दस चीज़ें जो हम जानते हैं कि सच हैं
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Google이 발견한 10가지 진실
Dešimt dalykų, kurie tikrai yra tiesa
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Zece principii de bază care sigur sunt adevărate
Десять базовых принципов Google
Десет ствари за које знамо да су тачне
Desať overených princípov
Deset resnic, za katere vemo, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
İnandığımız on şey
Mười điều mà chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
Sepuluh perkara yang kami tahu adalah benar
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
"To make a dream come true you must live the dream. But if one is obsessed by the nightmare, then the nightmare comes true", said Herman Van Rompuy.
"Pour qu'un rêve se réalise, il faut vivre ce rêve. Mais si on est obsédé par le cauchemar, alors c'est le cauchemar qui se réalise", a déclaré Herman Van Rompuy.
"Damit ein Traum wahr wird, muss man den Traum leben. Ist man aber von einem Albtraum besessen, dann wird der Albtraum wahr", sagte Herman Van Rompuy.
"Para que un sueño se haga realidad, hay que vivirlo. Pero cuando se está obsesionado por la pesadilla, lo que se hace realidad es la pesadilla," ha afirmado Herman Van Rompuy.
"Perché un sogno si avveri occorre viverlo. Ma se si è ossessionati dall'incubo, allora è l'incubo ad avverarsi", ha affermato Herman Van Rompuy.
"Para realizar um sonho há que viver esse sonho. Mas, se nos deixarmos obcecar pelo pesadelo, será o pesadelo que se torna realidade", afirmou Herman Van Rompuy.
«Για να υλοποιήσει κάποιος ένα όνειρο πρέπει να το ζήσει. Αλλά, εάν κάποιος έχει εμμονή με τον εφιάλτη τότε ο εφιάλτης γίνεται πραγματικότητα», ανέφερε ο κ. Herman Van Rompuy.
"Wil je een droom waarmaken, dan moet je leven ervan doordrongen zijn. Maar als een nachtmerrie je gedachten beheerst, dan wordt die bewaarheid", aldus Herman Van Rompuy.
"За да сбъднеш една мечта, трябва да живееш с нея. Ако обаче си обсебен от кошмар, тогава се сбъдва кошмарът", заяви Херман ван Ромпьой.
"Aby se sen stal skutečností, je třeba jej žít. Pokud se však někdo nechá trvale ovlivňovat tíživými sny, tak se skutečností stanou právě ony tíživé sny", uvedl Herman Van Rompuy.
"For at en drøm kan blive til virkelighed, er man nødt til at udleve den. Men hvis man er besat af et mareridt, bliver det til virkelighed", sagde Herman Van Rompuy.
"Selleks et unistus saaks tõeks, tuleb selle unistuse nimel tööd teha. Kuid olles haaratud painajast, saab tõeks just see," lausus Herman Van Rompuy.
"Jotta unelma toteutuisi, se täytyy elää. Jos antautuu painajaisen valtaan, painajainen toteutuu", Herman Van Rompuy sanoi.
"Ahhoz, hogy megvalósuljanak álmaink, hinnünk kell bennük. De ha állandóan rémálmokat látunk, akkor azok fognak valóra válni", mondta Herman Van Rompuy.
"Norėdami įgyvendinti svajonę, turite ja gyventi. Tačiau jeigu visos mintys suksis tik apie košmarą, jis ir išsipildys", - sakė Herman Van Rompuy.
"Aby marzenie się spełniło, trzeba ukierunkować na nie nasze życie. Jeśli jednak myślami żyjemy w koszmarze, to właśnie on się urzeczywistni" - powiedział Herman Van Rompuy.
"Ca să faci un vis să se împlinească, trebuie să îl trăiești. Dar dacă te obsedează un coșmar, atunci coșmarul devine realitate.", a spus Herman Van Rompuy.
"Na to, aby sa sen stal skutočnosťou, musíte ten sen žiť. Keď je však niekto posadnutý nočnou morou, potom sa táto nočná mora stane skutočnosťou", povedal Herman Van Rompuy.
"Če naj se naše sanje uresničijo, jih moramo živeti. Če bomo v vsem videli nočno moro, bo ta nočna mora postala resnična," je dejal Herman Van Rompuy.
"För att en dröm ska bli verklighet måste man leva drömmen. Men om man är besatt av mardrömmen är det mardrömmen som blir verklighet", sade Herman Van Rompuy.
"Lai sapni varētu piepildīt, tas ir jāizdzīvo. Taču, ja kāds ir pārņemts ar murgiem, arī tie piepildās," sacīja Hermans Van Rompejs.
"Biex ħolma titwettaq trid tgħix il-ħolma. Iżda jekk wieħed ikun ossessjonat bl-inkubu, huwa l-inkubu li jitwettaq", qal Herman Van Rompuy.
  11 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
I live in Sweden, and I receive interest from saving accounts in France. The Swedish authorities say I have to pay taxes in Sweden, but I am already charged withholding tax by the French bank. Can this be true?
Je vis en Suède et je perçois des intérêts d'un compte épargne en France. Selon les autorités suédoises, ce revenu est imposable en Suède, mais la banque française applique déjà une retenue à la source. Les autorités suédoises ont-elles raison?
Ich lebe in Schweden und beziehe ein Zinseinkommen aus Sparkonten in Frankreich. Den schwedischen Behörden zufolge muss ich dieses Einkommen in Schweden versteuern, doch die französische Bank behält bereits Quellensteuer ein. Kann das richtig sein?
Vivo en Suecia y cobro intereses de varias cuentas de ahorro en Francia. Aunque ya pago una retención en origen al banco francés, las autoridades suecas dicen que tengo que pagar impuestos en Suecia. ¿Es eso cierto?
Vivo in Svezia, dove ricevo gli interessi di un conto di risparmio che possiedo in Francia. Le autorità svedesi sostengono che vanno tassati in Svezia, anche se la banca francese mi applica già la ritenuta alla fonte. È vero?
Vivo na Suécia e recebo juros de uma conta poupança que tenho em França. As autoridades suecas afirmam que tenho de pagar imposto sobre estes juros na Suécia, mas o banco francês já faz uma retenção do imposto na fonte. Isto pode acontecer?
Ζω στη Σουηδία και εισπράττω τόκους από λογαριασμούς καταθέσεων στη Γαλλία. Οι σουηδικές αρχές ισχυρίζονται ότι πρέπει να καταβάλλω φόρο στη Σουηδία, αλλά η γαλλική τράπεζα μου παρακρατά ήδη φόρο. Είναι σωστό αυτό;
Ik woon in Zweden en ontvang rente over een spaarrekening in Frankrijk. Er wordt al bronbelasting ingehouden in Frankrijk, maar toch zeggen de Zweedse autoriteiten dat ik daarover belasting moet betalen in Zweden. Klopt dat?
Живея в Швеция и получавам лихви от спестовни сметки във Франция. Шведските власти твърдят, че трябва да плащам данъци в Швеция, но вече плащам данък, удържан при източника, на френската банка. Възможно ли е това?
Žiji ve Švédsku a ze spořicích účtů ve Francii mi plynou úroky. Švédské orgány se vyjádřily, že z těchto úroků musím ve Švédsku platit daně. Francouzská banka z nich přitom strhává srážkovou daň. Je to tak správné?
Jeg bor i Sverige og får renter af min opsparing i Frankrig. De svenske myndigheder siger, at jeg skal betale skat i Sverige, men den franske bank opkræver allerede kildeskat. Kan det være rigtigt?
Elan Rootsis ning saan Prantsusmaal avatud kogumiskontolt intresse. Rootsi asutused on seisukohal, et pean maksma makse Rootsis, kuid Prantsusmaal peab juba minu pank maksud kinni. Kas Rootsi asutustel on õigus?
Asun Ruotsissa ja saan korkoa Ranskassa olevalta säästötililtäni. Ruotsin viranomaiset väittävät, että minun on maksettava veroa Ruotsiin, vaikka ranskalainen pankkini perii minulta jo lähdeveroa. Pitääkö väite todella paikkansa?
Svédországban élek. Takarékbetét-számláim vannak Franciaországban, melyek után kamatot kapok a banktól. A svéd hatóságok szerint kamatjövedelmem után adót kell fizetnem Svédországban, noha a francia bank már levonta tőlem a forrásadót. Igazuk van?
Mieszkam w Szwecji i otrzymuję odsetki od środków zgromadzonych na rachunku bankowym we Francji. Szwedzkie władze poinformowały mnie, że muszę płacić podatek w Szwecji, ale przecież francuski bank już pobiera ode mnie podatek u źródła. Czy ma rację?
Locuiesc în Suedia şi primesc dobândă la un cont de economii deschis în Franţa. Autorităţile suedeze îmi spun că trebuie să plătesc impozit în Suedia, însă banca din Franţa îmi aplică deja un impozit cu reţinere la sursă. Este normal?
Žijem vo Švédsku a zo svojho sporiaceho účtu vo Francúzsku mi plynú úroky. Napriek tomu, že mi francúzska banka účtuje zrážkovú daň, mám podľa švédskych úradov platiť daň aj vo Švédsku. Je tento postup správny?
Živim na Švedskem, Francija mi izplačuje obresti od mojega tamkajšnjega varčevalnega računa. Na švedskem davčnem uradu trdijo, da moram davek plačati na Švedskem, vendar mi banka v Franciji že zaračunava davčni odtegljaj. Imajo na davčnem uradu prav?
Jag bor i Sverige och får ränta på ett sparkonto i Frankrike. Den franska banken drar redan källskatt, men de svenska myndigheterna säger att jag ändå måste betala skatt i Sverige. Stämmer det verkligen?
Es dzīvoju Zviedrijā un saņemu procentus par noguldījumiem krājkontos Francijā. Zviedrijas iestādes apgalvo, ka man Zviedrijai jāmaksā nodokļi, lai gan Francijas banka jau ietur nodokli. Vai tas ir tiesa?
Ngħix fl-Isvezja, u nieħu l-interessi mill-kontijiet tal-bank fi Franza. L-awtoritajiet Svediżi qalu li rrid inħallas it-taxxa fl-Isvezja, imma l-bank Franċiż diġà jżommli t-taxxa. Dan minnu?
  3 Hits maps.google.it  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Le dieci verità di Google
عشرة أشياء نعرف أنها صحيحة
Δέκα πράγματα που διαπιστώσαμε ότι αληθεύουν
Tien waarheden volgens Google
Google が掲げる 10 の事実
ده چیزی که فکر می کنیم درست است
Десет неща, които знаем, че са верни
Deu coses que sabem que són certes
Deset stvari u čiju smo istinitost sigurni
Desatero, kterým se řídíme
Ti endegyldige sandheder
Kymmenen asiaa, joiden tietämme olevan totta
दस चीज़ें जो हम जानते हैं कि सच हैं
Tíz dolog, amelyről meg vagyunk győződve
Google이 발견한 10가지 진실
Dešimt dalykų, kurie tikrai yra tiesa
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Zece principii de bază care sigur sunt adevărate
Десять базовых принципов Google
Десет ствари за које знамо да су тачне
Desať overených princípov
Deset resnic, za katere vemo, da držijo
Tio saker som vi tror på
หลักการ 10 ข้อที่เรารู้ว่าเป็นจริง
İnandığımız on şey
Mười điều mà chúng tôi chiêm nghiệm được
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
Десять основних положень, яких ми дотримуємося
Sepuluh perkara yang kami tahu adalah benar
  2 Hits www.google.cn  
Ten things we know to be true
Unsere zehn Grundsätze
Las diez cosas que sabemos que son ciertas
Le dieci verità di Google
Tien waarheden volgens Google
Google が掲げる 10 の事実
Desatero, kterým se řídíme
Ti endegyldige sandheder
Google이 발견한 10가지 진실
Dziesięć prawd potwierdzonych przez Google
Десять базовых принципов Google
Tio saker som vi tror på
עשרה דברים נכונים למיטב ידיעתנו
  6 Hits www.arco.it  
True Form (1): Let the games begin!
Forme véritable (1): Que le combat commence !
Wahre Gestalt (1): Lasst die Spiele beginnen!
Forma verdadera (1): ¡Que comiencen los juegos!
Vera forma (1): Che i giochi abbiano inizio!
Forma Verdadeira (1): Que comecem os jogos!
真の姿(1): さぁ、ゲームを始めようか!
진정한 형상 (1): 게임을 시작하자!
Prawdziwa postać (1): Niech rozpocznie się gra!
«Истинная форма» (1): Ну что ж, поиграем!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow