stel – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'051 Ergebnisse   1'405 Domänen   Seite 10
  17 Hits www.nato.int  
De APR is verder uniek omdat hij een antwoord geeft op een fundamentele vraag die alle planningsdisciplines op dit terrein gemeen hebben, namelijk wat Bondgenoten willen dat de NAVO in kwalitatief opzicht kan doen. Hiervoor biedt de Richtlijn een gemeenschappelijk stel vereisten en prioriteiten voor de vermogens.
The CPG is also unique in that it answers a fundamental question germane to all capability-related planning disciplines, namely what Allies want NATO to be able to do in qualitative terms. To this end, the Guidance provides a common set of capability requirements as well as priorities.
La DPG présente également un caractère unique, en ce sens qu’elle répond à une question fondamentale pertinente pour toutes les disciplines de planification liées aux capacités, à savoir ce que les Alliés veulent que l’OTAN soit en mesure d’accomplir en termes qualitatifs. Pour ce faire, la Directive expose une série commune d’exigences de capacités, ainsi que des priorités.
Die CPG, die in der Rangordnung unter dem Strategischen Konzept von 1999, aber über anderen Leitliniendokumenten (wie der Richtlinie der Minister für die Streitkräfteplanung) einzuordnen ist, bildet ein einheitliches, übergreifendes Dokument, das für alle Planungsbereiche im Zusammenhang mit den Fähigkeiten des Bündnisses richtungsweisend ist, gleichviel welches Gremium in welcher Zusammensetzung für die jeweilige Planung zuständig ist.
La CPG ocupa por su importancia un lugar intermedio entre el Concepto Estratégico de 1999 y otros documentos y directivas de menor nivel relativos a capacidades, como las directivas ministeriales para la planificación de fuerzas, y proporciona una declaración global y única que aporta una referencia aplicable a toda la planificación de la Alianza relacionada con las capacidades, con independencia del organismo o la forma en la que se realice.
In posizione subordinata rispetto al Concetto strategico del 1999, ma sovraordinata ad altri documenti guida relativi alle capacità, come la direttiva ministeriale per la pianificazione delle forze, la CPG fornisce un’unica direttiva generale che si applica a tutta la pianificazione nell'Alleanza relativa alle capacità, senza tener conto dell'organismo o del modo in cui viene effettuata.
As DPG também são únicas na medida em que respondem a uma questão fundamental relacionada com todas as disciplinas de planeamento ligadas às capacidades, nomeadamente o que os Aliados querem que a OTAN seja capaz de fazer em termos qualitativos. Para isso, as Directivas fornecem um conjunto comum de requisitos em termos de capacidades, assim como de prioridades.
يُعَد الدليل بياناً توجيهياً مميزاً عن غيره، ينطبق على كل عمليات التخطيط المتعلقة بقدرات وإمكانات الحلف، بغض النظر عن الهيئة التي تطبقه أو النمط الذي يُطبـَّـق به، لأن أهمية الدليل تأتي بعد المفهوم الاستراتيجي لعام 1999، ولكن قبل وثائق توجيهية أخرى تتعلق بقدرات وإمكانات الحلف، مثل وثيقة التوجيه الوزارية الخاصة بالتخطيط للقوات.
Βρίσκεται κάτω από την Στρατηγική Αντίληψη του 1999 αλλά πάνω από άλλα σχετικά με δυνατότητες καθοδηγητικά έγγραφα όπως είναι οι υπουργικές οδηγίες για το σχεδιασμό δύναμης, η CPG προσφέρει μια μοναδική, περιεκτική δήλωση με οδηγίες η οποία εφαρμόζεται σε όλο το σχετικό με τις δυνατότητες σχεδιασμό στη Συμμαχία, ασχέτως του σε ποιο όργανο ή με ποια δομή πραγματοποιείται αυτός.
Публикуван след Стратегическата концепция от 1999 г., но преди други документи за бойните способности като насоките на министрите за планирането на силите, документът дава единна обхватна перспектива, която обхваща цялото планиране на военните способности в НАТО, независимо от структурата и конфигурацията, в която ще се прилагат
CPG lze situovat pod Strategický koncept z roku 1999, avšak nad ostatní směrnice týkající se schopností, jako například ministerské směrnice pro plánování; CPG je jedinou překlenující formulací směrnice, která je aplikovatelná na veškeré plánování schopností v rámci Aliance, bez ohledu na orgán nebo konfiguraci v jaké je prováděno.
Dokumentet, som er placeret under Det Strategiske Koncept fra 1999, men over andre kapacitetsrelaterede dokumenter som fx ministerielle retningslinjer for styrkeplanlægning, udgør en samlet og overordnet retningsgivende erklæring, som dækker al kapacitetsrelateret planlægning i Alliancen, uanset hvilket organ eller sammensætning, det udføres i.
Olles alamal 1999. aasta strateegilisest kontseptsioonist, kuid kõrgemal teistest võimetega seotud suunistest, nagu näiteks ministrite väeplaneerimisjuhis, on kõikehõlmav poliitiline juhis ühtne üldsuunis, mida kohaldatakse kogu alliansi võimetega seotud planeerimisel sõltumata sellest, mis organ või kooslus sellega tegeleb.
A CPG abban is egyedi, hogy választ ad arra a minden képességgel kapcsolatban felmerülő tervezési eljárásra vonatkozó alapvető kérdésre, hogy a minőség szempontjából mit várnak el a szövetségesek a NATO-tól. Ennek érdekében, az iránymutatás egyaránt meghatározza a képességi követelmények és a prioritások közös eszköztárát.
ALS er skipað skör lægra en varnarstefnunni frá 1999 en skör hærra en öðrum leiðsagnarskjölum, eins og leiðsagnarskjali ráðherra um heraflamyndun, og það gefur eina, heildstæða leiðsögn sem tekur til allrar áætlanagerðar er lýtur að ýmissi getu innan bandalagsins, óháð stofnun eða deild sem vinnur að áætlanagerðinni.
Būdamos žemiau 1999 m. Strateginės koncepcijos, bet aukščiau kitų tokių su pajėgumais susijusių vadovaujančių dokumentų, kaip Ministrų pajėgų planavimo gairės, IPG yra bendras, visuotinis direktyvinis dokumentas, taikomas visam pajėgumų planavimo procesui Aljanse, nepaisant to, kokios institucijos ar kokia forma toks planavimas vykdomas.
CPG er også enestående i det at det gir svar på et grunnleggende spørsmål som er viktig for alle evnerelaterte planleggingsdisipliner, nemlig en kvalitativ beskrivelse av hva de allierte ønsker at NATO skal være i stand til å gjøre. Med dette for øye beskriver retningslinjene et felles sett evnekrav så vel som prioriteter.
Unikalność CPG polega również na tym, że opowiadają one na fundamentalne pytanie istotnie związane ze wszystkimi dyscyplinami planowania związanymi ze zdolnościami. Brzmi ono: jakie są oczekiwania państw członkowskich Sojuszu odnośnie do tego, co Sojusz ma być w stanie wykonywać w ujęciu jakościowym. W tym kontekście Wytyczne podają wspólny zestaw wymogów dotyczących zdolności wraz z priorytetami.
Aflată la un nivel sub Concepţia Strategică din 1999, dar deasupra altor documente directoare referitoare la capabilităţi precum directivele ministeriale pentru planificarea forţelor, CPG oferă o singură orientare generală care priveşte întreaga planificare legată de capabilităţi în cadrul Alianţei, indiferent de structura sau configuraţia în care aceasta se desfăşoară.
Всеобъемлющие политические указания стоят на ступень ниже Стратегической концепции 1999 года, но на ступень выше других руководящих документов, касающихся сил и средств, например, министерской директивы по планированию сил. Таким образом, в ВПУ представлено единое указание, охватывающее все аспекты планирования сил и средств в НАТО, независимо от того, каким органом и в какой конфигурации ведется это планирование.
KSY aynı zamanda yeteneklerle ilgili tüm planlama disiplinlerini ilgilendiren şu temel soruyu cevapladığı için de benzersizdir: Müttefikler NATO’nun nitel olarak ne yapabilir olmasını isterler? KSY bu amaçla ortak yetenek ihtiyaçlarını ve öncelikleri belirler.
КПД є унікальним документом, оскільки дають відповідь на запитання, принципово важливе для усіх галузей військового планування, а саме: якою має бути НАТО з погляду якісних характеристик? КПД дають чітке визначення вимог і пріоритетів.
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Het Kennismakingsspel speelt een grote rol voor een geweldige ervaring op Hot or Not. We laten foto's langskomen van leden wiens interesses overeenkomen met die van jou, en dan kun je kiezen of je ze wilt ontmoeten of niet. Stel dus je zoekcriteria in speel, en zie wie je leuk vindt.
Encounters is at the core of the Hot or Not experience. We show you photos of users who match your interests, and you decide if you want to meet them. Just set your search criteria , flick through your choices and see who you like.
Encontros é a essência da experiência no Hot or Not. Nós mostramos fotos de pessoas que correspondem aos seus interesses e você decide se quer conhecê-las. Basta definir seus critérios de pesquisa , checar suas escolhas e ver de quem você gosta.
لعبة الصدفة شيء أساسي في تجربة Hot or Not. نظهر لك صور لمختلف الأعضاء الذي يمتازون بإهتمامات مشابهة لإهتماماتك، و أنت تقرر إن كنت تريد الإلتقاء بهم. فقط حدد معايير البحث لديك ، و قرر من أعجبك.
Οι Συναντήσεις βρίσκονται στο επίκεντρο της εμπειρίας του Hot or Not. Σας δείχνουμε φωτογραφίες χρηστών που ταιριάζουν στα ενδιαφέροντά σας, και εσείς αποφασίζετε αν όντως θέλετε να τους/τις γνωρίσετε. Απλώς ρυθμίστε τα κριτήρια αναζήτησής σας , ρίξτε μια ματιά στις επιλογές σας και βρείτε ποιος/ποια σας αρέσει.
Срещи е сърцето на Hot or Not. Показваме ти снимки на потребители, които попадат в критериите ти за търсене и ти решаваш дали искаш или не искаш да се запознаеш с тях. Задай критерии за търсене , разгледай снимките и реши кои от тях ти допадат.
Trobades és una de les parts fonamentals de l’experiència de Hot or Not. Mitjançant aquesta eina mostrem les teves fotos a aquells usuaris que comparteixen els teus mateixos interessos i tu decideixes si els vols conèixer. Simplement selecciona el teu criteri de cerca , fes un cop d'ull als usuaris que et mostrem i decideix qui t'agrada.
Susreti je igra koja predstavlja samu srž svega što Hot or Not nudi. Prikazujemo ti profile korisnika koji bi te mogli zanimati, a ti odlučuješ želiš li ih upoznati. Dovoljno je da postaviš svoje kriterije pretraživanja , pregledaš prijedloge i odlučiš tko ti se sviđa.
Setkání je základem Hot or Not. Ukážeme Vám fotky uživatelů, se kterými sdílíte podobné zájmy a vy se rozhodnete, jestli je budete chtít poznat. Stačí si nastavit kritéria vyhledávání , listovat mezi profily a vybírat si.
Fuldtræffer er kernen i oplevelsen på HOT or NOT. Vi viser dig billeder af brugere, der matcher dine interesser, og så beslutter du, om du kunne tænke dig at møde dem. Indstil dine søgekriterier , klik gennem billederne og se, hvem du kan lide.
Tapaamiset on Hot or Not -palvelun keskeinen elämys. Näytämme sinulle kuvia käyttäjistä, jotka vastaavat mieltymyksiäsi ja sinä päätät, keitä heistä olet kiinnostunut tapaamaan. Aseta hakuehtosi , selaa esille tulevia kuvia ja paina sydäntä niille, joista tykkäät.
मेल का खेल Hot or Not अनुभव का मूल है। हम आपको उन लोगों की तस्वीरें दिखाएँगे जो आपके पसंद से मेल खाते हैं और अगर बात जमी तो आप उनसे मिल भी सकते हैं। बस अपना खोज मापदंड सैट करें, और सामने आने वाले सदस्यों में से अपने पसंदीदा को चुनें।
A Randik játék jelenti a Hot or Not lényegét. Itt nézheted meg mindazokat, akik érdeklődési körödnek megfelelnek, és itt döntheted el, szeretnél-e velük találkozni – csak add meg a feltételeket , szaladj végig a profilokon, és válaszd ki azokat, akik szimpatikusak.
Pertemuan adalah pusatnya pengalaman Hot or Not. Kami akan memperlihatkan foto anggota yang memenuhi kriteria kamu, dan kamu bisa memutuskan apa mau ketemu mereka. Atur kriteria pencarian kamu , lihat pilihannya dan pilih yang kamu suka.
즉석만남게임 은 Hot or Not 핵심 경험 중 하나입니다. 이곳에서 귀하의 관심사와 부합하는 회원들의 사진을 보여드리며 귀하는 그 회원들이 마음에 드는지를 결정하시게 됩니다. 귀하의 검색 기준 을 설정하고 귀하의 마음에 드는 상대를 선택하세요.
„Netikėtų susitikimų“ žaidimas perteikia visą „Hot or Not“ esmę. Jame rodomos vartotojų nuotraukos, kurios atitinka Jūsų pomėgius ir tuo pačiu galite nuspręsti, ar norite susitikti su atitinkamais asmenimis. Tiesiog nusistatykite paieškos kriterijus, peržiūrėkite savo pasirinkimus ir nuspręskite, kas Jums patinka.
Chybił-Trafił to podstawa aplikacji Hot or Not. W Chybił-Trafił zobaczysz zdjęcia innych osób, które pasują do Twoich kryteriów. . Następnie możesz zdecydować, czy chcesz ich poznać lub się z nimi dopasować, przeglądając ich profile.
Jocul Întâlniri se află la baza serviciilor Hot or Not. Îți arătăm poze ale utilizatorilor care corespund criteriilor tale de căutare iar tu decizi dacă vrei să-i întâlnești. Setează-ți filtrele de căutare și vezi de cine îți place.
เกมบังเอิญเจอ เป็นประสบการณ์หลักของ Hot or Not เราจะแสดงรูปของผู้ใช้ที่ตรงกับความสนใจให้คุณเห็นและตัดสินใจว่าคุณอยากเจอพวกเขาหรือไม่ เพียงแค่กำหนดเกณฑ์การค้นหาของคุณ  ลากผ่านรูปที่มีให้คุณเลือกและดูว่าใครที่คุณชอบ
Karşılaşmalar Hot or Not deneyiminin asıl yapı taşıdır. Size ilgi alanlarınızın uyuştuğu kişileri gösteririz ve tanışmaya karar verip vermemek size bağlıdır. Sadece arama kriterinizi girin ve seçimlerinize uyan kişilere göz atın, beğendiğiniz biri var mı görün.
Bắt Gặp là đặc tính tuyệt vời để trải nghiệm trên Hot or Not. Bạn sẽ thấy ảnh của người khác phù hợp với sở thích của bạn, và quyết định nếu bạn muốn gặp họ. Chỉ cần thiết lập các tiêu chí tìm kiếm của bạn và thông qua sự lựa chọn để thấy người bạn thích.
משחק ההיכרויות הוא הבסיס לחוויה ב-Hot or Not. אנו נראה לך תמונות של משתמשים אחרים איתם/ן יש לך תחומי עניין משותפים. כל מה שעליך לעשות הוא להחליט אם מתחשק לך להכיר אותם. ניתן לקבוע קריטריוני חיפוש , לעבור על האפשרויות ולראות מי מעניין אותך.
Iepazīšanās spēle ir Hot or Not pamats. Mēs tev rādām to lietotāju foto, kuru intereses atbilst tavējām, un tu izlem, vai vēlies iepazīties. Vienkārši uzstādi meklēšanas kritērijus , skaties foto un izvēlies, kas tev patīk!
Temu-Temu adalah fitur utama dalam pengalaman Hot or Not. Kami akan memaparkan gambar-gambar member yang mempunyai minat yang sama dengan anda dan anda membuat keputusan sama ada ingin bertemu dengan mereka. Tetapkan kriteria carian anda dan lihatlah siapa yang anda suka.
Encontros é unha das pezas fundamentais de Hot or Not. Nesta sección amosarémo-las túas fotos a aqueles usuarios que comparten os teus mesmos intereses e ti decides se queres coñecelos. Simplemente selecciona o teu criterio de procura , bota unha ollada aos usuarios que che amosamos e decide quen che gosta.
Ang Mga Pagtatagpo ay nasa sentro ng karanasan ng Hot or Not. Pinapakita namin sa iyo ang mga larawan ng mga user na kung sino ay magkatugma sa iyong mga interes, at ikaw ang magdesisyon kung gusto mo silang makatagpo. Tanging italaga ang iyong batayan ng paghahanap , pumili ka ng iyong mga mapagpilian at tingnan kung sino ang may gusto sa iyo.
  8 Hits www.google.co.th  
Stel uw opties voor wachtwoordherstel in en houd deze up-to-date
Set up your password recovery options and keep them up-to-date
Configurer les options de récupération de mot de passe et les maintenir à jour
Optionen für die Passwortwiederherstellung einrichten und stets aktualisieren
Configura las opciones de recuperación de contraseña y mantenlas actualizadas
Configura le opzioni di recupero della password e tienile aggiornate
إعداد خيارات استعادة كلمة المرور والحفاظ على تحديثها
Nastavte si možnosti pro resetování hesla a udržujte je aktuální.
Konfigurer dine indstillinger for gendannelse af adgangskoder, og hold dem opdateret
Ota salasanan palautusvaihtoehdot käyttöön ja pidä ne ajan tasalla
Állítsa be jelszó-visszaállítási lehetőségeit, és tartsa őket mindig naprakészen
Setel opsi pemulihan sandi Anda dan tetap perbarui
Konfigurer alternativene for gjenoppretting av passordene dine, og sørg for å holde dem oppdaterte
Skonfiguruj opcje odzyskiwania hasła i dbaj o ich aktualność
Настройте параметры восстановления пароля и поддерживайте их актуальность
Konfigurera alternativen för återställning av lösenord och uppdatera dem
Şifre kurtarma seçeneklerini ayarlayın ve güncel bir şekilde tutun
Thiết lập tùy chọn khôi phục mật khẩu của bạn và luôn cập nhật tùy chọn đó
הגדר את אפשרויות שחזור הסיסמה שלך והקפד לעדכן אותן
Налаштуйте варіанти відновлення пароля й оновлюйте їх
  www.dekalb-poultry.com  
Deze jonge en moderne lijn biedt keukens in verschillende stijlen aan. Met ons product „classic“ heeft u geweldig veel verschillende mogelijkheden wat betreft samenstelling, inrichting en accesoires. Dankzij de vele vernieuwende functies wordt koken tot een echte belevenis.
В этой новой современной серии предлагаются кухни различных стилей. Линия "classic" предлагает множество привлекательных возможностей компоновки, оснащения и использования дополнительных принадлежностей. Благодаря различным инновационным функциям приготовление пищи станет настоящим событием. Шкафы-тумбы классической высоты 72 см могут быть выполнены в различных модификациях, на цоколях разной высоты. Ваша индивидуальная кухня будет полностью отвечать вашим требованиям и пожеланиям. Качественные, износостойкие и легкие в уходе материалы позволят вам наслаждаться своей кухней снова и снова. Может быть предложено множество вариантов индивидуальных решений в соответствии с желаемым соотношением цены и качества.
Bu genç ve modern ürün serisi size farklı stillerde mutfak seçenekleri sunuyor. "classic" ürün serimiz ile montaj, donanım ve aksesuarlarla ilgili bir dizi etkileyici olanaklara sahip olursunuz. Çeşitli yenilikçi özellikleri sayesinde yemek yapmayı gerçek bir deneyime çeviriyor. Geleneksel 72 cm alt dolap yüksekliğini temel alarak çok sayıda dolap ölçüleri ve taban yüksekliği hizmetinize sunulur. İsteklerinizi ve gereksinimlerinizi tamamen karşılayabilecek şekilde kendi özel mutfağınızı planlayabilirsiniz. Yüksek kaliteli, dayanıklı ve bakımı kolay malzeme seçimi, uzun yıllar mutfağınızdan keyif almanızı sağlayacaktır. Optimum fiyat-performans dengesi ise aynı zamanda her zevke uyumlu, çok yönlü, kişiselleştirilmiş çözümler sunar.
  8 Hits www.google.com.sg  
Stel uw opties voor wachtwoordherstel in en houd deze up-to-date
Set up your password recovery options and keep them up-to-date
Configurer les options de récupération de mot de passe et les maintenir à jour
Optionen für die Passwortwiederherstellung einrichten und stets aktualisieren
Configura las opciones de recuperación de contraseña y mantenlas actualizadas
Configura le opzioni di recupero della password e tienile aggiornate
إعداد خيارات استعادة كلمة المرور والحفاظ على تحديثها
Nastavte si možnosti pro resetování hesla a udržujte je aktuální.
Konfigurer dine indstillinger for gendannelse af adgangskoder, og hold dem opdateret
Ota salasanan palautusvaihtoehdot käyttöön ja pidä ne ajan tasalla
Állítsa be jelszó-visszaállítási lehetőségeit, és tartsa őket mindig naprakészen
Setel opsi pemulihan sandi Anda dan tetap perbarui
Konfigurer alternativene for gjenoppretting av passordene dine, og sørg for å holde dem oppdaterte
Skonfiguruj opcje odzyskiwania hasła i dbaj o ich aktualność
Настройте параметры восстановления пароля и поддерживайте их актуальность
Konfigurera alternativen för återställning av lösenord och uppdatera dem
ตั้งค่าตัวเลือกการกู้คืนรหัสผ่านของคุณและคอยปรับปรุงให้อัปเดตอยู่เสมอ
Şifre kurtarma seçeneklerini ayarlayın ve güncel bir şekilde tutun
Thiết lập tùy chọn khôi phục mật khẩu của bạn và luôn cập nhật tùy chọn đó
הגדר את אפשרויות שחזור הסיסמה שלך והקפד לעדכן אותן
Налаштуйте варіанти відновлення пароля й оновлюйте їх
  9 Hits www.google.com.br  
Stel een vraag in de forums van het Centrum voor webmasters »
Pubblica una domanda sui forum del Centro webmaster »
نشر سؤال في منتديات مجموعة خدمات مشرفي المواقع »
Δημοσιεύστε μια ερώτηση στα φόρουμ του Κέντρου για webmasters »
پست یک سؤال به تالارهای گفتمان Webmaster Central »
Публикувайте въпрос във форумите на Централата за уеб администратори »
Publiqueu una pregunta als fòrums del Centre per a administradors web »
Objavite post na forumima Webmaster Central »
Přidat dotaz do fóra Centrály pro webmastery »
Indsend et spørgsmål til webmastercentral-forummerne »
Esitä kysymys Ylläpitokeskuksen keskusteluryhmissä »
वेबमास्टर सेंट्रल फ़ोरम में प्रश्न पोस्ट करें »
Kirimkan pertanyaan ke forum Pusat Web Master »
Paskelbti klausimą žiniatinklio valdytojų centro forumuose »
Legg ut et spørsmål i et av forumene til Googles senter for nettredaktører
Postaţi o întrebare pe forumurile Centrului Google pentru webmasteri »
Задайте вопрос на форумах Центра веб-мастеров »
Objavite vprašanje v forumih centra za skrbnike spletnih mest »
שלח שאלה לפורומים של Webmaster Central »
Publicēt jautājumu Tīmekļa pārziņu centrāles forumos »
Поставте запитання на форумах Центру для веб-майстрів »
  6 Hits www.hexis-training.com  
In een gehuurde auto, zijn ze meestal liggen in het dashboardkastje en lijken op de klok. Het is noodzakelijk om de tijd in te stellen en rijden naar het glas te bevestigen om een ​​paar uur te hebben verlaten, maak je geen zorgen over auto's.
Parking with a sign «10-18 2timer» fall under the definition of free, but then leave the car can be no more than two hours in the presence of a parking disc. In a rented car, they usually lie in the glove box and resemble the clock. It is necessary to set the time and drive to fix the glass to having left a few hours, do not worry about cars. By the expiration of the two-hour period, it is necessary to go back and reset the time again, otherwise threatened with rather big fine.
Parking avec un signe «10-18 2Timer» tombent sous la définition de la liberté, mais ensuite laisser la voiture peut être pas plus de deux heures en présence d'un disque de stationnement. Dans une voiture louée, ils restent habituellement dans la boîte à gants et ressemblent à l'horloge. Il est nécessaire de régler l'heure et conduire à fixer le verre à avoir quitté quelques heures, ne vous inquiétez pas sur les voitures. Par l'expiration de la période de deux heures, il est nécessaire de revenir en arrière et réinitialiser le temps nouveau, sinon menacé plutôt grosse amende.
Parken mit einem Schild «10-18 2timer» fallen unter die Definition der freien, aber dann lassen Sie das Auto kann nicht mehr als zwei Stunden in der Gegenwart von einer Parkscheibe sein. In einem Mietwagen, liegen sie in der Regel im Handschuhfach und ähneln der Uhr. Es ist notwendig, um die Zeit und fahren um das Glas, um mit ein paar Stunden verlassen zu beheben, nicht über Autos zu kümmern. Mit dem Ablauf der zwei Stunden, ist es notwendig, zurückzugehen und wieder zurückgesetzt die Zeit, ansonsten mit eher großen feinen bedroht.
Aparcamiento con un signo «10/18» 2Timer caen bajo la definición de forma gratuita, pero luego dejar el coche puede ser no más de dos horas en la presencia de un disco de estacionamiento. En un coche de alquiler, por lo general se encuentran en la guantera y se asemejan al reloj. Es necesario ajustar la hora y la unidad para fijar el cristal de haber dejado un par de horas, no te preocupes por los coches. Por la expiración del período de dos horas, es necesario volver atrás y restablecer el tiempo de nuevo, de lo contrario amenazó con bastante grande bien.
Parcheggio con un segno «10-18 2Timer» rientrano nella definizione di libero, ma poi lasciare l'auto può essere non più di due ore in presenza di un disco orario. In una macchina a noleggio, di solito si trovano nel vano portaoggetti e ricordano l'orologio. È necessario impostare l'ora e guidare per fissare il vetro di aver lasciato un paio d'ore, non preoccuparti per le auto. Con la scadenza del periodo di due ore, è necessario tornare indietro e ripristinare di nuovo il tempo, altrimenti minacciato di piuttosto grande bene.
Parque de estacionamento com um sinal de «10-18» 2timer são abrangidos pela definição de livre, mas, em seguida, deixar o carro pode haver mais do que duas horas na presença de um disco de estacionamento. Em um carro alugado, eles geralmente se encontram no porta-luvas e lembram o relógio. É necessário definir a hora e unidade para consertar o vidro para ter deixado algumas horas, não se preocupe com os carros. Até o término do período de duas horas, é necessário voltar e reiniciar o tempo de novo, caso contrário, ameaçou com bastante grande bem.
Pysäköinti merkki «10-18 2timer» kuuluvat määritelmän vapaa, mutta sitten jättää auton voi olla enintään kaksi tuntia, kun läsnä pysäköinti levyn. Vuonna vuokra-autolla, ne ovat tavallisesti hansikaslokero ja muistuttavat kellon. On tarpeen asettaa aika ja ajaa korjata lasin lähteneet muutaman tunnin, älä välitä autoja. Mennessä kulunut kahden tunnin ajan, se on välttämätöntä mennä takaisin ja nollata ajan uudelleen, muuten uhkaa melko iso hieno.
Parking z napisem «10-18 2timer» objęte definicją wolnego, ale potem zostawić samochód może być nie więcej niż dwie godziny w obecności płyty parkingowej. W wynajętym samochodem, zazwyczaj leży w schowku i przypominają zegar. Konieczne jest, aby ustawić czas i jechać do mocowania szyby do opuścił kilka godzin, nie martw się o samochody. Przez upływem okresu dwóch godzin, konieczne jest, aby wrócić i ponownie ustawić czas, w przeciwnym razie grozi raczej dużym grzywny.
  4 Hits www.liquiskin.it  
Het ligt direct aan het witte zand van het beste afgelegen witte zandstrand van Rarotonga, Aroa Beach, met een prachtig uitzicht op het strand, de lagune van Aroa en de zinderende zonsondergangen over het water. Stel je voor dat je een lange koele cocktail drinkt op je eigen veranda terwijl je de tropische zon onder de horizon ziet duiken - van welke eilanddromen in de Zuidzee is gemaakt!
Situé directement sur le sable blanc de la meilleure plage de sable blanc de Rarotonga, Aroa Beach, avec de belles vues sur la plage, la lagune d'Aroa et les couchers de soleil sur l'eau. Imaginez-vous en sirotant un long cocktail sur votre propre véranda alors que vous regardez le soleil tropical plonger sous l'horizon - de quoi sont faits les rêves des îles de la mer du Sud! Deluxe Beachfront Suites sont des chambres spacieuses avec une ambiance tropicale délicieuse et sont situées dans le 200 village au niveau de la plage. Toutes disposent d'une baignoire spa intérieure (avec douche de tête) et d'une douche extérieure privée en plein air. Les Deluxe Beachfront Suites du Rarotongan sont parfaites pour ceux qui recherchent un espace supplémentaire avec un emplacement en bord de mer absolu, que ce soit en couple ou en famille. Deluxe Beachfront Suites peuvent maintenant accepter jusqu'à 4 enfants ou adolescents âgés de 16 ans inclus, donc sont une option fabuleuse pour les familles qui veulent le confort de l'espace supplémentaire, directement sur la plage. Occupation. Suites Beachfront Deluxe acceptent: -2 adultes (en double ou en twin) ou -2 adultes + 2 enfants ou adolescents âgés de 16 ans inclus (lit bébé, lit d'appoint ou lits superposés fournis) ou -3 adultes (avec un 3ème adulte charge de 95 $ par nuit, pliant fourni)
Das Hotel liegt direkt am weißen Sandstrand von Rarotonga, dem besten abgelegenen weißen Sandstrand, dem Aroa Beach, mit wunderschöner Aussicht auf den Strand, die Aroa Lagune und die brodelnden Sonnenuntergänge über dem Wasser. Stellen Sie sich vor, Sie trinken einen langen, kühlen Cocktail auf Ihrer eigenen Veranda und beobachten, wie die tropische Sonne unter dem Horizont versinkt - aus welchen Südsee-Insel-Träumen sind sie gemacht! Deluxe Beachfront Suiten sind geräumige Unterkünfte mit einem herrlichen tropischen Ambiente und befinden sich im 200 Dorf am Strand (Erdgeschoss). Alle verfügen über eine Innen-Whirlpool-Badewanne (mit Kopfbrause) und eine private Außendusche im Freien. Die Rarotongan's Deluxe Beachfront Suiten sind perfekt für diejenigen, die zusätzlichen Platz und absolute Strandlage suchen, egal ob Paare oder Familien. Deluxe Beachfront Suiten können jetzt bis zu 4 Kinder oder Jugendliche bis einschließlich 16 Jahre aufnehmen und sind somit eine fabelhafte Option für Familien, die den zusätzlichen Komfort direkt am Strand suchen. Belegung. Deluxe Beachfront Suiten akzeptieren: -2 Erwachsene (als Doppel- oder Zweibettzimmer) oder -2 Erwachsene + 2 Kinder oder Jugendliche im Alter von bis zu 16 Jahren inklusive GRATIS (Kinderbett, Zustellbett oder Stockbett vorhanden) oder -3 Erwachsene (mit einem 3. Erwachsenen Gebühr von $ 95 pro Nacht; Zustellbett geliefert)
Situado directamente en la arena blanca de la mejor playa de arena blanca aislada de Rarotonga, Aroa Beach, con hermosas vistas de la playa, la Laguna de Aroa y las crepitantes puestas de sol sobre el agua. Imagínese saboreando un cóctel largo y fresco en su propio porche mientras observa el sol tropical sumergirse bajo el horizonte, ¡de qué están hechos los sueños de las islas del Mar del Sur! Deluxe Beachfront Suites son amplias habitaciones con un delicioso ambiente tropical y se encuentran en el 200 pueblo a nivel de playa. Todas cuentan con una bañera de hidromasaje cubierta (con ducha fija) y una ducha privada al aire libre al aire libre. Las suites Rarotongan's Deluxe Beachfront Suites son perfectas para aquellos que buscan espacio extra junto con una ubicación frente a la playa absoluta, ya sean parejas o familias. Las suites Deluxe Beachfront Suites ahora pueden aceptar hasta 4 niños o adolescentes de hasta 16 años inclusive, por lo que son una opción fabulosa para las familias que desean la comodidad de espacio adicional, justo en la playa. Ocupación. Deluxe Beachfront Suites acepta: -2 adultos (como el doble o el doble compartido) o -2 adultos + 2 niños o adolescentes de hasta 16 años inclusive GRATIS (cuna, cama supletoria o literas incluidas) o -3 adultos (con un tercer adulto cargo de $ 95 por noche; se entrega con rollaway)
Situato direttamente sulla sabbia bianca della spiaggia di sabbia bianca più appartata di Rarotonga, Aroa Beach, con splendide viste sulla spiaggia, scintillante laguna di Aroa e tramonti sfrigolanti attraverso l'acqua. Immagina di sorseggiare un lungo cocktail sulla tua veranda mentre guardi il sole tropicale immergersi sotto l'orizzonte: quali sono i sogni dell'isola del Sud del mare? Deluxe Beachfront Suites sono spaziose sistemazioni con un delizioso ambiente tropicale e si trovano nel villaggio 200 a livello di spiaggia (terra). Tutte dispongono di una vasca idromassaggio interna (con doccia) e di una doccia esterna privata all'aperto. Le Deluxe Beachfront Suites del Rarotongan sono perfette per chi cerca uno spazio in più con un'assoluta posizione sulla spiaggia, sia per coppie che per famiglie. Deluxe Beachfront Suites ora può accettare fino a 4 bambini o ragazzi di età compresa tra 16 anni compresi, quindi sono un'opzione favolosa per le famiglie che vogliono il comfort di spazio extra, proprio sulla spiaggia. Occupazione. Le suite fronte spiaggia deluxe accettano: -2 adulti (come doppia o doppia condivisione) o -2 adulti + 2 bambini o ragazzi di età compresa tra 16 anni GRATIS GRATIS (culla, letti a scomparsa o letti a castello in dotazione) o - 3 adulti (con un supplemento di 3 adulti per $ 95 a notte; letti aggiuntivi forniti)
  ec.europa.eu  
Hebt u vragen over Europees onderzoek? Vindt u niet wat u zoekt in het Onderzoekskaderprogramma? Neem contact op met deskundigen en stel uw vragen direct via het online mailformulier.
Any questions about European research? Struggling to find your way around the Research Framework Programme? Get in touch with experts and ask your questions directly via the online mail form.
Vous avez des questions sur la recherche européenne? Vous avez des difficultés à vous y retrouver dans le programme-cadre de la recherche? Entrez en contact avec des experts et posez vos questions directement via un formulaire électronique.
Haben Sie Fragen zur europäischen Forschung? Finden Sie sich bei den Themen rund um das Forschungsrahmenprogramm nicht zurecht? Kontaktieren Sie Experten und stellen Sie Ihre Fragen direkt über das Online-Mail-Formular.
¿Alguna pregunta sobre investigación en Europa? ¿Le cuesta orientarse en el Programa Marco de Investigación? Póngase en contacto con expertos y haga sus preguntas directamente a través del formulario de correo en línea.
Domande sulla ricerca europea? Difficoltà a destreggiarsi tra i dettagli del programma quadro di ricerca? Gli esperti rispondono direttamente a tutte le domande, attraverso l'apposito modulo online.
Tem alguma questão sobre a investigação europeia? Tem dificuldade em orientar-se no Programa-Quadro de Investigação? Entre em contacto com especialistas e coloque as suas questões directamente através do formulário em linha.
Έχετε ερωτήματα για την ευρωπαϊκή έρευνα; Πασχίζετε να βρείτε άκρη στο πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα; Επικοινωνήστε με εμπειρογνώμονες και θέστε απευθείας τα ερωτήματά σας μέσω του ηλεκτρονικού εντύπου επικοινωνίας.
Имате въпроси за европейски научни изследвания? Опитвате да се ориентирате в Рамковата програма за научноизследователска дейност? Свържете се с експерти и задайте въпросите си директно чрез формуляра за онлайн писмо.
Máte nějaké otázky ohledně evropského výzkumu? Snažíte se proniknout do rámcového programu pro výzkum? Spojte se s odborníky a položte své otázky přímo prostřednictvím online e-mailového formuláře.
Har du spørgsmål om europæisk forskning? Kæmper du for at finde rundt i forskningsrammeprogrammet? Så kontakt eksperterne og stil dine spørgsmål direkte via onlineblanketten.
Kas teil on küsimusi Euroopa teaduse kohta? Püüate teadusuuringute raamprogrammist aru saada? Võtke ühendust ekspertidega ja esitage oma küsimused otse veebivormi kaudu.
Kysyttävää eurooppalaisesta tutkimuksesta? Yritätkö ymmärtää tutkimusta koskevaa puiteohjelmaa? Ota yhteyttä asiantuntijoihin verkkolomakkeella.
Kérdései vannak az európai kutatással kapcsolatban? Nehezére esik eligazodni a kutatási keretprogramban? Lépjen kapcsolatba a szakértőkkel, és tegye fel kérdéseit közvetlenül az online e-mailes űrlapon keresztül.
Masz pytania dotyczące europejskich badań? Starasz się zrozumieć zasady działania Programu Ramowego w zakresie badań? Skontaktuj się z ekspertami i zadaj nurtujące Cię pytania bezpośrednio za pomocą formularza internetowego.
Aveţi o întrebare despre cercetarea europeană? Încercați să vă descurcați cu Programul-cadru pentru cercetare? Intrați în legătură cu experții și puneți întrebări direct, prin formularul online.
Máte otázky týkajúce sa európskeho výskumu? Máte problém dostať sa k informáciám o rámcovom programe pre výskum? Skontaktujte sa s odborníkmi a položte svoje otázky priamo prostredníctvom on-line elektronického formulára.
Imate vprašanja o evropskih raziskavah? Se mučite z iskanjem po okvirnem programu za raziskave? Stopite v stik s strokovnjaki in postavite vprašanja neposredno prek spletnega obrazca.
Har du frågor om europeisk forskning? Har du svårt att hitta i ramprogrammet för forskning? Kontakta experterna och ställ dina frågor direkt via e-postformuläret.
Vai jums ir jautājumi par pētniecību Eiropā? Vai varbūt grūtības sagādā kāds no pētniecības pamatprogrammas aspektiem? Sazinieties ar speciālistiem, nosūtot jautājumu ar tiešsaistes vēstules veidlapas palīdzību.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10