marie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      86'445 Résultats   7'691 Domaines   Page 5
  5 Hits www.speicher.aeesuisse.ch  
  2 Hits www.madeira-live.com  
La ligne se marie à merveille à différentes surfaces et elle est pensée pour la pose de sols en céramique, parquet, moquette, bois, stratifié et autres sols pour lesquels il faut suivre un contour curviligne.
Bendable profiles by Profilpas provide an effective and elegant response to any type of aesthetic or functional requirement. The range fits perfectly on any surface and was designed to be laid with ceramic tile, parquet, carpeted, wood, laminate or any other floors which have a curved edge.
Die biegbaren Profile von Profilpas erfüllen sämtliche ästhetischen und funktionellen Anforderungen auf wirkungsvolle und elegante Weise. Die Linie passt sich perfekt unterschiedlichen Oberflächen an und ist zum Verlegen von Bodenbelägen aus Keramik, Parkett, Holz, Laminat und anderen Bödengedacht, für die ein ungerader Verlauf erforderlich ist.
Los perfiles curvables de la marca Profilpas responden con eficacia y elegancia a cualquier tipo de necesidad estética y funcional. La línea combina perfectamente con diferentes superficies y está pensada para la puesta de pavimento de cerámica, parquet, moqueta, madera, laminado y otros pavimentos para los cuales es necesario seguir una evolución curvilínea.
I profili curvabili firmati Profilpas rispondono con efficacia ed eleganza a qualsiasi tipologia di esigenza estetica e funzionale. La linea si sposa alla perfezione con diverse superfici ed è pensata per la posa di pavimenti in ceramica, parquet, moquette, legno, laminato e altri pavimenti per i quali sia necessario seguire un andamento curvilineo.
Os perfis curvos assinados pela Profilpas respondem com eficácia e elegância a qualquer tipologia de exigência estética e funcional. A linha combina na perfeição com diferentes superfícies e é pensada para o assentamento de pavimentos em cerâmica, parquete, carpetes, madeira, laminado e outros pisos para os quais seja necessário seguir um andamento curvo.
  summer.co  
À l’origine, son nom provient d’un prince légendaire polonais du XVe siècle, Henry Allemão. Il perdit une bataille en 1444, et João Gonçalves Zarco lui donna des terres. Il installa une immense ferme où il édifia une chapelle dédiée à sainte Marie-Madeleine.
Madalena do Mar is a small village located on the southwest coast of the Island with beautiful sea and cliff views. Its name  came from a legendary Polish Prince of the 15th century, Henry Allemão. He lost a battle in 1444 and was given land by João Gonçalves Zarco and established a great-populated farm where he built a chapel dedicated to the Saint Mary Madeleine.
Madalena do Mar ist ein kleines Dorf an der Südwestküste der Insel mit herrlicher Sicht auf das Meer und die Klippen. Der Name stammt von einem legendären polnischen Prinzen aus dem 15. Jahrhundert, Henry Allemão. Er verlor 1444 eine Schlacht und erhielt Land von João Gonçalves Zarco und erstellte darauf eine große Farm, wo er eine Kapelle zu Ehren der Heiligen Maria Magdalena baute.
Madalena do Mar è un piccolo villaggio situato sulla costa sud-occidentale dell 'isola con un bel mare e vedute di scogliere. Il suo nome ha origine da un leggendario principe polacco del XV secolo, Henry Allemão. Egli perse una battaglia nel 1444 e la terra gli fu data da João Gonçalves Zarco e venne costruita un’azienda agricola, molto popolata, dove fece costruire una cappella dedicata a Santa Maria Maddalena.
A Madalena do Mar é uma pequena vila localizada na costa sudoeste da ilha com belas vistas de mar e de falésias. O seu nome vem dum lendário príncipe polaco do século XV chamado Henrique Alemão. Em 1444 ele perdeu uma batalha e João Gonçalves Zarco ofereceu-lhe terras. Aí ele estabeleceu um populosa quinta onde construiu uma capela dedicada a Santa Maria Madalena.
  5 Hits ccd.hkbu.edu.hk  
3. Éléments de preuve utilisés dans l’évaluation de la stage professionnel de tuteurs en degré de l’éducation de la petite enfance. Jesús Gallego-Arrufat, Marie-Assomption Romero-lopez, Vanesa-Maria Gamiz-Sanchez, Pilar Ibáñez-Cubillas, Ana Belen Perez-Torregrosa et Enriqueta Molina-Ruiz Université de Grenade, Espagne
3. Evidence used in the evaluation of the Practicum by tutors professional in early childhood education degree. Jesús Gallego-Arrufat, Mary-assumption Romero-lopez, Vanesa-Maria Gamiz-Sanchez, Pilar Ibáñez-Cubillas, Ana Belen Perez-Torregrosa and Enriqueta Molina-Ruiz University of Granada, España
3. Beweismittel verwendet bei der Bewertung des Praktikums durch Tutoren in frühkindliche Bildung Grad professionell. Jesús Gallego-Arrufat, Maria-Himmelfahrt Romero-lopez, Vanesa Sokol Gamiz, Pilar Ibáñez-Cubillas, Ana Belen Perez-Torregrosa und Enriqueta Molina Ruiz Universität von Granada, Spanien
3. Elementi di prova utilizzati nella valutazione del Practicum dal tutor professionista in early childhood education laurea. Jesús Gallego-Arrufat, Assunzione di Maria Romero-lopez, Vanesa-Maria Gamiz-Sanchez, Pilar Ibáñez-Cubillas, Ana Belen Perez-Torregrosa ed Enriqueta Molina-Ruiz Università di Granada, Spagna
3. Provas utilizadas na avaliação do estágio por profissional de tutores em grau de educação de infância. Jesús Gallego-Arrufat, Assunção de Maria Romero-lopez, Viana-Maria Gamiz-Sanchez, Pilar Ibáñez-Cubillas, Ana Belen Perez-Torregrosa e Enriqueta Ruiz Molina Universidade de Granada, Espanha
3. Bevis brukes i evalueringen av Practicum av veiledere i tidlig utdanning grad. Jesús Gallego-Arrufat, Mary-antagelsen Romero-lopez, Vanesa-Maria Gamiz-Sanchez, Pilar Ibáñez-Cubillas, Ana Belen Perez-Torregrosa og Enriqueta Molina-Ruiz Universitetet i Granada, Spania
Recette traditionnelle qui marie la texture délicate du thon germon à la saveur intense de l’oignon.
El Bonito encebollado: Receta tradicional, que une la textura suave del Bonito del Norte y el sabor intenso de la cebolla.
Ricetta tradizionale, che unisce la morbida consistenza del Bonito del Nord e il sapore intenso della cipolla.
  2 Hits eid.belgium.be  
Si vous disposez de plus amples informations ou si vous désirez transmettre des remarques, vous pouvez contacter Fedict – le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication – aux adresses suivantes : Rue Marie-Thérèse 1/3, 1000 Bruxelles ou info@fedict.be.
If you have further information or wish to submit comments, you can contact Fedict – the Federal Public Service Information and Communication Technology – at the following addresses: Maria-Theresiastraat 1/3, 1000 Brussels or info@fedict.be.
Für weitere Informationen oder Bemerkungen können Sie wie folgt Kontakt mit Fedict – dem Föderalen Öffentlichen Dienst Informations- und Kommunikationstechnologie – aufnehmen: Maria-Theresiastraat 1/3, 1000 Brüssel oder unter info@fedict.be.
Indien u verdere inlichtingen hebt of opmerkingen wilt overmaken, kan u Fedict – de Federale Overheidsdienst Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie – contacteren op de volgende adressen: Maria-Theresiastraat 1/3, 1000 Brussel of info@fedict.be.
  4 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Marie-Mai Bouchard lyrics
Marie-Mai Bouchard Lyrics
Letras de Marie-Mai Bouchard
Testi di Marie-Mai Bouchard
  9 Hits gocardless.com  
1220, boul. Marie-Victorin
1220 Marie-Victorin Blvd.
1220, bul. Marie-Victorin
1220, Marie-Victorin
  www.jardins-valdeloire.com  
par Marie Et Ses Poteaux le 24/06/2017
da Marie Et Ses Poteaux il 24/06/2017
door Marie Et Ses Poteaux op 24/06/2017
  www.campingbalerma.com  
Vous trouverez ci-dessous le calendrier des récoltes chez Marie's Garden. Nous vous invitons à consulter cette liste avant chacune de vos visites.
You'll find hereunder the Marie's Garden harvest calendar. We invite you to check this list before each visit.
U vindt hieronder de oogstkalender bij Marie's Garden. Kijk de lijst na voor u langskomt.
  www.oxfamtrailwalker.be  
Valerie De Marie - Logistique
Valerie De Marie - Logistics
Valerie De Marie - Logistiek
  2 Hits www.mestralcambrils.com  
Marie De Paris Bertrand Delanoë
Marie de París Bertrand Delanoë
Marie de Paris Bertrand Delanoë
  157 Hits www.bimcollab.com  
Rencontrez Lisa Marie
Treffen Sie Lisa Marie
Incontra Lisa Marie
  155 Hits www.cantalamessa.org  
MARIE DANS LE MYSTERE DU CHRIST ET DE L’EGLISE
MARÍA EN EL MISTERIO DE CRISTO Y DE LA IGLESIA
MARIA NEL MISTERO DI CRISTO E DELLA CHIESA
  3 Résultats dr.nsk.hr  
Les Suites Juniors avec jacuzzi en plein air sont grandes et confortables, leur atmosphère raffinée se marie à un design moderne. Les chambres disposent de salles de bains spacieuses avec baignoire chrome thérapeutique et douche.
Las Junior Suite con Jacuzzi externo son amplias y cómodas; aquí la distinción de los ambientes se mezcla con la modernidad del design. Las habitaciones disponen de baños espaciosos con bañera cromo terapia y ducha. Al costado del delicioso salón con mesa y sofá se combina la terraza privada con Jacuzzi externo y solárium.
Le Junior Suite con Whirlpool esterna sono ampie e confortevoli; qui la raffinatezza degli ambienti si sposa con la modernità del design. Le camere dispongono di spaziosi bagni con vasca cromo terapeutica e doccia. Al delizioso lato soggiorno dotato di tavolino e divano, si abbina il terrazzino privato con Whirlpool esterna e solarium.
Полу-люкс с джакузи на открытом воздухе - это просторные и комфортные номера, в которых изысканная атмосфера идеально сочетается с современным дизайном. В номерах к услугам гостей просторные ванные комнаты с ванной и эффектом хромотерапии, а также душ. Номер оборудован небольшой изысканной меблированной гостиной, из которой имеется выход на приватную террасу с открытой джакузи и солярием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow