anger – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      14'223 Résultats   2'067 Domaines   Page 9
  3 Résultats www.novoflex.de  
"The fact that a major multi-national corporation like Alcoa is doing the very same thing in Mexico, with high-end production, will shock and anger people across the U.S. This could become the major anti-sweatshop campaign in the U.S. for 2002, with significant religious and student support."
"Los estadounidenses pueden estarse acostumbrando a ver fábricas de explotación (sweatshops) de manufactura de ropa en China, Nicaragua y Haití, donde los trabajadores producen masivamente camisetas y zapatos baratos para el mercado estadunidense", dice el Presidente Internacional Leo Gerard. "El hecho de que una corporación multinacional tan grande como Alcoa esté haciendo lo mismo en México, con producción de alto nivel, sorprenderá y enojará a la gente a lo largo de Estados Unidos. Ésta podría convertirse en la más grande campaña en Estados Unidos del año 2002 contra las fábricas de explotación, con un importante apoyo religioso y estudiantil".
  www.irespectmyself.ca  
A person with mental illness may want to spend time alone or act out in anger. This can hurt other people’s feelings. These are symptoms of the illness—this isn’t about you.
ᐃᓄᒃ ᐃᓱᒪᒥᒍᑦ ᐋᓐᓂᐊᓕᒃ ᐃᓄᑑᔪᒪᑐᐃᓐᓇᕆᐊᓕᒃ ᖃᓄᐃᓕᐅᕐᓗᓂᓘᓐᓃᑦ ᓂᙵᐅᒪᓗᓂ. ᑖᓐᓇ ᐋᓐᓂᖅᑎᑦᑎᔪᓐᓇᖅᑐᖅ ᐊᓯᖏᑕ ᐃᒃᐱᖕᓂᐊᓂᖏᓐᓂ. ᑖᒃᑯᐊᖑᔪᑦ ᖃᐅᔨᒪᓇᕈᑎᑦ ᐋᓐᓂᐊᕐᓂᕐᒧᑦ−ᐃᓕᖕᓂᐅᙱᑦᑐᖅ.
  www.citygateoutlets.com.hk  
Just for today, do not worry. Just for today, do not anger. " Learn to release stress and live in the present. SPA by MTM blends the best of Chinese, Western and Japanese spas, discovering life’s fundamental elements with you.
Just for today, do not worry. Just for today, do not anger.” 我們需學習放下壓力,活在當下。SPA by MTM 糅合中、西、日式水療精萃,定制一系列特色水療服務,細心了解你的身心需要,針對性為你挑選最合適的水療服務、處方按摩療材及香薰油進行治療,引領你找尋生活本質,提供獨一無二的全心寵愛。
  2 Résultats www.swc-cfc.gc.ca  
anger and/or aggression toward people around her/him
Colère et agressivité envers son entourage;
  2 Résultats www.cfc-swc.gc.ca  
anger and/or aggression toward people around her/him
Colère et agressivité envers son entourage;
  44 Résultats www.eurotopics.net  
Explosive anger at politicians
Une colère explosive contre les politiques
Explosive Wut auf Politiker
  111 Résultats parl.gc.ca  
I know they tend to fill the jails because they fall between these cracks. They're not actually mentally unfit, but they do have an effect that creates this violence and anger, inability to sustain attention, and so on.
Je sais qu'il y en a beaucoup en prison parce qu'elles tombent souvent entre les mailles du filet. Elles ne sont pas vraiment inaptes mentalement mais elles subissent des effets qui suscitent chez elles un comportement violent et irascible, et qui les empêche de fixer leur attention, par exemple.
  www.bioradix.be  
With serious injuries that are likely to result in a significant period of time out of the sport, athletes will often experience emotional disturbances. Researchers suggest that athletes often follow a five-stage process following injury, such as – Denial, Anger, Bargaining, Depression, Acceptance and Reorganization.
ومن الجدير بالذكر أن الرياضيين غالبًا ما يعانون اضطرابات نفسية لدى تعرضهم لإصابات خطيرة تستلزم فترة طويلة من الابتعاد عن المضمار. ويرى الباحثون بأن الرياضيين غالبًا ما يتبعون عملية تتألف من خمس مراحل بعد الإصابة، مثل - الإنكار، والغضب، والمساومة، والاكتئاب، والتقبل وإعادة التنظيم.
  2 Résultats www.pfizer.ca  
When a smoker stops smoking, the amount of dopamine in their body drops and they experience nicotine withdrawal symptoms. These withdrawal symptoms include depressed mood, craving, irritability, frustration or anger, anxiety and difficulty concentrating.
Quand un fumeur renonce à fumer, la quantité de dopamine diminue dans son cerveau, et il ressent des symptômes de sevrage (manque) de nicotine. La mauvaise humeur, l’envie pressante de fumer, l’irritabilité, la frustration ou la colère, l’anxiété et la difficulté à se concentrer font partie de ces symptômes.
  www.club101.cz  
A free spirit and multifaceted individual, he was far ahead of his time and has since become a seminal figure, a symbol of hope for a free Tibet. A rebel and voluble critic of the establishment, Gendun Choephel kindled the anger of the Tibetan authorities.
Nous sommes à Shangrila, mystérieux toit du monde, siège de moines illuminés - une personne, une seule, y trouve beaucoup à redire: Gendun Choephel, moine mutin, qui quitte les ordres en 1934 à la recherche de nouvelles aventures. Un esprit libre et cultivé, précurseur de son temps, devenu modèle et espoir de toute une génération pour un Tibet libre. Un rebelle et un ardent critique de l'establishment qui donna du fil à retordre et échauffa les esprits des autorités tibétaines.
  2 Résultats www.edificejacques-parizeau.com  
His ability to insert emotion into music makes his music even more understandable. He inserts happiness, challenge, tension, open heart, tenderness, divine connection, human anger, doubt, passion and everything that life gives into his music.
Estas Tonne kūriniams nepaprastą svarbą turi emocinė išraiška. Menininko gebėjimas prisiliesti prie emocijų į muziką įaudžia džiaugsmo spindesį, iššūkių įtampą, atviraširdį švelnumą, dieviško ryšio malonę, žmogišką pyktį, abejones ar aistrą – visa, ką suteikia gyvenimas. Kiekviena Estas Tonne melodija – tai naujas skrydis, neaprėpiama sielą virpinanti vidinė kelionė.
  www.rivierparkmaasvallei.eu  
There is so much anger, doubt and disappointment in Kattaka that she isn’t speaking to Daniel and Margarete any more. She just wants to leave and go in search of her biological father. This search is also her escape from her innermost fear of not belonging to this family any more.
Soviel Wut, Zweifel und Enttäuschung ist in Kattaka, dass sie nicht mehr mit Daniel und Margarete redet. Sie will nur noch weg. Sich auf die Suche machen. Auf eine Suche, die auch eine Flucht vor ihrer innersten Angst ist, nicht mehr in diese Familie zu gehören. Kattakas russischer Vater arbeitet auf einem Containerschiff, das derzeit im Hafen von Stettin liegt. Kattaka will Alexej dort finden und ihm sagen, dass es sie gibt.
  2 Résultats www.desjardins.com  
Feeling changes taking place in you and discovering your own complex personality can often feel overwhelming. It's as if all your emotions become more intense: joy, sadness, anger.
Se sentir en transformation et découvrir à l'intérieur de soi une personnalité complexe est souvent angoissant. On dirait que toutes les émotions s'intensifient : la joie, la peine, la colère.
  3 Résultats www.mcss.gov.on.ca  
CVF is not a shelter but rather an agency that offers transitional support to francophone women victims of violence and sexual abuse. The centre provides emergency crisis intervention, one on one counselling in person and over the telephone, as well as workshops in self-defence, anger management and art therapy.
Le centre n’est pas un refuge mais un organisme qui offre un appui transitoire aux femmes francophones aux prises avec la violence familiale et l’abus sexuel. On y fait de l’intervention de crise, on offre du counselling en personne et par téléphone, des ateliers tels que l’auto-défense, la gestion de la colère et l’art thérapie. Au besoin, on réfère la cliente à un centre d’hébergement dans sa région.
  strojirna.cz  
I had an inexplicable feeling when I saw the ball crossing the goal line. A perfect blend of joy, anger and gratitude made me explode in celebration. I could hardly believe what I was hearing when the fans began to sing my name.
Al ver como superaba la línea la sensación fue inexplicable. Una mezcla perfecta de alegría, rabia y agradecimiento me hizo explotar en la celebración. Apenas podía creer lo que estaba escuchando cuando oí a la afición cantando mi nombre. No podía haber soñado un debut mejor, aunque aún quedaba mucho partido por delante para luchar por los tres puntos. No fue fácil, pero el primer golpe corrió de nuestra parte. El segundo también.
  6 Résultats www.se-tours.de  
Even if you and your spouse disagree on many issues, it helps if you can be united when speaking to your children. Breaking the news about separation or divorce should be done by both spouses together, with as little hint about animosity or anger as possible.
Aucune rupture n’est entièrement la faute d’une seule partie. Pour aller de l’avant, il est important de reconnaître que certaines décisions et certains problèmes étaient les vôtres. Même si votre ex représentait  99 % du problème, le fait d’accepter votre 1 %  de responsabilité peut vous aider à reprendre le contrôle, dans une situation parfois chaotique, et vous empêcher de répéter les mêmes erreurs lors de votre prochaine relation. La communication avec votre coparent sera d’autant plus facile et positive en ce qui concerne les enfants.
  125 Résultats petroleleger.ca  
Information Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Información Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informazione Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Információ Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informacja Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Информа́ция Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informácie Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Informacija Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
Enformasyon Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
信息 Oberfeistritz (Feistritz bei Anger)
  5 Résultats old.ilga.org  
Anyone here having experienced the injustice of being discriminated for being who you are will understand their determination, their anger as well. Those activists often humble us with their courage: nobody in the world wakes up one day and says: from now on, I will make my life more difficult, I’ll be a man who loves men, a woman who loves women or even more difficult, I’ll express my gender differently than the one that was assigned to me at birth.
Quem quer que aqui se encontre e tenha já sofrido a injustiça de se sentir discriminado por ser quem é compreenderá a determinação deles, mas também a sua indignação. Estes activistas envergonham-nos, não raro, com a coragem que demonstram: ninguém, neste mundo, acorda de repente um dia e diz: a partir de agora, vou tornar a minha vida mais complicada, vou ser um homem que gosta de homens, uma mulher que gosta de mulheres ou, o que ainda é mais difícil, vou expressar o meu género de maneira diferente do que me foi atribuído à nascença.
  www.mcs.gov.qa  
On this CDep, the band offers 4 extremely catchy, yet technical, rock gems flirting with indie rock and hardcore. While the songs make you dance all night long, the lyrics (in French) are nothing less than what you could expect coming out of Simon Leduc’s mouth: poetically served political anger!
Né des cendres d’importants groupes montréalais tels que Suck la marde et Guérilla, LA DESCENTE DU COUDE est là pour vous faire shaker vos p’tits culs sur la piste de danse! Sur ce CDep, ils nous offrent quatre pièces rock flirtant avec le hardcore et le indie rock qui sont assurées de devenir des hits pour le jeune groupe! Pendant que les rythmes vous feront danser toute la nuit, les paroles (en français) sont exactement ce que vous imaginez sortir de la bouche de Simon Leduc (ancien chanteur / guitariste de Suck la marde) : un agenda politique bien garnit, servi avec les rimes et les jeux de mots qui vous charmeront dès la première écoute!
  jaquas-yamagen.com  
We like listening music, when we are sad and when we are festive we like listening something nice too. Music manages improve feeling , inhibit depressions , abate anger and even along science experiments inhibit aggression.
TEXT_PERFEX Kalantetika je jedna z cvičebních technik, kterou lze využít pro domácí použití. Na lekce kalanetiky lze zajít také do cvičebních center, kde se konají lekce aerobiku. Kalanetika se rozšířila jako doplněk aerobiku a určitá forma posilovacího cvičení na zpevnění problematických partií celého těla.
  photo.eylence.az  
This poses something of a challenge for the design, since the parameters of pain severity, pain quality and trigger (anger, stress, injury, etc.) absolutely must be queried to enable therapy improvement.
Apple gibt für die Watch eine durchschnittliche Interaktionsdauer von 5 Sekunden an. Dieser Umstand stellt eine Herausforderung für das Design dar, denn die Parameter Schmerzstärke, Schmerzqualität und Auslöser (Wut, Stress, Verletzung, etc.) müssen unbedingt abgefragt werden, um eine Verbesserung der Therapie zu ermöglichen. Hierfür ist eine Eingabe vom Nutzer erforderlich. Dennoch waren wir darauf bedacht, dem Patienten die Schmerzerfassung auch beiläufig oder unter Schmerzen zu ermöglichen. Durch die automatische Aufzeichnung vieler Umgebungsvariablen und Vitaldaten sowie eine klare Führung durch die einzelnen Funktionen haben wir versucht, dem Rechnung zu tragen.
  9 Résultats agroconf.org  
The goal is to give visitors from all over Germany a unique opportunity to personally relive the world-changing events of the period and, simultaneously, to experience the pervasive climate of constant danger and uncertainty.
Die Ausstellung zeigt die historischen Ereignisse zwischen 1958 und 1961 rund um die diplomatische Berlin-Krise, den Mauerbau, die Panzerkonfrontation am Checkpoint Charlie und dem drohenden Nuklearkrieg auf. Ziel ist es, dem Besucher deutschlandweit einmalig die Gelegenheit zu geben, die international bedeutenden Geschehnisse dieser Zeit individuell nachzuvollziehen und zugleich eine prägende Gesamtstimmung der permanenten Bedrohung und Unsicherheit zu erfahren. Das Gefühl der gegenseitigen Bedrohung wird mit Hilfe der architektonischen Rauminszenierung und der Präsentation der Exponate unterstrichen. Durch eine düster-agressive Raumstimmung werden Gefühle wie kollektive Angst, Panik, aber auch Machtlosigkeit räumlich erfahrbar gemacht.
  7 Résultats www.enfant-encyclopedie.com  
Primary emotions (e.g., fear, anger, sadness, interest, and joy) appear in the first year whereas secondary emotions (e.g., embarrassment, guilt, and shame) are usually expressed by the end of the 2nd year of life.
Les émotions n’apparaissent pas toutes en même temps. Les émotions primaires (p. ex., la peur, la colère, la tristesse, l’intérêt et la joie) apparaissent au cours de la première année de vie, tandis que les émotions secondaires (p. ex., l’embarras, la culpabilité et la honte) s’expriment généralement à la fin de la deuxième année. La représentation mentale que les enfants ont d’« eux-mêmes » est acquise à l’âge de deux ans et les normes, les règles et les objectifs (NRO) véhiculés par leur entourage ouvrent la voie pour les émotions gênantes, comme l’embarras.
  apnpolska.pl  
Emotions can colour the voice and so modify the meaning of the phrase. For instance, anger makes the heart beat faster, dries the mouth and changes the voice: modifying its pace and degree of articulation, and even its fundamental frequency or basic tone.
As emoções podem colorir a voz e assim modificar o significado da frase. Por exemplo, a raiva faz o coração bater mais rápido, seca a boca e muda a voz: modifica o seu ritmo e grau de articulação, e até mesmo a sua frequência fundamental ou tom básico. No entanto, é bastante difícil reconhecer emoções ou intenções de alguém simplesmente ouvindo o tom de sua voz, se não pudermos observar também sua expressão facial. Porquê? Enquanto falamos também utilizamos linguagem não-verbal: olhares, sinais e gestos. Isso é o que os especialistas chamam a multimodalidade da fala.
  28 Résultats www.olhccd.com  
This presents a practical solution. An ordinary person cannot observe abstract defilements of the mind—abstract fear, anger or passion. But with proper training and practice it is very easy to observe respiration and body sensations, both of which are directly related to mental defilements.
Cela représente une solution pratique. Une personne ordinaire ne peut pas observer les impuretés abstraites de l'esprit, la peur, la colère ou la passion abstraite. Mais avec un entraînement approprié et de la pratique, il est très facile d'observer la respiration et les sensations corporelles, qui sont toutes deux directement reliées aux impuretés mentales.
Eine praktikable Lösung war gefunden. Eine aufsteigende Negativität abstrakt zu beobachten – abstrakte Angst, Wut oder Leidenschaft – ist äußerst schwierig. Aber mit etwas Schulung und Übung ist es leicht, den Atem und die Empfindungen im Körper zu beobachten. Beide stehen in direktem Zusammenhang mit den geistigen Unreinheiten.
Dit is een praktische oplossing. Een gewoon iemand kan geen abstracte onzuiverheden in de geest observeren: abstracte angst, woede of hartstocht. Maar met de juiste training en oefening is het erg gemakkelijk de ademhaling en de gewaarwordingen te observeren, die beide in direct verband staan met mentale onzuiverheden.
  2 Résultats www.horitsu-sodan.jp  
Parts of Europe have developed an identity crisis. We have seen insolvency, economic stagnation, youth unemployment, anger about immigration, resurgent ethno-nationalism, and deep questions about the meaning and durability of the European Union.
Estos asuntos son difíciles de tratar bajo cualquier circunstancia. Resultan aún más complejos por la tendencia, existente en los países occidentales, a alejarse del compromiso global y de la confianza democrática. En algunas zonas de Europa asistimos a una crisis de identidad. Hemos visto la insolvencia, el estancamiento económico, el desempleo juvenil, la ira ante la inmigración, el resurgir del etno-nacionalismo y algunos interrogantes de fondo sobre el significado y la durabilidad de la Unión Europea.
  www.allatorredelbarbarossa.it  
From the same root comes the words incense and incensing (in Greek language: «θυμίαμα»thymiama,»θυμιατίζω» thymiatizo), while it also seems to be strongly related to the word anger (in Greek «θυμός» thymos).
Οι Σουμέριοι, πριν από 5.500 χρόνια, είναι οι πρώτοι, απ’ ότι γνωρίζουμε, που χρησιμοποίησαν το θυμάρι ως καρύκευμα και φάρμακο, ενώ οι Αιγύπτιοι το ονόμασαν θαμ και το χρησιμοποιούσαν στις ταριχεύσεις. Ετυμολογικά, το θυμάρι ή θύμος όπως το ονόμαζαν οι αρχαίοι, προέρχεται από τη λέξη «θύω», η οποία αρχικά είχε την σημασία του «βγάζω καπνούς» και αργότερα του «θυσιάζω». Από την ίδια ρίζα προέρχονται και οι λέξεις θυμίαμα και θυμιατίζω, ενώ στενή φαίνεται πως είναι και η σχέση με τον θυμό. Και θυμός στους αρχαίους δεν σημαίνει την οργή, αλλά τη ζωτική δύναμη, τη βούληση, όπως μας επιβεβαιώνουν λέξεις σαν το λιπόθυμος, εύθυμος, πρόθυμος κ.α. Για τον Πλάτωνα, μάλιστα, ο θυμός αποτελεί ένα από τα τρία μέρη της ψυχής, την κινητήρια δύναμη της ανδρείας.
  4 Résultats www.alkemics.com  
Imagine if a painter could follow you around from birth to old age, and he or she were able to capture a multitude of moments which are characteristic of you: The Girl playing; The Reader; Girl with her best friend; Girl in Anger; The Woman in Love; The Demanding; The Life Manager; The Wise.
Stel je eens voor dat een schilder je vanaf je geboorte tot aan je oude dag zou kunnen volgen en jouw karakteristieke momenten en eigenschappen kon vastleggen op een aantal doeken: het spelende meisje, het lezende meisje, het meisje met haar vriendin, het boze meisje, de verliefde jonge vrouw, enzovoort. Sommige scènes zouden zich steeds herhalen, andere zouden zich slechts één enkele keer voordoen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow