|
It is rather difficult to receive replies to these questions after an initial acquaintance with such a complex state organism as the German state. The question is that at present Germany as a part of the EU is eager to develop its own constitutional form, and this process absorbs a greater portion of its political energy. At least, there is something common between EU and former post-Soviet politicians. While one region is struggling for integration, another is seeking to overcome disintegration. As viewed by German governmental officials, debates over prospects of the European unity are more important than the global growth of the population, climatic crisis and even crisis of the liberal political system.
|
|
Получить ответы на эти вопросы после первого ознакомления с таким сложным государственным организмом, как немецкое государство, очень сложно, поскольку, Германия, как часть Евросоюза, в настоящее время пытается выработать для себя собственную конституционную форму, и этот процесс поглощает большую часть ее политической энергии. По крайней мере, в этом смысле между политиками ЕС и государств бывшего СССР существует нечто общее. В то время как один регион борется за интеграцию, другие пытаются идти по пути дезинтеграции. По мнению правительственных чиновников Германии, дебаты по поводу будущего европейского единства стоят впереди таких проблем, как глобальный рост населения, кризис, связанный с климатическими изменениями, и даже кризис либеральной политической системы.
|