aat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'113 Ergebnisse   365 Domänen   Seite 10
  www.christiananswers.net  
538 yılında, Pers İmparatoru’nun Yahudiler’e o zamanki harap durumunda olan Kudüs’ü yeniden inşaat etme yetkisini vermesinden 483 yıl sonra Mesih’in İsrail’e vaat edilmiş Kurtarıcı ve Önder olarak geleceğini önceden bildirmiştir.
Par exemple, Daniel le prophète prédit en environ 538 Avant Christ (Daniel 9:24-27) que le Christ viendrait comme Sauveur et Prince promis d'Israel 483 years après l'autorisation accordée aux juifs, par l'empereur perse, de rebâtir Jérusalem, alors en ruines. Cette prophétie trouva son accomplissement, d'une manière claire et précise, des centaines d'années plus tard.
Zum Beispiel sagte Daniel der Prophet im Jahr 538 vor Christus voraus, dass der Messias als Israels lange versprochener Heiland und Prinz kommen würde, und zwar 483 Jahre nachdem der Persische Kaiser den Juden das Recht geben würde, das zu der Zeit in Trümmern liegende Jerusalem wieder aufzubauen. Daniel 9:24-27 Hunderte von Jahren später wurde dies klar und deutlich erfüllt.
Per esempio, il profeta Daniele predisse intorno all'anno 538 a.C. (Daniele 9:24-27) che il Cristo, il Salvatore e Principe promesso ad Israele, sarebbe venuto 483 anni dopo che l'Imperatore persiano avesse concesso agli Israeliti l'autorizzazione a ricostruire Gerusalemme, che allora giaceva in rovina. Ciò si adempì in maniera chiara ed inequivocabile, centinaia di anni più tardi.
Por exemplo: Em cerca de 538 AC (Daniel 9:24-27), Daniel, o profeta, predisse que Jesus viria como o Salvador e Príncipe prometido para Israel exatamente 483 anos depois que o imperador persa desse aos judeus permissão para reconstruir a cidade de Jerusalém que estava em ruínas nesta época. Essa profecia foi clara e definitivamente cumprida no tempo exato.
Например, пророк Данаил около 538 година преди Христа (Данаил 9:24-27), предсказал че Христос щял да дойде като обещания на Израел Спасител и Княз 483 години след като персийският император разрешел на евреите да възстановят Йерусалим, който тогава лежал в развалини. Това било ясно и категорично изпълнено стотици години по-късно.
Contohnya, Daniel meramalkan pada tahun 538 SM (Daniel 9:24-27) bahwa Kristus akan datang sebagai Juru Selamat dan Raja Israel yang dijanjikan 483 tahun setelah Raja Persia mengijinkan orang-orang Yahudi membangun kembali Yerusalem, yang pada saat itu masih berupa reruntuhan. Nubuat ini, dengan jelas dan pasti, digenapi beberapa ratus tahun kemudian.
Например, пророк Даниил около 538 г. до н.э. (Даниил 9:24-27) предсказал, что Христос придет как Спаситель и Князь, обещанный Израилю, спустя 483 года после того, как персидский правитель даст власть евреям отстроить Иерусалим, который тогда лежал в руинах. Это и было ясно и определенно исполнено сотни лет спустя.
Napríklad prorok Daniel predpovedal asi v roku 538 pred n.l. (Daniel 9:24-27), že Kristus príde ako zasľúbený Záchranca a Princ Izraela 483 rokov potom, ako Perzský cisár dá Židom povolenie znovu postaviť Jeruzalem, ktorý bol vtedy zničený. To sa o stovky rokov neskôr naplnilo.
  3 Treffer www.biogasworld.com  
Bu inşaat ve yeninden yapılandırma süreçleri Avrupa’nın en etkileyici şehir siluetlerinden birisinin ortaya çıkmasını sağladı. Ilık bir yaz gününde Prag’ın nefes kesici bir görüntüye sahip olduğu yadsınamaz bir gerçektir.
Hay además, una gran cantidad de lugares donde comer y eventos culturales en los cuales participar. Los turistas pueden disfrutar de operas y conciertos clásicos, o participar de la vida nocturna. Tanto los almuerzos como las cenas se ofrecen a precios razonablemente competitivos, y no se te olvide probar la reconocida cerveza Checa como complemento de tu comida.
Le numerose fasi di costruzione e ricostruzione hanno sviluppato uno dei paesaggi urbani più belli d’Europa. È innegabile che, in una calda giornata estiva, Praga ha un potente carattere pittoresco. La città può però essere altrettanto magica se si osservano le sue tinte autunnali color del rame, o quando è coperta dalla neve frizzante dell’inverno. Di notte Praga è ancora più emozionante, quando gli edifici illuminati dal bagliore delle luci stradali si riflettono sulle acque del fiume Moldava.
A tapeçaria arquitetónica de Praga abrange praticamente todos os principais géneros europeus, com belas instâncias do gótico, românico, barroco, renascentista, modernista e Arte Nova incorporados por toda a cidade. Cada fachada exibe o trabalho de um mestre pintor ou escultor, e, por trás desses, muitos dos mais conhecidos músicos europeus, inclusive Dvorak, Smetana e Mozart. Além disso, parte do apelo desses trabalhos são as conotações religiosas e políticas.
Praag is altijd al een stad van tegenstellingen geweest en dit is nog steeds het geval. Het staat bekend om zijn prachtige kunstwerken – schilderijen, beeldhouwwerken, literatuur, muziek, design en architectuur – ,zowel uit het verleden als heden, maar staat net zo bekend om zijn gezonde voedsel, bier en commerciële toeristische industrie. Praag is ook een stad van opstand en protest, gewend aan het verdedigen van de gemeenschappelijke overtuigingen. Van de Hussieten in de vijftiende eeuw, die streden tegen de hegemonie van de Katholieke Kerk, tot de strijd tegen de heerschappij van het communisme in 1968 en (meer succesvol) in 1989.
Az építés és újjáépítés ezen időszakai Európa egyik leglenyűgözőbb városképét alakították ki. Tagadhatatlan, hogy Prága egy forró nyári napon festőinek tűnik. Bár éppolyan varázslatos, akkor is amikor az ősz réz árnyalatai felizzítják, vagy amikor télen ropogós hó borítja. Éjszaka a város egyaránt lenyűgöző a Moldva folyóban visszatükröződő fények, és az utcai világítás távoli izzásának fényébe burkolózott épületek látványa miatt.
Nepaisant to, mokytiems meno kritikams ne visada skiriamas pagrindinis dėmesys: Čekija yra viena iš pirmaujančių alaus gamintojų pasaulyje, ir galima gerti alų daugybėje miesto aludžių arba apsilankyti prirūkytuose džiazo klubuose ar roko baruose. Kavinių kultūra, turėjusi įtakos daugeliui miesto menininkų, nuo Havelo iki Kafkos, dabar iš esmės lieka praeityje. Taigi, labiau tikėtina, kad pamatysite žmones valgančius ledus, vaikščiojančius viename iš daugelio parkų arba važinėjančius po miestą čekišku Škoda automobiliu, nei diskutuojančius filosofinėmis temomis.
Duchowni także pełnili ważną rolę, ale okoliczności były złożone: w tamtym okresie Czechy były wielkim polem bitwy między reformatorami kościelnymi a partyzantami katolickimi. Niezliczone wspaniałe kościoły, katedry, klasztory i kaplice zbudowane tutaj odzwierciedlają intensywność konfliktu – a także ewentualny triumf katolików. To właśnie dało Pradze przydomek: “miasto 100 iglic kościelnych”.
Covorul arhitectural al Pragăi include practic fiecare gen major din Europa, cu frumoase prezenţe de arhitectură gotică, romană, barocă, renascentistă, modernistă şi de Art Nouveau încorporate în structura oraşului. Fiecare faţadă prezintă lucrările unui mare pictor sau sculptor, iar în spatele acestora au lucrat cei mai mulţi muzicieni europeni bine cunoscuţi, inclusiv Dvořák, Smetana şi Mozart. Mai mult, parte din farmecul acestor lucrări constă în nuanţele lor religioase şi politice.
Prags arkitektoniska väv spänner över praktiskt taget varje viktig europeisk genre, med fina exempel på gotik, romansk stil, barock, renässans, modernistisk stil och jugend införlivat i hela staden. Varje fasad visar verk av målarmästare eller skulptörer och bakom dessa har många av de mest kända europeiska musikerna arbetar, inklusive Dvořák, Smetana och Mozart. Dessutom är en del av attraktionskraften hos dessa verk de religiösa och politiska undertonerna.
Simtiem gadu ilga dzīvošana līdzās pirmklasīgiem teātra, mākslas un mūzikas darbiem ir izaudzinājusi izsmalcinātu un kulturālu sabiedrību: Prāgas iedzīvotāji mīl savus teātrus un mākslas galerijās tikpat stipri kā tūristi, baudot mākslinieciskos Habsburgu laikmeta dārgakmeņus un izcilas mākslas inovācijas, kuras bija raksturīgas nacionālās pašapziņas attīstības laikam visa deviņpadsmitā gadsimta garumā. Koncertu un citu pilsētas pasākumu biļešu cenas joprojām ir diezgan konkurētspējīgas, salīdzinot ar citām valstīm, un ļauj cilvēkiem (gan tūristiem, gan arī vietējiem iedzīvotājiem) no visiem sociālajiem slāņiem piedalīties Prāgas pasākumiem bagātajā kultūras dzīvē.
  2 Treffer prodia.co.id  
Tüm Birimler Adalet Meslek YüksekokuluBilgi İşlem MüdürlüğüBilgisayar Mühendisliği BölümüBilgisayar Teknolojileri BölümüBiodermBiyomedikal Mühendisliği BölümüCerrahi Tıp Bilimleri BölümüDahili Tıp Bilimleri BölümüEKOABEKOAFEKOEĞİTİMEKOGİRİŞİMEKOKAMEKOKENTEKOLİDEREkonomi BölümüEKOSEMEKOTAMElektrik-Elektronik Mühendisliği BölümüEmbryonix ŞirketleriEndüstri Mühendisliği BölümüEndüstriyel Tasarım BölümüFen Bilimleri EnstitüsüFen ve Edebiyat FakültesiFizik BölümüFizyoterapi BölümüGenç Yaratıcı İletişim Hizmetleri Ajansı Genel SekreterlikGenetik ve Biyomühendislik BölümüGıda Mühendisliği BölümüGörsel İletişim Tasarımı BölümüGüzel Sanatlar ve Tasarım FakültesiHalkla İlişkiler ve Reklamcılık BölümüHavacılık ve Uzay Mühendisliği BölümüHazırlık ve Lisans/Ön Lisans ProgramlarıHemşirelik BölümüHukuk Fakültesiİçmimarlık ve Çevre Tasarımı Bölümüİletişim Fakültesiİnsan Kaynakları Müdürlüğüİnşaat Mühendisliği Bölümüİşletme Bölümüİşletme Enstitüsüİşletme FakültesiKalite Geliştirme ve Akreditasyon DirektörlüğüKalite ve Koordinasyon MüdürlüğüKantin Cafe ve Fast FoodlarKütüphane MüdürlüğüLojistik Yönetimi BölümüMakine Mühendisliği BölümüMali İşler MüdürlüğüMatematik BölümüMedya ve İletişim BölümüMekatronik Mühendisliği BölümüMeslek YüksekokuluMimarlık BölümüModa ve Tekstil Tasarımı BölümüMutfak Sanatları ve Yönetimi BölümüMühendislik FakültesiMütercim Tercümanlık BölümüMütevelli Heyet BaşkanlığıOrtak Zorunlu DerslerÖğrenci İşleri MüdürlüğüÖğrenci ve Kurumsal Faaliyetler MüdürlüğüPazarlama ve Dış Ticaret BölümüProje Geliştirme ve Teknoloji Transfer OfisiProje ve İnşaat MüdürlüğüPsikoloji BölümüRektörlükSağlık Bilimleri EnstitüsüSağlık Bilimleri FakültesiSağlık Hizmetleri Meslek YüksekokuluSağlık Kurumları YöneticiliğiSağlık OfisiSinema ve Dijital Medya BölümüSiyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler BölümüSosyal Bilimler EnstitüsüSosyoloji BölümüStrateji Geliştirme ve Planlama DirektörlüğüTanıtım ve Kurumsal Pazarlama İletişimi MüdürlüğüTeknik ve İdari İşler MüdürlüğüTemel Tıp Bilimleri BölümüTıp FakültesiToptan ve Perakende Satış BölümüUluslararası İlişkiler OfisiUluslararası Ticaret ve Finansman BölümüUygulamalı Yönetim Bilimleri YüksekokuluYabancı Diller Yüksek OkuluYazılım Mühendisliği BölümüYönetim Bilgi Sistemleri MüdürlüğüYönetim ve Organizasyon BölümüYurt Müdürlüğü
All Departments BiodermBoard of TrusteesCafeterias, Coffee Houses, and Fast Food KiosksCommon Compulsory CoursesDepartment of Aerospace Engineering Department of ArchitectureDepartment of Basic Medical SciencesDepartment of Biomedical EngineeringDepartment of Business AdministrationDepartment of Cinema and Digital MediaDepartment of Civil EngineeringDepartment of Computer EngineeringDepartment of Computer TechnologiesDepartment of Culinary Arts and ManagementDepartment of EconomicsDepartment of Electrical and Electronics EngineeringDepartment of Fashion DesignDepartment of Food EngineeringDepartment of Genetics and BioengineeringDepartment of Industrial DesignDepartment of Interior Architecture and Environmental DesignDepartment of Internal MedicineDepartment of International Trade and FinanceDepartment of Logistics ManagementDepartment of Management and OrganizationDepartment of Marketing and Foreign TradeDepartment of Mass Media and CommunicationDepartment of MathematicsDepartment of Mechanical EngineeringDepartment of Mechatronics EngineeringDepartment of NursingDepartment of PhysicsDepartment of PhysiotherapyDepartment of Political Science and International RelationsDepartment of PsychologyDepartment of Public Relations and AdvertisingDepartment of SociologyDepartment of Software EngineeringDepartment of Surgical SciencesDepartment of Translation and InterpretationDepartment of Visual Communication DesignDepartment of Wholesale and RetailingDormitoriesEKOABEKOAFEKOGİRİŞİMEKOKAMEKOKENTEKOLIDEREKOSEMEKOTAMEmbryonixEnglish Preparatory School and Undergraduate/Vocational School ProgramsFaculty of BusinessFaculty of CommunicationFaculty of EngineeringFaculty of Fine Arts and DesignFaculty of Health SciencesFaculty of LawFaculty of MedicineFaculty of Science and LiteratureFinancial AffairsGeneral SecretariatGraduate School of BusinessGraduate School of Health Sciences Graduate School of Natural and Applied SciencesGraduate School of Social SciencesHealth Institutions ManagementHealth OfficeHuman ResourcesIndustrial EngineeringIT ManagementLibraryManagement Information System DirectorateOffice of International AffairsOffice of Technical and Administrative AffairsProject and Construction DirectorateProject Development and Technology Transfer OfficePromotion and Corporate Marketing Communication DirectorateQuality and Coordination DirectorateQuality Improvement and Accreditation DirectorRectorateSchool of Applied Management SciencesSchool of Foreign LanguagesS
  nagi.hotelkyoto.jp  
Kaleyi 15. yüzyılda Hristiyan Şövalyeler inşa etmiştir. İnşaat 100 yıllık bir sürede tamamlanmıştır. Papa kalenin bitmesi için kalenin yapımında çalışanlara endülijans kağıtları dağıtmıştır. Bodrum şehri Anadolu toprakları üzerinde en son ele geçirilen hristiyan toprağıdır.
Bodrum (Turkish pronunciation: [ˈbodɾum]) (Ancient Greek: Ἁλικαρνᾱσσός Halikarnassós or Ἀλικαρνασσός Alikarnassós; Turkish: Halikarnas) is a district and a port city in Muğla Province, in the southwestern Aegean Region of Turkey. The name Bodrum derives from Petronium, named from the Hospitaller Castle of St. Peter. It is located on the southern coast of Bodrum Peninsula, at a point that checks the entry into the Gulf of Gökova, and is also the center of the eponymous district. The city was called Halicarnassus of Caria in ancient times and was famous for housing the Mausoleum of Mausolus, one of the Seven Wonders of the Ancient World. Bodrum Castle, built by the Knights Hospitaller in the 15th century, overlooks the harbour and the marina. The castle grounds include a Museum of Underwater Archaeology and hosts several cultural festivals throughout the year.
Бодрум (турецкое произношение: [ˈbodɾum]) (древне-греческий: Ἁλικαρνᾱσσός Halikarnassós or Ἀλικαρνασσός Alikarnassós; турецкий: Галикарнас) – это район и морской порт в провинции Муула, на юго-западе Эгейского региона Турции. Название Бодрума происходит от Петрониума, в честь которого назван замок Св. Петра. Он расположен на южном побережье острова Бодрум, в точке, где можно всегда наблюдать за проливом Гёкова, также это центр одноимённого района. В древние времена город назывался Галикарнас Карии и был знаменит мавзолеем Мавсола, считающимся одним из семи чудес света древнего мира. Крепость Бодрума, построенная рыцарями-госпитальерами в 15 веке, смотрит на гавань. Крепость располагает музеем подводной археологии и ежегодно принимает несколько фестивалей культуры.
  weston.ca  
İnşaat ve yapı malzemeleri makineleri
Ecco una selezione ridotta degli altri settori:
Máquinas de construção e de materiais de construção
  campeonbet.com  
secty lifePatron® deprem tehlikesi olan bölgelerde bulunan binaların modern yöntemlerle gözetiminde vazgeçilmez bir sistemdir. secty lifePatron® depreme dayanıklı inşaat şekilleriyle birlikte, binalara ve bu binalarda yaşayan insanlara mümkün olabilecek en büyük emniyeti sağlıyor.
Today, secty lifePatron® is an indispensable part of modern building management in earthquake-endangered regions. In combination with earthquake-resistant construction, secty lifePatron® assures a maximum of security for the building and its inhabitants.
این روزها در کنار تدابیر امنیتی مهندسان معماری و در کنار آن استفاده از این سیستم با سیستم مدیریتی حفاظتی قوی و مطمئن میزان خسارات وارده به جان انسانها تا حد بسیار زیادی کاهش یافته است.
  3 Treffer quintadomontetravesso.com  
Satılık olan otellerin ve restoranların bolluğunun nedeni çok basit. Bir kaç sene öncesinde inşaat ve türizm alanında gerçekleşen patlama, binlerce yeni oteller ve inşaatların tatil köylerinde inşaat edilmesine sebep oldu.
Причина подобного изобилия отелей и ресторанов, выставленных на продажу, проста. Бум в строительстве и туризме несколько лет назад привел к появлению тысяч новых отелей и комплексов в курортах. Большая часть новых комплексов, однако, были финансированы банковскими займами и ипотеками. Пострадавшие от мирового финансового кризиса, одна часть инвесторов уже не в состоянии обслуживать свои банковские кредиты, и под угрозой потери всего, делают выбор продать целиком свой бизнес или его часть.
  dasneuhaus.at  
2008’de Hindistan cevizi cipsinin ?retimi için Fildi?i Sahilleri’nde yeni fabrikan?n in?aat? ba?lad?.
En 2008, la construction d’une nouvelle usine pour la production de copeaux de coco a été initiée en Côte d’Ivoire.
2008 begann der Bau einer neuen Fabrik für die Produktion von Kokoschips an der Elfenbeinküste.
  40 Treffer www.eemanpartners.com  
Irak ekonomisinin tüm sektörlerinde yatırım için çok sayıda gelişmemiş ve terkedilmiş alan fırsatı bulunuyor. Irak Hükümeti, inşaat, imalat sanayii, tarım, turizm, konut, telekomünikasyon ve sağlık hizmeti sektörleri dâhil olmak üzere önemli sektörlerde yüzlerce potansiyel fırsat tanımlanmıştır.
There are numerous green and brownfield opportunities for investment across all sectors of the Iraqi economy. The Government of Iraq has identified hundreds potential opportunities in key  sectors including construction, manufacturing industry, agriculture, tourism, housing, telecommunications and healthcare.
  www.dcbb.unipg.it  
- Seç -ArkeometriBilgisayar MühendisliğiBilgisayar ve Öğretim Teknolojileri EğitimiBiyokimyaBiyolojiBiyomedikal MühendisliğiBiyoteknolojiBölge PlanlamaÇevre MühendisliğiÇimento MühendisliğiDeprem ÇalışmalarıElektrik ve Elektronik MühendisliğiEndüstri MühendisliğiEndüstri Ürünleri TasarımıEtkileşim için Tasarım FizikGıda MühendisliğiHavacılık ve Uzay Mühendisliğiİnşaat Mühendisliğiİstatistikİş Sağlığı ve GüvenliğiJeodezi ve Coğrafik Bilgi TeknolojileriJeoloji MühendisliğiKentsel TasarımKimyaKimya MühendisliğiKültürel Mirası KorumaMaden MühendisliğiMakina MühendisliğiMatematikMekanik Tasarım ve İmalatMetalurji ve Malzeme MühendisliğiMikro ve NanoteknolojiMimarlıkMimarlıkta Sayısal Tasarım ve Üretim TeknolojileriMoleküler Biyoloji ve GenetikMühendislik BilimleriMühendislik YönetimiNörobilim ve NöroteknolojiOrta Öğretim Fen ve Matematik Alanları EğitimiPetrol ve Doğal Gaz MühendisliğiPolimer Bilim ve TeknolojisiŞehir PlanlamaŞehir ve Bölge PlanlamaYapı BilimleriYazılım MühendisliğiYer Sistem BilimleriYöneylem Araştrması
- Select -ArchaeometryComputer EngineeringComputer Education and Instructional TechnologyBiochemistryBiologyBiomedical EngineeringBiotechnologyRegional PlanningEnvironmental EngineeringCement EngineeringEarthquake StudiesElectrical and Electronic EngineeringIndustrial EngineeringIndustrial DesignDesign Research for InteractionPhysicsFood EngineeringAerospace EngineeringCivil EngineeringStatisticsOccupational Health and SafetyGeodetic and Geographic Information TechnologyGeological EngineeringUrban DesignChemistryChemical EngineeringConservation of Cultural HeritageMining EngineeringMechanical EngineeringMathematicsMechanical Design and ManufacturingMetallurgical and Materials EngineeringMicro and NanotechnologyArchitectureComputational Design And Fabrication Technologies In ArchitectureMolecular Biology and GeneticsEngineering SciencesEngineering ManagementNeuroscience and NeurotechnologySecondary Science and Mathematics EducationPetroleum and Natural Gas EngineeringPolymer Science and TechnologyCity PlanningCity and Regional PlanningBuilding ScienceSoftware EngineeringEarth System ScienceOperational Research
  4 Treffer www.skipcity.jp  
İçerdiği pitot-statik tüp, duman üreteci, çok-tüplü manometre, temel kaldırma ve sürükleme kuvveti ölçme gibi teçhizat sayesinde aerodinamik ve lisans seviyesi seviyede makine mühendisliği/inşaat mühendisliği disiplinlerinde deneyler yapılabilir.
Experimental and research opportunities include scientific, engineering, and aerodynamics investigations. With a wide array of sensors including pitot-static tube, smoke generator, multi-tube manometer, basic lift and drag balance, experiments relating to aerodynamics and secondary education machinery/civil through undergraduate level are readily performed. Standard courses in aerodynamics and fluid mechanics benefit from textbook direct examples are conducted and measured in real time.
  3 Treffer www.clario.de  
Mükemmel çevresel özellikleri ile, Kuzey Amerika'nın doğal ormanlarından sürdürülebilir olarak toplanan bu tür grubu, birçok ihracat pazarında önemli bir role sahiptir. Temel kullanım alanları, mobilya, zemin kaplama, kapılar, mimari doğramalar, kalıplar ve mutfak dolaplarıdır. Aynı zamanda bazı inşaat uygulamalarında kullanılır.
Diese nachhaltig bewirtschaftete Sammelart aus natürlichen US-Laubwäldern ist umweltfreundlich und ein wichtiges Produkt für viele Exportmärkte. Die vornehmlichen Verwendungszwecke sind Möbelbau, Fußböden, Türen, Innenausbauten, Leisten und Profile sowie Küchenschränke. Red Oak wird außerdem in bestimmten Anwendungsbereichen als Konstruktionsholz verwendet.
Czerwony dąb, uprawiany zgodnie z zasadami zrównoważonej gospodarki w naturalnych warunkach lasów Ameryki Północnej i certyfikowany według najwyższych standardów ochrony środowiska, jest gatunkiem o kluczowym znaczeniu na wielu rynkach eksportowych. Jest wykorzystywany przede wszystkim do produkcji mebli, podłóg, drzwi, architektonicznych elementów stolarskich, profili i szafek kuchennych. Służy również wybranym zastosowaniom w branży budowlanej.
  2 Treffer www.oliocapitale.it  
Sektör * Ölçüm ve Kontrol Özel Etiket Ahşap İşçiliği aletler Ambalajlama Araştırma (Üniversiteler VB.) arazi Etüt AsansÖrler Askeri Hava Taşıtı Askeri, Füze ve Savunma Bakım ve Onarım Basım Çamaşırhane Chilling and Cooling Equipment Çim Bakım Araçları DÖnüştürme Dağıtım Danaher Firması Demiryolu Ulaşımı Denizcilik Araçları Diğer Dijital GÖrüntüleme Donanmaya ait Ekipman (Askeri Uyg.) Düz Panel Ekran Elektrik Enerjisi Üretimi Elektronik Aksamı Endüstriyel El Aracı Fabrika Otomasyonu FarmasÖtik Forklift Füze ve Hassas Kılavuzlu Mühimmat Gıda İşleme Golf ve Arazi Araçları Güneş Enerjisi Güvenlik Sistemleri Havacılık-uzay Havalandırma Hidrolik İnşaat Malzemeleri İnşaat ve Ormancılık Araçları Isıtma Ekipmanı Kauçuk ve Plastik Kaynak Makinesi Kimyasal Üretim Kişisel Mobilite Araçları Kule dahil Zemin ve Kaide Materyal İşleme Materyal Şekillendirme Medikal (Kapaklı Ekipman) Medikal (Kapaksız Ekipman) Metal Kesme (İmalat Makinesi) Mobil İş Makinesi Nakliye Aracısı Nükleer Enerji Üretimi Ofis Otomasyonu Otomatik Kılavuzlu Araç Otomotiv Petrol ve Gaz Pompa ve KompresÖr Posta Ekipmanı Robot Bilimi Rüzgar Enerjisi Sağlık ve Zindelik Servo Motor Dahil Motorlar ve JeneratÖrler Simulasyon Şirketlerarası Sistem EntegratÖrü Su Şebekesi ve Sulama Tekstil Telekomünikasyon Test Ekipmanı Ticaret Ticari Uçak Vakumlama Teknolojisi Veri Depolama Yarı iletken Yaşam Bilimleri Zemin Bakım Araçları Zirai Araçlar
Industria * Abastecimiento de agua y riego Aerospacio Almacenamiento de datos Automatización de fábricas Automatización de oficinas Automotor Avión comercial Aviones militares Bombas y compresores Carpintería Caucho y plásticos Chilling and Cooling Equipment Ciencias de la vida Comercio Compañía de Danaher Conversión Corte de metales (máquinas herramienta) Distribución Elevadores Encuesta sobre la pista Energía eólica Energía solar Entre compañías Envasado Equipos de calefacción Equipos navales (aplic. militares) Equipos para pruebas Equipos postales Fabricación química Formación de materiales Generación de energía eléctrica Generación de energía nuclear Herramienta de mano Industrial Hidráulica Imprenta instrumentación Integrador de sistemas Investigación (universidades, etc.) Lavandería Manipulación de materiales Mantenimiento y reparación Maquinaria para soldaduras Marcas propias Materiales de construcción Medicina (equipos de cap.) Medicina (equipos no de cap.) Medición y control Militar, misiles y defensa Misiles y proyectiles guiados de precisión Montacargas Montaje de componentes electrónicos Motores y generadores, incl. servomotores Obtención de imágenes digitales Otro Pantallas planas Petróleo y gas Procesamiento de alimentos Productos farmacéuticos Robótica Salud y estado físico Seguridad de sistemas Semiconductores Simulación Tecnología de vacío Telecomunicaciones Terrenos y pedestales, incl. torretas Textiles Transporte de cargas Transporte ferroviario Vehículo automático guiado Vehículos agrícolas Vehículos de cuidado céspedes Vehículos de cuidado del suelo Vehículos de golf y utilitarios Vehículos de movilidad personal Vehículos forestales y de construcción Vehículos fuera de carretera Vehículos marítimos Ventilación y aire acondicionado
Indústria * Aeroespacial Armazenamento de dados Automação de fábrica Automóvel Aviação comercial Aviões militares Biologia Bomba e compressão Borracha e plástico Burótica Carpintaria Chilling and Cooling Equipment Comércio Conversão Corte de metal (máquina-ferramenta) Danaher Company Distribuição Ecrãs planos Elevadores Embalagem Empilhadeiras Energia eólica Energia solar Equipamento de aquecimento Equipamentos de teste Equipamentos navais (aplicações militares) Equipamentos postais Exame da terra Fabrico de químicos Farmacêutica Fornecimento de água e irrigação Hidráulica Imagem digital Impressão Industrial Hand Tool instrumentação Integrador de sistema Inter-empresas Lavandaria Manipulação de material Manutenção e reparação Maquinaria de soldar Marca de distribuidor Material de construção Material para moldagem Medição e controlo Medicina (Equip, não cap.) Medicina (Equip. cap.) Militar, mísseis e defesa Mísseis e munição de precisão Montagens electrónicas Motores e geradores, incluindo servomotores Outras Pesquisa (universidades, etc.) Petróleo e gás Produção de energia eléctrica Produção de energia nuclear Robótica Saúde e actividade física Semicondutores Simulação Sistemas de ar condicionado, aquecimento e ventilação (HVAC) Sistemas de segurança Tecnologia de vácuo Telecomunicações Terrenos e pedestais, incluindo torres Têxtil Transformação de alimentos Transitários Transporte ferroviário Veículo guiado automaticamente (AGV) Veículos agrícolas Veículos de golf e utilitários Veículos de mobilidade pessoal Veículos de tratamento de pisos Veículos de tratamento de relva Veículos florestais e de construção Veículos fora de estrada Veículos marinhos
Branża * Automatycznie sterowane pojazdy Automatyka biurowa Automatyka zakładowa Branża hydrauliczna Chilling and Cooling Equipment Cięcie metalu (maszyneria) Dostarczanie wody i nawadnianie Druk Dystrybucja Energia słoneczna Energia wiatrowa Firma Danaher Firma Inter Formowanie materiałów geodezyjne Guma i plastik Handel Inne Integrator systemów Konserwacja i naprawa Konwertowanie Lotnictwo komercyjne Lotnictwo wojskowe Manipulacja materiałami Marka prywatna Maszyneria spawalnicza Materiały budowlane Militaria, amunicja i sprzęt obronny Modelowanie Motoryzacja Nauki przyrodnicze Obrazowanie cyfrowe Obróbka drewna Opakowalnictwo oprzyrządowanie Pociski i amunicja precyzyjna Pojazdy budowlane i leśne Pojazdy do pielęgnacji terenów zielonych Pojazdy militarne Pojazdy niedrogowe Pojazdy osobiste Pojazdy rolnicze Pojazdy sprzątające Pojazdy użytkowe i golfowe Półprzewodnictwo Pomiar i kontrola Pompy i kompresory Prace badawcze (uniwersytety itp.) Pralnictwo Przechowywanie danych Przemysł chemiczny Przemysł farmaceutyczny Przemysł lotniczy i kosmonautyczny Przemysłowe Narzędzia ręczne Przetwórstwo spożywcze Robotyka Ropa naftowa i gaz Silniki i generatory, w tym serwomechanizmy Spedycja Sprzęt marynistyczny (narzędzia militarne) Sprzęt medyczny (dobra nietrwałe) Sprzęt medyczny (dobra trwałe) Sprzęt militarny (lądowy i nielądowy, w tym wieże artyleryjskie) Sprzęt pocztowy Sprzęt testujący Systemy bezpieczeństwa Systemy wentylacji i klimatyzacji Technologia próżniowa Tekstylia Telekomunikacja Transport kolejowy Urządzenie grzewcze Windy Wózki podnośnikowe Wyświetlacze płaskie Wytwarzanie energii elektrycznej Wytwarzanie energii jądrowej Zdrowie i uroda Zespoły elektroniczne
  3 Treffer www.nij.bg  
İnşaat veya montaj alanlarında örtülü elektrot kaynak makineleri sadece yüksek şebeke gerilim toleransları ve güç rezervleri ile mükemmel bir ortak olmakla kalmamakta, aynı zamanda jeneratörle işletim veya uzun elektrik kabloları da iş yükünü azaltmaktadır.
Allí donde ahí máquinas de soldadura eléctrica manual, hay suciedad. Y en EWM lo sabemos muy bien. Cada una de nuestras máquinas de soldadura eléctrica manual se caracteriza por su gran robustez y por una vida útil superior a la media. No menos importante son las elevadas tolerancias a las variaciones en la tensión o las reservas de potencia que hacen que nuestras máquinas de soldadura eléctrica manual sean el compañero ideal en la construcción o en el lugar de montaje; además, funcionan fácilmente con generadores y cables de red largos.
Dove ci sono generatori di saldatura ad elettrodo rivestito MMA, solitamente c'è del lavoro sporco. Alla EWM ne abbiamo tenuto conto. Ognuno dei nostri generatori di saldatura ad elettrodo rivestito MMA è caratterizzato da una grande robustezza e una durata sopra la media. Inoltre, le elevate tolleranze della tensione di alimentazione e le grandi riserve di potenza rendono i nostri generatori di saldatura ad elettrodo rivestito MMA i compagni perfetti nei cantieri o nel settore di montaggio e supportano egregiamente anche l'utilizzo con generatore o con lunghi cavi di alimentazione.
Plekken waar elektrodelastoestellen worden gebruikt, worden snel vuil. Bij EWM hebben we juist daarmee rekening gehouden. Elk elektrodelastoestel kenmerkt zich door zijn stevigheid en bovengemiddelde levensduur. Niet alleen de hoge netspanningstoleranties en vermogensreserves maken van onze elektrodelastoestellen de perfecte compagnons op de bouw- of montageplaats, waarbij ook het gebruik van een generator of lange stroomkabels geen probleem vormen.
Tam, kde se používají elektrické ruční svařovací přístroje, je většinou pěkná špína. Ve společnosti EWM jsme přesně toto vzali v úvahu. Každý z našich elektrických ručních svařovacích přístrojů se vyznačuje vysokou robustností a nadprůměrně dlouhou životností. Díky vysoké toleranci síťového napětí jsou naše elektrické ruční svařovací přístroje dokonalým pracovním nástrojem na každém staveništi nebo při montáži a není zde ani nutný provoz s generátorem nebo dlouhým síťovým přívodem.
Det kan godt blive snavset, når man arbejder med elektrodesvejsemaskiner. Det har vi taget højde for hos EWM. Alle vores elektrodesvejsemaskiner udmærker sig ved deres store robusthed og en overgennemsnitlig lang levetid. Ikke mindst de høje netspændingstolerancer og ydelsesreserver gør vores elektrodesvejsemaskiner til en perfekt ledsager på byggepladsen eller ved montage og klarer også driften på en generator eller lange netledninger uden problemer.
Urządzenie do spawania elektrodami otulonymi oznacza zwykle jedno: czysto nie będzie. W EWM nie zapomnieliśmy o tym. Każde z naszych urządzeń do spawania elektrodami otulonymi wyróżnia się wysoką trwałością i ponadprzeciętną żywotnością. To w końcu wysokie wartości tolerancji napięcia sieciowego i rezerwy mocy czynią nasze urządzenia do spawania elektrodami otulonymi doskonałymi partnerami na placu budowy lub podczas montażu i bez trudu radzą sobie z pracą przy generatorze lub z długimi przewodami zasilania sieciowego.
Аппараты для сварки ММА обычно используются в жестких условиях. И компания EWM учла этот факт. Каждый наш аппарат для сварки ММА отличается высокой прочностью и длительным сроком службы. Не в последнюю очередь благодаря высоким допускам колебаний сетевого напряжения и резервам мощности наши аппараты для сварки ММА можно уверенно использовать на стройплощадке и для монтажа, ведь они без труда справляются со своей задачей при работе от генератора или при длинном сетевом кабеле.
Där det finns svetsmaskiner för manuell elektrodsvetsning är det mest smutsigt. På EWM har vi tagit hänsyn till just det. Var och en av våra svetsmaskiner för manuell elektrodsvetsning utmärker sig genom hög robusthet och en livslängd över genomsnittet. Inte minst de höga nätspänningstoleranserna och effektreserverna gör våra svetsmaskiner för manuell elektrodsvetsning till perfekta följeslagare på bygg- eller monteringsplatser. Generatordrift eller långa förlängningskablar klaras utan problem.
  www.jeedbuddy.com  
tesisler, mimari dekorasyon ve inşaat sektörlerinde uygulama alanı bulmaktadır.
high-technology plants and in the field of architecture and building decoration.
und Petrolchemischen Industrie, im Pharmazeutischen Bereich, in der Papierindustrie,
nuestros tubos en la industria alimentaria, química y petroquímica, en el sector farmacéutico,
acciaio inox nell’industria alimentare, chimica e petrolchimica, nel settore farmaceutico, nell’industria cartaria,
  www.dolomitipark.it  
İnşaat, yakacak ve diğer yan ürün ihtiyaçlarını karşılamak için insanoğlunun ormanları kullanması birçok bölgede önemli ölçüde doğa kaybına neden olurken bu yerler büyülerinden bir şey kaybetmemiştir.
El Parque Nacional Dolomitas de Belluno se caracteriza por la considerable variedad de sus bosques. A pesar de que la aspereza de los enclaves no favorece el desarrollo de bosques densos de ejemplares de gran talla, como en el caso del frondoso bosque de Caiada, los Dolomitas de Belluno ofrecen la oportunidad de admirar paisajes forestales extremadamente diversos. La utilización de estos bosques por parte del hombre para satisfacer sus necesidades de madera para construcciones, leña para su uso como combustible o para obtener otros productos secundarios no han comprometido la fascinación de estos entornos que incluso en muchas zonas alcanza niveles significativos de naturalidad. Esto se aplica sobre todo a las zonas de más difícil acceso (bosques en barrancos, pinares, algunos tipos de hayedos). Los bosques son uno los entornos más interesantes en lo que a fauna se refiere, y algunos de éstos, como los bosques de abeto submontanos del Val del Grisol, poseen un gran interés científico.
O Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi caracteriza-se por uma considerável variedade de bosques. Apesar da inospitabilidade do território não permitir o desenvolvimento de vastas florestas de árvores de tronco alto, como a floresta luxuriante de Caiada, Dolomiti Bellunesi oferece a oportunidade de admirar a grande varidade das paisagens florestais. A exploração destes bosques pelo homem para satisfazer as necessidades de madeira para construção, aquecimento e outros produtos secundários, não comprometeu o charme destas áreas que, em muitos locais, atingem um grande nível de naturalidade. Este é o caso particular das áreas mais inacessíveis (bosques em ravinas, bosques de pinheiros e alguns bosques de faias). Os bosques contram-se entre as áreas mais interessantes do ponto de vista da fauna e, alguna destes habitats, tais como os bosques de abetos sub-montanhosos de Val del Grisol, são de grande interesse científico.
يتميز متنزه Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi باحتوائه على مجموعة هائلة من الغابات والأخشاب. وعلى الرغم من أن وعورة المنطقة لا تسمح بتنمية الغابات الشاسعة التي تحتوي على أشجار ذات جذوع عالية، مثل غابة Caiada الخصبة، إلا إن متنزه Dolomiti Bellunesi يتيح الفرصة للاستمتاع بمشاهدة المناظر الطبيعية للغابات المترامية الأطراف. ولم ينل استغلال الإنسان لهذه الأخشاب في إشباع احتياجاته من الأخشاب من أجل البناء، والحطب وغير ذلك من المنتجات الثانوية، لم ينل من سحر هذه البيئات، التي تتميز في كثير من المناطق بدرجة عالية من الجمال الفطري. وينطبق ذلك على وجه الخصوص على معظم المناطق التي يسهل الوصول إليها (غابات الأخاديد، وغابات أشجار الصنوبر، وبعض غابات أشجار الزان). وتعتبر الغابات من بين أكثر البيئات تشويقاً من وجهة النظر الحيوانية، وبعض هذه المواطن، مثل غابات أشجار التنوب النامية أسفل الجبال في Val del Grisol ذات أهمية علمية كبيرة.
Το Εθνικό Πάρκο Δολομιτών Μπελουνέζι χαρακτηρίζεται από μια αξιοσημείωτη ποικιλία δασών. Μολονότι η τραχύτητα της περιοχής δεν επιτρέπει την ανάπτυξη αχανών δασών με δέντρα που έχουν υψηλούς κορμούς, όπως το πλούσιο δάσος Caiada, οι Μπελονέζικοι Δολομίτες προσφέρουν την ευκαιρία να θαυμάσετε μια μεγάλη ποικιλία δασικών τοπίων. Η εκμετάλλευση αυτών των δασών από τον άνθρωπο, προκειμένου να ικανοποιήσει τις ανάγκες του σε ξυλεία για οικοδόμηση, καύσιμη ύλη και άλλα δευτερεύοντα προϊόντα δεν έχει υποβαθμίσει τη γοητεία αυτών των περιβαλλόντων, που σε πολλές περιοχές επιτυγχάνουν έναν υψηλό βαθμό ανέπαφης φυσικότητας. Ειδικότερα, αυτή είναι η περίπτωση στις πιο απρόσιτες περιοχές (δασώδεις ρεματιές, πευκοδάση και ορισμένα δάση οξυάς). Τα δάση συγκαταλέγονται μεταξύ των περιβαλλόντων με το μεγαλύτερο ενδιαφέρον από άποψη πανίδας και ορισμένοι από αυτούς τους βιότοπους, όπως τα υπο-ορεινά δάση ελάτης της κοιλάδας Val del Grisol, συγκεντρώνουν σπουδαίο επιστημονικό ενδιαφέρον.
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi kenmerkt zich door een grote diversiteit aan bossen. Hoewel het ruige landschap de ontwikkeling van bossen met hoge bomen verhindert, zoals het weelderige Caiadabos, kunt u in de Bellunesi Dolomieten wel genieten van een grote verscheidenheid aan andere boslandschappen. De menselijke exploitatie van deze bossen, voor bouwmateriaal, brandhout en andere secundaire producten, heeft de aantrekkingskracht van het landschap niet aangetast. In tegendeel zelfs, veel van deze gebieden zijn van grote ecologische waarde. Dit geldt vooral voor moeilijk toegankelijke terreinen (begroeide ravijnen, dennenwouden en sommige beukenbossen). Met betrekking tot de fauna behoren de bossen tot de interessantste landschappelijke gebieden van het park en sommige van deze leefomgevingen, zoals de bijzondere sparrenbossen van Val del Grisol, zijn van grote wetenschappelijke waarde.
A Bellunói Dolomitok Nemzeti Parkra a rendkívül változatos erdők jellemzőek. Bár a szikár terület nem kedvez a Caiada lombos erdeihez hasonló magas, sűrű erdők kialakulásának, a Bellunói Dolomitákban rendkívül változatos erdei képet csodálhatunk meg. Az erdők felhasználása építkezési vagy fűtési célokra és egyéb fatermékek előállítására nem veszélyeztette a környezetet, amely egyes helyeken rendkívül természetes maradt. Ez elsősorban a nehezen megközelíthető részeken igaz (szakadékokon, fenyőerdők és egyes bükkerdők esetében). Az állatvilág szempontjából az erdők a legérdekesebb terület, és ezek közül néhány, például a Val del Grisol alacsonyhegyi fenyőerdői tudományos szempontból igen jelentősek.
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi charakteryzuje się występowaniem lasów o zróżnicowanym drzewostanie. I chociaż surowość terenu nie pozwala na wzrost bujnych wysokopiennych drzew, jak w imponującym lesie Caiada, to teren ten oferuje jednak możliwość podziwiania szerokiej palety leśnych krajobrazów. Eksploatacja przez człowieka i pozyskiwanie drewna budowlanego, opałowego i do innych celów nie zdołała ująć zbyt wiele uroku temu obszarowi, który w wielu miejscach wyróżnia się dużą naturalnością. Dotyczy to zwłaszcza najtrudniej dostępnych rejonów (lasów w wąwozach, sosnowych i niektórych bukowych). Jeśli chodzi o faunę lasy należą do najciekawszych środowisk, a niektóre z nich, jak podgórski bór jodłowy w Val del Grisol spotykają się z ogromnym zainteresowaniem naukowców.
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi se caracterizează printr-o mare varietate de păduri. Cu toate că asprimea teritoriului nu permite dezvoltarea unor păduri de copaci cu trunchi înalt, precum luxurianta pădure Caiada, Dolomiti Bellunesi oferă şansa de a admira o mare varietate de zone păduroase. Exploatarea acestora de către om pentru cherestea, lemne de foc şi alte produse derivate nu a ştirbit din frumuseţea acestui mediu, care în multe zone poate atinge un înalt nivel de naturaleţe. Acesta este în mod special cazul celor mai multe zone inaccesibile (păduri prăpăstioase, păduri de pin şi uneori de fag). Pădurile se numără printre cele mai interesante medii din punct de vedere faunistic, iar unele dintre aceste habitaturi, precum pădurile submontane de brad din Val del Grisol sunt de mare interes ştiinţific.
Национальный парк Доломити Беллунези отличается разнообразием своих лесов. Несмотря на то, что суровые условия в данной местности не способствуют росту высокоствольных лесов как, например, густой лес Кайады (Caiada), тем не менее Доломити Беллунези восхищает огромным разнообразием лесных ландшафтов. Вырубка этих лесов человеком для получения строительной древесины, дров и в других целях не повлияла на очарование этих мест, которые в большинстве случаев выглядят абсолютно естественно. В особенности это касается труднодоступных мест (лесов в ущельях, сосновых и некоторых буковых лесов). Леса являются наиболее интересной средой в плане обитания животных, а некоторые места как, например, пихтовые леса в предгорьях Валь-дель-Гризоль представляют особый научный интерес.
Nacionālajam parkam Dolomiti Bellunesi ir raksturīga sevišķa mežu daudzveidība. Lai gan teritorijas bargie apstākļi neļauj attīstīties plašiem augstajiem mežiem – kā, piemēram, biezajam Caiada – tomēr Dolomiti Bellunesi ļauj baudīt lielu meža ainavu dažādību. Šo mežu izciršana kokmateriālu un malkas iegūšanai un citu mērķu dēļ nav samazinājusi pievilcību, kas piemīt šai videi, kura vairumā teritoriju ir pilnīgi dabīga. It sevišķi tas attiecas uz grūti pieejamām vietām (mežiem aizās, priežu mežiem un dažiem dižskābaržu mežiem). Meži ir starp visinteresantākajām vidēm dzīvnieku pasaules ziņā, un dažas no šīm dabiskajām vidēm, piemēram, Val del Grisol piekalnes priežu meži, ir sevišķi nozīmīgas zinātniski.
  4 Treffer www.labussola.mo.it  
Kurulum yapılacak saha, bina veya platform üzerinde sistem/ürüne özel inşaat işleri
System / product specific construction works on the site, building or platform to be installed
  www.filemaker.com  
iPhone'da veya iPad'de inşaat mühendisliği için topografya verilerini
Recoja datos topográficos para proyectos de ingeniería civil en el iPad o iPhone
42 Consultare le guide elettroniche degli espositori alle fiere
38 Registe anotações do processo de clientes numa sala de audiências
43 In de kelder zuurgraad, suiker en alcoholniveaus van wijn bewaken
Recoja datos topográficos para proyectos de ingeniería civil en el iPad o iPhone
  4 Treffer www.sabanciuniv.edu  
SU İnşaat Fotoğrafları
SU Campus Photos
  5 Treffer aiki.rs  
Planlama ve Inşaat Hukuku Dairesi’ndeki servis merkezi (Service Center Bauen beim Planungs- und Baurechtsamt) inşaat konusunda vatandaşların iletişim kurabilecekleri yerdir. Konut alanının inşaatı ve edinmesi konusunda L-Bank düşük faizli kredi imkanı sağlamaktadır.
Le centre de services construction («Service Center Bauen»), de la direction des autorisations d’urbanisme et des permis de construire («Planungs- und Baurechtsamt»), est le premier interlocuteur des habitantes et habitants pour toutes les questions autour du thème de la construction. Dans le cadre de la construction ou de l’achat d’une habitation, la banque «L-Bank» propose des prêts à taux modéré. Vous obtiendrez des informations concernant ces possibilités ainsi que les conditions d’une telle aide auprès du centre de services construction à la direction des autorisations d’urbanisme et des permis de construire. Vous y recevrez également la brochure «Informations et conseils destinés aux personnes en quête de logement et aux locataires à Heilbronn» («Informationen und Tipps für Wohnungssuchende und Mieter in Heilbronn»).
Das Service Center Bauen beim Planungs- und Baurechtsamt ist erster Ansprechpartner für Bürgerinnen und Bürger bei Fragen rund um das Thema Bauen. Beim Bau bzw. Erwerb von Wohnraum bietet die L-Bank zinsgünstige Darlehen. Auskünfte über die Möglichkeiten sowie die Voraussetzungen, eine Förderung zu erhalten, bekommen Sie beim Service Center Wohnen beim Planungs- und Baurechtsamt. Dort erhalten Sie ebenfalls die Broschüre „Informationen und Tipps für Wohnungssuchende und Mieter in Heilbronn“ (PDF-Datei).
El centro de servicio „Construir“ en la oficina de planificación y derecho de construcción es el primer contacto para ciudadanas y ciudadanos en cuestiones alrededor del tema construir. La L-Bank ofrece préstamos con intereses favorables en caso de la construcción respectivamente de la compra de viviendas. Usted recibe informaciones sobre posibilidades y condiciones de un subsidio en el centro de servicio “Construir” en la oficina de planificación y derecho de construcciones. Allí recibe también el folleto “Informaciones y consejos para personas que buscan piso y inquilinos en Heilbronn”.
Il Service Center Bauen, che ha sede presso l'ufficio urbanistica, è il referente dei cittadini per le questioni inerenti al tema di costruire una casa. Per la costruzione o l'acquisto di unità abitative la banca L-Bank offre muti molto convenienti. Rivolgetevi al Service Center Wohnen, presso l'ufficio urbanistica, per ricevere informazioni sulle possibilità e i requisiti richiesti per ottenere un mutuo. Lì riceverete anche l'opuscolo „Informazioni e consigli per coloro che cercano un alloggio e per i locatari“.
Service Center Bauen (Център за обслужване "Строителство") към службата Planungs- und Baurechtsamt (Планиране и право на строеж) е първото лице за контакти за гражданите при въпроси свързани с темата строителство. При строеж, респективно покупка на жилище, банката на провинцията L-Bank предлага кредити с изгодни лихви. Информация за възможностите и критериите за предоставяне на насърчителни условия, можете да получите в центъра за обслужване "Строителство" към службата Планиране и право на строеж. Там ще получите и брошурата „Informationen und Tipps für Wohnungssuchende und Mieter in Heilbronn“ (Информация и съвети за търсещите жилище и наемателите в Хайлброн), която е достъпна и онлайн.
Service Center Spraw Budowlanych przy Urzędzie ds. Planowania i Prawa Budowlanego (niem. Planungs- und Baurechtsamt) jest pierwszym punktem kontaktowym dla mieszkańców w przypadku pytań dotyczących tematu budowy. W przypadku budowy lub zakupu pomieszczeń mieszkalnych L-Bank oferuje korzystne pożyczki. Informacje dotyczące możliwości jak również warunków otrzymania dofinansowania otrzymają Państwo w Service Center Spraw Budowlanych przy Urzędzie ds. Planowania i Prawa Budowlanego. Tam również otrzymacie Państwo broszurę „Informacje i wskazówki dla poszukujących mieszkania i wynajmujących w Heilbronnie”.
По всем вопросам, касающимся строительства, рекомендуем сначала обращаться в Сервисный центр «Строительство» (Service Center Bauen) при Ведомстве проектирования и прав застройки (Planungs- und Baurechtsamt). Низкопроцентные кредиты на строительство или приобретение жилья можно получить в банке L-Bank. Информацию о возможностях и условиях получения субсидий можно получить в Сервисном центре «Строительство» при Ведомстве проектирования и прав застройки. Там же можно получить брошюру «Informationen und Tipps für Wohnungssuchende und Mieter in Heilbronn» («Информация и советы для ищущих квартиру и квартиросъемщиков в Хайльбронне»).
  3 Treffer hotel-alicante-golf-03540.alicantespainhotels.com  
TUNGALOY dünyanın lider ve yön veren karbür üreticelerindendir.Sürtünme parçaları ,aşınma parçaları ve inşaat sektörüne yönelik üretimleri de mevcuttur.
Tungaloy est l’un des principaux fabricants mondiaux d’outils de coupe en carbure, de matériaux de friction, et d’éléments d’usure, ainsi que des produits de génie civil.
Непрерывный процесс совершенствования технологий производства, вместе с большими инвестициями в НИОКР позволяют нам предлагать высококачественные продукты, чтобы производители из различных отраслей промышленности могли увеличивать производительность.
  8 Treffer www.crayfish-japan.com  
Binada kullanılan tüm inşaat malzemeleri sürdürülebilir ve çevre dostu özellikte olanları tercih edilmiştir.
For all building materials used in the building, those with sustainable and environmentally friendly properties have been preferred.
  3 Treffer www.italwax.com  
1992 yılında iş hayatına atılan Kırlangıç, bugün iş hayatına metal, inşaat, sağlık, turizm sektörlerinde Yönetim Kurulu Üyeliği ve Yönetim Kurulu Başkanlığı görevleri ile devam etmektedir.
Kırlangıç got a start in business in 1992 and is continuing his business life today in metal, construction, health and tourism sectors as a board member and board of director.
  51 Treffer amiscocontract.com  
Mühendislik – İnşaat / Yapı İşleri
Общестроительные Работы/ Работы по Устройству Конструкций
  6 Treffer bioinformatik.de  
Telafer’den kaçan çocuklar Sinjar bölgesinde okullar, camiler ve inşaatı tamamlanmamış binalara sığınıyor. Irak Kızılayı/UNOCHA
Iraqi refugee children who fled from Tal Afar and found shelter in schools, mosques and unfinished buildings in the area of Sinjar, in Ninawa governorate. Photo: Iraqi Red Crescent/UNOCHA
  20 Treffer www.biologique-recherche.com  
İnşaat
Mätning
  www.ueuromed.org  
Satış Kiraya verme Tamir Bakım İnşaat/Kurulum Hizmet sağlama Ortadan kaldırma / Geri dönüşüm
Verkauf Vermietung Reparatur Wartung Konstruktion/Installation Dienstleistung Entsorgung
Πώληση Μίσθωση Επισκευή Συντήρηση Κατασκευή/Εγκατάσταση Παροχή service Διάθεση
  www.moi.gov.cy  
Taşınmaz Mallar Bilgi Sistemimiz, ülke çapında tek tip ve sürdürülebilir olup, yerel vergilendirmenin uygulanması, arazi kullanımı ve inşaat denetimi için bir temel oluşturmaktadır. Mülke ilişkin hakların yönetilmesinde esneyebilen bir araçtır.
Our Land Information System is considered to be nationally uniform and sustainable; a basis for implementing local taxation, land use and building control; a flexible means of administering property rights; a basis for land titling which is accessible, user-friendly; a basis for delivering social justice in relation to land reform and resource allocation.
  5 Treffer www.thinktankworkspace.ca  
İnşaat çukurunun kapatılması
Fermeture de la fosse
Засыпка котлована
  highschool-summer.ku.edu.tr  
02.05.2016 - Önemli - İnşaat Duyurusu
02.05.2016 - Important - Announcement about Constructions
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10