norse – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'096 Ergebnisse   280 Domänen   Seite 3
  www.amt.it  
  2 Résultats catalonia.eltenedor.rest  
It is difficult to say when the Vikings' Old Norse turned into Danish, but as the oldest monarchy in the world Denmark can proudly look back at an unbroken line of 54 kings (and nowadays, queens), each speaking a little bit more Danish (and some, alas, Low-German).
Es difícil de determinar cuándo el nórdico antiguo de los vikingos se transformó en el danés. No obstante, en cuanto monarquía más antigua del mundo que es, Dinamarca puede estar orgullosa de la ininterrumpida dinastía de 54 reyes (hoy en día también reinas), cada uno de ellos hablando danés un poco más (algunos, desgraciadamente, en bajo alemán). El hijo del primer rey oficialmente reconocido, Gorm el Viejo-o mejor dicho su albañil-empleó las inscripciones rúnicas con el objetivo de honrar tanto a sus padres como a sí mismo en las conocidas Piedras de Jelling, hace 1050 años aproximadamente.
È difficile determinare quando il nordico antico dei vichinghi si trasformò in danese. Tuttavia la Danimarca, essendo la monarchia più antica del mondo, può essere orgogliosa dell'ininterrotta dinastia di 54 re (oggi anche regine), ognuno dei quali parlava più o meno danese (altri disgraziatamente il basso tedesco). Il figlio del primo re ufficiale, Gorm den Gamle (Gorm il vecchio) - o più precisamente il suo muratore - usò l'alfabeto unico per onorare i propri genitori (e se stesso) sulle famose Pietre runiche di Jelling, circa 1050 anni fa:
Het is moeilijk te zeggen wanneer de Vikingen Oud-Noors veranderd hebben in Deens, maar als de oudste monarchie ter wereld kan Denemarken met trots terugkijken op een ononderbroken lijn van 54 koningen (en tegenwoordig ook koninginnen), en ieder van hen spreekt een beetje meer Deens (en sommigen, helaas, Laag-Duits). De zoon van de officiëel eerste koning Gorm den Gamle (Gorm de Oude) - of liever, zijn metselaar - gebruikte Runeschrift om zijn ouders (en zichzelf) te eren op de beroemde Jellinge stenen zowat 1050 jaar geleden:
Трудно е да се каже кога староскандинавският език на викингите се е превърнал в датски, но като най-старата монархия в света Дания може да се гордее с една непрекъсната династия от 54 крале (и в днешно време - кралици), които все повече говорят датски (а някои от тях, уви, долнонемски). Синът на официалния първият крал Горм Стари (Gorm den Gamle) - Харалд, или по-точно неговият каменоделец, използва руническо писмо, за да почете родителите си (и себе си) на известните камъни в Еллинг преди около 1050 години:
Det er vanskeligt at sige hvornår præcist vikingernes oldnordiske sprog (norrønt) blev til dansk, men som ældste monarki i verden kan Danmark se stolt tilbage på en ubrudt række af 54 konger (og - nu om dage - dronninger), der hver talte en smule mere dansk end forgængeren (samt, når sandt skal siges, ofte en smule mere plattysk). Sønnen af den første konge, Gorm den Gamle - eller snarere, hans stenhugger - brugte runeskriften til at ære kongens forældre (og kongen selv) på de berømte Jellingesten for ca. 1050 år siden:
Raske öelda, millal muutus viikingite vana norra keel taani keeleks, aga maailma vanima monarhiana võib Taani uhke olla 54 kuninga (tänapäeval kuningannade) katkematu valitsemise üle, kellest igaüks kõneles veidi rohkem taani keelt (ja mõned, paraku, alamsaksa). Esimese ametliku kuninga, Gorm den Gamle (Gorm Vana) poeg või pigem tema müürsepp kasutas ruunikirja, et avaldada austust oma vanematele (ja iseendale) kuulsatel Jellingi kividel umbes 1050 aastat tagasi:
Nehéz megmondani, hogy a vikingek óészaki nyelve mikor alakult át dán nyelvvé, de Dánia a világ legrégebbi monarchiájaként büszkén tekinthet vissza az egymás után megszakítás nélkül uralkodó 54 királyra (és az utóbbi időkben királynőkre), akik mind egyre inkább dánul beszéltek (néhányan közülük valójában alnémet nyelven). Gorm den Gamlénak (Öreg Gorm), az első hivatalos királynak a fia - jobban mondva az ő kőfaragója - 1050 évvel ezelőtt rúnaírást használt a híres jellingi köveken a szülei (és saját maga) dicsőítésére:
Sunku pasakyti, kada senoji skandinavų kalba tapo danų kalba, bet kaip seniausia monarchija pasaulyje Danija gali didžiuotis 54 karalių (dabartiniu metu karalienių) dinastija, kurių didžioji dauguma kalbėjo danų (nors kai kurie, deja, žemutine vokiečių kalba). Sūnus pirmojo pripažinto karaliaus, Gormo Senojo (Gorm den Gamle) - Haroldas, o tiksliau, jo akmentašys - prieš 1050 metų naudojo runų raštą, kad įamžintų savo tėvus (ir save) ant garsiųjų runų akmenų Elingo mieste.
Trudno określić, kiedy wikiński staronordyjski przekształcił się w duński, ale jako najstarsza monarchia na świecie, Dania może pochwalić się nieprzerwaną linią 54 królów (a w dzisiejszych czasach także królowych), z których każdy mówił trochę bardziej po duńsku (a niektórzy, niestety, po dolnoniemiecku). Syn pierwszego oficjalnego króla, Gorma Starego – a raczej jego murarz – użył pisma runicznego, by uhonorować swoich rodziców (i siebie) na słynnych kamieniach z Jellinge mniej więcej 1050 lat temu:
Трудно сказать, когда древнескандинавский язык викингов превратился в датский, но как старейшая в мире монархия Дания может гордиться непрерывной династией 54 королей (и в настоящее время, королев), каждый из которых все больше говорил на датском (а некоторые, увы, на нижне-немецком). Сын первого официального короля, Горма Старого (Gorm den Gamle ) - Харальд, а точнее - его каменотес - 1050 лет назад использовал руническое письмо, чтобы увековечить память о своих родителях (и себе) на знаменитых рунных камнях в датском городе Еллинге, около 1050 лет назад:
There was plenty of fun to be had there, from using a lot of Old Norse to devising a Sindarin name for Thranduil’s halls (and explaining to other language nerds why it’s Felegoth – the War-cavern – not the expected Felegroth – the, um, Cave-cavern).
Wartet, kommt zurück! Wir hatten wirklich viel Spaß dabei, Unmengen von altnordischen Wörtern zu verwenden, einen Sindarin-Namen für Thranduils Hallen zu erfinden (und anderen Sprachfreaks zu erklären, warum es Felegoth heißt, also „Kriegshöhle“, und nicht Felegroth – das wäre, „Höhlen-Höhle“). Am meisten Spaß hatte ich aber mit einer Frage, die mich als Nerd schon lange beschäftigt hat: Wenn alles im Land von Thal nach Wikingersprache klingt, warum hat König Girion dann so einen Namen, der scheinbar aus dem Sindarin stammt? Der Versuch, diese Frage zu beantworten, führte zu einer nordischen Namensvariante (Geirjarn, der Eisenblitz), die wohl mit der Zeit durch die elbische Lehnübersetzung verdrängt wurde, und zu einer detaillierteren Geschichte der Menschen von Thal, der Zwerge von Erebor und der schwarzen Pfeile. Es ist immer irgendwie spannend, diese Rätsel zu lösen, die Tolkien uns hinterlassen hat.
  2 Résultats coventhouse.org  
National Unity (Nasjonal Samling - NS) was founded in 1933. The party oriented itself towards nazism and facism early on, and was preoccupied by Norse culture and history. Before the Nazi-German occupation the NS had little support, but in the fall of 1940 it became the only legal party in Norway.
Nasjonal Samling (NS) ble stiftet i 1933. Partiet orienterte seg tidlig mot nazisme og fascisme, og var sterkt opptatt av norrøn kulturhistorie. Før den tyske okkupasjonen hadde NS svært liten oppslutning, men ble fra høsten 1940 det eneste tillatte partiet i Norge.
  www.llwybrarfordircymru.gov.uk  
The iconic limestone headland, the Great Orme (from the Old Norse words ‘urm’ or ‘orm’ meaning sea serpent) will be pretty difficult to miss and at the top, you will be treated with great views of Irish Sea, the North Wales coast road and the Isle of Anglesey in the distance.
O gestyll godidog Sir y Fflint a Chonwy a adeiladwyd gan Edward I i gyrchfannau Fictoraidd niferus fel Llandudno a Chonwy, lle y ceir digonedd o lefydd i oedi a gwledda, bydd yr arweinlyfr hwn yn gwneud yn siŵr na fyddwch yn colli dim byd. Go brin y byddwch yn methu’r Gogarth, ac ar ei frig cewch olygfeydd godidog o Fôr Iwerddon, ffordd arfordir Gogledd Cymru ac Ynys Môn yn y pellter.
  2 Résultats www.itsme.be  
In old Norse mythology there are two ravens sitting on either shoulder of Odin: Hugin and Munin, whose names mean "thought" and "memory", respectively. Flying out over Midgard (as their world is called), they serve as Odin's eyes and report back to him what they have seen.
In der altnordischen Mythologie sitzen auf Odins Schultern zwei Raben: Hugin und Munin, deren Namen "Gedanke" und "Erinnerung" bedeuten. Als Odins Augen fliegen sie über Midgard (so wird ihre Welt genannt) und berichten ihm, was sie gesehen haben. Bei der Versammlung der Götter informiert Odin die anderen über die Neuigkeiten der Raben. Die Choreografie ist eine Reise ins Reich der Gedanken und Erinnerungen, um zu erkunden, was sie für uns Menschen bedeuten und wie sie unser Leben gestalten.
  www.energie-erlebnisweg.at  
Following the unification and Christianization of the country, Norway changed. King and Church supplanted local kings and chieftains, and the old Norse faith was weakened. At Ekeberg there was likely a large wealthy farm, which during the Middle Ages came into the Church's possession.
Etter at landet ble samlet og kristnet, endret Norge seg. Kongemakt og kirkemakt overtok for lokale konger og stormenn, og den gamle norrøne troen ble svekket. På Ekeberg lå det nok en rik storgård, som i middelalderen kom på kirkens hender.
  2 Résultats www.fasterspine.org  
Jonathan Ronald Reuel Tolkien created many other languages, although Sindarin and Quenya are the most successful, and interestingly, both are based on animal sounds. He also drew inspiration from Finnish, Welsh and Old Norse to create his own languages.
Jonathan Ronald Reuel Tolkien a créé de nombreuses autres formes de langages dont les plus abouties sont le Sindarin et le Quenya, qui se basent sur des sons d’animaux. Il s’est aussi inspiré du finnois, du gallois et du vieux nordique pour créer ses propres langages.
  www.spiritofisrael.org.il  
Rune (New High German), runo (Proto-Germanic), Rùn (Old Norse), run (Anglo-Saxon), runa (Old High German), rûne (Middle High German) - means SECRET.
Rune (neuhochdeutsch), runo (urgermanisch), Rùn (altnordisch), run (altenglisch), runa (althochdeutsch), rûne (mittelhochdeutsch) - bedeutet GEHEIMNIS
  27 Résultats www.volkhardts.de  
Popular tales from the Norse
HISTORIA DE MIS LIBROS
  liu.se  
Book review of Stephanie von Schnurbein, Norse Revival: Transformation of Germanic Neopaganism,
The Scythe and the Pentagram: Santa Muerte from Folk Catholicism to Occultism
  2 Résultats www.huanair.com.cn  
After spending several years following in the footsteps of the Viking explorers that first encountered the New World, the artist travels to Greenland where a team of Danish archeologists work on the restoration of the world’s best-preserved Norse ruins.
Se référant directement aux découvertes effectuées en Amérique du Nord par les Européens, Jessica Auer s’inspire de l’archéologie et des sagas islandaises pour résoudre cet historique énigme. Après plusieurs années à suivre les traces des explorateurs vikings ayant foulé le sol du Nouveau Monde, l’artiste s’est rendue au Groenland pour rejoindre une équipe d’archéologues danois oeuvrant à la restauration des ruines des colonies vikings les mieux préservées au monde. Dans ce paysage formé de l’Ancien et du Nouveau Monde, l’histoire se révèle parmi les strates qu’elle parcourt. Les pierres qui supportaient vraisemblablement une ruine ont été intégrées à une maison moderne. D’autres pierres, employées à d’autres fins, ont été récupérées pour la restauration des sites archéologiques.
  www.arquitecturaviva.com  
In the wastes of the Saharan Fezzan, the ancient Garamantes built cities and underground canals, whereas the Dawada clung to surface oases and fed on the plankton they dredged from the water. In medieval Greenland, Norse colonists attempted a daring and ultimately unsuccessful project to modify the environment for farming, whereas the Thule practised traditional foraging.
En los terrenos baldíos de Fezán, en el desierto del Sáhara, los antiguos garamantes construyeron ciudades y canales subterráneos, mientras que los dawada crearon oasis en la superficie y se alimentaban del plancton que sacaban del agua. En la Groelandia medieval, los colonos vikingos pusieron en marcha un atrevido —y a la postre inútil— proyecto para modificar el entorno y poder así establecer granjas, mientras que en Thule seguían con la caza y recolección tradicionales. En las selvas mesoamericanas, los mayas de las ciudades y los del campo vivían sus vidas de formas no sólo diferentes, sino contradictorias.
  ticket.urania-nf.hu  
Hall of Gods offers players a wide variety of bonus symbols featuring mythical Norse beasts including expanding Wilds that substitute for any other symbol, Scatter icons, win multipliers, and many more opportunities to earn free spins and increase your payout.
Hall of Gods bietet den Spielern eine große Auswahl an Bonus-Symbolen mit mystischen, altnordischen Kreaturen, darunter Expanding-Wild-Symbole, die jedes andere Symbol ersetzen, Scatter-Symbole, Gewinnmultiplikatoren und viele Gelegenheiten, Freispiele zu gewinnen und die Auszahlung zu erhöhen. Hall of Gods beinhaltet auch ein Mini-Game, in dem du Thors Hammer schwingst und Schilder zerbrichst, um die drei gleichen Symbole für zusätzliche Bargeldgewinne zu finden.
Hall of Gods tilbyr spillere et bredt utvalg av bonussymboler med mytiske norrøne udyr, inkludert utvidende Wilds som erstatter andre symboler, Scatter-ikoner, vinnermultiplikatorer og flere muligheter til å tjene free spins for å øke utbetalingen din. Hall of Gods inkluderer også et minispill der du svinger med Tors hammer og må knuse skjoldene for å finne tre like symboler for ekstra pengepremier.
För att spela Hall of Gods väljer du helt enkelt den insatssumma du önskar i Hall of Gods kontrollpanel längst ned på skärmen och klickar sedan på spin-knappen. Om du får någon av de vinnande kombinationerna som listats i Hall of Gods paytable vinner du satsningen, annars kan du pröva lyckan igen i Hall of Gods så många gånger du önskar.
  www.kendris.com  
In many mythologies a world tree connects the heavens, the earth and the underworld. In Norse mythology, the huge evergreen ash tree Yggdrasil is the world tree. It was the thingstead at which the gods gathered and held their courts.
Dans les traditions mythologiques de nombreux peuples, un arbre cosmique embrasse le ciel, la terre et le monde des enfers. Chez les Germains, il s’agissait d’Yggdrasil, le gigantesque frêne au feuillage toujours vert. Il s’agissait aussi de l’amphithéâtre des Dieux, où ils se réunissaient pour chercher conseil et rendre des jugements. Les anciens Romains, qui, à l’époque déjà, étaient experts dans les questions de l’amour, ont donné une signification romantique au frêne. La légende veut d’ailleurs que les flèches de Cupidon fussent en bois de frêne.
Nella mitologia di molti popoli l'albero del mondo abbraccia il cielo, la terra e il regno delle tenebre. I Germani lo chiamavano Yggdrasil, il colossale frassino sempreverde. Era anche il "thing" intorno al quale si riuniva l'assemblea degli Dei per discutere e prendere decisioni. Gli antichi Romani, già allora esperti in questioni riguardanti il cuore, attribuivano al frassino un significato romantico. Le frecce di Cupido, il dio dell'amore, sarebbero state di legno di frassino.
  www.foxity.com  
The weapon of this king of the gods is a lightning rod. Indra lives in a palace on the tip of Mount Meru, from where he rules over the warriors' paradise in the clouds, similar to the Norse Valhalla. Indra's parents are the Heavens and the Earth, which Indra divided from one another for all eternity immediately after his birth.
Dans la religion védique, Indra est considéré comme le principal dieu de la guerre, le dieu des tempêtes et de la pluie, de la fertilité et de la création. C’est le dieu les plus souvent invoqué et louangé dans les Védas. L’arme du roi des dieux est la foudre. Indra a élu domicile dans un palais au sommet du mont Meru, et règne sur le paradis des guerriers dans les nuages, similaire au Valhalla germanique. Les parents d’Indra sont le ciel et la terre, qu’Indra a séparé l’un de l’autre pour toujours juste après sa naissance.
In der vedischen Religion wird Indra als der höchste, kriegerische Gott des Himmels vorgestellt, der Gott des Sturmes und des Regens, der Fruchtbarkeit und der Schöpfung. Er ist der in den Veden am meisten angerufene und besungene Gott. Die Waffe des Königs der Götter ist der Donnerkeil. Wohnen tut Indra in einem Palast auf der Spitze des Berges Meru und herscht über das Kriegerparadies in den Wolken, ähnlich dem germansichen Walhalla. Indras Eltern sind Himmel und Erde, die Indra gleich nach seiner Geburt für immer voneinander trennt.
  www.taschen.com  
"Just when you thought Thor’s hammer was the biggest 3D object you’d have to duck this summer, TASCHEN’s decided to one-up the Norse god’s blunt projectile with The Big Penis Book 3D (out now; includes 3D glasses). Such larger-than-most-lives subjects need little introduction, but editor Dian Hanson gives a fascinating, brief history (turns out size really does matter in 3D) before forsaking text altogether (save for each model’s name on a blank opposing page) and speechlessly submitting to the shock and awe of the collection’s titular arsenal. With each, ahem, weapon rendered in such jarringly real detail, you’ll still be flinching long after you’ve closed the book. Provided you can close it."— Modern Tonic, New York, United States
"The original The Big Penis Book was a hit when it first came out and now with the added illusion of 3D (specs included) the book burst into another dimension. The images don’t look distorted if you don’t wear the glasses, its just another fun aspect to peruse these well-built gentlemen and see where they’re…er…coming from. The heavy 3D cover alone gets you in the mood and laid out on your coffee table top should be an interesting conversation starter."— Bent, London, Großbritannien
  8 Résultats www.tksoft.com  
Mad courage of the Norse king
Šílená odvaha norského krále
  sensiseeds.com  
In the Slavic pantheon, the goddess Mokoš is seen as the ‘sacred feminine’ and protector of women; she is associated with water, and traditionally female occupations such as spinning, weaving, and fate (fate or destiny is associated with weaving in many cultures, including Greek and Norse).
Les Slaves qui peuplent la République tchèque et la Slovaquie actuelles (et bon nombre de pays voisins) ont en commun une culture dynamique des traditions folkloriques qui, dans de nombreux cas, perdurent encore de nos jours. Dans le panthéon slave, la déesse Mokoš est considérée comme la « féminité sacrée » et la protectrice des femmes ; elle est associée à l’eau, et aux occupations traditionnellement féminines telles que le filage et le tissage, et au destin (le destin est associé au tissage dans de nombreuses cultures, y compris la culture grecque et la culture scandinave). Comme offrande à Mokoš, la tradition veut que les femmes lancent des graines de chanvre dans l’eau dans l’espoir de s’attirer ses faveurs et sa protection.
Die slawischen Völker, die in der heutigen Tschechischen Republik und in der Slowakei leben, haben (ebenso wie viele angrenzende Länder) lebendige Volkstraditionen, die vielfach bis heute gepflegt werden. Im slawischen Pantheon wird die Göttin Mokoš als „heilige Frau“ und als Beschützerin der Frauen angesehen; sie wird mit Wasser und mit traditionell weiblichen Tätigkeiten wie Spinnen, Weben und dem Schicksal assoziiert (Schicksal oder Fügung wird in vielen Kulturen – zum Beispiel in der griechischen und nordischen – mit dem Weben in Verbindung gebracht). Bei einer traditionellen Opferzeremonie für Moko werfen Frauen Hanfsamen ins Wasser, in der Hoffnung, sich dadurch die Gunst und den Schutz der Göttin zu sichern.
Los pueblos eslavos que pueblan la actual República Checa y Eslovaquia (al igual que muchos países vecinos) comparten una cultura viva de tradiciones populares que en muchos casos persiste hasta nuestros días. En el panteón eslavo, la diosa Mokoš se considera una ‘deidad femenina’ y protectora de las mujeres, que se asocia con el agua, y las ocupaciones tradicionalmente femeninas, tales como el hilado, el tejido, y el destino (suerte o destino se asocia con el tejido en muchas culturas, incluida la griega y la nórdica). Como una ofrenda a Mokoš, las mujeres, tradicionalmente, tiraban semillas de cáñamo en el agua con la esperanza de obtener su favor y protección.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow