matura – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
1'630
Results
554
Domains Page 5
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La malattia presenta un decorso lento. Le larve infette muoiono generalmente solo dopo l'opercolatura allo stadio di larva
matura
o pupa. Si trasformano in una massa di aspetto decisamente filamentoso, di colore giallo-bruno che tende a scurirsi sempre più.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
L'évolution de la maladie est lente. Les larves atteintes meurent le plus souvent seulement après l'operculation au stade de larve dressée ou de nymphe (pupe). Elles se transforment en masse jaunâtre-brunâtre, devenant de plus en plus foncée et fortement filante. Les opercules des rayons atteints s'affaissent, puis des trous se forment. Le contenu des cellules, très infectieux, se dessèche et adhère au fond de la cellule, comme une croûte difficile à enlever. Une infection récente dégage une odeur de séré frais.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Die Krankheit verläuft langsam. Befallene Maden sterben meist erst nach der Deckelung im Steckmaden- oder Puppenstadium, Sie verwandeln sich in eine gelbbraune, immer dunkler werdende und stark fadenziehende Masse. Die Zelldeckel der befallenen Waben sinken ein, und es entstehen darin schliesslich Löcher. Der hochansteckende Zellinhalt trocknet ein und liegt als schwer entfernbarer Schorf in der unteren Zellrinne. Eine frische Infektion riecht nach frischem Quark.
2 Hits
eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Tre fratelli assai dotati musicalmente i JONES di Pontiac, Michigan: Thad, trombettista e titolare di una famosa orchestra, Elvin, batterista di Coltrane e, forse il più richiesto, il pianista HANK, finissimo accompagnatore (da Charlie Parker a Ella Fitzgerald e perfino Marilyn Monroe nel famoso “Happy Birthday”) ma anche leader di un trio molto richiesto in tutto il mondo e in tutti i contesti, qui in una intensa performance nella sua più
matura
incarnazione europea.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
edel.it
as primary domain
Three brothers with very musically JONES Pontiac, Michigan: Thad, trumpet player and owner of a famous orchestra, Elvin, Coltrane and drummer, perhaps the most popular, the pianist HANK, fine accompanist (from Charlie Parker to Ella Fitzgerald and even Marilyn Monroe in the famous "Happy Birthday") but also leads a trio in great demand all over the world and in all contexts, here in an intense performance in its more mature European incarnation.
apptoko.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La frutta allo stato naturale e/o secca, come le mele, le arance o i pomodori, viene misurata per determinare quanto è
matura
. La maturità è strettamente legata al gusto. Per i frutti solidi, la tecnica di misurazione appropriata è quella dello strumento per la riflettanza direzionale 45°/0°.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hunterlab.com
as primary domain
Dabei handelt es sich normalerweise um Früchte in ihrer natürlichen und/oder getrockneten Form, z. B. Äpfel, Orangen oder Tomaten. Die Messung der Früchte in dieser Form dient üblicherweise der Bestimmung von Reife oder Reifegrad, da dies eng mit dem Aroma verbunden ist. Für feste Früchte ist die bevorzugte Messtechnik der Einsatz eines direktionalen 45°/0°-Reflexionsinstruments. Das ist die Geometrie, die am besten mit der Art, auf die das menschliche Auge Farbe 'sieht', übereinstimmt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hunterlab.com
as primary domain
Isto é tipicamente frutas em sua forma natural e / ou seca, como maçãs, laranjas ou tomates. Fruta medida nesta forma é tipicamente medida para determinar sua maturidade ou madureza, pois isso tem estreita relação com o sabor. Para frutas sólidas, a técnica de medida preferida é empregar um instrumento de refletância direcional de 45°/0°. Esta é a geometria que corresponde mais de perto à maneira que o olho humano 'vê'.
princesa-louca-belem.belemhotelsweb.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Passano altri cinque anni e
matura
la decisione di realizzare un ulteriore ingrandimento, per rinnovare l'immagine e stare al passo con i tempi: il trasferimento a Carate Brianza, nel moderno capannone di più di 3400 metri quadri rappresenta la svolta definitiva verso i mercati internazionali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caberimpianti.com
as primary domain
Five years passed and another enlargement took place to be always on time and restyle its image: Caber Impianti moved to Carate Brianza, into the present modern 3400 sqm facility which represents the big jump into international markets.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caberimpianti.com
as primary domain
Después de otros 5 años, se mudó en la sede actual, renovando la imagen de Caber y seguir así el ritmo de los tiempos: Carate Brianza, un moderno taller de 3400 m² que representa el cambio hacia mercados internacionales.
www.nutrimedic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Una fontana di lava «
matura
» ben sviluppata in piena luce solare (2.9 MB). Punto caldo
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swisseduc.ch
as primary domain
A well developed, «mature» fountain in full sunlight (2.9 MB). Hot spot
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Mettendo a disposizione di titolari di diritti d'acqua, Comuni, autorità cantonali, ingegneri e imprese una serie d'informazioni mirate e di basi decisionali, PACER ha reso ampiamente conosciuta la tecnologia, ormai
matura
, per lo sfruttamento della forza idrica e l'ha estesa a settori nei quali prima era poco diffusa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
It was the PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) impulse programme initiated by the former Federal Office of Economic Affairs (now State Secretariat for Economic Affairs, SECO) that set out to shift the focus to small hydropower. PACER was initiated in 1990 and concluded in 1996. By providing detailed information and decision-making bases for owners of water rights, municipalities, cantonal authorities, engineers and entrepreneurs, it drew attention to the well-developed technology of hydropower and extended it to areas in which it was little used at that time.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
C'est là qu'intervient le programme d'impulsion PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) de l'Office fédéral des questions conjoncturelles. De 1990 à 1996, il a fourni des informations ciblées et des bases de décision aux propriétaires des droits d'eau, aux communes, aux autorités cantonales, aux ingénieurs et aux entreprises, contribuant ainsi à faire connaître la technologie éprouvée de l'utilisation de la force hydraulique et à en étendre l'application à des domaines où elle était jusque là peu présente.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
Hier setzte das lmpulsprogramm PACER (Programme d'Action Energies Renouvelables) des Bundesamtes für Konjunkturfragen an. Das Programm dauerte von 1990 bis 1996. Durch das Bereitstellen von gezielter Information und Entscheidungsgrundlagen für Inhaber von Wasserrechten, Gemeinden, kantonale Behörden, Ingenieure und Unternehmer machte PACER die ausgereifte Technologie der Wasserkraftnutzung bekannt und dehnte sie auf Gebiete aus, in denen sie bis dahin noch wenig verbreitet war.
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La malattia presenta un decorso lento. Le larve infette muoiono generalmente solo dopo l'opercolatura allo stadio di larva
matura
o pupa. Si trasformano in una massa di aspetto decisamente filamentoso, di colore giallo-bruno che tende a scurirsi sempre più.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
L'évolution de la maladie est lente. Les larves atteintes meurent le plus souvent seulement après l'operculation au stade de larve dressée ou de nymphe (pupe). Elles se transforment en masse jaunâtre-brunâtre, devenant de plus en plus foncée et fortement filante. Les opercules des rayons atteints s'affaissent, puis des trous se forment. Le contenu des cellules, très infectieux, se dessèche et adhère au fond de la cellule, comme une croûte difficile à enlever. Une infection récente dégage une odeur de séré frais.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Die Krankheit verläuft langsam. Befallene Maden sterben meist erst nach der Deckelung im Steckmaden- oder Puppenstadium, Sie verwandeln sich in eine gelbbraune, immer dunkler werdende und stark fadenziehende Masse. Die Zelldeckel der befallenen Waben sinken ein, und es entstehen darin schliesslich Löcher. Der hochansteckende Zellinhalt trocknet ein und liegt als schwer entfernbarer Schorf in der unteren Zellrinne. Eine frische Infektion riecht nach frischem Quark.
www.bolzano-bozen.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Due sono i vitigni sinonimo di qualità: il famoso Lagrein dal colore rosso rubino e sapore vellutato, che veniva bevuto già nel Medioevo, e il Santa Maddalena, che deriva dal vitigno della Schiava. Il suo gusto aromatico è completato da una piccola percentuale di Lagrein o Pinot nero rintracciabile anche nelle diverse fragranze alla ciliegia
matura
, alla viola e alla mandorla.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bolzano-bozen.it
as primary domain
Seit Menschengedenken wird in Bozen Wein angebaut. Die Rebanlagen prägen und schmücken die Landschaft; über Jahrhunderte holten sich Klöster und Bürger von jenseits der Alpen hier ihre Festtagstropfen. Noch heute gibt es in der Stadt selbst mehr als 20 Kellereien, in denen die herrlichen Weine abgefüllt werden. Zwei Sorten bürgen für die Qualität: Der granit- bis rubinrote Lagrein mit samtigem Geschmack, der bereits im Mittelalter getrunken wurde und der St. Magdalener, der aus der Vernatschtraube gewonnen, mit Lagrein oder Blauburgunder versetzt und für sein feines Aroma von reifen Kirschen, Veilchen und Mandeln geschätzt wird.
old.cu4eu.by
Show text
Show cached source
Open source URL
La struttura cromatica comprende un grazioso color giallo paglierino con riflessi verdolini intensi. Si percepisce un profumo sfumato ma chiaro di frutta
matura
, accompagnato da note delicate di fiori bianchi, frutta secca, mandorle e nocciole (anche tostate).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
plozza.ch
as primary domain
Markant ist seine sehr feine, anhaltende, fast cremige Perlage. Die Farbstruktur umfasst ein schönes strohgelb mit intensiv grünlichen Tönen. Man erkennt einen nuancierten, aber deutlichen Duft von reifem Obst, begleitet von zarten Noten weisser Blüten, Trockenfrüchten, Mandeln und Haselnüssen (auch geröstet). Im Geschmack präsentiert unser Satèn eine harmonisch angenehme Würze und Frische. Seine natürliche Weichheit erinnert an das Gefühl feinster Seide.
www.butler.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Lo studio dimostra che alcuni segmenti di consumatori mele sono davvero sensibili soprattutto per la consistenza croccante e succosa del prodotto, come è stato già dimostrato nella letteratura, ma altri prestano maggiore attenzione al sapore e l’aroma mele. Identificati come note positive sono dolci, frutta
matura
e frutta esotica, mentre le note verdi e l’acido sono registrati come elementi negativi.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
revuevitiarbohorti.ch
as primary domain
Das Ziel der Studie ist es, die wichtigsten sensorischen Präferenzen der Äpfel auf einem Produktraum reiche Vielfalt des Geschmacks zu identifizieren. Dafür haben ein Panel von 15 Experten-Jury und ein Panel von 224 Französen Konsumenten 31 Äpfel Anteilen (27 Sorten) genossen. Die Studie zeigt, dass einige Konsumentensegmente tatsächlich vor allem für die knackige und saftige Textur des Produktes empfindlich sind, wie schon gesagt in der Literatur, aber andere achten mehr auf den Apfel Geschmack und Aroma. Süssen, reifen Früchten und exotischen Früchten sind identifiziert als positive Noten, während grüne und Säure Notizen gelten als negative Elemente. Diese Studie zeigte noch, dass die Erklärungen der Konsumenten über ihre sensorischen Präferenzen mit den hedonischen Bewertungen bei der Verkostung nicht immer stimmen.
2 Hits
www.bricknode.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Eppure questa pressione ha avuto dei risultati notevoli: la sua concentrazione si è condensata raggiungendo una vera „densità” creativa. Perché, con la sua partecipazione a Milano, ha presentato una prima collezione già completa e
matura
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
Après avoir été acceptée à Milan, il ne restait pas ou guère de temps à Isabell Gatzen pour d’autres projets et pour la préparation du Salone Satellite. Cependant, cette pression s’en ressent sur le résultat: la concentration de la designer s’est contextualisée à travers la densité de ses créations. À l’occasion de sa première participation au salon de Milan, elle aura en effet imaginé une collection mûre et cohérente.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lifeathome.ch
as primary domain
Nach der Zusage aus Mailand blieben Isabell Gatzen für andere Projekte keine und für die Vorbereitung zum Salone Satellite nur wenig Zeit. Doch dieser Druck übertrug sich auf das Resultat; ihre Fokussierung kontextualisierte sich zur gestalterischen Dichte. Denn für den ersten Auftritt in Mailand gelang ihr eine in sich stimmige und ausgereifte Erstlingskollektion.
88 Hits
www.campingurrobi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Campo Reale di Tenuta Rapitalà è un vino rosso siciliano. Questo Nero D'avola vivificato in purezza dona a questo vino, colore rosso passionale, con sentori di frutta
matura
e un gusto intenso, armonico, tipico.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
terramadre.it
as primary domain
The nero d'Avola vinified on its own gives this wine an exciting red colour, an aroma of ripe fruit and a typical, deep, balanced flavour.
2 Hits
ja-fixel.demo.joomlart.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il profumo è ampio, complesso, suadente. Gusto pieno e corposo di frutta
matura
e confettura, arricchito da note speziate e tostate; lunga e piacevole persistenza.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
villafranciacorta.it
as primary domain
Complex, ample, and enveloping bouquet. Rich and full on the palate, with ripe berry fruit and jam, enriched by toasted spicy accents, and a long pleasant finish.
croatiabooking.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Pianta
matura
in cima radicata
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
anthura.nl
as primary domain
Mature plant in a plug
molbiol.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Architetto (Biella, 8 agosto 1959) Laureatosi al Politecnico di Torino, già a partire dalla prima metà degli anni settanta
matura
le prime esperienze in diversi studi di architettura a Treviso e Venezia.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ritmonio.it
as primary domain
Architect (Biella, 8th August 1959) Graduated at the Politecnico of Turin and in the first half of the 70s he makes his first experiences in some offices of architects in Treviso and Venice.
www.biotruly.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Augusto, nato nel 1893,
matura
una grande esperienza presso la sartoria aperta a Roma da uno dei suoi fratelli e si trasferisce successivamente a Parigi, dove veste alcuni dei personaggi più in vista dell’epoca.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
thethreef.com
as primary domain
The A.Caraceni tailor’s shop was created by clever tailoring art of Augusto Caraceni, a young man from Ortona who learned the skills of his father Thomas, who had a small tailoring renowned throughout the Abruzzo. Augusto, born in 1893, developed a great experience at the tailor’s shop opened in Rome by one of his brothers and then he moved to Paris, where as some of the characters from that period. In 1939 he returned to Italy with his wife and 4 children, and opened a tailor’s shop Via Fatebenefratelli 16, Milan, the tailor’s shop took on the header A.Caraceni at the death of Augusto.
3 Hits
www.fimcevrepsol.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Si, perché vi si dimostra da più di 40 annni che la geotermia di media profondità é non solamente durevole, ma anche
matura
a livello tecnico ed economico.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
geothermie-schweiz.ch
as primary domain
Oui, car on y démontre depuis plus de 40 ans que la géothermie de moyenne profondeur est non seulement durable mais aussi à maturité technique et économique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10