abo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'012 Résultats   1'309 Domaines   Page 7
  5 Résultats www.iceman.it  
Der Nutzer wird gemäß Datenschutzgesetz Nr. 169 vom 30.06.2003 davon unterrichtet, dass die im Rahmen des Abo-Dienstes angegebenen personenbezogenen Daten ausschließlich zu dem Zwecke maschinenlesbar gespeichert, verarbeitet und genutzt werden, zu dem der Nutzer dieses angegeben hat, sofern keine Einwilligung in eine andere Nutzungsart erteilt wurde.
Ai sensi della legge Nr. 196 vom 30.06.2003 informiamo l´utente che i dati personali forniti nell´ambito del servizio in abbonamento vengono archiviati, elaborati e utilizzati elettronicamente solo ai fini della fornitura del servizio stesso, fintantoché non pervenga dall´utente un´autorizzazione ad un uso diverso dei dati.
  3 Résultats philippelamarche.ca  
Die bestehende Unfallversicherung wie auch weitere Versicherungen behalten nur dann Gültigkeit, wenn das Vertragsverhältnis um ein Kalenderjahr verlängert wurde und die Jahresgebühr für das entsprechende quitt.ch Abo entrichtet wurde.
Avec la fin du contrat, le cocontractant confirme qu’il a lui-même assuré ses employés contre les accidents ou qu’il n’a plus d’employés. L’assurance-accidents et les autres assurances demeurent valables, uniquement lorsque l’abonnement a été prolongé d’une année calendaire et que la cotisation annuelle à l’abonnement quitt.ch concerné a été payée.
  www.lafourchettedesducs.com  
40.- eine Plattform für Kontakte und Austausch unter BerufsgeografInnen an. Als Mitteilungsblatt und Information über Neuigkeiten dient die Geo-Agenda mit sechsmaligem Erscheinen pro Jahr (der Abo-Preis ist im Jahresbeitrag inbegriffen).
La Société Suisse pour la Géographie Appliquée est une association comptant environ 300 membres. En échange d'une modique cotisation annuelle d'un montant de Frs 40.-, les professionnels ont accès à une plate-forme offrant possibilités de contacts et d'échanges entre affiliés. La société publie six fois par an un bulletin d'information et de nouvelles, Geo-Agenda, dont le prix est compris dans la cotisation. L'assemblée annuelle à Olten donne une large place à la convivialité et aux rencontres; à cette occasion sont présentés aussi les travaux de diplôme primés par la SSGA.
  2 Résultats www.antipanic.it  
Online Updates für Abo´s, Karten, Software etc.
Online Updates for subscriptions, charts, software etc.
  2 Résultats www.food.bz.it  
Infoletter-Abo
Registrazione infoletter
  www.vectoritcgroup.com  
Das flexible und komfortable Abo für Unternehmen.
L’abonnement flexible et confortable réservé uniquement aux professionnels.
  10 Résultats www.hapam.pl  
Egal ob Sie die Verlagslösung bei uns kaufen oder mieten, wir stehen Ihnen bei allen Supportfragen persönlich zur Verfügung. Als Kunde von Blätterkatalog bieten wir Ihnen für die Verlagslösung spezielle Supportwerkzeuge, um den Abo-Status von Kunden sowie einzelne Käufe einzusehen.
You reach us in person! Whether you buy the publishing solution from us or rent it, we provide a personalised service for all support questions. As a customer of Blätterkatalog we offer you special support tools for the publishing solution to view the subscription status of customers as well as individual purchases. Likewise, you can track system status and have a complete overview of your titles and editions at all times. If you opt for the SaaS model, we ensure that your editions come out on time.
  5 Résultats www.ofcom.ch  
In vier Schritten zum Abo
Comment s'abonner en quatre étapes
Abbonarsi in quattro passi
  4 Résultats www.saison.ch  
Jahres-Abo
Abonnement d’1 an
  40 Résultats www.fazioli.com  
Tickets & Abo
Biglietti & Abo
  4 Résultats bim.lbg.ac.at  
Im November 2015 fand der FRAME WP 11 Workshop zum Thema "When the going gets tough: Human rights in times of economic hardship" in Turku/Abo, Finnland statt.
In November 2015, the FRAME WP 11 Workshop "When the going gets tough: Human rights in times of economic hardship" took place in Turku/Abo, Finland.
  6 Résultats www.treehousekabak.com  
Telio Telecom legt für jeden Nutzer eine Nutzungsbegrenzung für die Dienste fest, die zusätzlich zum Mini- oder Medium-Abo in Rechnung gestellt werden.
Telio Telecom shall fix a use limit for each User for the services, which shall be invoiced in addition to the "mini" or "medium" subscription.
  10 Résultats www.meteosvizzera.admin.ch  
Abo Medienmitteilungen
Abonnement communiqués
Abbonamento comunicati
  www.trippi.fi  
Wenn Sie unsere E-Mail-Programme abonnieren, erhalten Sie Newsletter oder Produkt- und Technologie-Updates per E-Mail. Wir stellen nur Abo-Materialien für die Programme bereit, die Sie ausgewählt haben.
이메일 프로그램을 구독함으로써 귀하는 이메일을 통한 뉴스레터 또는 제품 및 기술 업데이트 수신에 동의하게 됩니다. 당사는 귀하가 수신 선택한 프로그램에 대한 구독 자료만 제공합니다.
  2 Résultats www.mtpforni.it  
Abo für beide Schwimmbäder
Subscription for both swimming pools
Abonnement voor beide baden
  elevate.co.th  
Wenn Sie unseren Newsletter erhalten möchten, füllen Sie einfach das Formular aus und melden sich kostenlos zum Newsletterversand an. Selbstverständlich werden Ihre Daten vertraulich behandelt und Sie können sich auch jederzeit wieder vom Newsletter-Abo abmelden.
If you would like to receive our newsletter, simply fill in the form and subscribe free of charge. Of course, your personal data will be handled in confidence, and you are able to unsubscribe from the newsletter at any time.
  3 Résultats www.vfdb.de  
Calamus-News (de) Abo
Calamus News (en) Subscription
Calamus News (cs) Abo
  2 Résultats www.springriver.lt  
Abo auswählen
Escoge un plan
Escoge un plan
  4 Résultats www.ofcom.admin.ch  
In vier Schritten zum Abo
Comment s'abonner en quatre étapes
Abbonarsi in quattro passi
  csopartnership.org  
Fortinet wurde im Jahr 2000 in den USA gegründet und ist ein weltweiter Anbieter von Network Security Appliances und Marktführer in Netzwerksicherheit (FW/NGFW/UTM). Die Produkte und Abo-Services bieten einen breiten, integrierten und leistungsstarken Schutz vor Bedrohungen sowie eine Vereinfachung der IT-Sicherheitsinfrastruktur.
Fondée en 2000 aux États-Unis, la société Fortinet est un fournisseur de Network Security Appliances actif dans le monde entier et le leader du marché de la sécurité des réseaux (FW/NGFW/UTM). Les produits et services d'abonnements protègent contre un vaste panel de menaces de manière intégrée et efficace, et simplifient l'infrastructure de sécurité informatique.
  4 Résultats www.temenia.com  
Email Abo
E-Mail Abo
  3 Résultats www.vbs.admin.ch  
Der Abo-Dienst des News-Portals informiert laufend per E-Mail über Neuigkeiten aus der Bundesverwaltung.
Le service d’abonnement du portail d’information annonce en permanence par courrier électronique les nouveautés au sein de l’administration fédérale.
Le novità sull'Amministrazione federale sono regolarmente inviate per e-mail agli abbonati.
  www.nikkodalian.com.cn  
Für den Fall von technischen Störungen, starken Unwettern oder allgemeinen Gefahrensituationen bietet Rock im Park in Kooperation mit der Stadt Nürnberg und dem Warnsystem KATWARN exklusiv einen kostenlosen Warnservice für Festivalbesucher. Das KATWARN-Themen-Abo Rock im Park versorgt Euch zusätzlich neben den anderen Kanälen mit den wichtigsten Warnungen und Sicherheitshinweisen während des Festivals.
In case of technical faults, severe storms or general danger, “Rock im Park” in cooperation with the city of Nuremberg and the warning system KATWARN exclusively offers a free warning service for festival visitors. The KATWARN-topic “Rock im Park” provides you with the most important warnings and safety notices during the festival.
  indianbhabhitube.com  
Dazu kommen die ETH Alumni Dienstleistungen wie das Projekt Neptun für vergünstigte Computer, Teilnahme an allen Events der ETH Alumni mit entsprechenden Vergünstigungen, vergünstigte Krankenversicherungen, getAbstract oder NZZ-Abo sowie das Magazin Connect.
IAETH offers its members a number of services including IAETH talks, career surveys, portraits, get-togethers, job e-mails, and e-mail forwarding. On top of that, members can enjoy the full range of ETH Alumni services, including the Neptune project for discount computers, access to all ETH Alumni events with any concessions, discount health insurance, subscriptions to getAbstract or NZZ, and the Connect magazine.
  www.qsjxzz.com  
Mi proponuєmo unіkalny dieser Praktikabilität SERVIS - Orenda komfortable shestimіsnogo mіnіvenu (2014 roku Key Infrastruktur) s i vodієm Transfer SERVIS (zustrіch am Flughafen abo zalіznichnomu vokzalі).
Hotel-tourist complex "Bucovina" provides transportation services in the city of Chernivtsi and throughout Ukraine. We offer a unique and practical service - rent a comfortable six-seater minivan (2014 release) with a driver and shuttle service (airport or train station). When ordering such services from us, you get a professional driver with years of experience in safe driving, as well as the o...
  12 Résultats www.meteosuisse.admin.ch  
Abo Medienmitteilungen
Abonnement communiqués
Abbonamento comunicati
  4 Résultats www.archaeologiemuseum.it  
Der Nutzer wird gemäß Datenschutzgesetz Nr. 169 vom 30.06.2003 davon unterrichtet, dass die im Rahmen des Abo-Dienstes angegebenen personenbezogenen Daten ausschließlich zu dem Zwecke maschinenlesbar gespeichert, verarbeitet und genutzt werden, zu dem der Nutzer dieses angegeben hat, sofern keine Einwilligung in eine andere Nutzungsart erteilt wurde.
Ai sensi della legge Nr. 196 vom 30.06.2003 informiamo l´utente che i dati personali forniti nell´ambito del servizio in abbonamento vengono archiviati, elaborati e utilizzati elettronicamente solo ai fini della fornitura del servizio stesso, fintantoché non pervenga dall´utente un´autorizzazione ad un uso diverso dei dati.
  13 Résultats www.meteoswiss.admin.ch  
Abo Medienmitteilungen
Abonnement communiqués
Abbonamento comunicati
  32 Résultats www.rigi.ch  
CHF 20 Reduktion mit Halbtax-Abo
CHF 20 reduction with Half-Fare travelcard
  www.google.ad  
Apps oder Websites, bei denen der Endnutzer bzw. seine Organisation für den Download oder Zugriff eine Gebühr zahlen muss (z. B. Freemium, OEM oder Abo).
Les utilisateurs ou organisations doivent payer le téléchargement de l'application ou l'accès au site Web (ex. : freemium, OEM ou abonnement).
Aplicaciones o sitios web para los que el usuario final o la organización debe pagar una tarifa para poder acceder o descargar contenido (p. ej., freemium, OEM o suscripción).
App o siti Web per i quali un utente finale o un'organizzazione paga una tariffa per il download o l'accesso (ad esempio freemium, OEM o abbonamento).
Aplicações ou Websites que requerem que um utilizador final ou uma entidade pague uma taxa para transferir ou aceder (por exemplo, freemium, OEM ou subscrição).
التطبيقات أو مواقع الويب التي تطلب من المستخدم أو المؤسسة دفع رسوم مقابل التنزيل أو الدخول (على سبيل المثال، التطبيقات غير المجانية بالكامل، أو تطبيقات المصنِّع الأصلي للجهاز أو الاشتراك).
Apps of websites waarvoor een eindgebruiker of organisatie kosten moet betalen voor downloads of toegang (zoals freemium, OEM of een abonnement).
ダウンロードしたりアクセスしたりするのにエンドユーザーまたは組織が料金を支払う必要のあるアプリやウェブサイト(例: フリーミアム、OEM、定期購入)。
Aplikace nebo webové stránky, pro jejichž zpřístupnění musí koncový zákazník nebo organizace zaplatit poplatek (např. freemium, OEM nebo předplatné).
Apps eller websites, der kræver, at en slutbruger eller organisation betaler et gebyr for download eller adgang (f.eks. freemium, OEM eller abonnement).
Maksulliset sivustot ja sovellukset, joiden lataaminen on maksullista käyttäjälle tai organisaatiolle (esim. freemium-sovellukset, alkuperäisten laitevalmistajien tuotteet ja maksulliset tilaukset).
Azok az alkalmazások vagy webhelyek, amely letöltéséért vagy használatáért a végfelhasználónak vagy szervezetnek fizetnie kell (például freemium, OEM vagy előfizetés).
Aplikasi atau situs web yang mengharuskan pengguna akhir atau organisasi membayar biaya unduhan atau akses (misalnya, freemium, OEM, atau langganan).
최종 사용자 또는 조직이 다운로드 또는 액세스하기 위해 요금을 지불해야 하는 앱 또는 웹사이트(예: 부분 유료, OEM 또는 구독)
Apper eller nettsteder som krever at sluttbrukere eller organisasjoner betaler gebyrer for nedlasting eller tilgang (f.eks. «freemium», produsentbasert eller via abonnement).
Aplikacje lub witryny, za dostęp do których użytkownicy i organizacje muszą płacić (np. aplikacje freemium, OEM lub subskrypcje).
Сайты и приложения, за доступ к которым требуется платить (например, условно-бесплатное ПО, сервисы OEM или продукты, распространяемые по подписке).
Appar eller webbplatser som kräver att en slutanvändare eller organisation betalar en avgift för hämtning eller åtkomst (t.ex. freemium, OEM eller prenumeration).
แอปหรือเว็บไซต์ที่กำหนดให้ผู้ใช้ปลายทางหรือองค์กรจ่ายค่าดาวน์โหลดหรือค่าเข้าถึง (เช่น ฟรีเมียม, OEM หรือการสมัครสมาชิก)
Son kullanıcıların veya kuruluşun indirmek ya da erişmek üzere bir ücret ödemesi gereken uygulamalar veya web siteleri (ör. ücretsiz premium, OEM veya abonelik temelli hizmetler).
Ứng dụng hoặc trang web yêu cầu người dùng cuối hoặc tổ chức phải trả một khoản phí để tải xuống hoặc truy cập (ví dụ: cao cấp, OEM hoặc đăng ký).
אפליקציות או אתרים שגובים ממשתמש הקצה או מהארגון תשלום על הורדה או כניסה (למשל, תשלום על חלק מהשירותים, OEM (יצרן ציוד מקורי) או מינוי).
Додатки або веб-сайти, за завантаження або доступ до яких стягується плата (наприклад, модель freemium, OEM або підписки).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow