run – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 194 Ergebnisse  pibay.org
  Night trains | Istanbul...  
In the summer season, from June 2 until October 2, 2018, direct couchette and sleeper coaches are running from Istanbul to Bucharest which will run with the Istanbul - Sofia train until Dimitrovgrad.
In der Sommersaison (2. Juni bis 2. Oktober 2018) verkehren direkte Schlaf- und Liegewagen von Istanbul nach Bukarest. Diese fahren bis Dimitrovgrad mit dem Nachtzug Istanbul - Sofia.
During the rest of the year, changes of train are required in Dimitrovgrad, Gorna Orjahovitsa and Ruse. From Istanbul to Dimitrovgrad you travel on the Istanbul - Sofia night train with couchettes and sleepers. From there, only 2nd class coaches are available. Timings remain the same though.
  Train type Croatia | ra...  
Intercity Nagibni services are connecting Zagreb with Split on the Adriatic coast. Thanks to their tilting mechanism they can run faster than...
Intercity Nagibni verbinden Zagreb mit Split an der Adriaküste. Dank ihrer Neigetechnik können sie schneller als konventionelle Züge fahren...
  Night trains | Kolari-H...  
Runs on Fridays and Saturdays from December 15, 2018 until April 21, 2019; runs on Saturdays from April 27 until June 15, 2019; also runs on December 23, 25, 2018 and April 18 and 21, 2019; does not run on January 11 and 18, 2019
Fährt an Freitagen und Samstagen vom 15. Dezember 2018 bis 21. April 2019 sowie an Samstagen vom 27. April bis 15. Juni 2019; fährt auch am 23. und 25. Dezember 2018 und am 18. und 21. April 2019; fährt nicht am 11. und 18. Jänner 2019
  Regio | Interrail train...  
Regional trains operated by Hungarian private railway GySEV run in the border region between Hungary and Austria. GySEV operates both modern EMU as well as older carriages on its regional services.
Regionalzüge der GySEV verkehren in der Grenzregion von Ungarn und Österreich. Die GySEV setzt dabei sowohl moderne Triebzüge als auch Waggons älteren Datums ein.
  Eurail train reservatio...  
Intercity trains connect Luxembourg with its neighbour Belgium. IC trains run hourly from Luxembourg (city) via Namur to Brussels and every two...
Intercity-Züge verbinden Luxemburg mit dem Nachbarland Belgien. IC fahren stündlich von Luxemburg (Stadt) über Namur nach Brüssel sowie alle...
  InterCityLyn | DSB | ra...  
The trains connect Copenhagen via Odense to various destinations in Denmark such as Aarhus, Sonderborg or Fredrikshavn. Trains usually run every hour. They make less stops than regular Intercity trains running on the same routes.
IntercityLyn sind zusammen mit den Intercity das Rückgrat im Fernverkehr Dänemarks. Die Züge verbinden Kopenhagen mit Städten wie Aarhus, Sonderborg or Fredrikshavn und fahren stündlich. Sie machen weniger Halte als die auf den gleichen Strecken fahrenden Intercity.
  Interrail in Bosnia-Her...  
Night trains: No night trains run in Bosnia and Herzegovina.
Trains de nuit: Il n’y a pas de trains de nuit en Bosnie-Herzégovine.
Treni notturni: non ci sono treni notturni in Bosnia ed Erzegovina.
Comboios noturnos: Não existem comboios noturnos em Bósnia e Herzegovina.
القطارات المسائية: لا توجد قطارات مسائية في البوسنة والهرسك.
Νυχτερινά τρένα: Δεν υπάρχουν νυχτερινά τρένα στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη.
Nachttreinen: Er zijn geen nachttreinen in Bosnië en Herzegovina.
夜行列車:ボスニア・ヘルツェゴビナには夜行列車はありません。
قطار های شب: بوسنی و هرزگوین قطار شب ندارد.
Нощни влакове: В Босна и Херцеговина не се движат нощни влакове.
Noční vlaky: Noční vlaky v Bosně a Hercegovině nejezdí.
Nattog: Ingen nattog kører i Bosnien-Hercegovina.
Yöjunat: Bosnia ja Hertsegovinassa ei kulje yöjunia.
रात्रिकालीन ट्रेनें: बोस्निया व हर्ज़गोविना में रात्रिकालीन ट्रेनें नहीं चलतीं.
Éjszakai vonatok: Bosznia-Hercegovinában nincsenek éjszakai vonatjáratok.
야간 열차: 보스니아와 헤르체고비나에 가는 야간 열차가 없다.
Nattog: Ingen nattog går i Bosnia og Herzegovina.
Pociągi nocne: Bośnia i Hercegowina nie oferuje pociągów nocnych.
Trenuri de noapte: În Bosnia și Herțegovina nu circulă trenuri de noapte.
Ночные поезда: В Боснии и Герцеговине нет ночных поездов.
För mer information om platsreservation i Bosnien och Hercegovina, klicka här.
รถไฟกลางคืน: ในบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนาไม่มีรถไฟกลางคืน
Bosna – Hersek’teki rezervasyonlar hakkında daha fazla bilgi için buraya tıklayın.
Tàu đêm: Không có tàu đêm chạy ở Bosnia và Herzegovina.
Нічні поїзди: в Боснії і Герцеговині немає нічних поїздів.
  Iron Ore Line | Scenic ...  
There are two daily trains between Lulea and Narvik, one of them is the night train from Stockholm to Narvik. Additional services run from Lulea via Gällivare to Kiruna. Seat reservations are not needed, only for travelling overnight to/from Stockholm.
The Iron Ore Line runs through the beautiful and rough landscapes of northern Sweden and Norway, connecting Lulea on the Baltic Sea with Narvik on the North Sea. It was built to transport iron ore from the mines around Gällivare and Kiruna to the two ports at the ends of the line which today still is its main purpose. Luckily for travellers there are two daily trains reaching Narvik, the northernmost passenger station of Europe.
Der Abschnitt von Kiruna über Abisko nach Narvik ist von besonderer Schönheit und führt durch eine karge, wilde Landschaft. Vom Zwischenstopp in Abisko aus erreicht man den gleichnamigen Nationalpark wo auch der Kungsleden beginnt. Nach der Grenze zu Norwegen beginnt der Abstieg hinunter nach Narvik an die Nordsee. Dabei schlängelt sich die Bahn hoch über einem Fjord Meter für Meter bergab und bietet spektakuläre Ausblicke.
La Linea del ferro attraversa i meravigliosi e grezzi paesaggi della Svezia e della Norvegia settentrionali, collegando Lulea, sul mar Baltico, a Narvik, sul mare del Nord. La linea fu costruita per trasportare minerale di ferro dalle miniere che circondano Gällivare e Kiruna verso i due porti alle estremità della linea ferroviaria, e questa è ancora oggi la sua funzione principale. Fortunatamente per i viaggiatori, ci sono due treni diurni che raggiungono Narvik, la stazione passeggeri più settentrionale d‘Europa.
A Malmbanan (Linha do Minério) atravessa as paisagens belíssimas e rústicas do norte da Suécia e Noruega, ligando Luleå no Mar Báltico com Narvik no Mar do Norte. Foi construída para transportar minério de ferro proveniente das minas de Gällivare e Kiruna até aos dois portos situados nos limites da linha, que ainda é o seu propósito principal. Felizmente para os viajantes, existem dois comboios diários até Narvik, a estação de passageiros mais setentrional da Europa.
يمتد خط Iron Ore Line الحديدي بجانب مجموعة من المناظر الطبيعية الجميلة والوعرة في شمال السويد والنرويج، ويربط بين لوليا على بحر البلطيق مع نارفيك على بحر الشمال. الهدف الرئيسي وراء بناء هذا الخط حتى يومنا هذا هو نقل الحديد الخام من المناجم حول جاليفر وكيرونا إلى الميناءين في نهايات الخط. لحسن حظ المسافرين، هناك نوعان من القطارات اليومية التي تصل إلى نارفيك، وهي أكثر المحطات ازدحامًا بالركاب في شمال أوروبا.
Η γραμμή Iron Ore διασχίζει το πανέμορφο και τραχύ σκηνικό της Βόρειας Σουηδίας και Νορβηγίας, συνδέοντας τη Lulea στις όχθες της Βαλτικής με το Narvik στις όχθες της Βόρειας Θάλασσας. Κατασκευάστηκε για να μεταφέρει σιδηρομεταλλεύματα από τα ορυχεία γύρω από το
De Iron Ore Lijn loopt door de mooie en ruige landschappen van noord Zweden en Noorwegen, die Luleo aan de Baltische Zee en Narvik aan de Noordzee verbinden. De lijn was gebouwd voor het transport van ijzererts van de mijnen rond Gällivare en Kiruna naar de twee havens aan het einde van de lijn, dit is vandaag de dag nog steeds het hoofddoel. Gelukkig gaat er voor reizigers twee maal per dag een trein naar Narvik, het meest noordelijke station voor passagiers in Europa.
オーフォート鉄道は、スウェーデン北部からノルウェーにかけて広がる美しい手付かずの景色の中を走っていき、バルト海に面したルレオ(Lulea)と北海に面したナルヴィク(Narvik)を結んでいます。この路線は 、イェリヴァーレ(Gällivare)やキルナ(Kiruna)の近くにある鉱山から両端にある港まで鉄鉱石を運び出すために建設された路線で、現在でもそれが路線の主たる目的となっています。観光客にとってありがたいのは、ヨーロッパ最北の駅であるナルヴィク駅に到着する列車が毎日 2 本あることです。
خط خط سنگ آهن (سنگ آهن) از میان مناظر زیبا و صخره ای سوئد شمالی و نروژ عبور می کند و لولئو در دریای بالتیک را به نارویک در دریای شمال متصل می کند. این خط برای انتقال سنگ آهن از معادن اطراف گالیوار و کیرونا به دو بندر واقع در انتهای خط ساخته شده است که امروزه هنوز هم کاربرد اصلی آن همین مسئله است. خوشبختانه برای مسافران دو قطار روزانه به مقصد نارویک، شمالی ترین ایستگاه مسافربری اروپا وجود دارد.
Линията Iron Ore минава през красивите зони на северна Швеция и Норвегия, свързвайки Лулеа на Балтийско море с Нарвик на Сверно моере. Тя е изградена, за да транспортира желязна руда от мините около Йеливаре и Кируна до двете пристанища в края на линията и до днес това все още е основната й цел. За радост на пътешествениците, има два дневни влака, които достигат до Нарвик, най-северната пътническа гара в Европа.
The Iron Ore Line runs through the beautiful and rough landscapes of northern Sweden and Norway, connecting Lulea on the Baltic Sea with Narvik on the North Sea. It was built to transport iron ore from the mines around Gällivare and Kiruna to the two ports at the ends of the line which today still is its main purpose. Luckily for travellers there are two daily trains reaching Narvik, the northernmost passenger station of Europe.
Malmbanan strækker sig gennem de smukke og barske landskaber i det nordlige Sverige og Norge, som forbinder Luleå på Østersøen med Narvik på Nordsøen. Den blev bygget til at transportere jernmalm fra minerne omkring Gällivare og Kiruna til de to porte i enderne strækningen, som i dag stadig er dets hovedformål. Heldigvis for rejsende er der to daglige tog til Narvik, den nordligste station Europa.
Iron Ore-rata kulkee Ruotsin ja Norjan karujen ja kauniiden maisemien halki ja yhdistää Itämeren rannalla sijaitsevan Luulajan Pohjanmeren Narvikiin. Rata rakennettiin kuljettamaan rautaa Gällivaren ja Kiirunan seudun kaivoksilta radan päässä sijaitseviin kahteen satamaan, ja tämä on yhä radan päätarkoitus. Matkustajien iloksi tarjolla on kaksi päivittäin kulkevaa junaa Narvikiin, joka on Euroopan pohjoisin matkustaja-asema.
आयरन ओर लाइन उत्तरी स्वीडन और नॉर्वे के सुंदर और पथरीले परिदृश्य से होते हुए चलती है और बाल्टिक सागर पर स्थित लूलिया को उत्तरी सागर पर स्थित नार्विक के साथ जोड़ती है. इसे गैलीवेर और किरुना के आसपास की खदानों से लौह अयस्क को लाइन के अंत में स्थित दो बंदरगाहों तक ले जाने के लिए बनाया गया था, जो आज भी इसका मुख्य कार्य है. सौभाग्य से यात्रियों के लिए दो दैनिक ट्रेनें हैं, जो यूरोप के सबसे सुदूर उत्तरी यात्री स्टेशन नार्विक तक जाती हैं.
Az Ércvasút Svédország és Norvégia gyönyörű, zordon északi tájain halad át összekötve a Balti-tenger partján fekvő Luleát az északi-tengeri Narvikkal. A vonalat vasérc számára építették, melyet a Gällivare és Kiruna környékén lévő bányákból a két végállomás kikötőibe szállítanak, és a mai napig elsősorban ezt a feladatot látja el. Az utazók szerencséjére naponta két személyvonat is indul Narvikba, Európa legészakibb állomására.
Iron Ore Line(아이언 올 선로)는 북쪽의 스웨덴과 노르웨이의 아름답고 거친 풍경을 지나서 북해의 Narvik(나르비크)와 발트 해의 Lulea(룰레오)를 연결하여 운영합니다. 이것은 Gällivare(옐리바레)와 Kiruna(키루나) 주변의 광산으로부터 선로의 끝 쪽의 두 항구들까지 철광석을 운송하기 위해서 만들어졌으며 오늘날 여전이 그것이 주 목적입니다. 여행객들에게는 운 좋게도, 유럽의 최북단의 승객수송역, Narvik(나르비크)에 이르는 기차가 하루에 두 번 있습니다.
Malmbanan går gjennom de vakre og røffe landskapene av nordlige Sverige og Norge, hvilket forbinder Luleå ved Østersjøen med Narvik ved Nordsjøen. Den ble bygget for å transportere jernmalm fra gruvene rundt Gällivare og Kiruna til de to havnene ved enden av hver linje, hvilket i dag også er hovedhensikten dens. Heldigvis for reisende er det to daglige tog som går til Narvik, den nordligste passasjerstasjonen i Europa.
Malmbanan, czyli Linia Rudy Żelaznej, przebiega przez piękne i surowe krajobrazy północnej Szwecji i Norwegii, łącząc Luleę nad Morzem Bałtyckim z Narwikiem nad Morzem Północnym. Linia ta została wybudowana, by przewozić rudę żelaza z kopalni w okolicy Gällivare i Kiruny do dwóch portów na jej końcu. Dzisiaj wciąż jest wykorzystywana głównie w tym celu. Na szczęście dla podróżników, codziennie kursują po niej też dwa osobowe pociągi, które swoją trasę kończą w Narwiku, najbardziej wysuniętej na północ stacji kolejowej w Europie.
Linia Minereului de Fier (Malmbanan în suedeză) trece prin peisajul muntos superb al nordului Suediei și Norvegiei, legând Luleå, la Marea Baltică cu Narvik, la Marea Nordului. A fost construită pentru a transporta minereul de fier de la minele de lângă Gällivare și Kiruna la cele două porturi de la fiecare capăt al liniei, și acesta este scopul principal pentru care este folosită și astăzi. Din fericire pentru amatorii de călătorii, există și două trenuri de pasageri zilnice către Narvik - cea mai nordică gară de pasageri din Europa.
Маршрут Iron Ore проходит по живописным и немного суровым пейзажам северной Швеции и Норвегии, соединяя Лулео на Балтийском море с Нарвиком на Северном море. Изначально линия была проложена для транспортировки железной руды из шахт вблизи Елливаре и Кируны в два порта в конце маршрута, что и по сей день является его основной целью. К услугам путешественников два дневных поезда до Нарвика – самой северной станции Европы.
Malmbanan är en järnvägslinje som går igenom de vackra och orörda landskapen i norra Sverige och Norge, och som förbinder Luleå vid Östersjön och Narvik vid Nordsjön. Linjen byggdes för att frakta järnmalm från gruvorna nära Gällivare och Kiruna till hamnarna i Luleå och Narvik, vilket görs än i dag. Det finns lyckligtvis två passagerartåg om dagen som förbinder Narvik, Europas nordligaste tågstation för passagerare.
เส้นทาง Iron Ore Line วิ่งผ่านภูมิประเทศอันสวยงามในตอนเหนือของสวีเดนและนอร์เวย์ เชื่อมระหว่าง Lulea ริมทะเลบอลติก และ Narvik ริมทะเลเหนือ เส้นทางรถไฟนี้สร้างขึ้นเพื่อขนส่งแร่โลหะจากเหมืองแร่แถวๆ Gällivare และ Kiruna ไปยังท่าเรือทั้งสองที่ปลายเส้นทางรถไฟ ซึ่งก็ยังเป็นจุดประสงค์หลักของเส้นทางนี้ในปัจจุบัน มีรถไฟโดยสารสำหรับนักท่องเที่ยววันละสองเที่ยวไปยัง Narvik ซึ่งเป็นสถานีรถไฟโดยสารที่อยู่เหนือสุดในยุโรป
Iron Ore Hattı (Demir Cevheri Hattı), Kuzey İsveç ve Norveç’in zorlu ama bir o kadar da harika doğasının arasından geçerek Baltık Denizi’ndeki Lulea ile Kuzey Denizi’ndeki Narvik’i birbirine bağlar. Bu hat, Gallivare ve Kiruna’da bulunan madenlerdeki demir cevherlerini hattın sonunda bulunan ve günümüzde hala bu amaca hizmet eden iki limana ulaştırmak için inşa edilmiştir. Neyse ki, Avrupa’nın en kuzeyindeki yolcu istasyonu olan Narvik’e günde iki tren gitmektedir.
Tuyến Iron Ore chạy qua những danh thắng đẹp và hoang sơ của miền Bắc Thụy Điển và Na Uy, kết nối Lulea trên biển Baltic với Narvik trên biển Bắc. Tuyến này được xây dựng để vận chuyển quặng sắt từ các hầm mỏ quanh Gällivare và Kiruna đến hai cảng ở hai đầu tuyến và đây vẫn là mục đích chính ngày nay. May mắn cho du khách, có hai chuyến tàu hàng ngày đến Narvik, ga hành khách ở cực Bắc Châu Âu.
Залізниця Мальмбанан (Iron Ore Line) проходить мальовничими та дикими місцями північної Швеції та Норвегії, сполучаючи Лулео на Балтійському морі з Нарвіком на Північному морі. Вона була побудована для перевезення залізної руди (iron ore) з шахт навколо Єлліваре та Кіруни до двох портів в кінці залізниці, що й досі залишається її основним призначенням. На щастя мандрівникам є два щоденні поїзди, які їздять до Нарвіку — найпівнічнішої пасажирської станції в Європі.
  Night trains | Zurich-B...  
Sleeper, couchette and seated coaches from Zurich run to Zagreb only; between Zagreb and Belgrade only seated coaches are available; passengers travelling beyond Zagreb have to change to the coaches for Belgrade between Schwarzach-St.
Schlaf-, Liege- und Sitzwagen ab Zürich fahren nur bis Zagreb; zwischen Zagreb und Belgrad fahren nur Sitzwagen; Reisende über Zagreb hinaus müssen zwischen Schwarzach-St. Veit und Zagreb in die Sitzwagen nach Belgrad umsteigen.
  Interrail in Austria | ...  
Private railways that do accept Interrail are GySEV, which run cross-border regional trains in the area between Vienna and Sopron and Gyor in Hungary, and Westbahn which operate Intercity trains between Vienna and Salzburg.
Les opérateurs de chemins de fers privés gèrent généralement des lignes reliant les grandes villes aux zones rurales. La plupart d’entre eux n’acceptent pas Interrail. Mais à moins que vous ayez un itinéraire bien précis en tête, vous n’emprunterez probablement pas ces compagnies.
Interrail ist allerdings gültig auf den Zügen der GySEV, die grenzüberschreitende Nahverkehrszüge zwischen Wien und Sopron (Ungarn) betreibt sowie auf den Zügen der Westbahn zwischen Wien und Salzburg.
Le ferrovie private che accettano il pass Interrail sono la GySEV, che gestisce treni regionali transfrontalieri nell’area tra Vienna, Sopron e Gyor in Ungheria, e la Westbahn che gestisce treni Intercity tra Vienna e Salisburgo.
Os horários para todas as rotas austríacas encontram-se disponíveis na nossa tabela de horários ou na aplicação Interrail, que inclui todos os comboios e horários. Também poderá verificar a tabela nacional de horários.
السكك الحديد الخاصة التي تقبل جواز Interrail هي GySEV، التي تدير القطارات المحلية عبر الحدود إلى في المنطقة بين فيينا وسوبرون و جيور في النجر، و Westbahn التي تدير قطارات Intercity بين فيينا و سالزبورج.
Οι ιδιωτικοί σιδηρόδρομοι που δέχονται Interrail είναι η GySEV, η οποία κινεί διασυνοριακά περιφερειακά τρένα στην περιοχή μεταξύ Βιέννης και Sopron και Gyor στην Ουγγαρία, και η Westbahn που λειτουργεί τρένα Intercity, μεταξύ Βιέννης και Σάλτσμπουργκ.
インターレイルパスが使える民間鉄道会社には、ウィーンとショプロン(Sopron)やジェール(Gyor、共にハンガリー)の間で国際地方路線を運行するラーバーバーン(GySEV)や、ウィーンとザルツブルクの間のインターシティ(IC)路線を運行するオーストリア西部鉄道(Westbahn)があります。
راه آهن های خصوصی که پذیرای Interrail هستند عبارتند از GySEV، که قطار های منطقه ای برون مرزی در منطقه میان وین و سوپرون و گیور در مجارستان را اداره می کند و شرکت Westbahn که قطار های بین شهری میان وین و سالزبورگ را اداره می کند.
Частните железници, които приемат Interrail са GySEV. Те оперират презгранични регионални влакове в района на Виена и Шопрон и Гьор в Унгария и Westbahn, които оперират интерсити влакове от Виена и Залцбург.
Soukromé železnice, které akceptují Interrail jsouGySEV a poskytují přeshraniční regionální vlaky v oblasti mezi Vídní a Sopronom s Györom v Maďarsku. Další soukromá železnice akceptující Interrail je Westbahn, která poskytuje Intercity vlaky mezi Vídní a Salcburkem.
Private jernbaner der accepterer Interrail er GySEV, der løber på tværs af grænserne regionaltog i området mellem Wien og Sopron og Gyor i Ungarn, og Westbahn der opererer Intercitytog mellem Wien og Salzburg.
Yksityisistä rautatieyhtiöistä Interrail-lipun hyväksyvät GySEV, joka operoi rajanylittäviä paikallisjunia Wienistä Soproniin ja Gyoriin Unkarissa, sekä Westbahn, joka operoi Intercity-junia Wienin ja Salzburgin välillä.
निजी रेलवे जो इंटररेल स्वीकार करते हैं, वे हैं – गाय्सेव (GySEV), जो हंगरी में वियना और सोपरोन तथा ग्यॉर के बीच के क्षेत्र में सीमा पार से क्षेत्रीय ट्रेनें चलाते हैं और वेस्टबान (Westbahn), जो वियना और साल्जबर्ग के बीच इंटरसिटी ट्रेनों को संचालित करते हैं.
A magán-vasúttársaságok általában szárnyvonalakon közlekednek, és nagyobb városokat kötnek össze vidékiekkel. A legtöbbjük nem fogadja el az Interrail bérletet, de ha csak nincs valami nagyon egyedi útvonalterved, nem lesz szükséged a magántársaságok szolgáltatásaira.
인터 레일을 꼭 받아들일 사유 철도는 헝가리에 있는 비넨나와 쇼프론과 제르사이의 국경을 넘는 지방의 열차를 운영하고 있는 GySEV하고 비엔나와 잘츠부르크사이의 인터 레일을 운영하고 있는 웨스트반입니다.
Prywatni przewoźnicy, którzy akceptują bilety Interrail to kolej GySEV, która oferuje przewóz transgraniczny między Wiedniem, Sopronem, Gyor na Węgrzech oraz kolej Westbahn, zawiadująca trasą między Wiedniem, a Salzburgiem.
Operatorii privați de cale ferată de obicei operează ramificații ale căilor ferate mai importante care fac legătura dintre orașele mari și zonele rurale. Cei mai mulți dintre ei nu acceptă abonamentele Interrail dar dacă nu planificați să vedeți careva locuri foarte specifice, nu va trebui să folosiți aceste rute de tren.
К частным железнодорожным компаниям, не принимающим билеты Interrail, относится GySEV (компания курирует региональные поезда, выполняющие рейсы через границу страны: между Веной, Шопроном и Дьёром в Венгрии), а также Westbahn (управляющая междугородними поездами IC между Веной и Зальцбургом).
De privata tågbolagen som inte accepterar Interrail är GySEV, som kör mellan Wien, Sopron och Gyor i Ungern. Samt Westbahn som kör Intercity-tåg mellan Wien och Salzburg.
บริษัทรถไฟเอกชนที่รับบัตรโดยสาร Interrail คือ GySEV ซึ่งให้บริการรถไฟข้ามพรมแดนในพื้นที่ระหว่างเวียนนา(Vienna)และโซพรอน(Sopron)และเจอร์(Gyor)ในฮังการี และ Westbahn ซึ่งให้บริการรถไฟระหว่างเมืองเวียนนา(Vienna)และซาลซ์บูร์ก(Salzburg)
私人的铁路运营公司通常掌控着连接大城市及周边乡村的支路线。大部分私人铁路列车不接受Interrail通票,除非您想去某些特别的目的地,您无需选择这些私人铁路。接受Interrail通票的私人铁路公司是GySEV,此私营铁路公司掌控着从维也纳到肖普朗以及匈牙利的杰尔跨境域区域列车;以及Westbahn私人铁路公司,经营着从维也纳到萨尔茨堡的城际列车。
До приватних залізниць, що підтримують Interrail, належать: GySEV, що обслуговує транскордонні поїзди між Віднем та Шопроном; Westbahn, що обслуговує поїзди Intercity між Віднем та Зальцбургом; Gyor в Угорщині.
  Night trains | Amsterda...  
Conveys sleeper and couchette accomodation only. 2nd class coaches run in the same train as IC 60419.
Führt nur Schlaf- und Liegewagen. Sitzwagen 2. Klasse fahren im gleichen Zug als IC 60419.
  Interrail night trains ...  
Conveys sleeper and couchette accomodation only. 2nd class coaches run in the same train as IC 60418.
Führt nur Schlaf- und Liegewagen. Sitzwagen 2. Klasse fahren im gleichen Zug als IC 60418.
  Eurail night trains Pra...  
Does not run daily. Runs from December 15 to 23, 27 to 30, 2017, January 2 to 8, March 27 to April 4, June 1 to September 17, October 24 to November 5, 2018.
Fährt nicht täglich. Fährt vom 15. bis 23. und 27. bis 30. Dezember 2017, 2. bis 8. Jänner, 27. März bis 4. April, 1. Junibis 17. September, 24. Oktober bis 5. November 2018.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow