jas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      17'665 Résultats   838 Domaines   Page 8
  14 Résultats www.xplora.org  
  20 Résultats www.amt.it  
Konkursa uzvarētāji tiks paziņoti šajā mājas lapā 2008. gada 15. februārī. Eiropas Muzejs pilnībā segs uzvarētāju ceļojuma izmaksas (pārlidojumus, braucienus ar vilcienu), uzturēšanos viesnīcā (iekļaujot brokastis) un vietējo Briseles transportu.
The competition winners will be announced on this website around 15 February 2008. The Museum of Europe will cover their travel cost (flights, train), accommodation (including breakfast) and local transport in Brussels.
Les lauréats du concours seront révélés sur notre site Web vers le 15 février 2008. Le Musée de l’Europe prendra en charge leurs frais de voyage (vols, train), de logement (petit-déjeuner compris) et les trajets locaux dans Bruxelles.
Die SiegerInnen des Wettbewerbs werden voraussichtlich am15. Februar 2008 auf dieser Website veröffentlicht. Museum of Europe übernimmt ihre Reisekosten (Flug, Zug), Übernachtung (inklusive Frühstück) und den Transport mit öffentlichen Verkehrsmitteln in Brüssel.
Los ganadores del concurso aparecerán publicados en esta página web hacia el 15 de febrero de 2008. El Museo de Europa pagará los gastos de viaje (vuelos, tren), el alojamiento (con desayuno incluido) y el transporte local en Bruselas.
Su questo sito web verranno resi noti i vincitori attorno al 15 febbraio 2008. Il Museum of Europe sosterrà i costi relativi al viaggio (voli, treno), sistemazione (colazione compresa) e i trasporti locali a Bruxelles.
Os vencedores do concurso serão anunciados neste sítio Web em data próxima de 15 de Fevereiro de 2008. O Museu da Europa suportará os respectivos custos de deslocação (passagens aéreas, comboio), alojamento (incluindo pequeno-almoço e transportes locais em Bruxelas.
Οι νικητές του διαγωνισμού θα ανακοινωθούν στην ιστοσελίδα αυτή γύρω στις 15 Φεβρουαρίου 2008. Το Μουσείο της Ευρώπης θα καλύψει τα έξοδα του ταξιδιού τους (πτήσεις, εισιτήρια τρένων), τη διαμονή (με πρωινό) και την τοπική μετακίνηση στις Βρυξέλλες
De winnaars van de wedstrijd worden op deze website bekend gemaakt rond 15 februari 2008. Het Museum van Europa betaalt hun reiskosten (vlieg- of treinreizen), verblijf (met ontbijt) en plaatselijk vervoer in Brussel.
Победителите в конкурса ще бъдат обявени на уебстраницата на ЕУМ към 15 февруари 2008. Асоциацията Музей на Европа ще покрие техните разноски за самолетни или влакови билети до Брюксел, както и разходите за нощувки и градски транспорт за времето на престоя им в Брюксел.
Jména vítězů soutěže budou uveřejněna na těchto webových stránkách kolem 15. února 2008. Muzeum Evropy jim uhradí náklady na cestu (letadlo, vlak), na ubytování (včetně snídaně) a místní dopravu po Bruselu.
Konnkurrencens vindere vil blive offentliggjort på denne hjemmeside omkring den 15. februar 2008. Europamuseet dækker vindernes rejseomkostninger (fly og tog), indkvartering (herunder morgenmad) og lokal transport i Bruxelles.
Võistluse võitjad avaldatakse veebilehel 2008. aasta 15. veebruari paiku. Euroopa Muuseum tasub nende reisi- (lennu- ja rongipiletid), majutus- (koos hommikusöögiga) ja transpordikulud.
  5 Résultats www.cideon-engineering.com  
Infikss ir iesprausts citā morfēmā. Tagalogu valodā, Filipīnu lingua franca, vārda sakne sulat nozīmē rakstīt. Infikss -um- padara to par darbības vārda finīto formu, kura koncentrējas uz subjektu. Tā sumulat nozīmē (kaut kas) raksta.
An infix appears inside another morpheme, or in other words it interrupts it. In Tagalog the lingua franca of the Philippines sulat is a root that means write. The infix -um- turns it into a finite verb which focuses attention on the subject. So that sumulat means (someone) writes.
Un infixe apparaît à l’intérieur d’un autre morphème, c’est-à-dire qu’il l’interrompt. En tagalog, la langue véhiculaire des Philippines, sulat est un radical qui signifie « écrire ». L’infixe -um- permet de le transformer en un verbe fini qui attire l’attention sur le sujet ; sumulat veut donc dire « (quelqu’un) écrit ».
Ein Infix erscheint im Inneren eines anderen Morphems, oder anders ausgedrückt, es unterbricht dieses. In Tagalog, der Lingua franca der Philippinen, ist sulat eine Wortwurzel, die schreiben bedeutet. Das Infix -um- verwandelt es in ein finites Verb, das die Aufmerksamkeit auf das Subjekt lenkt: sumulat bedeutet (jemand) schreibt.
Un infijo aparece dentro de otro morfema, en otras palabras lo interrumpe. En tagalo, la lengua franca de Filipinas sulat es una raíz que significa escribir. El infijo -um- lo convierte en un verbo finito, que dirige la atención hacia el sujeto. De manera que sumulat significa (alguien) escribe.
Un infisso appare all'interno di un altro morfema, o in altre parole lo interrompe. In tagalog, la lingua franca delle Filippine, sulat è una radice che significa scrivere. L'infisso -um- la trasforma in un verbo finito che dirige l'attenzioe al soggetto: sumulat significa (qualcuno) scrive.
Een infix verschijnt binnen in een ander morfeem, met andere woorden, het onderbreekt een ander morfeem. In het Tagalog, de nationale intertaal van de Filipijnen is sulat een stam, die betekent "schrijven". Het infix {-um-} maakt er een persoonlijk werkwoord van dat de aandacht trekt naar het onderwerp. Zo betekent sumulat (iemand) schrijft.
Инфиксът се появява вътре в друга морфема, с други думи - прекъсва я. В езика тагалог, лингва франка на Филипините, sulat е корен, означаващ пиша. Инфиксът -um- го превръща в глагол от свършен вид, който фокусира вниманието върху подлога. Така sumulat означава (някой) пише.
Infiks se pojavljuje unutar drugog morfema, drugim riječima infiks prekida morfem. Na tagaloškom, nacionalnom jeziku Filipina sulat je korijen koji znači pisati. Infiks -um- ga mijenja u osobni glagol koji fokusira pažnju na subjekt pa tako sumulat znači (netko) piše.
Et infiks optræder inde i et andet morfem, som det så at sige afbryder. I Tagalog, der fungerer som Filippinernes lingua franca, sulat er en rod med betydningern at skrive. Infikset -um- omdanner roden til et finit verbum med fokus på subjektet:
Infiks (siseliide) esineb morfeemi sees ehk teisisõnu katkestab selle. Tagalogi keeles, mis on Filipiinide lingua franca, on sõnajuur sulat, mis tähendab kirjutama. Infiks -um- muudab selle finiitseks verbiks, mis keskendab tähelepanu alusele. Niisiis tähendab sumulat (keegi) kirjutab.
Az infixum egy másik morféma belsejében jelenik meg, vagy más szóval azt megszakítja. A tagalogban, mely a Fülöp-szigetek lingua francája, a sulat tő azt jelenti, hogy írni. Az -um- infixum a cselekvőre irányuló ragozandó igét képez. Így sumulat jelentése (valaki) ír.
Veiktspējas pārvaldības sistēma
Système de gestion des chaussées
Performance-Management-System
Sistema de gestión de rendimiento
Sistema di gestione della pavimentazione
Sistema de gestão de desempenho
Σύστημα διαχείρισης απόδοσης
Presidentiële leidinggevend personeel
نظام مدیریت عملکرد
Система за управление на изпълнението
Seqüència principal de pre
Systém řízení výkonnosti
Performance Management System
Tulemusjuhtimissüsteemi
Suorituskyvyn hallintajärjestelmän
प्रदर्शन प्रबंधन प्रणाली
Az én bőröndöm csomag
Sistem manajemen kinerja
Veiklos valdymo sistemą
Performance Management System
Systemu zarządzania wydajnością
Sistemul de management al performanţei
Системы организации служебной деятельности
Systém riadenia výkonnosti
Sistem za upravljanje uspešnosti
Performance Management System
ระบบการจัดการประสิทธิภาพ
Performans yönetim sistemi
Система управління тротуар
Professur tax-xjenza militari
Sistem pengurusan prestasi
System rheoli perfformiad
کارکردگی کے انتظام کے نظام
  13 Résultats badoo.com  
Darba iespējas
Karriere
Lavora con noi
Θέσεις εργασίας
採用情報
Vënde pune
Zapošljavanje
Zaměstnání
인재채용
Zaposlitev
Lediga jobb
Kariyerler
Nghề nghiệp
工作机会
  59 Résultats eckenhof.at  
Papildus iespējas: termometrs
additional options: temperature display
options additionelles: affichage de la température
zusatzoptionen: temperaturanzeige
opciones adicionales: indicador de temperatura
opções adicionais: indicador de temperatura
πρόσθετες επιλογές: ένδειξη θερμοκρασίας
extra opties: temperatuurvertoning
допълнителни опции: температурен дисплей
další možnosti: zobrazení teploty
ekstra muligheder: display temperatur
lisavõimalused: näidik
lisävaihtoehtoja: lämpömittari
további lehetőségek: hőmérséklet kijelző
Papildomos galimybės: temperatūros rodiklis
flere alternativer: temperaturdisplayet
Dodatkowe opcje: wskaźnik temperatury
opțiuni suplimentare: afișare a temperaturii
дополнительные опции: индикация температуры
ďalšie možnosti: zobrazenie teploty
dodatne možnosti: prikaz temperature
ytterligare alternativ: temperaturvisning
ekstra seçenekler: sıcaklık göstergesi
додаткові опції: індикація температури
  25 Résultats www.google.it  
Kas ir tīmeklis, un kā jūs varat izmantot tā piedāvātās iespējas?
Was ist eigentlich das Web? Und wie nutze ich es am besten?
ما هي الويب، وكيف يُمكنك الاستفادة منها؟
Τι είναι ο ιστός και με ποιον τρόπο μπορείτε να τον εκμεταλλευτείτε προς όφελός σας;
Wat is internet, en hoe kunt u hier optimaal gebruik van maken?
ウェブとは何ですか。また、ウェブを利用するにはどうすればよいですか。
Wat is die web, en hoe kan jy maak dat dit vir jou nuttig is?
Какво е мрежата и как можете да я накарате да работи за вас?
Què és el web i com podeu treure'n el màxim profit?
Što je web i kako ćete ga natjerati da radi za vas?
Co je to web a jak vám může nejlépe sloužit?
Mikä internet on ja miten voit hyötyä siitä?
वेब क्या है और आप इसे अपने काम में कैसे ला सकते हैं?
Apakah web itu dan bagaimana cara membuatnya bekerja untuk Anda?
Kas yra žiniatinklis ir kaip galite jį pritaikyti sau?
Hva er nettet, og hvordan kan du bli fortrolig med det?
Co to jest internet i jak można go wykorzystać?
Ce este de internetul și cum îl puteți utiliza în beneficiul dvs.?
Что такое Интернет и как использовать все его возможности?
Čo je to web a ako vám môže najlepšie slúžiť?
Vad är webben och hur använder du den på bästa sätt?
Web là gì và cách bạn có thể làm để web trở nên hiệu quả đối với bạn?
Що таке Інтернет і як змусити його працювати на вас?
Zer da sarea, eta nola lor dezakezu zuretzat baliagarria izatea?
Apakah itu web dan bagaimana anda boleh memanfaatkannya?
Que é a web e como podes conseguir que che sexa útil?
વેબ શું છે અને તમે તેને કેવી રીતે તમારા માટે કાર્ય કરતું બનાવી શકો?
वेब काय आहे आणि आपण तिला आपल्यासाठी कार्य करणारी कसे बनवू शकता?
എന്താണ് വെബ്, ഇതിനെ എങ്ങനെ നിങ്ങൾക്കായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കാനാവും?
  27 Résultats www.google.nl  
Darba iespējas
Carrières
Opportunità di lavoro
Θέσεις εργασίας
Vacatures
人材募集
Ofertes de feina
Pracovní příležitosti
Työpaikat
नौकरियां
Álláslehetőségek
Pekerjaan
채용정보
Oferty pracy
Locuri de muncă
Вакансии
Pracovné miesta
Zaposlitev
İş Olanakları
Việc làm
Вакансії
  52 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Jas
Greg
Kaye
Kaye
Kaye
Kaye
Zeny
Zeny
Zeny
Dslave
Dslave
Ken
Ken
Ken
Cyrille
Cyrille
Cyrille
Kaye
Kaye
  www.secure.europarl.europa.eu  
  54 Résultats somos-english.com  
Šī nodaļa piedāvā informāciju par Eiropas Parlamentu: tā organizāciju, pilnvarām un darbību. Juridiskas konsultācijas vai skaidrojumi par konkrētiem jautājumiem tomēr netiek sniegti. Lai uzdotu jautājumu par to, lūdzam aizpildīt veidlapu.
This unit provides information about the European Parliament and its organisation, powers and activities. However, it cannot provide legal advice or comment on specific issues. To ask a question on these topics please complete the form below. Your request will be acknowledged automatically. In order to reply without delay to your question in the language you have chosen, your message may be transmitted to EUROPE DIRECT for reply.
Cette unité propose des informations sur le Parlement européen : son organisation, ses compétences, ses activités. Toutefois, elle ne donne aucun conseil juridique et ne fait aucun commentaire sur des questions particulières. Pour poser une question sur ces sujets, veuillez compléter le formulaire ci-après. Vous recevrez un accusé de réception automatique. Dans le souci de répondre à votre question dans les meilleurs délais, dans la langue sélectionnée, votre courrier est susceptible d'être transféré à EUROPE DIRECT, pour réponse.
Dieses Referat erteilt Auskünfte über das Europäische Parlament, seinen Aufbau, seine Zuständigkeiten, seine Tätigkeiten. Rechtsbeistand oder Erläuterungen zu besonderen Themen sind dagegen nicht möglich. Sollten Sie Fragen zu diesen Themen haben, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Sie werden eine automatische Eingangsbestätigung erhalten. Um auf Ihre Anfrage so schnell wie möglich in der ausgewählten Sprache zu antworten, kann Ihr Schreiben gegebenenfalls zur Beantwortung an EUROPE DIRECT weitergeleitet werden.
Esta Unidad ofrece información sobre el Parlamento Europeo: su organización, sus competencias y sus actividades. No obstante, esta Unidad no puede proporcionar asistencia jurídica ni hacer comentarios sobre asuntos concretos. Si desea formular una pregunta sobre estos temas, tenga la bondad de rellenar el formulario que encontrará abajo. Cuando lo haya enviado, recibirá un acuse automático de recibo. Con el fin de responder a su pregunta en el mejor plazo posible en la lengua seleccionada, su correo puede ser susceptible de ser transferido para que sea respondido a EUROPE DIRECT.
L'unità offre informazioni sul Parlamento europeo: la sua organizzazione, le sue competenze e le sue attività. Non può tuttavia formulare pareri giuridici o commenti su questioni specifiche. Per porre un quesito su tali argomenti, è sufficiente completare il modulo in appresso. Verrà inviato un avviso automatico di avvenuto ricevimento. Al fine di poter rispondere alla Sua richiesta il più rapidamente possibile nella lingua da Lei prescelta, la Sua corrispondenza é suscettibile di essere attribuita a: "EUROPE DIRECT" per ricevere la risposta.
Η μονάδα αυτή προσφέρει πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: την οργάνωση, τις αρμοδιότητες και τις δραστηριότητές του. Ωστόσο, δεν μπορεί να παρέχει νομικές συμβουλές ή να προβαίνει σε παρατηρήσεις επί ειδικών θεμάτων. Για να θέσετε ένα ερώτημα σχετικά με τα θέματα αυτά, πρέπει να συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο που εμφανίζεται στη συνέχεια. Θα λάβετε αυτόματα μια απόδειξη παραλαβής. Προκειμένου να απαντηθεί η ερώτησή σας το συντομότερο δυνατό στην επιλεγμένη γλώσσα, ίσως χρειαστεί να προωθήσουμε το μήνυμα σας στην EUROPE DIRECT για απάντηση.
Deze afdeling geeft voorlichting over de organisatie, de bevoegdheden en de werkzaamheden van het Europees Parlement. Over specifieke onderwerpen kan echter geen juridisch advies of commentaar worden verstrekt. Hieronder vindt u het formulier om u vraag te stellen. U ontvangt een automatische bevestiging van ontvangst. Om uw vraag zo spoedig mogelijk in de door u gekozen taal te kunnen beantwoorden, kan uw bericht worden doorgestuurd naar EUROPE DIRECT.
Отделът предоставя сведения относно Европейския парламент: неговата организация, правомощия и дейности. Въпреки това, не може да предоставя правен съвет или коментар по конкретни въпроси. За да зададете въпрос по тези теми, моля, попълнете формуляра по-долу. Вашето запитване ще бъде потвърдено автоматично. За да Ви отговорим във възможно най-кратък срок на избрания от Вас език, Вашето запитване може да бъде прехвърлено на EUROPE DIRECT за отговор.
Ovaj odjel pruža informacije o Europskom parlamentu i njegovom ustroju, ovlastima i aktivnostima. Međutim, ne može davati pravne savjete niti mišljenja o pojedinim temama. Kako biste postavili pitanje o ovim temama, molimo ispunite sljedeći obrazac. Vaš će zahtjev biti automatski zaprimljen. Kako bismo u što kraćem roku odgovorili na Vaše pitanje na jeziku koji ste odabrali, Vaša poruka može biti proslijeđena informacijskom centru EUROPE DIRECT.
Papildus iespējas: termometrs
additional options: temperature display
options additionelles: affichage de la température
zusatzoptionen: temperaturanzeige
opciones adicionales: indicador de temperatura
opções adicionais: indicador de temperatura
πρόσθετες επιλογές: ένδειξη θερμοκρασίας
extra opties: temperatuurvertoning
допълнителни опции: температурен дисплей
další možnosti: zobrazení teploty
ekstra muligheder: display temperatur
lisavõimalused: näidik
lisävaihtoehtoja: lämpömittari
további lehetőségek: hőmérséklet kijelző
Papildomos galimybės: temperatūros rodiklis
flere alternativer: temperaturdisplayet
Dodatkowe opcje: wskaźnik temperatury
opțiuni suplimentare: afișare a temperaturii
дополнительные опции: индикация температуры
ďalšie možnosti: zobrazenie teploty
dodatne možnosti: prikaz temperature
ytterligare alternativ: temperaturvisning
ekstra seçenekler: sıcaklık göstergesi
додаткові опції: індикація температури
  101 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Mājas apdare
Home Decoration
Maison Déco
Heimtextilien
Decoración del hogar
Decoração home
الديكورات المنزلية
Σπίτι διακόσμηση
Huis decoratie
家の装飾
دکوراسیون منزل
Декорация на дома
Decoració de la llar
Uređenje doma
Domácí dekorace
Hjem dekoration
Kodukaunistamise
Kodin sisustus
घर की सजावट
Otthoni dekoráció
Dekorasi rumah
홈 장식
Vidaus apdaila
Hjem dekorasjon
Dekoracji wnętrz
Decoraţiuni
Декорирование дома
Domáce dekoráciu
Notranjo dekoracijo
Heminredning
ตกแต่งภายในบ้าน
Ev dekorasyon
Dekorazzjoni tad-dar
Hiasan rumah
Addurno'r tŷ
ہوم ڈیکوریشن
Décoration lakay
  4 Résultats grauxarcuters.com  
Mājas
Accueil
Acogida
Home
Início
Αρχική
Home
空室検索
Начало
Početna
Domů
vigtigste
Kodu
Koti
főoldal
Heim
Beranda
이용 가능 여부 확인
Главная
Hem
Trang chủ
查看是否可提供
Rumah
Bahay
  9 Résultats www.karl-may-museum.de  
veido mājas lapas
develops websites
développeur de site web
erstellt Websites
desarrolla sitios web
sa sviluppare siti web
cria websites
σχεδιάζει ιστοσελίδες
websites ontwikkelt
разработва уебсайтове
desenvolupa llocs web
izrađuje web strane
honlapokat fejleszt
kuria svetaines
tworzy strony internetowe
Dezvoltă site-uri web
разрабатывает вебсайты
พัฒนาเว็บไซต์
  3 Résultats www.dolomitipark.it  
Mājas lapa: www.dolomiti.it/apt;
Sitio Web: www.dolomiti.it/apt;
Website: www.dolomiti.it/apt;
موقع الويب: www.dolomiti.it/apt;
Ιστότοπος: www.dolomiti.it/apt;
Website: www.dolomiti.it/apt;
Web site: www.dolomiti.it/apt;
Honlap: www.dolomiti.it/apt;
Strona internetowa: www.dolomiti.it/apt;
Web site: www.dolomiti.it/apt;
Вебсайт: www.dolomiti.it/apt;
İnternet sitesi: www.dolomiti.it/apt;
网站:www.dolomiti.it/apt;
  www.sitie.it  
Mājas
Accueil
Αρχή
خانه
Начало
Inici
Home
Koju
Koti
Kezdőlap
Pradinis
Home
Домой
หน้าหลัก
בית
Дадому
Додому
  6 Résultats www.browser-update.org  
Kāpēc šī mājas lapa?
Why this website?
Pourquoi ce site ?
Wozu diese Webseite?
Perché questo sito?
Γιατί αυτός ο ιστότοπος;
Waarom deze website?
Përse këtë faqe web?
Защо този уеб сайт?
Per què aquest lloc web?
Zašto ova web-stranica?
Proč tato stránka?
Hvorfor dette website?
Miksi tämä sivusto?
यह वेबसाइट क्यों?
Mi a célja ennek az oldalnak?
왜 이 사이트인가요?
Hvorfor dette nettstedet?
Pertge questa website?
Prečo táto webstránka?
Varför en sådan här webbsida?
ทำไมถึงต้องเป็นเว็บไซต์นี้?
לשם מה אתר זה?
Porque existe este sitio web?
  14 Résultats insight.eun.org  
  2 Résultats www.google.dk  
Konkursa uzvarētāji tiks paziņoti šajā mājas lapā 2008. gada 15. februārī. Eiropas Muzejs pilnībā segs uzvarētāju ceļojuma izmaksas (pārlidojumus, braucienus ar vilcienu), uzturēšanos viesnīcā (iekļaujot brokastis) un vietējo Briseles transportu.
The competition winners will be announced on this website around 15 February 2008. The Museum of Europe will cover their travel cost (flights, train), accommodation (including breakfast) and local transport in Brussels.
Les lauréats du concours seront révélés sur notre site Web vers le 15 février 2008. Le Musée de l’Europe prendra en charge leurs frais de voyage (vols, train), de logement (petit-déjeuner compris) et les trajets locaux dans Bruxelles.
Die SiegerInnen des Wettbewerbs werden voraussichtlich am15. Februar 2008 auf dieser Website veröffentlicht. Museum of Europe übernimmt ihre Reisekosten (Flug, Zug), Übernachtung (inklusive Frühstück) und den Transport mit öffentlichen Verkehrsmitteln in Brüssel.
Los ganadores del concurso aparecerán publicados en esta página web hacia el 15 de febrero de 2008. El Museo de Europa pagará los gastos de viaje (vuelos, tren), el alojamiento (con desayuno incluido) y el transporte local en Bruselas.
Su questo sito web verranno resi noti i vincitori attorno al 15 febbraio 2008. Il Museum of Europe sosterrà i costi relativi al viaggio (voli, treno), sistemazione (colazione compresa) e i trasporti locali a Bruxelles.
Os vencedores do concurso serão anunciados neste sítio Web em data próxima de 15 de Fevereiro de 2008. O Museu da Europa suportará os respectivos custos de deslocação (passagens aéreas, comboio), alojamento (incluindo pequeno-almoço e transportes locais em Bruxelas.
Οι νικητές του διαγωνισμού θα ανακοινωθούν στην ιστοσελίδα αυτή γύρω στις 15 Φεβρουαρίου 2008. Το Μουσείο της Ευρώπης θα καλύψει τα έξοδα του ταξιδιού τους (πτήσεις, εισιτήρια τρένων), τη διαμονή (με πρωινό) και την τοπική μετακίνηση στις Βρυξέλλες
De winnaars van de wedstrijd worden op deze website bekend gemaakt rond 15 februari 2008. Het Museum van Europa betaalt hun reiskosten (vlieg- of treinreizen), verblijf (met ontbijt) en plaatselijk vervoer in Brussel.
Победителите в конкурса ще бъдат обявени на уебстраницата на ЕУМ към 15 февруари 2008. Асоциацията Музей на Европа ще покрие техните разноски за самолетни или влакови билети до Брюксел, както и разходите за нощувки и градски транспорт за времето на престоя им в Брюксел.
Jména vítězů soutěže budou uveřejněna na těchto webových stránkách kolem 15. února 2008. Muzeum Evropy jim uhradí náklady na cestu (letadlo, vlak), na ubytování (včetně snídaně) a místní dopravu po Bruselu.
Konnkurrencens vindere vil blive offentliggjort på denne hjemmeside omkring den 15. februar 2008. Europamuseet dækker vindernes rejseomkostninger (fly og tog), indkvartering (herunder morgenmad) og lokal transport i Bruxelles.
Võistluse võitjad avaldatakse veebilehel 2008. aasta 15. veebruari paiku. Euroopa Muuseum tasub nende reisi- (lennu- ja rongipiletid), majutus- (koos hommikusöögiga) ja transpordikulud.
Darba iespējas uzņēmumā Google
Investor relations
Travailler chez Google
Puestos de trabajo de Google
Opportunità di lavoro in Google
Θέσεις εργασίας στην Google
Vacatures bij Google
Ofertes de feina a Google
Vztahy s investory
Få flere oplysninger
Työpaikat Googlella
Google álláslehetőségek
Stillinger hos Google
Locuri de muncă la Google
Pracovné miesta v spoločnosti Google
Zaposlitev v Googlu
ตำแหน่งงานที่ Google
Google iş olanakları
Việc làm trên Google
  www.ahbbjs.com  
  17 Résultats www.isitfair.eu  
Ja mēs nolemsim mainīt mūsu privātuma prakses, mēs izliksim šīs izmaiņas šajā Privātuma Paziņojumā mūsu tīmekļa vietnes sākumlapā un citās vietās, kuras uzskatām par piemērotām, lai jūs apzinātos kādu informāciju mēs savācam, kā mēs to izmantojam, un kādos apstākļos, ja vispār, mēs to atklājam. Mēs paturam tiesības jebkurā laikā mainīt šo Privātuma Paziņojumu bez iepriekšējas paziņošanas jums, un šīs izmaiņas stāsies spēkā tūlīt pēc izlikšanas.
Si nous décidons de modifier nos pratiques en matière de confidentialité, les modifications apportées à la présente Déclaration de confidentialité seront affichées sur la page d’accueil de notre site Web, ainsi qu’à d’autres endroits que nous considérons appropriés, afin que vous soyez informé des informations nous recueillons, de la manière dont nous les utilisons et dans quelles circonstances nous les divulguons (le cas échéant). Nous nous réservons le droit de modifier la présente Déclaration de confidentialité à tout moment, sans préavis, et ces changements entreront en vigueur dès qu’ils seront publiés. Si nous apportons des modifications importantes à la présente Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons sur ce site, par e-mail ou par un avis affiché sur notre page d’accueil.
Wenn wir beschließen, unsere Datenschutzpraktiken zu ändern, werden wir die Änderungen an dieser Datenschutzerklärung auf der Startseite unserer Website und an anderen Orten, die wir für angemessen halten, veröffentlichen, damit Sie wissen, welche Informationen wir erfassen, wie wir sie verwenden und unter welchen Umständen wir sie gegebenenfalls offenlegen. Wir behalten uns das Recht vor, diese Datenschutzerklärung jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, und jegliche Änderungen werden sofort nach der Veröffentlichung wirksam. Wenn wir wesentliche Änderungen an dieser Datenschutzerklärung vornehmen, werden wir Sie hier, per E-Mail oder durch einen Hinweis auf unserer Homepage benachrichtigen.
Si decidimos modificar nuestras prácticas de privacidad, publicaremos estos cambios en esta Declaración de Privacidad en la página de inicio de nuestro sitio web y en otros lugares que consideremos apropiados para que usted sepa qué información recopilamos, cómo la usamos y en qué circunstancias, si hubiera, la divulgamos. Nos reservamos el derecho de modificar esta Declaración de Privacidad en cualquier momento, sin previo aviso, y todas las modificaciones entrarán en vigor inmediatamente después de su publicación. Si efectuamos modificaciones significativas en esta Declaración de Privacidad, lo notificaremos a usted aquí, por correo electrónico o en un aviso en nuestra página de inicio.
Qualora decidessimo di modificare le nostre pratiche relative alla privacy, pubblicheremo tali modifiche alla presente Informativa sulla Privacy sulla pagina principale del nostro sito web, e altri luoghi che riteniamo opportuni in modo che Lei sia consapevole di quali informazioni raccogliamo, come le utilizziamo, e in quali circostanze, se del caso, le divulghiamo. Ci riserviamo il diritto di modificare la presente Informativa sulla Privacy in qualsiasi momento, senza fornirLe alcun preavviso, e qualsivoglia modifica entrerà in vigore immediatamente dopo la pubblicazione. Qualora apportassimo modifiche sostanziali alla presente Informativa sulla Privacy, glielo comunicheremo qui, tramite e-mail, o per mezzo di una comunicazione sulla nostra pagina principale.
Caso optemos por alterar nossas práticas de privacidade, publicaremos as referidas alterações a esta Declaração de Privacidade na mesma página do nosso site, e em outros locais que consideremos adequado, para que você fique ciente de quais informações coletamos, como as utilizamos e em que hipóteses, se houver, nós as divulgamos. Reservamo-nos o direito de modificar esta Declaração de Privacidade a qualquer momento, sem prévio aviso a você, e as alterações entrarão em vigor imediatamente após sua publicação. Caso façamos alterações significativas a esta Declaração de Privacidade, você será notificado aqui, por e-mail, ou por meio de uma notificação na nossa página inicial.
Εάν αποφασίσουμε να αλλάξουμε τις πρακτικές ιδιωτικού απορρήτου μας, θα δημοσιεύσουμε αυτές τις αλλαγές σε αυτή τη Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου στην αρχική σελίδα του ιστότοπού μας και σε άλλους ιστότοπους που θεωρούμε κατάλληλους, ώστε να γνωρίζετε ποιες πληροφορίες συλλέγουμε, πώς τις χρησιμοποιούμε και σε ποιες περιστάσεις τις γνωστοποιούμε, κατά περίπτωση. Διατηρούμε το δικαίωμα να τροποποιήσουμε αυτήν τη Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου σε οποιαδήποτε στιγμή, χωρίς εκ των προτέρων ειδοποίησή σας και οποιεσδήποτε αλλαγές θα τεθούν σε ισχύ αμέσως μετά τη δημοσίευση. Εάν κάνουμε ουσιώδεις αλλαγές στην παρούσα Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου, θα σας ειδοποιήσουμε εδώ, μέσω email ή μέσω κοινοποίησης στην αρχική σελίδα μας.
  69 Résultats www.google.lv  
„Nesamērīga ietekme” ir „varas pozīcijas izmantošana attiecībā pret patērētāju, izdarot spiedienu, pat neizmantojot fizisku spēku un nedraudot ar tā izmantošanu, lai ievērojami ierobežotu patērētāja spējas pieņemt uz informāciju balstītu lēmumu.
"Undue influence" means "exploiting a position of power in relation to the consumer so as to apply pressure, even without using or threatening to use physical force". The result of such undue influence is that it significantly limits the consumer's ability to take an informed decision.
L’ «influence injustifiée» est l’ «utilisation d’une position de force vis-à-vis du consommateur de manière à faire pression sur celui-ci, même sans avoir recours à la force physique ou menacer de le faire», de telle manière à ce que son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause soit limitée de manière significative.
„Unzulässige Beeinflussung“ bezeichnet die „Ausnutzung einer Machtposition gegenüber dem Verbraucher zur Ausübung von Druck, auch ohne die Anwendung oder Androhung von körperlicher Gewalt.“ Eine solche unzulässige Beeinflussung führt dazu, dass die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer sachkundigen Entscheidung wesentlich eingeschränkt wird.
Por «influencia indebida» se entiende la «utilización de una posición de poder en relación con el consumidor para ejercer presión, incluso sin usar fuerza física ni amenazar con el uso». La consecuencia de esa influencia indebida es que limite de manera significativa la capacidad del consumidor de tomar una decisión con conocimiento de causa.
“Indebito condizionamento” significa “lo sfruttamento di una posizione di potere rispetto al consumatore per esercitare una pressione, anche senza ricorso alla forza fisica o alla minaccia di tale ricorso”. Il risultato di tale indebito condizionamento limita notevolmente la capacità del consumatore di prendere una decisione consapevole.
“Influência indevida” significa “a utilização pelo profissional de uma posição de poder para pressionar o consumidor, mesmo sem recurso ou ameaça de recurso à força física”. A consequência da influência indevida é que limita significativamente a capacidade de o consumidor tomar uma decisão esclarecida.
«Κατάχρηση επιρροής» είναι η εκμετάλλευση της θέσης ισχύος σε σχέση με τον καταναλωτή για την άσκηση πίεσης, ακόμα και χωρίς τη χρήση ή την απειλή άσκησης σωματικής βίας, με τρόπο που περιορίζει σημαντικά την ικανότητα του καταναλωτή να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση.
“Ongepaste beïnvloeding” betekent “het uitbuiten van een machtspositie ten aanzien van de consument om, zelfs zonder gebruik van of dreiging met fysiek geweld, pressie uit te oefenen op een wijze die het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen, aanzienlijk beperkt.”
„Nepatřičným ovlivňováním“ se rozumí „využívání pozice síly vůči spotřebiteli k vytváření nátlaku, a to i bez použití fyzické síly nebo hrozby jejího použití“. Výsledkem nepatřičného ovlivňování je významné omezení schopnosti spotřebitele učinit informované rozhodnutí.
”Utilbørlig påvirkning” betyder ”udnyttelse af en magtposition i forhold til forbrugeren til at udøve pres selv uden anvendelse af trusler om anvendelse af fysisk vold på en måde, som væsentligt begrænser forbrugerens evne til at træffe en informeret beslutning.”
„Liigse mõjutamise” all mõeldakse „tarbija suhtes võimupositsiooni ärakasutamist surve avaldamiseks, isegi kui ei kasutata füüsilist jõudu ega ähvardata selle kasutamisega”. Liigne mõjutamine piirab oluliselt tarbija võimet teha teadlik otsus.
Kā Google pasargā manu konfidencialitāti un rūpējas par manas informācijas drošību?
How does Google protect my privacy and keep my information secure?
Quelles mesures Google met-elle en œuvre pour protéger ma vie privée et mes informations ?
¿Cómo protege Google mi privacidad y mi información?
Come fa Google a proteggere la mia privacy e a tenere le mie informazioni al sicuro?
Jak Google chrání mé soukromí a udržuje mé informace v bezpečí?
Hogyan gondoskodik a Google adataim védelméről, és hogy tartja biztonságban azokat?
Как Google обеспечивает конфиденциальность и защиту информации?
Google ปกป้องความเป็นส่วนตัวและรักษาความปลอดภัยข้อมูลของฉันอย่างไร
Google gizliliğimi nasıl koruyor ve bilgilerimin güvenliğini nasıl sağlıyor?
  115 Résultats tuki.dna.fi  
Papildu veiktspējas vērtējumi
Additional performance ratings
Calificaciones adicionales de rendimiento
Classificazioni prestazionali aggiuntive
Extra prestatiebeoordelingen
Dodatne ocjene učinkovitosti
Další hodnocení výkonu
Ekstra ytelsesvurderinger
Dodatkowe klasyfikacje użytkowe
Indicatori suplimentari de performanţă
Ďalšie hodnotenia výkonu
Ek performans dereceleri
  57 Résultats www.futurenergia.org  
Plašākai informācijai par “Enerģija ir mūsu nākotne”, lūdzu, apmeklējiet interneta mājas lapu: www.futurenergia.net.
Para más información sobre "La energía es nuestro fututo”, visite la página Web: www.futurenergia.net.
Para mais informação sobre “Energia é o nosso Futuro”, visite por favor o sítio electrónico: www.futurenergia.net.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το “Η Ενέργεια είναι το Μέλλον μας” , παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.futurenergia.net.
Bezoek voor meer informatie over ‘Energie is onze toekomst’ de website: www.futurenergia.net.
For mere information om “Energi er vores fremtid”, besøg venligst websitet: www.futurenergia.net.
"Energia on meie tulevik" projekti kohta täiendava info saamiseks külastage palun meie kodulehte: www.futurenergia.net.
Lisätietoa “Energia on tulevaisuutemme” -projektista saat sen sivuilta: www.futurenergia.net.
Az “Energia a jövőnk” projekttel kapcsolatos további információkat a honlapunkon szerezhetnek: www.futurenergia.net.
Daugiau informacijos apie projektą „Energija – mūsų ateitis” rasite interneto svetainėje: www.futurenergia.net.
Zainteresowanych szczegółowymi informacjami na temat projektu “Energia jest naszą przyszłością” zapraszamy do odwiedzenia naszych stron www: www.futurenergia.net.
Viac informácií o projekte „Energia je naša budúcnosť“ nájdete na webovej stránke:www.futurenergia.net.
Za več informacij o projektu “Energija je naša prihodnost” obiščite spletni portal www.futurenergia.net.
För mer information om “Framtidens energi” besök webbplatsen:www.futurenergia.net.
Għal aktar informazzjoni dwar “L-Enerġija hija l-Futur tagħna”, jekk jogħġbok żur il-websajt: www.futurenergia.net.
  www.hoteldesharas.com  
Mājas
Accueil
Home
Home
Начало
Koti
Kezdőlap
Į pradžią
Acasă
Dar
  2 Résultats uai-iua.org  
Visas pastkastes ir vienreizējas, vairs nevar piekļūt pastkaste ir izdzēsts, neviens nevar piekļūt jūsu pastkasti.
Alle brievenbussen worden verwijderd, wanneer deze is verwijdert heeft niemand toegang tot de mailbox.
Alle posbusse is werklik wegdoenbaar, ken-nie-die-geskrapte-terugkry-nie posbusse, geeneen kry toegang tot u posbus nie.
Всички пощенски кутии са за еднократна употреба, вече не може да осъществите достъп до пощенската кутия се заличава, никой не може да достъп до вашата пощенска кутия.
Veškeré mailové schránky jsou jednorázové, po smazání již není možné obnovit přístup ke schránce, nikdo se k Vaší schránce nedostane.
A postafiók egyszer használatos, törlés után már senki nem férhet hozzá.
Visos el. pašto dėžutės yra vienkartinės, ištrinamos, niekas kitas negalės peržiūrėti jūsų žinučių.
Wszystkie skrzynki pocztowe są jednorazowego użytku. Po 10 minutach skrzynka pocztowa wygaśnie - nikt nie uzyska do niej dostępu.
Toate mailurile sunt de unica folosinta, nimeni nu v-a putea primi acces la posta dvs daca aceasta este stearsa
ყველა საფოსტო ყუთები არის ერთჯერადი, ვეღარ შედიხართ საფოსტო ყუთი წაშლილია, არავის შეუძლია თქვენი საფოსტო ყუთი.
  58 Résultats www.xperimania.net  
Mājas lapa |
Página inicial |
Πρωτη σελιδα |
Startpagina |
Начална страница |
Úvodní stránka |
Forside |
Esileht |
Kotisivu |
Főoldal |
Pradžia |
Pagina de start |
Úvodná strana |
Domov |
Startsida |
L-ewwel paġna |
  27 Résultats www.google.cz  
  92 Résultats www.ecb.europa.eu  
Dodoties ikdienas gaitās, jūs taču neatstājat savas mājas durvis plaši atvērtas? Tas pats princips attiecas arī uz ierīču lietošanu. Kad pārtraucat datora, klēpjdatora vai tālruņa lietošanu, vienmēr nobloķējiet ekrānu!
Il ne vous viendrait pas à l'idée de vous absenter de chez vous pour la journée en laissant votre porte d'entrée grande ouverte, n'est-ce pas ? Ce principe s'applique également aux appareils que vous utilisez. Vous devez toujours verrouiller votre écran lorsque vous n'utilisez plus votre ordinateur de bureau, votre ordinateur portable ou votre téléphone. Pour plus de sécurité, il est également préférable de configurer votre appareil de sorte qu'il se verrouille automatiquement lorsqu'il passe en mode veille. Cette consigne concerne tout particulièrement les téléphones et les tablettes, davantage susceptibles d'être égarés et utilisés par des personnes non autorisées à accéder à vos informations, ainsi que les ordinateurs personnels qui sont dans des espaces partagés.
No te irías de casa dejando la puerta abierta, ¿verdad? Pues aplica el mismo principio a los dispositivos que utilices. Siempre debes bloquear la pantalla cuando termines de utilizar el ordenador, el portátil o el teléfono. Para mayor seguridad, también debes establecer el bloqueo automático del dispositivo cuando este se suspenda. Esto es especialmente importante para teléfonos y tablets, ya que es más probable que los dejes en lugares inadecuados o que los descubran personas que no quieres que accedan a tu información, y para ordenadores domésticos que se encuentran en espacios compartidos.
一日中外出するときに玄関のドアを開け放しておく人はいないでしょう。同じことがお使いの端末にもあてはまります。パソコン、ノートパソコン、携帯端末を使い終えたら、必ず画面をロックするようにしてください。セキュリティを強化するには、スリープ状態に移行するときに自動的にロックするよう端末を設定しておきます。携帯端末やタブレットは、どこかに置き忘れて、自分の情報を見られたくない人に見つけられてしまうといったことがありがちなので、この設定がとりわけ重要になります。共有の場所に設置された自宅のパソコンにもこの設定は必須です。
Jy sal tog nie die hele dag uitgaan en jou voordeur wawyd oop los nie, of hoe? Dieselfde beginsel geld vir die toestelle wat jy gebruik. Jy moet altyd jou skerm sluit wanneer jy klaar jou rekenaar, skootrekenaar of foon gebruik het. Vir bykomende veiligheid moet jy ook jou toestel stel om outomaties te sluit wanneer dit gaan sluimer. Dit is veral belangrik vir fone of tablette, wat meer geneig is om verlore te raak en deur mense gevind te word wat jy nie toegang tot jou inligting sou wou gee nie; en ook vir tuisrekenaars in gedeelde ruimtes.
شما هرگز هنگام بیرون رفتن از منزل، در ورودی را باز نمی‌گذارید، درست است؟ همین اصل را نیز برای دستگاه‌های مورد استفاده خود باید به کار بگیرید. هر زمانی که کار شما با رایانه، لپ تاپ یا تلفن همراه پایان می‌یابد باید صفحه آن را قفل کنید. برای امنیت بیشتر نیز باید دستگاه را طوری تنظیم کنید که هنگام به‌خواب‌رفتن به طور خودکار قفل شود. این مورد به‌ویژه برای تلفن‌های همراه یا رایانه‌های لوحی مهم است، زیرا احتمال اینکه این دستگاه‌ها در مکان اشتباه قرار بگیرند و افرادی از آنها استفاده کنند که مایل به آشکار شدن اطلاعاتتان نزد آنان نیستید، بیشتر است، و همچنین در رایانه‌های خانگی که در فضاهای مشترک استفاده می‌شوند نیز رعایت این موارد مهم است.
Oi que no marxaríeu de casa i us deixaríeu la porta oberta? Doncs s'aplica el mateix principi als dispositius que feu servir. Heu de bloquejar sempre la pantalla quan acabeu d'utilitzar l'ordinador, el portàtil o el telèfon. Per a més seguretat, també hauríeu de configurar el dispositiu perquè es bloquegi automàticament quan entri en el mode de suspensió. Això és especialment important en el cas dels telèfons i de les tauletes, que tenen més probabilitats de deixar-se en llocs inadequats i de ser descoberts per altres persones que no voleu que accedeixin a la vostra informació, i en el cas dels ordinadors domèstics que es troben en espais compartits.
Z domu byste také neodešli na celý den a přitom nechali dveře dokořán, že ano? Stejné pravidlo platí i pro zařízení, která používáte. Po skončení práce s počítačem, notebookem nebo telefonem byste vždy měli uzamknout obrazovku. Jako další bezpečnostní opatření byste také měli nastavit, aby se zařízení automaticky uzamklo, když přejde do režimu spánku. Je to důležité zejména v případě mobilních telefonů a tabletů, u kterých je větší šance, že je někde necháte a narazí na ně lidé, kteří by neměli mít přístup k vašim informacím. Důležité to může být i u domácích počítačů, které jsou ve společných prostorách.
Du ville vel heller ikke forlade dit hjem med hoveddøren stående åben? Det samme princip gælder for de enheder, du bruger. Du bør altid låse din skærm, når du er færdig med at bruge din computer eller telefon. Du kan øge sikkerheden ved også at konfigurere enheden til at låse automatisk, når den går i dvale. Dette er især vigtigt på telefoner eller tablets, som er mere tilbøjelige til at blive forlagt og opdaget af folk, du ikke ønsker skal have adgang til dine oplysninger, og private computere på offentlige steder.
Te ei jäta ju kodunt lahkudes esiust pärani. Sama põhimõte kehtib teie kasutatud seadmete kohta. Kui olete oma arvuti, sülearvuti või telefoni kasutamise lõpetanud, peaksite alati ekraani lukustama. Täiendava turvalisuse tagamiseks soovitame seadistada seadme automaatselt lukustuma, kui see lülitub unerežiimi. See on eriti oluline telefonide või tahvelarvutite puhul, mida on lihtsam kaotada ja mille võivad leida inimesed, kellele te ei soovi anda juurdepääsu oma teabele, ja koduarvutite puhul, mis asuvad läbikäidavates ruumides.
Sadarbības iespējas ar ECB banknošu pētniecībā un attīstībā
Banknote research and development – cooperation opportunities with the ECB
Ricerca e sviluppo nel settore delle banconote: opportunità di collaborazione con la BCE
Onderzoek en ontwikkeling op het gebied van bankbiljetten - mogelijkheden tot samenwerking met de ECB
Eurosedler - forskning og udvikling - samarbejdsmuligheder med ECB
Bankjegyekkel kapcsolatos kutatás-fejlesztés – Együttműködési lehetőségek az EKB-val
Cercetare şi dezvoltare în domeniul bancnotelor - oportunităţi de cooperare cu BCE
Sedlar - forskning och utveckling - samarbetsmöjligheter med ECB
  4 Résultats cdt.europa.eu  
Mājas
Начало
Domů
Esileht
Kezdőlap
  1012 Résultats e-justice.europa.eu  
Lēmumi, ko izpilda bez abpusējas sodāmības pārbaudes
Decisions executed without verification of double criminality
Décisions exécutées sans contrôle de la double incrimination
Resoluciones que han de ejecutarse sin control de la doble tipificación
Αποφάσεις εκτελούμενες χωρίς έλεγχο του διττού αξιοποίνου
Beslissingen uitgevoerd zonder toetsing van de dubbele strafbaarheid
Решения, които се изпълняват без проверка за двойна наказуемост
Afgørelser fuldbyrdet uden kontrol af dobbelt strafbarhed
Otsused, mis täidetakse ilma tõendamata, et tegu on mõlemapoolselt süüteoks tunnistatud
Ilman teon kaksoisrangaistavuuden tutkimista toimeenpantavat päätökset
Hotărâri executate fără verificarea dublei incriminări
Rozhodnutia vykonané bez overenia obojstrannej trestnosti
Odločbe, izvršene brez preverjanja obstoja identitete norme
Beslut som kan verkställas utan kontroll av huruvida dubbel straffbarhet föreligger
Deċiżjonijiet imwettqa mingħajr verifika tal-kriminalità doppja
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow