efa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'843 Résultats   483 Domaines   Page 9
  arc.eppgroup.eu  
Following the Open Conference of Presidents meeting in the European Parliament on 20 March 2013 on the outcome of the Spring European Council where the issue of the Cypriot banking sector was raised, European Parliament President Martin Schulz, on behalf of the majority of political group leaders in the European Parliament Conference of Presidents - Joseph Daul (EPP), Hannes Swoboda (S&D), Guy Verhofstadt (ALDE), Rebecca Harms and Daniel Cohn-Bendit (Greens/EFA), and Martin Callanan (ECR), made the following statement:
"Avec une majorité confortable, grâce au dialogue constructif entre le centre droit, le groupe des Verts et une partie des Socialistes, la commission des affaires juridiques du Parlement européen a adopté son avis concernant la protection des données personnelles. Le vote d'aujourd'hui est sans ambigüité: nous nous prononçons pour un niveau élevé de la protection de la vie privée des citoyens", déclare Marielle Gallo, rapporteur.
"Im Namen der EVP-Fraktion möchte ich dem neuen Oberhaupt der Katholischen Kirche, Papst Franziskus, meine herzlichen Glückwünsche aussprechen. Ich wünsche ihm ein langes und gesegnetes Pontifikat. Ich bin überzeugt, dass Papst Franziskus ein aktives, weises und beliebtes Oberhaupt der 1,2 Milliarden Katholiken weltweit sein wird", sagte der Vorsitzende der EVP-Fraktion nach der Wahl seiner Heiligkeit Papst Franziskus.
"A nome del gruppo PPE al Parlamento europeo, vorrei esprimere le mie sincere congratulazioni al nuovo capo della Chiesa cattolica Papa Francesco. Auguro a lui un Pontificato lungo e benedetto. Sono convinto che Papa Francesco sapra’ essere un leader attivo, saggio e amato dagli 1,2 miliardi di cattolici in tutto il mondo", ha dichiarato il Presidente del Gruppo PPE commentando l'elezione di Sua Santità Papa Francesco.
  www.campaignforeducation.org  
The Global Partnership for Education is a multilateral partnership working towards ensuring education for all children and the achievement of the EFA goals. It brings together representatives from developing countries, donors, private foundations and civil society for global cooperation on education.
Le Partenariat mondial pour l’Education est un partenariat multilatéral visant à assurer l’éducation de tous les enfants et la réalisation des objectifs de l’EPT. Il est constitué de représentants des pays en voie de développement, des donateurs, de fondations privées et de la société civile, œuvrant ensemble pour l’éducation mondiale. Il propose un soutien technique et financier à des initiatives destinées à améliorer le dialogue dans le secteur éducatif ou les procédures de planification et de mise en œuvre. Par ailleurs, il offre un espace de travail aux partenaires pour, ensemble, construire des politiques d’aide plus efficaces et mieux coordonnées.
La Asociación Mundial por la Educación es una asociación multilateral que trabaja para garantizar la educación para todos los niños y el logro de los objetivos EFA. Reúne a representantes de los países en vías de desarrollo, donantes, fundaciones privadas y a la sociedad civil en la cooperación mundial sobre educación. La asociación brinda apoyo técnico y financiero para mejorar el diálogo en el sector educativo, los procesos de la planificación y la puesta en marcha. Además ofrece un espacio a los asociados para trabajar conjuntamente hacia políticas más efectivas y mejor coordinadas en el campo de la ayuda.
A Parceria Global pela Educação é uma parceria multilateral que trabalha a fim de assegurar a educação para todas as crianças e a concretização dos objectivos da Educação para Todos (EPT). Esta parceria reúne representantes de países em desenvolvimento, de doadores, de fundações privadas e da sociedade civil para a cooperação global sobre a educação. A parceria oferece apoio técnico e financeiro para melhorar o processo de diálogo, planeamento e implementação no sector da educação. Além disto, esta parceria fornece um espaço para os parceiros trabalharem em conjunto de forma a obter políticas mais coordenadas e mais eficazes na ajuda ao desenvolvimento.
  www.bettingtop10.com  
Last year he also cocurated a large film and television retrospective for the international Dickens 2012 celebrations which successfully toured throughout the world. Wootton has also been part of the London Mayor’s Cultural Strategy Board, the British Academy of Film & Television Arts (BAFTA) and the European Film Academy (EFA).
اسم بارز في صناعة السينما والإعلام في المملكة المتحدة، لعب دوراً قيادياً في المعهد البريطاني للسينما ومهرجان لندن السينمائي ومسرح الفيلم الوطني. مُنح شهادة دكتوراه فخرية في الفنون وتم اختياره أستاذاً زائراً للسينما ووسائل الإعلام في جامعة نورويتش للفنون. شارك العام الماضي في تنسيق برنامج استعادي ضخم في السينما والتلفزيون مكرس للاحتفالية العالمية بالكاتب تشارلز ديكنز 2012 والذي جال أنحاء العالم. كان ووتون جزءاً من الإدارة الاستراتيجية الثقافية لبلدية لندن، والأكاديمية البريطانية لفنون السينما والتلفزيون، والأكاديمية الأوروبية للسينما. يشغل حالياً منصب الرئيس التنفيذي لشركة «فيلم لندن» ولجنة الفيلم البريطاني ويواصل تطوير هذه الصناعة في المملكة المتحدة.
  www.ludosport.net  
Only until 10th March, visitors at the EFA Project Space in New York can see an exhibition entitled: Sound of Silence: Art during Dictatorship. Featured artists include Sergey Shabohin, photographer, graphic designer, and video and installation artist.
Do 10 marca w EFA Project Space w Nowym Jorku można oglądać wystawę Sound of Silence: Art During Dictatorship. Wśród artystów biorących udział w wystawie znalazł się Sergey Shabohin – fotograf, grafik, twórca video i instalacji. Przypominamy, że Shabohin był gościem drugiej edycji ArtBoom Festival.
  3 Hits hivaidsclearinghouse.unesco.org  
The Global Campaign for Education has estimated that universal primary education alone would prevent 700,000 new HIV infections each year. The achievement of Education for All (EFA) is therefore fundamental to reduce HIV-related vulnerability and risk.
L’éducation est au centre de la préparation des jeunes à la vie adulte et offre une protection importante contre le VIH. La Campagne mondiale pour l’éducation a estimé que l’enseignement primaire universel éviterait, à lui seul, 700 000 nouvelles infections par le VIH chaque année. Il est donc fondamental de parvenir à l’Éducation pour tous (EPT) pour réduire la vulnérabilité et les risques liés au VIH. (…) Dans le même temps, il est de plus en plus largement reconnu que l’EPT ne peut être réalisée sans remédier au VIH et SIDA. Le VIH maintient les enfants hors de l’école et a un effet négatif sur l’apprentissage. Le Rapport mondial de suivi sur l’EPT 2010 a mis en relief la situation des enfants les plus exposés au risque de marginalisation éducative. Il s’agit notamment des enfants qui vivent avec le VIH, qui sont devenus orphelins ou vivent dans des foyers touchés par le VIH. La consolidation des progrès réalisés en matière de scolarisation et d’éducation des filles et l’exploitation de ces progrès, en tant que l’un des éléments essentiels de la réponse au VIH, doivent demeurer prioritaires, mais il y a plus à faire pour maximiser l’efficacité des réponses éducatives au VIH
El SIDA es uno de los factores que más presión ejerce en los sistemas educativos, especialmente en los países en transición y los países menos adelantados, al tiempo que influye en las capacidades de los alumnos para cursar estudios y terminarlos. La educación, especialmente la educación relativa a la prevención, transmite los conocimientos y las aptitudes fundamentales para prevenir el VIH y protege a las personas, las familias, las comunidades, las instituciones y los países de las consecuencias del SIDA. La educación también ayuda a superar las situaciones que favorecen la propagación del virus, entre las que figuran la pobreza, la enfermedad, las desigualdades entre los géneros, la violencia y los malos tratos, especialmente contra las niñas y mujeres. Además, la educación puede crear un ambiente de comprensión, respeto y tolerancia propicio para reducir la estigmatización y la discriminación contra las comunidades vulnerables y marginadas y las personas afectadas por el VIH.
O Serviço do intercâmbio de informações sobre Educação em HIV e AIDS da UNESCO é uma atividade colaborativa do Bureau Internacional de Educação (IBE) da UNESCO, o Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación (IIPE) da UNESCO, o Escritório Regional da UNESCO para Educação na Ásia e Pacífico, situado em Bangkok, o Escritório Regional da UNESCO para Educação na África, situado em Dacar, o Escritório Subregional (Cluster) da UNESCO, situado em Harare, o Escritório Regional da UNESCO para Ciência e Tecnologia na África, situado em Nairobi, e o Escritório Regional da UNESCO para Educação na América Latina e Caribe, situado em Santiago;
  11 Hits www.oit.org  
Other international organizations working on EFA
Autres organismes internationaux travaillant sur l’Éducation pour tous
Otros organismos internacionales que tratan sobre la Educación para todos
  11 Hits culturecollide.com  
EFA - Short Matters!
Rumensk nybølge
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow